All language subtitles for Mr.Mercedes.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:03,133 - Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,613 - It's my day in court. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,093 - She's getting worse. 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,920 The way she talks is how Brady would talk. 5 00:00:07,964 --> 00:00:10,445 - It's all going to come down to Lou's testimony and yours. 6 00:00:10,488 --> 00:00:12,099 - Anything more from your friend the book dealer? 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,448 Has the kid been back? 8 00:00:13,491 --> 00:00:14,753 - Not to my knowledge. 9 00:00:14,797 --> 00:00:16,668 He said he'd call me if he returned. 10 00:00:16,712 --> 00:00:19,367 - Maybe the kid did come back with the books, 11 00:00:19,410 --> 00:00:21,108 which your bookstore friend now has. 12 00:00:21,151 --> 00:00:22,413 - That didn't happen. 13 00:00:22,457 --> 00:00:24,241 - You wanna grab breakfast or something? 14 00:00:24,285 --> 00:00:26,069 - What? - A date. 15 00:00:26,113 --> 00:00:27,679 - It was just for breakfast, but... 16 00:00:27,723 --> 00:00:29,333 - You said he seems like a good guy. 17 00:00:29,377 --> 00:00:31,292 - When a man asks a woman out for pancakes, 18 00:00:31,335 --> 00:00:33,642 it is rarely about the pancakes. 19 00:00:33,685 --> 00:00:36,036 - The crash site was less than a mile from here. 20 00:00:36,079 --> 00:00:38,038 Peter has been known to walk the area. 21 00:00:38,081 --> 00:00:39,648 It's possible he came upon the wreckage. 22 00:00:39,691 --> 00:00:40,953 - But he didn't. 23 00:00:40,997 --> 00:00:42,477 He would have told us. 24 00:00:42,520 --> 00:00:44,957 - There was money, we think, in the car. 25 00:00:45,001 --> 00:00:46,916 - You think Peter did this. 26 00:00:46,959 --> 00:00:50,920 - Pete, we got another envelope, $9,000. 27 00:00:50,963 --> 00:00:52,356 - It's not coming from me. 28 00:00:52,400 --> 00:00:53,444 [keys clacking] - Who are you texting? 29 00:00:53,488 --> 00:00:54,837 - Danielle. 30 00:00:54,880 --> 00:00:57,231 I still don't get it. Gone, whoosh. 31 00:00:58,710 --> 00:01:00,321 Fucking nothing. 32 00:01:00,364 --> 00:01:02,845 [wood chipper whirring] 33 00:01:02,888 --> 00:01:04,716 [dramatic music] 34 00:01:13,725 --> 00:01:16,685 [ominous music] 35 00:01:16,728 --> 00:01:22,125 ♪ 36 00:01:22,169 --> 00:01:23,518 - Holy fuck. 37 00:01:23,561 --> 00:01:27,609 ♪ 38 00:01:27,652 --> 00:01:30,786 [camera shutters clicking] 39 00:01:30,829 --> 00:01:32,483 [all screaming] 40 00:01:32,527 --> 00:01:35,399 ♪ 41 00:01:35,443 --> 00:01:36,531 - No sign of the car. 42 00:01:36,574 --> 00:01:37,967 [both screaming] 43 00:01:38,010 --> 00:01:39,969 - Car? You sure it's not a truck? 44 00:01:40,012 --> 00:01:41,057 - Car. 45 00:01:41,101 --> 00:01:42,058 [people screaming] 46 00:01:42,102 --> 00:01:45,409 [eerie music] 47 00:01:45,453 --> 00:01:52,286 ♪ 48 00:01:52,329 --> 00:01:53,548 - Ah! 49 00:01:55,332 --> 00:01:56,551 - Daddy! 50 00:01:56,594 --> 00:01:58,292 [cell phone ringing] 51 00:01:58,335 --> 00:01:59,554 - What the fuck? 52 00:01:59,597 --> 00:02:01,686 ♪ 53 00:02:03,732 --> 00:02:04,689 [groans] 54 00:02:10,217 --> 00:02:11,174 Yeah? 55 00:02:11,218 --> 00:02:12,610 - Dad? 56 00:02:12,654 --> 00:02:15,091 - Allie, who's dead? 57 00:02:15,135 --> 00:02:16,353 - What? 58 00:02:16,397 --> 00:02:17,398 - What--what--what-- what's wrong? 59 00:02:17,441 --> 00:02:18,399 Where are you? 60 00:02:18,442 --> 00:02:20,401 - I'm home. I'm in Seattle. 61 00:02:20,444 --> 00:02:22,272 Are you okay? 62 00:02:22,316 --> 00:02:24,709 - Yeah, yeah, yeah, why? 63 00:02:24,753 --> 00:02:26,407 What the hell time is it over there? 64 00:02:26,450 --> 00:02:28,060 - It's late. 65 00:02:28,104 --> 00:02:30,280 It's 2:30 in the morning, actually. 66 00:02:30,324 --> 00:02:32,543 I just wanted to hear your voice. 67 00:02:32,587 --> 00:02:34,023 I had a nightmare. 68 00:02:34,066 --> 00:02:36,112 I dreamt that you were in trouble, 69 00:02:36,156 --> 00:02:38,375 that Brady came back. 70 00:02:40,247 --> 00:02:41,161 Hello? 71 00:02:42,336 --> 00:02:43,859 Dad? - Yeah, I'm here. 72 00:02:46,644 --> 00:02:49,256 He's not coming back, honey. 73 00:02:49,299 --> 00:02:50,692 - Do you promise? 74 00:02:54,261 --> 00:02:55,175 - Yeah. 75 00:02:56,654 --> 00:02:58,308 He's not coming back. 76 00:02:58,352 --> 00:03:01,224 [Bob Dylan's "Series of Dreams"] 77 00:03:01,268 --> 00:03:04,140 - ♪ I was thinking 78 00:03:04,184 --> 00:03:06,186 ♪ Of a series of dreams 79 00:03:06,229 --> 00:03:08,579 ♪ 80 00:03:08,623 --> 00:03:11,582 ♪ Where nothing 81 00:03:11,626 --> 00:03:13,323 ♪ Comes up to the top 82 00:03:13,367 --> 00:03:16,196 ♪ 83 00:03:16,239 --> 00:03:19,024 ♪ Everything 84 00:03:19,068 --> 00:03:20,809 ♪ Stays down where it's wounded ♪ 85 00:03:20,852 --> 00:03:23,420 ♪ 86 00:03:23,464 --> 00:03:25,944 ♪ And comes 87 00:03:25,988 --> 00:03:28,251 ♪ To a permanent stop 88 00:03:28,295 --> 00:03:30,949 ♪ 89 00:03:30,993 --> 00:03:33,561 ♪ Wasn't thinking 90 00:03:33,604 --> 00:03:35,345 ♪ Of anything specific 91 00:03:35,389 --> 00:03:38,174 ♪ 92 00:03:38,218 --> 00:03:40,655 ♪ Just thinking 93 00:03:40,698 --> 00:03:42,526 ♪ Of a series of dreams 94 00:03:42,570 --> 00:03:45,181 ♪ 95 00:03:45,225 --> 00:03:47,183 ♪ Just thinking 96 00:03:47,227 --> 00:03:49,925 ♪ Of a series of dreams 97 00:03:49,968 --> 00:03:53,581 ♪ 98 00:03:58,455 --> 00:03:59,804 [The Whigs' "Tiny Treasures" playing] 99 00:03:59,848 --> 00:04:02,111 - ♪ All night, the sky is falling ♪ 100 00:04:02,154 --> 00:04:05,593 ♪ I fall asleep in the midnight garden ♪ 101 00:04:05,636 --> 00:04:09,423 ♪ Another lifetime, long forgotten ♪ 102 00:04:09,466 --> 00:04:11,338 - Come on, Boogers. I got school. 103 00:04:11,381 --> 00:04:13,905 ♪ 104 00:04:13,949 --> 00:04:15,211 [Boogers barking] 105 00:04:15,255 --> 00:04:16,386 What is it, buddy? 106 00:04:16,430 --> 00:04:20,216 [Boogers barking] 107 00:04:20,260 --> 00:04:22,087 [ominous music] 108 00:04:22,131 --> 00:04:24,438 - Good-lookin' strapper, I got to admit. 109 00:04:24,481 --> 00:04:26,222 ♪ 110 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 [clicks tongue] If I were five years younger. 111 00:04:29,399 --> 00:04:32,402 [Boogers barking] 112 00:04:33,664 --> 00:04:35,753 [engine revs] 113 00:04:35,797 --> 00:04:37,712 [tires squealing] 114 00:04:37,755 --> 00:04:39,104 - Boogers, Boogers. 115 00:04:39,148 --> 00:04:40,541 Come on, let's go. Let's go, buddy! 116 00:04:40,584 --> 00:04:47,678 ♪ 117 00:04:55,295 --> 00:04:57,079 [tires squealing] [grunts] 118 00:04:57,122 --> 00:04:59,081 - Oopsy-daisy. 119 00:04:59,124 --> 00:05:00,909 [Boogers whining] 120 00:05:03,477 --> 00:05:07,263 - Jerome, I'm here. 121 00:05:07,307 --> 00:05:08,830 - Okay, I'll be right down. 122 00:05:12,312 --> 00:05:13,574 - Holly? 123 00:05:13,617 --> 00:05:16,533 - Bill, we're up here. 124 00:05:16,577 --> 00:05:18,579 She hasn't answered her phone or her texts. 125 00:05:18,622 --> 00:05:20,102 - Is she all right? 126 00:05:20,145 --> 00:05:21,886 - I don't know, but her door's open. 127 00:05:24,019 --> 00:05:25,629 I just found her like this. 128 00:05:25,673 --> 00:05:27,631 - ♪ Da-da-da-da-da-da 129 00:05:30,155 --> 00:05:31,809 ♪ John, da-da-da-da-da-da-da 130 00:05:31,853 --> 00:05:34,377 [whispering] ♪ John Jacob Jingleheimer Schmidt ♪ 131 00:05:34,421 --> 00:05:36,205 - Holly? 132 00:05:36,248 --> 00:05:37,467 - [whispering] ♪ There goes John Jacob 133 00:05:37,511 --> 00:05:38,425 ♪ Jingleheimer Schmidt 134 00:05:38,468 --> 00:05:39,643 ♪ Da-da-da-da-da-da-da 135 00:05:39,687 --> 00:05:41,079 [whispering] ♪ Jacob 136 00:05:41,123 --> 00:05:42,559 - Holly? 137 00:05:42,603 --> 00:05:44,256 - She's just sitting there singing. 138 00:05:45,432 --> 00:05:46,607 Should I call an ambulance maybe? 139 00:05:46,650 --> 00:05:48,086 She looks a little shocky. 140 00:05:48,130 --> 00:05:50,001 - ♪ John, da-da-da-da-da-da-da ♪ 141 00:05:50,045 --> 00:05:51,263 [whispering] ♪ Whenever we go out 142 00:05:51,307 --> 00:05:53,353 ♪ The people always shout - Holly. 143 00:05:53,396 --> 00:05:55,398 I need you to look at me. 144 00:05:56,965 --> 00:05:58,445 - ♪ Da-da-da-da-da-da-da, John ♪ 145 00:05:58,488 --> 00:05:59,533 - Holly! 146 00:06:03,275 --> 00:06:04,059 - I'm fine. 147 00:06:08,280 --> 00:06:09,325 I'm fine. 148 00:06:09,369 --> 00:06:10,500 - What the hell? 149 00:06:10,544 --> 00:06:13,285 - I was just having a panic attack. 150 00:06:13,329 --> 00:06:16,071 It's...a really bad one. 151 00:06:16,114 --> 00:06:17,768 Um, not that any of them are good, 152 00:06:17,812 --> 00:06:22,077 but this one was really bad, but I'm--I'm fine. 153 00:06:22,120 --> 00:06:25,297 And "Glamour" magazine said that panic attacks, 154 00:06:25,341 --> 00:06:27,082 they're the young woman's new health crisis. 155 00:06:27,125 --> 00:06:29,171 I mean, 40 million Americans suffer from them, 156 00:06:29,214 --> 00:06:30,564 and young women are twice as likely, 157 00:06:30,607 --> 00:06:32,609 which makes me more normal than weird. 158 00:06:32,653 --> 00:06:34,785 Anxiety and stress are supplanting cigarettes 159 00:06:34,829 --> 00:06:37,309 as our biggest health threat, so please don't look at me 160 00:06:37,353 --> 00:06:40,225 like I'm some kind of weirdo, please. 161 00:06:42,532 --> 00:06:45,840 - You were sitting on the floor singing gibberish. 162 00:06:45,883 --> 00:06:47,232 - It's not gibberish. 163 00:06:47,276 --> 00:06:49,496 It's "John Jacob Jingleheimer Schmidt." 164 00:06:49,539 --> 00:06:52,237 - What? - It's a song, you know. 165 00:06:52,281 --> 00:06:53,717 ♪ His name is my name too 166 00:06:53,761 --> 00:06:55,502 Olivia taught it to me. 167 00:06:55,545 --> 00:06:57,068 She said that singing songs with repetitive verses 168 00:06:57,112 --> 00:06:58,156 had a calming effect. 169 00:06:58,200 --> 00:06:59,680 It's almost like a mantra meditation, 170 00:06:59,723 --> 00:07:02,117 so I sing it to myself silently-- 171 00:07:02,160 --> 00:07:04,511 well, except for the "da-da-da-da-da" part-- 172 00:07:04,554 --> 00:07:06,556 and it works. 173 00:07:07,775 --> 00:07:09,341 - Are you gonna be able to do this, 174 00:07:09,385 --> 00:07:10,517 go on the stand? 175 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 - I think so. 176 00:07:15,652 --> 00:07:17,524 I know so. 177 00:07:17,567 --> 00:07:19,264 [whispering] Yeah. 178 00:07:21,528 --> 00:07:23,443 - You don't have to be a hero here. 179 00:07:24,444 --> 00:07:27,577 - [scoffs] Yes, I do. 180 00:07:27,621 --> 00:07:32,364 Yeah, I very much need to be a hero for Lou. 181 00:07:33,627 --> 00:07:34,932 - [exhales heavily] 182 00:07:36,630 --> 00:07:39,067 - Could I take a minute, just... 183 00:07:39,110 --> 00:07:40,242 meet you downstairs? 184 00:07:40,285 --> 00:07:42,374 - Sure. - Okay. 185 00:07:42,418 --> 00:07:43,767 Thanks. 186 00:07:54,430 --> 00:07:56,040 [Boogers whining] 187 00:07:56,084 --> 00:07:58,565 - Hey, Pete, I picked up the listing 188 00:07:58,608 --> 00:08:00,392 on the old Bridgton jazz club. 189 00:08:00,436 --> 00:08:02,177 There's a bunch of shit in there I want you to pick up, 190 00:08:02,220 --> 00:08:03,308 and I'll pay you. 191 00:08:03,352 --> 00:08:04,527 It'll be an honest wage. 192 00:08:04,571 --> 00:08:05,572 - Hey! 193 00:08:06,964 --> 00:08:08,444 What happened to you? 194 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 - Oh, man, 195 00:08:09,706 --> 00:08:11,882 this crazy-ass driver drove off the road, 196 00:08:11,926 --> 00:08:13,014 nearly hit me. 197 00:08:13,057 --> 00:08:14,450 I had to jump into the woods. 198 00:08:14,494 --> 00:08:16,060 - Wait, somebody just tried to run you over? 199 00:08:16,104 --> 00:08:18,367 - It was probably some drunk or something. 200 00:08:20,630 --> 00:08:22,806 - Did you get a license plate? 201 00:08:23,894 --> 00:08:25,113 - No. 202 00:08:27,115 --> 00:08:28,595 - What kind of car was it, Pete? 203 00:08:28,638 --> 00:08:30,205 - [sighs] 204 00:08:30,248 --> 00:08:32,381 Like, an old pickup truck. 205 00:08:32,424 --> 00:08:33,469 I don't know. I didn't really get a good look. 206 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 It happened so fast. 207 00:08:35,340 --> 00:08:36,516 - [forcefully] Why do I feel 208 00:08:36,559 --> 00:08:39,040 like you're not telling me the truth again? 209 00:08:39,083 --> 00:08:39,954 - [forcefully] Peter, what the hell 210 00:08:39,997 --> 00:08:41,390 is going on with you? 211 00:08:41,433 --> 00:08:44,088 - Some drunk driver, okay? Jesus. 212 00:08:45,220 --> 00:08:46,613 - Maybe we should go to the police. 213 00:08:46,656 --> 00:08:48,789 - And tell them what, exactly? 214 00:08:52,096 --> 00:08:54,272 - You think I should go with her 215 00:08:54,316 --> 00:08:56,927 to court, you know, to keep her calm some? 216 00:08:57,928 --> 00:08:59,277 - Thanks. 217 00:08:59,321 --> 00:09:00,409 I'll go. 218 00:09:01,453 --> 00:09:03,238 I need you to do some business, 219 00:09:03,281 --> 00:09:05,066 starting with Carl Fenten's father. 220 00:09:07,547 --> 00:09:09,070 He doesn't know who Carl was with 221 00:09:09,113 --> 00:09:11,072 the night of Rothstein's murder, but... 222 00:09:11,115 --> 00:09:12,943 he has photographs of his friends, 223 00:09:12,987 --> 00:09:14,423 yearbooks, all that shit. 224 00:09:14,466 --> 00:09:16,033 It's kind of needle-in-a-haystack stuff, 225 00:09:16,077 --> 00:09:17,252 but you never know, right? 226 00:09:18,383 --> 00:09:19,646 [sighs] 227 00:09:21,343 --> 00:09:22,910 Oh, fuck. 228 00:09:24,738 --> 00:09:26,522 Any news on the hospital guy? 229 00:09:26,566 --> 00:09:29,525 - His DNA isn't in the system, 230 00:09:29,569 --> 00:09:31,222 nor his prints, so... 231 00:09:33,224 --> 00:09:34,399 - Fuck all. 232 00:09:38,229 --> 00:09:39,317 - Hey, you okay? 233 00:09:40,536 --> 00:09:42,103 - Oh, I don't know. 234 00:09:42,146 --> 00:09:43,844 I think I'm going from bad to worse. 235 00:09:46,063 --> 00:09:47,935 Allie called last night. 236 00:09:47,978 --> 00:09:50,241 - Well, daughters do that. 237 00:09:50,285 --> 00:09:51,634 - Yeah, which would be a good thing, 238 00:09:51,678 --> 00:09:53,114 but it was the middle of the night 239 00:09:53,157 --> 00:09:55,420 and she was having a nightmare 240 00:09:55,464 --> 00:09:56,857 that I was in trouble... 241 00:09:58,728 --> 00:10:00,730 That Brady isn't really gone... 242 00:10:03,298 --> 00:10:05,430 Which is a nightmare I've had myself. 243 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 - The whole town has that nightmare. 244 00:10:08,695 --> 00:10:10,261 - Yeah, maybe. 245 00:10:12,699 --> 00:10:16,920 Maybe my nightmare is more about... 246 00:10:16,964 --> 00:10:18,879 failing my child... 247 00:10:21,229 --> 00:10:23,361 Which I kind of take out on you a little bit. 248 00:10:27,278 --> 00:10:28,366 - How do you figure? 249 00:10:29,324 --> 00:10:30,586 - Ugh. 250 00:10:32,414 --> 00:10:35,156 Banging on about fucking Harvard and all this. 251 00:10:35,199 --> 00:10:37,201 I don't know. Maybe I'm compensating. 252 00:10:39,421 --> 00:10:42,685 Micromanaging ya, like... 253 00:10:42,729 --> 00:10:44,513 'cause you're like a son to me, in a way. 254 00:10:51,302 --> 00:10:54,566 I'll shut up about the... 255 00:10:54,610 --> 00:10:56,438 whole Harvard refrain 256 00:10:56,481 --> 00:10:58,179 going forward, okay? 257 00:11:00,268 --> 00:11:01,748 Put a fucking sock in it. 258 00:11:05,012 --> 00:11:07,144 But you, you are like a son. 259 00:11:09,103 --> 00:11:10,191 So is Holly, you see. 260 00:11:10,234 --> 00:11:12,149 You're like my kids, 261 00:11:12,193 --> 00:11:14,108 really. 262 00:11:14,151 --> 00:11:16,371 Lousy kids, but still. 263 00:11:18,634 --> 00:11:22,333 - Bill, what is this? 264 00:11:22,377 --> 00:11:24,466 You got cancer or something? 265 00:11:24,509 --> 00:11:25,685 Are you dying? 266 00:11:25,728 --> 00:11:27,687 - Not that I know of. 267 00:11:29,079 --> 00:11:31,473 I better go. 268 00:11:31,516 --> 00:11:33,693 If you find anything, pop over to the courthouse, okay? 269 00:11:33,736 --> 00:11:35,216 I'll see you later. 270 00:11:36,913 --> 00:11:38,567 [Ethel Merman's "Anything You Can Do" playing] 271 00:11:38,610 --> 00:11:40,612 - ♪ Anything you can do, I can do better ♪ 272 00:11:40,656 --> 00:11:43,485 ♪ I can do anything better than you ♪ 273 00:11:43,528 --> 00:11:44,965 - ♪ No, you can't - ♪ Yes, I can 274 00:11:45,008 --> 00:11:46,749 - ♪ No, you can't - ♪ Yes, I can 275 00:11:46,793 --> 00:11:49,273 - ♪ No, you can't - ♪ Yes, I can, yes, I can 276 00:11:49,317 --> 00:11:51,798 - ♪ Anything you can be, I can be greater ♪ 277 00:11:51,841 --> 00:11:52,973 [ignition clicks off, music stops] 278 00:11:57,325 --> 00:11:59,327 - The bejesus is all scared out of him. 279 00:11:59,370 --> 00:12:01,764 His insides are all primed for ya. 280 00:12:01,808 --> 00:12:03,418 - [clears throat] Are we sure he didn't call the cops? 281 00:12:03,461 --> 00:12:05,115 - He maybe did. He maybe didn't. 282 00:12:05,159 --> 00:12:06,726 My sense is, he didn't, and if he didn't, 283 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 means his own hands are dirty. 284 00:12:09,424 --> 00:12:12,383 - Well, it's risky, me approaching him. 285 00:12:12,427 --> 00:12:14,255 - Risky? 286 00:12:14,298 --> 00:12:16,126 Morris, so far, 287 00:12:16,170 --> 00:12:18,563 you've shot and killed two people by accident. 288 00:12:18,607 --> 00:12:20,522 The "being careful" bus long left the depot 289 00:12:20,565 --> 00:12:22,219 without you on it. 290 00:12:22,263 --> 00:12:25,440 Time for you to go and fuck with that kid's head. 291 00:12:25,483 --> 00:12:27,790 Meanwhile, I'll take another pass with the mother. 292 00:12:27,834 --> 00:12:29,444 - The mother? 293 00:12:29,487 --> 00:12:31,663 - I know a worried, isolated woman when I see one. 294 00:12:31,707 --> 00:12:34,797 She wants to talk to somebody, anybody. 295 00:12:34,841 --> 00:12:37,669 I'm all over her like a hobo on a muffin. 296 00:12:37,713 --> 00:12:41,499 - Look, I'm a risk taker, it's in my blood, but this-- 297 00:12:41,543 --> 00:12:43,545 - Look at me. Are you looking at me? 298 00:12:43,588 --> 00:12:45,199 - Yeah, I'm looking at you. 299 00:12:45,242 --> 00:12:47,375 - This is your Jimmy Gold moment. 300 00:12:47,418 --> 00:12:48,724 Jimmy knew how to play chess, 301 00:12:48,768 --> 00:12:50,291 knew how to mindfuck, 302 00:12:50,334 --> 00:12:52,510 knew how to push people in his direction. 303 00:12:52,554 --> 00:12:53,903 He was cagey, 304 00:12:53,947 --> 00:12:56,645 and he was dangerous when he needed to be. 305 00:12:58,429 --> 00:13:00,649 The boy goes to Idle Hour after school, 306 00:13:00,692 --> 00:13:02,303 presumably to study, 307 00:13:02,346 --> 00:13:04,784 but he's got a crush on the cashier there. 308 00:13:04,827 --> 00:13:07,264 You find him after school. 309 00:13:07,308 --> 00:13:09,223 You Jimmy that boy up. 310 00:13:12,879 --> 00:13:15,446 - Now, there is no doubt the jury has... 311 00:13:15,490 --> 00:13:17,666 - I'm just thinking that it's a mistake to put her up there. 312 00:13:17,709 --> 00:13:19,886 - It's a little late for us to switch up our strategy. 313 00:13:19,929 --> 00:13:21,539 - This whole thing feels like a house of cards. 314 00:13:21,583 --> 00:13:23,237 We seem to be taking directives from Brady. 315 00:13:23,280 --> 00:13:25,326 It's beyond fucked. 316 00:13:25,369 --> 00:13:27,502 Holly is very vulnerable. What if she flips? 317 00:13:27,545 --> 00:13:29,634 I mean, what do you really expect to be gaining from that? 318 00:13:29,678 --> 00:13:31,723 - The state's position is that Lou Linklatter 319 00:13:31,767 --> 00:13:33,508 denied the victims their day in court, 320 00:13:33,551 --> 00:13:34,988 their opportunity for closure. 321 00:13:35,031 --> 00:13:37,338 She cheated them, them being the victims. 322 00:13:37,381 --> 00:13:39,340 Holly represents the them. 323 00:13:39,383 --> 00:13:40,428 She's a victim. 324 00:13:40,471 --> 00:13:41,646 She also represents Lou, 325 00:13:41,690 --> 00:13:43,561 since she was an avenger against Brady. 326 00:13:43,605 --> 00:13:44,867 So putting her up there, 327 00:13:44,911 --> 00:13:46,782 we kind of get two bangs for the same buck. 328 00:13:48,218 --> 00:13:50,612 - And this idea originated with Brady, right? 329 00:13:50,655 --> 00:13:51,613 - It came from Lou. 330 00:13:51,656 --> 00:13:52,788 - Who got it from Brady. 331 00:13:52,832 --> 00:13:53,833 We're taking directives from Brady. 332 00:13:53,876 --> 00:13:55,312 It's beyond fucked. 333 00:13:55,356 --> 00:13:56,836 - I'll take good ideas, whatever the source. 334 00:13:56,879 --> 00:13:58,402 - Are you talking about me again? 335 00:13:58,446 --> 00:13:59,664 - All right, Holly, listen-- - I can do it. 336 00:13:59,708 --> 00:14:01,449 I can. - I believe you. 337 00:14:01,492 --> 00:14:03,668 Look, just be yourself, 338 00:14:03,712 --> 00:14:05,801 be truthful, let the jury hear you, 339 00:14:05,845 --> 00:14:08,325 and deep breaths when you need them. 340 00:14:10,284 --> 00:14:11,589 - I should probably pee. 341 00:14:11,633 --> 00:14:14,679 [indistinct chatter] 342 00:14:17,682 --> 00:14:20,250 - I don't know why I kept 'em. 343 00:14:20,294 --> 00:14:21,991 Carl didn't want any of it. 344 00:14:22,035 --> 00:14:23,732 Watch your head here. 345 00:14:23,775 --> 00:14:25,603 [groans] 346 00:14:25,647 --> 00:14:27,736 No reason to hold on to it now. 347 00:14:30,086 --> 00:14:32,523 - You said he started running with a bad crowd? 348 00:14:32,567 --> 00:14:35,700 - Yeah, never bothered to learn their names. 349 00:14:37,702 --> 00:14:40,357 Oh, God, these. [sighs] 350 00:14:42,446 --> 00:14:45,362 He collected 'em like he was, 351 00:14:45,667 --> 00:14:48,235 I don't know, proud of it or something. 352 00:14:50,454 --> 00:14:53,022 - Mm, proud of surviving it, maybe. 353 00:14:53,066 --> 00:14:54,154 - Wrong place at the wrong time 354 00:14:54,197 --> 00:14:55,329 is nothing to be proud of. 355 00:14:58,723 --> 00:15:01,335 [dramatic music] 356 00:15:01,378 --> 00:15:03,554 - Who's this kid? 357 00:15:03,598 --> 00:15:05,034 ♪ 358 00:15:05,078 --> 00:15:06,818 - Huh, don't know. 359 00:15:06,862 --> 00:15:08,951 ♪ 360 00:15:08,995 --> 00:15:11,084 - They were at the jobs fair together? 361 00:15:11,127 --> 00:15:12,302 - Seems so, yeah. 362 00:15:12,346 --> 00:15:19,222 ♪ 363 00:15:22,225 --> 00:15:23,531 [camera shutter clicks] 364 00:15:23,574 --> 00:15:26,273 [soft rock music playing] 365 00:15:26,316 --> 00:15:31,539 ♪ 366 00:15:31,582 --> 00:15:36,500 - ♪ Everybody needs to get a little crazy sometimes ♪ 367 00:15:36,544 --> 00:15:38,285 - Wait, Marjorie? 368 00:15:39,416 --> 00:15:40,635 - Hmm? 369 00:15:40,678 --> 00:15:43,159 - Alma Lane, missing cat lady. 370 00:15:43,203 --> 00:15:45,553 - [laughs] Oh, right. 371 00:15:45,596 --> 00:15:47,033 Did you find him? 372 00:15:47,076 --> 00:15:48,599 - I did. He came home. 373 00:15:48,643 --> 00:15:50,645 I think it was all a big cry for attention. 374 00:15:50,688 --> 00:15:53,517 Sometimes if I don't show him enough love, 375 00:15:53,561 --> 00:15:55,171 he maybe goes looking for it in other places. 376 00:15:55,215 --> 00:15:57,173 [clicks tongue] Who knows with cats, huh? 377 00:15:57,217 --> 00:15:59,045 - Yeah. 378 00:15:59,088 --> 00:16:01,003 - You doing okay? 379 00:16:01,047 --> 00:16:02,309 - Fine. 380 00:16:02,352 --> 00:16:05,094 - Really? 381 00:16:05,138 --> 00:16:07,967 I'm sorry, it's not my business. 382 00:16:08,010 --> 00:16:10,404 You do not seem fine. 383 00:16:12,188 --> 00:16:15,061 I'm a good listener, if you feel like talking some. 384 00:16:19,500 --> 00:16:21,676 - Carl Fenten was at the jobs fair. 385 00:16:21,719 --> 00:16:23,634 - Yeah, was one of the survivors, 386 00:16:23,678 --> 00:16:25,027 which could be a coincidence, but-- 387 00:16:25,071 --> 00:16:26,072 - Yeah, maybe not. 388 00:16:28,509 --> 00:16:29,640 It's just like Allie's dream 389 00:16:29,684 --> 00:16:31,120 about Brady not being gone, you know? 390 00:16:32,556 --> 00:16:35,255 Brady basically put Rothstein's murder into motion. 391 00:16:36,256 --> 00:16:37,474 - Wait, what now? 392 00:16:37,518 --> 00:16:39,476 - He traumatized one of Rothstein's killers, 393 00:16:39,520 --> 00:16:42,479 and trauma begets more of the same, 394 00:16:42,523 --> 00:16:44,046 which I mean, I don't know, just, 395 00:16:44,090 --> 00:16:45,700 when you consider this trial, is why we're here. 396 00:16:45,743 --> 00:16:47,615 Everything is six degrees from fucking Brady. 397 00:16:47,658 --> 00:16:49,573 Oh, jeez, better go in. 398 00:16:49,617 --> 00:16:51,227 Stick around, would ya? 399 00:16:51,271 --> 00:16:52,359 Holly's up next. 400 00:16:52,402 --> 00:16:54,056 I think she could use having ya there. 401 00:16:56,580 --> 00:16:59,801 - Can you tell us your connection to Brady? 402 00:16:59,844 --> 00:17:02,282 - It was my aunt's Mercedes that he stole 403 00:17:02,325 --> 00:17:04,110 to run down those people... 404 00:17:06,025 --> 00:17:07,461 My Aunt Olivia. 405 00:17:09,202 --> 00:17:11,639 He then caused her to commit suicide. 406 00:17:11,682 --> 00:17:13,032 - Brady Hartsfield did. 407 00:17:16,513 --> 00:17:18,602 - He worked at Supreme Electronix 408 00:17:18,646 --> 00:17:20,169 and he serviced her computer, 409 00:17:20,213 --> 00:17:22,780 so he installed some kind of malware 410 00:17:22,824 --> 00:17:26,480 that allowed him to send encrypted messages, and... 411 00:17:28,308 --> 00:17:31,572 He basically psychologically tortured her for months. 412 00:17:32,660 --> 00:17:34,966 Eventually, she couldn't take it anymore, so she-- 413 00:17:35,010 --> 00:17:36,055 she took her life. 414 00:17:38,579 --> 00:17:40,494 And then he killed my other aunt. 415 00:17:40,537 --> 00:17:42,278 - He killed a second aunt. 416 00:17:42,322 --> 00:17:44,759 - My Aunt Janey. 417 00:17:44,802 --> 00:17:46,978 We were at my grandma's funeral, 418 00:17:47,022 --> 00:17:49,198 and he planted a bomb. 419 00:17:49,242 --> 00:17:50,460 Yeah, it was in Mr. Hodges' car, 420 00:17:50,504 --> 00:17:52,549 so it might have been meant for him, but... 421 00:17:53,550 --> 00:17:56,597 It blew Aunt Janey up. 422 00:17:56,640 --> 00:17:59,034 [people murmuring] 423 00:17:59,078 --> 00:18:01,210 - Did you witness this? 424 00:18:01,471 --> 00:18:02,603 - Yes. 425 00:18:04,387 --> 00:18:06,433 I still witness it 426 00:18:06,911 --> 00:18:09,523 in nightmares and so forth. 427 00:18:09,871 --> 00:18:12,308 - I cannot imagine. 428 00:18:12,352 --> 00:18:14,571 - Yeah, well... 429 00:18:14,615 --> 00:18:17,052 I suppose that's the difference between us, 430 00:18:17,096 --> 00:18:20,099 you know, between you and... 431 00:18:20,142 --> 00:18:22,144 so many other people in this room. 432 00:18:22,188 --> 00:18:24,581 We can imagine. 433 00:18:24,625 --> 00:18:27,236 We can't make it go away. 434 00:18:30,326 --> 00:18:31,849 - Your connection to Brady Hartsfield 435 00:18:31,893 --> 00:18:33,982 didn't end there. 436 00:18:34,025 --> 00:18:36,593 - No, I began assisting Mr. Hodges 437 00:18:36,637 --> 00:18:38,247 in trying to track him down. 438 00:18:38,291 --> 00:18:39,944 - Tracking Brady. 439 00:18:39,988 --> 00:18:41,468 - Over the course of our investigation, 440 00:18:41,511 --> 00:18:44,993 we became fearful that he was going to strike again 441 00:18:45,036 --> 00:18:46,081 at the arts gala. 442 00:18:46,125 --> 00:18:48,997 That's where he stabbed Lou. 443 00:18:50,999 --> 00:18:52,827 He was there to kill hundreds of people. 444 00:18:52,870 --> 00:18:56,222 He was in a wheelchair that was wired with explosives. 445 00:18:56,265 --> 00:18:57,484 - Your Honor. 446 00:19:00,356 --> 00:19:01,966 - You saw this. 447 00:19:03,272 --> 00:19:04,317 - Yes. 448 00:19:05,448 --> 00:19:09,235 And he was about to detonate. 449 00:19:09,278 --> 00:19:10,366 - What'd you do? 450 00:19:10,410 --> 00:19:12,847 Well, I--I hit him. 451 00:19:15,066 --> 00:19:18,374 I was carrying this heavy paperweight. 452 00:19:18,418 --> 00:19:21,160 Mr. Hodges, it belonged to his daughter, 453 00:19:21,203 --> 00:19:23,510 but I liked it, so he gave it to me. 454 00:19:23,553 --> 00:19:28,558 Well, after I first may--maybe stole it a little. 455 00:19:28,602 --> 00:19:31,605 You know, I get superstitious about things, 456 00:19:31,648 --> 00:19:34,042 and this paperweight, you know, for whatever reason, 457 00:19:34,085 --> 00:19:36,479 I felt the need to keep it close. 458 00:19:39,482 --> 00:19:42,659 Mr. Hodges saw that, and he gave it to me. 459 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 It was very kind of him. 460 00:19:46,228 --> 00:19:48,187 - And you had it at the arts gala? 461 00:19:49,840 --> 00:19:50,841 - Yes. 462 00:19:50,885 --> 00:19:53,235 And when I charged Brady, 463 00:19:53,279 --> 00:19:54,889 I hit him with it. 464 00:19:56,369 --> 00:20:00,155 It was very heavy and solid. 465 00:20:00,199 --> 00:20:02,244 - Actually, we have it. 466 00:20:02,288 --> 00:20:06,205 This paperweight has been submitted for evidence. 467 00:20:07,989 --> 00:20:09,382 You hit him with this? 468 00:20:10,905 --> 00:20:12,036 - Yes. 469 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 - And then what happened? 470 00:20:14,125 --> 00:20:16,302 - I hit him again 471 00:20:16,345 --> 00:20:18,956 and again and again and again. 472 00:20:19,000 --> 00:20:22,351 He went down, and I just... 473 00:20:22,395 --> 00:20:24,484 kept hitting and hitting and hitting 474 00:20:24,527 --> 00:20:28,009 and I...couldn't stop. 475 00:20:29,315 --> 00:20:31,055 - Was it your intent to kill him? 476 00:20:36,757 --> 00:20:39,542 - It was my intent to stop him. 477 00:20:39,586 --> 00:20:41,675 You know, I don't remember thinking much. 478 00:20:41,718 --> 00:20:43,111 It was more just a compulsion. 479 00:20:43,154 --> 00:20:45,026 You know, he must be stopped. 480 00:20:45,069 --> 00:20:46,288 - What was going through your mind 481 00:20:46,332 --> 00:20:48,203 as you were hitting Mr. Hartsfield? 482 00:20:49,117 --> 00:20:50,640 - I'm not sure anything was. 483 00:20:53,208 --> 00:20:55,341 It was more like I just had a reaction, 484 00:20:55,384 --> 00:20:57,343 like he needed to be stopped. 485 00:20:59,649 --> 00:21:01,999 I'm not sure if my brain was in charge or... 486 00:21:05,351 --> 00:21:07,309 I... 487 00:21:07,353 --> 00:21:13,359 Violence just came from a place inside me that... 488 00:21:13,402 --> 00:21:15,056 I didn't even know was there. 489 00:21:18,538 --> 00:21:21,584 You know... 490 00:21:21,628 --> 00:21:25,327 I became a monster myself, in a way, 491 00:21:25,371 --> 00:21:28,287 you know, the viciousness that came out of me. 492 00:21:31,202 --> 00:21:34,075 But... 493 00:21:34,118 --> 00:21:35,294 I don't know. 494 00:21:35,337 --> 00:21:38,732 I have difficulty reconciling it. 495 00:21:41,038 --> 00:21:44,346 But I know that what I did that day, 496 00:21:44,390 --> 00:21:49,133 however monstrous, however vicious and violent... 497 00:21:51,048 --> 00:21:53,964 I was acting out in a very human way. 498 00:21:55,575 --> 00:21:57,751 - You know Lou Linklatter? - Yeah, I do. 499 00:21:57,794 --> 00:22:01,363 I first met her through our investigation of Mr. Mercedes. 500 00:22:01,407 --> 00:22:07,021 But after the arts gala when he left her for dead... 501 00:22:08,544 --> 00:22:12,374 I...came to know her in a deeper way. 502 00:22:12,418 --> 00:22:14,420 - In a deeper way how? 503 00:22:14,463 --> 00:22:18,598 - As, you know, someone who's torn up inside 504 00:22:18,641 --> 00:22:21,427 and couldn't figure out how to go forward, you know, 505 00:22:21,470 --> 00:22:25,605 a person who, while trying to do the right thing, 506 00:22:25,648 --> 00:22:29,957 was overtaken, you know, 507 00:22:30,000 --> 00:22:35,441 by hurt and rage, pain, 508 00:22:35,484 --> 00:22:36,746 but mostly by a compulsion 509 00:22:36,790 --> 00:22:40,620 to stop a very bad man from doing more harm. 510 00:22:40,663 --> 00:22:42,186 - But he wasn't really capable 511 00:22:42,230 --> 00:22:43,623 of doing any more harm, right? 512 00:22:43,666 --> 00:22:46,147 I mean, he was in custody. 513 00:22:46,190 --> 00:22:48,410 - No, he was capable. 514 00:22:48,454 --> 00:22:52,066 Brady Hartsfield did harm while he was in a coma. 515 00:22:52,109 --> 00:22:56,766 He did harm as he stood in court and... 516 00:22:56,810 --> 00:22:59,334 smirked at the pain of his victims. 517 00:22:59,378 --> 00:23:00,770 The idea that he could go on 518 00:23:00,814 --> 00:23:03,556 to be, like, studied, you know, championed, even, 519 00:23:03,599 --> 00:23:09,257 as medical hope, the idea that his legacy... 520 00:23:09,300 --> 00:23:13,653 that...he could get to feel good about himself... 521 00:23:14,697 --> 00:23:16,351 He might feel proud... 522 00:23:18,222 --> 00:23:21,400 He even might feel whole... 523 00:23:22,357 --> 00:23:25,534 While so many other people will never get to feel whole. 524 00:23:27,493 --> 00:23:30,539 How can that notion 525 00:23:30,583 --> 00:23:34,064 not tear away at our insides? 526 00:23:35,065 --> 00:23:36,980 You know, I--I remember 527 00:23:37,024 --> 00:23:38,373 reading Shakespeare in high school. 528 00:23:38,417 --> 00:23:40,331 I liked the love stories, 529 00:23:40,375 --> 00:23:42,943 you know, not so much the tragedies, but... 530 00:23:44,335 --> 00:23:49,123 And in "Julius Caesar," there was this line 531 00:23:49,166 --> 00:23:52,474 right before they killed Caesar. 532 00:23:52,518 --> 00:23:54,476 I think it was Casca. 533 00:23:54,520 --> 00:23:58,262 He said... 534 00:23:58,306 --> 00:24:01,396 "Speak, hands, for me," 535 00:24:01,440 --> 00:24:03,093 right before. 536 00:24:06,357 --> 00:24:12,886 And I never really got that line, to be honest, but... 537 00:24:12,929 --> 00:24:16,324 at the arts gala, 538 00:24:16,367 --> 00:24:19,066 I got it. 539 00:24:19,109 --> 00:24:23,592 And sitting in court when Lou did what she did... 540 00:24:25,855 --> 00:24:27,161 I got it. 541 00:24:29,163 --> 00:24:32,993 You know, Lou's hands spoke for her. 542 00:24:35,561 --> 00:24:37,258 They spoke for all of us. 543 00:24:46,136 --> 00:24:48,965 [crowd clamoring] 544 00:25:07,331 --> 00:25:09,290 [engine turning over] 545 00:25:09,333 --> 00:25:10,857 [engine stops] 546 00:25:18,255 --> 00:25:19,909 - [sighs] 547 00:25:22,259 --> 00:25:25,088 [crying] 548 00:25:28,178 --> 00:25:31,007 [sobbing] 549 00:25:45,631 --> 00:25:47,458 - ♪ It's clear I must have gone a little too far ♪ 550 00:25:47,502 --> 00:25:49,025 - Hello. - Hi. 551 00:25:49,069 --> 00:25:50,592 ♪ 552 00:25:50,636 --> 00:25:54,074 ♪ I can't remember last night ♪ 553 00:25:54,117 --> 00:25:56,772 - Pete! [grunts] How's it going? 554 00:25:57,512 --> 00:25:58,687 - Who are you? 555 00:25:58,731 --> 00:26:00,471 - Who I am... [inhales sharply] 556 00:26:00,515 --> 00:26:01,647 Not important. 557 00:26:01,690 --> 00:26:03,344 As for the news I bear, well... 558 00:26:03,387 --> 00:26:05,433 [slaps table] 559 00:26:05,476 --> 00:26:08,654 Let me start with don't shoot the messenger, okay? 560 00:26:08,697 --> 00:26:10,525 You know where that comes from, "don't shoot the messenger"? 561 00:26:10,569 --> 00:26:12,658 Shakespeare. [laughs] 562 00:26:12,701 --> 00:26:16,139 Fuckin' guy wrote all the good stuff. 563 00:26:16,183 --> 00:26:18,315 Cleopatra threatened to shoot this messenger's balls off 564 00:26:18,359 --> 00:26:21,101 when she found out that Antony was stepping out on her. 565 00:26:21,144 --> 00:26:23,625 Some people claim that Sophocles first coined it 566 00:26:23,669 --> 00:26:26,585 in "Antigone" and shit, but my money's on Shakespeare. 567 00:26:26,628 --> 00:26:27,977 What do you think, Petey? 568 00:26:28,021 --> 00:26:29,936 You're a literary guy. 569 00:26:29,979 --> 00:26:31,024 Huh? 570 00:26:32,329 --> 00:26:34,505 - Here you go, Pete. Can I get you something? 571 00:26:34,549 --> 00:26:36,072 - You know, I'm doing great, but thank you very much. 572 00:26:36,116 --> 00:26:37,813 - You're welcome. - Appreciate it. 573 00:26:38,901 --> 00:26:40,599 Eyes forward, Pete. 574 00:26:40,642 --> 00:26:43,036 Hey, you're being disrespectful. 575 00:26:44,515 --> 00:26:46,300 - If you don't leave this table right now, I'm-- 576 00:26:46,343 --> 00:26:48,258 - Then what? 577 00:26:48,302 --> 00:26:49,477 You'll cry out, "Help, there's a man 578 00:26:49,520 --> 00:26:51,087 quoting Shakespeare at me"? 579 00:26:52,828 --> 00:26:54,047 You know, you want to get people's attention, 580 00:26:54,090 --> 00:26:55,091 you'd be better off yelling, 581 00:26:55,135 --> 00:26:56,658 "Hey, I got John Rothstein's 582 00:26:56,702 --> 00:26:58,704 unpublished manuscripts." 583 00:27:02,838 --> 00:27:04,405 Yeah. 584 00:27:04,448 --> 00:27:06,494 See, I know all about you. 585 00:27:06,537 --> 00:27:10,150 You got a gimpy dad, got crippled by Mr. Mercedes. 586 00:27:10,193 --> 00:27:14,328 You got a crush on that cashier over there. 587 00:27:14,371 --> 00:27:15,372 [bell dinging] 588 00:27:17,636 --> 00:27:19,333 And here's what else I know, 589 00:27:19,376 --> 00:27:24,251 which brings me back to "don't shoot the messenger": 590 00:27:24,294 --> 00:27:26,296 your life is in danger. 591 00:27:26,340 --> 00:27:28,168 That was no fluke this morning. 592 00:27:28,211 --> 00:27:30,213 The next time, it might not be a near miss. 593 00:27:30,257 --> 00:27:31,475 [ominous music] 594 00:27:31,519 --> 00:27:33,608 Was it me? Certainly not. 595 00:27:33,652 --> 00:27:36,089 I'm just the messenger, 596 00:27:36,132 --> 00:27:38,091 a broker like your old man. 597 00:27:38,134 --> 00:27:40,006 But instead of real estate, 598 00:27:40,049 --> 00:27:42,704 what I've come to broker is a deal: 599 00:27:42,748 --> 00:27:45,446 your life for those manuscripts. 600 00:27:45,489 --> 00:27:49,276 Sit the fuck back down 601 00:27:49,319 --> 00:27:51,191 and extend to me the courtesy 602 00:27:51,234 --> 00:27:53,193 that one would normally give to a savior, 603 00:27:53,236 --> 00:27:54,977 which I am. 604 00:27:55,021 --> 00:27:57,937 I'm here to save your life. 605 00:27:57,980 --> 00:28:00,940 Here are the terms: 606 00:28:00,983 --> 00:28:04,117 you get to keep the cash you found in the suitcase. 607 00:28:04,160 --> 00:28:07,686 You return the manuscripts. 608 00:28:07,729 --> 00:28:10,340 I'm informed there were six in total. 609 00:28:12,603 --> 00:28:14,083 And you will receive 610 00:28:14,127 --> 00:28:16,999 an additional $50,000 reward upon their sale, 611 00:28:17,043 --> 00:28:21,134 and--this might be the best part-- 612 00:28:21,177 --> 00:28:22,570 you avoid prison, 613 00:28:22,613 --> 00:28:24,920 'cause if it gets out that you have those books... 614 00:28:24,964 --> 00:28:28,402 [laughs] 615 00:28:28,445 --> 00:28:29,229 Prison, baby. 616 00:28:31,318 --> 00:28:33,146 I'm offering you found money, 617 00:28:33,189 --> 00:28:36,366 your freedom... and your life. 618 00:28:36,410 --> 00:28:38,586 How do you turn that deal down? 619 00:28:38,629 --> 00:28:40,936 Buy a nice new car with that money. 620 00:28:40,980 --> 00:28:42,503 Impress the shit out of cashier girl, 621 00:28:42,546 --> 00:28:43,634 maybe get your end wet. 622 00:28:43,678 --> 00:28:45,288 I know where you live. 623 00:28:45,332 --> 00:28:47,421 My best to Boogers. 624 00:28:47,464 --> 00:28:53,470 ♪ 625 00:28:54,645 --> 00:28:56,691 I definitely shook him, but... 626 00:28:56,735 --> 00:28:58,432 I didn't break him, little fuck. 627 00:28:58,475 --> 00:28:59,868 - [chuckles] 628 00:28:59,912 --> 00:29:01,522 It's definitely him. 629 00:29:01,565 --> 00:29:03,524 The mother said as much. 630 00:29:03,567 --> 00:29:06,701 - What exactly were her words? 631 00:29:06,745 --> 00:29:08,877 - That he's got himself into some kind of trouble 632 00:29:08,921 --> 00:29:10,531 but she doesn't know what. 633 00:29:10,574 --> 00:29:12,620 He's come into some money. 634 00:29:12,663 --> 00:29:14,187 Father's worried he's dealing drugs, 635 00:29:14,230 --> 00:29:16,537 but she knows that ain't the case. 636 00:29:16,580 --> 00:29:18,495 He's suddenly all into Rothstein? 637 00:29:18,539 --> 00:29:20,367 It's totally him. 638 00:29:20,410 --> 00:29:22,717 - Fuck! 639 00:29:22,761 --> 00:29:24,284 Well, the books aren't in the house. 640 00:29:24,327 --> 00:29:27,026 I searched every inch of the goddamn place. 641 00:29:27,069 --> 00:29:28,201 - We gotta turn the heat up, 642 00:29:28,244 --> 00:29:31,073 go right back at him tomorrow. 643 00:29:31,117 --> 00:29:34,033 He's probably hoping-- praying-- 644 00:29:34,076 --> 00:29:36,557 that you're only bluffing. 645 00:29:36,600 --> 00:29:38,646 You gotta show him that you're not. 646 00:29:40,909 --> 00:29:43,346 - Oh, my God, with the Shakespeare! 647 00:29:43,390 --> 00:29:44,913 [claps] What the-- 648 00:29:44,957 --> 00:29:47,481 Oh, my God, that woman is a genius. 649 00:29:47,524 --> 00:29:49,396 - She did more than good. She may have won the day. 650 00:29:49,439 --> 00:29:50,876 - [sighs] 651 00:29:57,404 --> 00:29:59,449 Oh, fuck, what? 652 00:30:01,103 --> 00:30:03,627 - My gut says that the jury 653 00:30:03,671 --> 00:30:05,020 will still need to hear from you. 654 00:30:06,543 --> 00:30:08,545 To set you free, they have to experience 655 00:30:08,589 --> 00:30:10,286 that you're not a danger to society. 656 00:30:11,200 --> 00:30:12,549 - Okay. 657 00:30:13,159 --> 00:30:15,161 - The DA will come at you very hard. 658 00:30:16,727 --> 00:30:19,556 It's important that you stay calm within yourself. 659 00:30:19,600 --> 00:30:23,038 - And if there's... 660 00:30:23,082 --> 00:30:24,257 Brady within myself, 661 00:30:24,300 --> 00:30:25,519 I'll just... 662 00:30:27,216 --> 00:30:29,175 Keep him there, won't let him out. 663 00:30:30,132 --> 00:30:30,959 - Yes. 664 00:30:32,221 --> 00:30:33,005 - [chuckles] 665 00:30:36,747 --> 00:30:38,967 - Is he still speaking to you? 666 00:30:41,622 --> 00:30:43,102 - He tries. 667 00:30:43,145 --> 00:30:45,060 - The jury cannot see that. 668 00:30:45,104 --> 00:30:46,975 If they even sense it, you're dead. 669 00:30:48,150 --> 00:30:50,718 - I know how I have to be, 670 00:30:50,761 --> 00:30:52,241 what I have to be. 671 00:30:53,634 --> 00:30:55,157 - Your life depends on it. 672 00:30:57,116 --> 00:31:01,250 - Brady will be... a no-show tomorrow. 673 00:31:03,557 --> 00:31:06,777 - Another key: the making of the 3-D gun. 674 00:31:06,821 --> 00:31:09,084 That is their best evidence of premeditation 675 00:31:09,128 --> 00:31:10,694 or culpable intent. 676 00:31:11,478 --> 00:31:13,045 It would be best 677 00:31:13,088 --> 00:31:16,222 if you have little or no memory of making it, 678 00:31:16,265 --> 00:31:18,137 like you were on autopilot or something. 679 00:31:19,355 --> 00:31:21,314 - [scoffs] 680 00:31:21,357 --> 00:31:24,099 Yeah, I got it. 681 00:31:26,754 --> 00:31:29,452 - Obviously, I cannot supply testimony 682 00:31:29,496 --> 00:31:31,498 or suborn perjury. 683 00:31:32,064 --> 00:31:33,761 - Right, 684 00:31:33,804 --> 00:31:36,372 'cause that would make you a bad person. 685 00:31:36,416 --> 00:31:37,591 - Lou. 686 00:31:37,634 --> 00:31:39,201 - I got it: 687 00:31:39,245 --> 00:31:42,509 no memory of the gun, no flashes of Brady, 688 00:31:42,552 --> 00:31:44,990 no being a dangerous lunatic, 689 00:31:45,033 --> 00:31:47,122 no shooting people in the eye! 690 00:31:47,166 --> 00:31:48,428 - This isn't a game, Lou. 691 00:31:48,471 --> 00:31:50,734 - I know it's not a fucking game! 692 00:31:50,778 --> 00:31:55,522 [emphatically] I will be how I need to be. 693 00:31:55,565 --> 00:31:56,871 - Good. 694 00:32:05,488 --> 00:32:07,969 - He thinks that you're excellent, by the way. 695 00:32:08,013 --> 00:32:09,275 - I'm sorry? 696 00:32:10,580 --> 00:32:13,061 - Brady, for the record, 697 00:32:13,105 --> 00:32:14,933 thinks that you're an excellent lawyer. 698 00:32:16,325 --> 00:32:18,545 Thank you so much for these clothes. 699 00:32:21,026 --> 00:32:22,375 Hi, I need to go back. 700 00:32:22,418 --> 00:32:23,419 [buzzer blares] 701 00:32:23,463 --> 00:32:26,335 - You just broke down and wept? 702 00:32:27,554 --> 00:32:29,251 - Like a baby. 703 00:32:29,295 --> 00:32:31,558 Well, some other baby. 704 00:32:31,601 --> 00:32:34,343 Not sure I've ever cried like that, not even as a child. 705 00:32:35,605 --> 00:32:37,172 It just all came out. 706 00:32:37,216 --> 00:32:39,348 - But--but what all? 707 00:32:39,392 --> 00:32:40,697 Do you even know? 708 00:32:40,741 --> 00:32:42,308 - Not really. 709 00:32:42,351 --> 00:32:45,354 Just a lot of shit stored up. 710 00:32:46,529 --> 00:32:48,183 And seeing Holly up there 711 00:32:48,227 --> 00:32:50,359 and what she had to battle through. 712 00:32:50,403 --> 00:32:52,231 I mean, I don't even know what I was crying for 713 00:32:52,274 --> 00:32:55,016 or who I was crying for. 714 00:32:55,060 --> 00:32:56,365 Dam just burst. 715 00:32:56,409 --> 00:32:58,585 - Jesus. 716 00:32:58,628 --> 00:33:00,761 Well, it's just as well, 717 00:33:00,804 --> 00:33:04,025 the way you keep yourself walled up. 718 00:33:04,069 --> 00:33:06,071 - Ah, Allie called. 719 00:33:06,114 --> 00:33:08,377 She'd had a nightmare. 720 00:33:08,421 --> 00:33:10,945 I think that was probably part of it too. 721 00:33:10,989 --> 00:33:12,381 Jesus. 722 00:33:12,425 --> 00:33:14,644 Go through my days consumed with worry about her. 723 00:33:14,688 --> 00:33:17,560 I mean, it never clicked she might be concerned about me. 724 00:33:17,604 --> 00:33:21,564 That's kind of the worst sin a parent could commit, right, 725 00:33:21,608 --> 00:33:23,566 fill his child with worry? 726 00:33:23,610 --> 00:33:25,307 - Oh, that is... [chortles] 727 00:33:25,351 --> 00:33:29,007 Just the biggest load of crap, even for you. 728 00:33:29,790 --> 00:33:32,053 Kids get to worry about their parents. 729 00:33:32,097 --> 00:33:33,881 More should. [cell phone ringing] 730 00:33:36,101 --> 00:33:38,407 - Montez. 731 00:33:38,451 --> 00:33:39,452 [cell phone beeps] 732 00:33:39,495 --> 00:33:41,019 Hey, are you ducking me? 733 00:33:42,411 --> 00:33:43,543 Bullshit. 734 00:33:43,586 --> 00:33:46,067 You swore you'd give me daily updates. 735 00:33:47,373 --> 00:33:48,765 Yeah, not a fucking thing. 736 00:33:48,809 --> 00:33:51,246 Well, maybe the police are keeping shit from you. 737 00:33:52,247 --> 00:33:54,641 What about the Saubers kid, nothing new on that? 738 00:33:55,816 --> 00:33:57,252 Yeah, yeah, I'll be there tomorrow. 739 00:33:57,296 --> 00:33:58,732 Let's you be, right? 740 00:34:00,777 --> 00:34:02,344 He's withholding. I know he is. 741 00:34:02,388 --> 00:34:04,129 Doesn't want to dilute his limelight. 742 00:34:04,172 --> 00:34:05,782 - You said the Saubers kid. 743 00:34:07,132 --> 00:34:09,308 Peter, Peter Saubers? 744 00:34:09,351 --> 00:34:10,526 - You know him? 745 00:34:10,570 --> 00:34:12,137 - Yeah, he's a student of mine. 746 00:34:12,180 --> 00:34:13,225 - Really? 747 00:34:13,268 --> 00:34:14,922 - Yeah, one of the better ones. 748 00:34:14,965 --> 00:34:17,794 - He lives near-- near the crash site. 749 00:34:17,838 --> 00:34:19,840 We think he might be the tipster who called it in. 750 00:34:21,146 --> 00:34:23,104 My money, 751 00:34:23,148 --> 00:34:25,585 leading candidate to have stumbled upon those books. 752 00:34:27,456 --> 00:34:29,067 What? 753 00:34:29,110 --> 00:34:31,982 - Peter Saubers just lately has become, 754 00:34:32,026 --> 00:34:35,290 like, a student of John Rothstein-- 755 00:34:35,334 --> 00:34:36,639 I mean, like, a scholar. 756 00:34:39,642 --> 00:34:41,775 - That would be quite the coincidence. 757 00:34:43,559 --> 00:34:46,345 [train horn blowing distantly] 758 00:34:50,131 --> 00:34:52,002 [brakes squeaking] 759 00:34:54,309 --> 00:34:57,138 [insects chirping] 760 00:35:06,104 --> 00:35:09,107 [creepy music] 761 00:35:09,150 --> 00:35:15,983 ♪ 762 00:35:29,388 --> 00:35:30,476 [electricity crackles] 763 00:36:02,551 --> 00:36:05,250 - Yesterday we heard from Holly Gibney. 764 00:36:05,293 --> 00:36:08,209 She spoke of her relationship with Brady Hartsfield. 765 00:36:08,253 --> 00:36:09,341 - Yes. 766 00:36:11,125 --> 00:36:12,474 - What about yours? 767 00:36:15,999 --> 00:36:19,089 - Brady and I were very close 768 00:36:19,133 --> 00:36:21,091 until he stabbed me, 769 00:36:21,135 --> 00:36:23,224 which is... 770 00:36:23,268 --> 00:36:24,921 worse than being unfriended. 771 00:36:24,965 --> 00:36:26,532 [people murmuring] 772 00:36:26,575 --> 00:36:30,100 - Lou, I know you like to self-defend 773 00:36:30,144 --> 00:36:33,713 with your gallows sense of humor. 774 00:36:33,756 --> 00:36:35,105 I don't want you doing that here today. 775 00:36:35,149 --> 00:36:36,411 You killed a man. 776 00:36:38,065 --> 00:36:39,675 - He had gone to the other side. 777 00:36:39,719 --> 00:36:42,591 - The other side. - The evil side. 778 00:36:43,418 --> 00:36:47,944 Like Holly said, he was still out to kill, 779 00:36:47,988 --> 00:36:50,425 to kill hope, 780 00:36:50,469 --> 00:36:54,212 and I knew that... 781 00:36:54,255 --> 00:36:56,518 if he was to be stopped, it fell to me. 782 00:36:58,346 --> 00:36:59,956 - So you have no remorse? 783 00:37:07,225 --> 00:37:08,922 - I took a human life... 784 00:37:11,141 --> 00:37:13,100 And one that was dear to me, in fact. 785 00:37:15,450 --> 00:37:17,060 But I believe that I served 786 00:37:17,104 --> 00:37:20,020 a greater utilitarian public purpose. 787 00:37:20,063 --> 00:37:23,415 - Killing a person who was dear to you. 788 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 - I loved Brady... 789 00:37:34,600 --> 00:37:38,299 But he was a monster... 790 00:37:38,343 --> 00:37:40,258 and he needed to be stopped. 791 00:37:42,172 --> 00:37:45,654 - You manufactured a 3-D printed gun. 792 00:37:45,698 --> 00:37:49,179 This took planning. 793 00:37:49,223 --> 00:37:54,184 When did you make the decision to kill Brady Hartsfield? 794 00:37:54,228 --> 00:37:57,797 - I don't know, um, that I ever did. 795 00:37:57,840 --> 00:38:00,321 I... 796 00:38:00,365 --> 00:38:04,064 There was a part of me that wanted to kill him 797 00:38:04,107 --> 00:38:08,068 and a part of me that was absolutely terrified 798 00:38:08,111 --> 00:38:09,461 that he might still kill me. 799 00:38:11,593 --> 00:38:14,335 When I printed the gun, I... 800 00:38:14,379 --> 00:38:15,945 I don't know which part of me was calling the shots, 801 00:38:15,989 --> 00:38:18,905 the vengeance part or the... 802 00:38:18,948 --> 00:38:20,559 fear part. 803 00:38:20,602 --> 00:38:22,735 - And when you brought the gun to court that day? 804 00:38:28,915 --> 00:38:31,787 [ice cream truck music] 805 00:38:31,831 --> 00:38:38,664 ♪ 806 00:38:45,540 --> 00:38:46,585 Lou. 807 00:38:48,282 --> 00:38:50,284 What about when you brought the gun to court? 808 00:38:50,328 --> 00:38:52,373 - Same. 809 00:38:52,417 --> 00:38:54,419 Fear, anger. 810 00:38:54,462 --> 00:38:57,073 I don't... [inhales deeply] 811 00:38:57,117 --> 00:38:58,727 Didn't know that I was gonna necessarily 812 00:38:58,771 --> 00:39:01,034 use the gun that day, but I... [sighs] 813 00:39:02,601 --> 00:39:05,299 I needed to have it with me. 814 00:39:08,346 --> 00:39:09,912 - You walked right up to him... 815 00:39:09,956 --> 00:39:12,306 - Yes, I did. 816 00:39:12,350 --> 00:39:15,222 - Pulled out the gun, 817 00:39:15,265 --> 00:39:17,311 and shot him. 818 00:39:17,355 --> 00:39:19,313 [people murmuring] 819 00:39:19,357 --> 00:39:23,012 [ominous music] 820 00:39:23,056 --> 00:39:26,102 - I looked him in his eye, 821 00:39:26,146 --> 00:39:29,105 and I knew that the monster wasn't gone. 822 00:39:29,149 --> 00:39:31,630 He wasn't done. 823 00:39:33,371 --> 00:39:34,720 So I shot him. 824 00:39:36,504 --> 00:39:37,984 And then I thought... 825 00:39:40,508 --> 00:39:42,249 "He's done now." 826 00:39:42,292 --> 00:39:49,169 ♪ 827 00:39:55,958 --> 00:39:57,133 - One page? 828 00:39:57,177 --> 00:39:58,787 - For now. 829 00:39:58,831 --> 00:40:02,487 - I'd want all the manuscripts in their entirety. 830 00:40:04,750 --> 00:40:07,492 - Well, first I'd need proof of concept. 831 00:40:07,535 --> 00:40:08,536 - Meaning? 832 00:40:08,580 --> 00:40:09,711 - Meaning I'd need to see 833 00:40:09,755 --> 00:40:12,279 you can deliver on what you promise, 834 00:40:12,322 --> 00:40:14,412 that you can find a buyer and sell what I've got 835 00:40:14,455 --> 00:40:16,196 even though you haven't got provenance. 836 00:40:16,239 --> 00:40:17,240 - Provenance? 837 00:40:17,284 --> 00:40:18,241 - Yeah, it means that you don't-- 838 00:40:18,285 --> 00:40:20,113 - Oh, I know what it means. 839 00:40:20,156 --> 00:40:21,419 Surprised you do. 840 00:40:21,462 --> 00:40:25,161 Even more surprised you're asking about it, 841 00:40:25,205 --> 00:40:28,077 since we both know 842 00:40:28,121 --> 00:40:31,167 you don't have proof of original ownership, 843 00:40:31,211 --> 00:40:32,430 do you? 844 00:40:34,214 --> 00:40:36,521 - One page... 845 00:40:36,564 --> 00:40:40,089 original Rothstein material, 846 00:40:40,133 --> 00:40:41,656 a poem, six stanzas, how much? 847 00:40:41,700 --> 00:40:44,485 - 50, 60 grand. 848 00:40:44,529 --> 00:40:46,487 - That's too low. Should be more like 100. 849 00:40:46,531 --> 00:40:49,577 - Gross, maybe. 850 00:40:49,621 --> 00:40:54,669 But I'm talking your cut... 851 00:40:54,713 --> 00:40:58,151 after I take my share. 852 00:41:03,591 --> 00:41:05,637 - I get 75. You get 25. 853 00:41:05,680 --> 00:41:07,377 Nothing less than 100, agreed? 854 00:41:08,857 --> 00:41:09,771 - Agreed. 855 00:41:15,429 --> 00:41:17,910 [bell jingles] 856 00:41:17,953 --> 00:41:19,389 [door slams] 857 00:41:19,433 --> 00:41:21,261 - Oh, good. 858 00:41:21,304 --> 00:41:24,177 [ominous guitar music] 859 00:41:24,220 --> 00:41:31,097 ♪ 860 00:41:38,496 --> 00:41:40,498 - You did not plead insanity. 861 00:41:40,541 --> 00:41:42,064 - No. 862 00:41:42,108 --> 00:41:44,371 - So you understood the nature and quality of your acts. 863 00:41:44,414 --> 00:41:45,633 - Okay. 864 00:41:45,677 --> 00:41:47,417 - You understood that you were committing 865 00:41:47,461 --> 00:41:49,071 an unlawful act. 866 00:41:50,290 --> 00:41:51,639 - As I said, I... 867 00:41:54,250 --> 00:41:56,209 I just acted. 868 00:41:56,252 --> 00:41:59,604 - Voluntarily acted or involuntarily acted? 869 00:42:01,040 --> 00:42:03,390 Because if it was involuntary, 870 00:42:03,433 --> 00:42:05,479 I'm willing to suspend this proceeding 871 00:42:05,523 --> 00:42:08,569 and allow you to amend your pleadings to include insanity. 872 00:42:08,613 --> 00:42:12,051 Is that what you want to do, Ms. Linklatter, 873 00:42:12,094 --> 00:42:13,487 go with insanity? 874 00:42:16,011 --> 00:42:18,971 [dark music] 875 00:42:19,014 --> 00:42:21,016 ♪ 876 00:42:21,060 --> 00:42:22,278 - No. 877 00:42:27,022 --> 00:42:30,025 - You leaned over, said to Brady, 878 00:42:30,069 --> 00:42:31,549 "I do not forgive you," 879 00:42:31,592 --> 00:42:32,854 and then pulled the trigger. 880 00:42:32,898 --> 00:42:34,943 - I did. - And the 3-D gun, 881 00:42:34,987 --> 00:42:38,947 why the 3-D gun and not a normal firearm? 882 00:42:38,991 --> 00:42:42,385 - Because...I couldn't get a regular gun 883 00:42:42,429 --> 00:42:44,039 through the metal detectors. 884 00:42:44,083 --> 00:42:45,563 - Oh. 885 00:42:45,606 --> 00:42:47,739 So you were clearly thinking ahead. 886 00:42:47,782 --> 00:42:49,654 - Objection. - Overruled. 887 00:42:53,701 --> 00:42:57,357 - If you could hit rewind, 888 00:42:57,400 --> 00:43:00,403 you sitting in the courtroom, 889 00:43:00,447 --> 00:43:01,622 Brady at the defendant's table, 890 00:43:01,666 --> 00:43:04,190 would you do it all again? 891 00:43:07,193 --> 00:43:08,977 - [scoffs] 892 00:43:11,197 --> 00:43:12,894 I don't know. 893 00:43:13,852 --> 00:43:17,159 - Well, I suspect if it was the right thing to do then, 894 00:43:17,203 --> 00:43:19,727 it would still be the right thing to do now. 895 00:43:22,817 --> 00:43:26,168 You're asking this jury to give you your freedom. 896 00:43:26,212 --> 00:43:28,170 I think it's a fair question for me to ask, 897 00:43:28,214 --> 00:43:29,171 for them to ask. 898 00:43:29,215 --> 00:43:30,390 If you could go back, 899 00:43:30,433 --> 00:43:32,174 would you do it all over again? 900 00:43:33,132 --> 00:43:35,134 [gunshot echoes] 901 00:43:41,140 --> 00:43:44,099 You'd do the same, yes or no? 902 00:43:44,143 --> 00:43:45,579 - Yes. 903 00:43:45,623 --> 00:43:48,451 [people murmuring] 904 00:43:51,759 --> 00:43:54,240 [bell jingles] 905 00:43:55,545 --> 00:43:57,025 [door slams] - Just saw him leave. 906 00:43:57,069 --> 00:43:58,070 - [exhales] 907 00:43:58,113 --> 00:44:00,115 Still asking if I have anything. 908 00:44:00,159 --> 00:44:02,596 - No, the question is, does he have anything? 909 00:44:02,640 --> 00:44:05,207 - [sighs] 910 00:44:05,251 --> 00:44:06,513 I don't think so. 911 00:44:06,556 --> 00:44:08,297 - That can't be right. I got in his kitchen. 912 00:44:08,341 --> 00:44:10,517 I know he's got the books. 913 00:44:10,560 --> 00:44:11,997 He's brought you nothing? 914 00:44:12,040 --> 00:44:13,520 - Nothing. 915 00:44:13,563 --> 00:44:17,132 And I told him, "Stop wasting my time." 916 00:44:17,176 --> 00:44:18,917 [sighs] 917 00:44:18,960 --> 00:44:21,136 The kid's a dead end, Morris. 918 00:44:22,050 --> 00:44:23,225 I'm sorry. 919 00:44:29,928 --> 00:44:33,888 [bell jingles] 920 00:44:33,932 --> 00:44:34,976 [door slams] 921 00:44:35,020 --> 00:44:36,717 - It was grounds for a mistrial, 922 00:44:36,761 --> 00:44:40,155 her asking about insanity and amending pleadings. 923 00:44:40,199 --> 00:44:43,419 - So why didn't you ask for one, then? 924 00:44:43,463 --> 00:44:45,378 - I almost did, 925 00:44:45,421 --> 00:44:47,423 but I think it's what Pace wants. 926 00:44:47,467 --> 00:44:48,816 She wants a do-over. 927 00:44:48,860 --> 00:44:49,991 She thinks we're winning, 928 00:44:50,035 --> 00:44:52,341 so she'd be happy to risk a mistrial. 929 00:44:52,385 --> 00:44:53,560 - Are we winning? 930 00:44:53,603 --> 00:44:54,822 - We're certainly in the game. 931 00:44:54,866 --> 00:44:57,912 We've got a chance, in large part thanks to you. 932 00:44:57,956 --> 00:44:59,566 - Oh. [chuckles] 933 00:45:01,524 --> 00:45:03,091 - Holly, you were sensational. 934 00:45:04,919 --> 00:45:06,138 - Thank you. 935 00:45:06,181 --> 00:45:07,661 [glasses clink] 936 00:45:07,705 --> 00:45:10,577 [light piano music playing] 937 00:45:10,620 --> 00:45:15,669 ♪ 938 00:45:15,713 --> 00:45:17,410 I should probably go work. 939 00:45:17,453 --> 00:45:19,107 I--sorry. 940 00:45:19,151 --> 00:45:20,152 - Oh. 941 00:45:20,195 --> 00:45:21,457 - No, I know we're still eating, 942 00:45:21,501 --> 00:45:24,547 but it's--it's just that we're doing 943 00:45:24,591 --> 00:45:28,203 the Rothstein investigation and there's a $700,000 reward 944 00:45:28,247 --> 00:45:29,509 and I feel like I should just, you know, go work on... 945 00:45:29,552 --> 00:45:30,640 - Yeah, no, of course. 946 00:45:30,684 --> 00:45:32,338 Yeah. 947 00:45:32,381 --> 00:45:34,035 Totally, yeah. 948 00:45:34,079 --> 00:45:35,210 - Sorry. 949 00:45:35,254 --> 00:45:36,864 We don't have to. - It's almost 9:00, 950 00:45:36,908 --> 00:45:38,213 so that makes sense. 951 00:45:38,257 --> 00:45:39,606 I've got a lot of work to do too, 952 00:45:39,649 --> 00:45:41,129 get some work done too. - Sorry. 953 00:45:41,173 --> 00:45:43,262 - No, no, it's fine. - You can finish. 954 00:45:43,305 --> 00:45:45,568 - Yeah, yeah, but, you know, by the time the check comes... 955 00:45:45,612 --> 00:45:47,745 - All right, okay. 956 00:45:47,788 --> 00:45:49,485 - [chuckles] - Yes, sir? 957 00:45:49,529 --> 00:45:50,660 - It'll be fine. 958 00:45:52,401 --> 00:45:55,274 [dramatic guitar music] 959 00:45:55,317 --> 00:46:02,194 ♪ 960 00:46:34,008 --> 00:46:36,402 - It's down to closing arguments now. 961 00:46:36,445 --> 00:46:38,012 - Lou was good? 962 00:46:38,056 --> 00:46:39,622 - She was. 963 00:46:39,666 --> 00:46:42,495 You know, on the law, she's guilty, of course, 964 00:46:42,538 --> 00:46:44,540 but in the court of public opinion, sh-- 965 00:46:48,631 --> 00:46:50,285 You're looking at me funny. 966 00:46:54,420 --> 00:46:56,335 - It's just... 967 00:46:56,378 --> 00:46:58,424 it's just a look of admiration. 968 00:46:58,467 --> 00:47:01,122 What you did in court was... 969 00:47:03,211 --> 00:47:05,257 - Mm... 970 00:47:05,300 --> 00:47:07,172 didn't feel like an admiration look. 971 00:47:08,390 --> 00:47:10,044 - [sighs] 972 00:47:10,088 --> 00:47:11,219 How you holding up? 973 00:47:13,134 --> 00:47:16,268 You know, ever since that whole singsong thing on the floor, 974 00:47:16,311 --> 00:47:19,053 I mean, even for an anxiety attack. 975 00:47:19,097 --> 00:47:20,707 - Yeah, I know. I... 976 00:47:24,711 --> 00:47:26,974 I'm about to have another one, I think. 977 00:47:27,018 --> 00:47:28,193 - Over? 978 00:47:30,935 --> 00:47:32,458 - Roland Finkelstein. 979 00:47:32,501 --> 00:47:35,026 - [chuckles] 980 00:47:37,419 --> 00:47:38,986 You really like him, huh? 981 00:47:40,205 --> 00:47:42,294 - Yeah, I do. [chuckles] 982 00:47:42,337 --> 00:47:44,122 And I think he likes me, but... 983 00:47:46,298 --> 00:47:48,126 He plans to kiss me. 984 00:47:48,169 --> 00:47:50,737 I mean, for real this time. 985 00:47:50,780 --> 00:47:52,565 - Well, you make it sound like a bad thing. 986 00:47:52,608 --> 00:47:56,134 - Well...[chuckles] I mean, it's wonderful 987 00:47:56,177 --> 00:47:57,831 but terrifying. 988 00:47:59,267 --> 00:48:01,008 - Yeah, hmm. 989 00:48:04,533 --> 00:48:06,492 - I don't know how to kiss. 990 00:48:08,755 --> 00:48:11,062 I mean, I don't know how do to anything. 991 00:48:13,760 --> 00:48:15,675 - Well, there's not much to it. 992 00:48:15,718 --> 00:48:16,763 - Right. 993 00:48:19,026 --> 00:48:20,593 Do you think that maybe you could give me a lesson? 994 00:48:22,160 --> 00:48:24,249 - Ooh-- - No, sorry. 995 00:48:24,292 --> 00:48:25,903 Forget it. I shouldn't have said that. 996 00:48:25,946 --> 00:48:27,426 That was--I just-- 997 00:48:27,469 --> 00:48:29,167 [chuckles] 998 00:48:29,210 --> 00:48:31,909 Nervous I'm gonna embarrass myself, you know? 999 00:48:31,952 --> 00:48:33,432 [chuckles] - Oh. 1000 00:48:34,999 --> 00:48:36,783 Uh... 1001 00:48:36,826 --> 00:48:39,351 I--I think you can look up on YouTube, 1002 00:48:39,394 --> 00:48:40,700 like, a tutorial. - No, I have. 1003 00:48:40,743 --> 00:48:44,486 They're all gross. [chuckles] 1004 00:48:44,530 --> 00:48:47,315 - Oh. [chuckles] 1005 00:48:47,359 --> 00:48:48,751 - You know what? It was wrong of me to ask. 1006 00:48:48,795 --> 00:48:50,275 I sh--I'm sorry. - No, no, no, Holly. 1007 00:48:50,318 --> 00:48:51,406 It's okay. I mean, it's--it's not 1008 00:48:51,450 --> 00:48:52,712 like I'm an expert at kissing. 1009 00:48:52,755 --> 00:48:53,974 - Yeah, I know, but you've done it. 1010 00:48:54,018 --> 00:48:55,976 - Yeah, yeah, I have. 1011 00:48:56,020 --> 00:48:56,890 - And? 1012 00:48:58,587 --> 00:49:01,199 - And... 1013 00:49:01,242 --> 00:49:03,549 it's... 1014 00:49:03,592 --> 00:49:05,681 just two lips touching. 1015 00:49:08,380 --> 00:49:09,555 - With tongue? 1016 00:49:11,513 --> 00:49:14,342 - Yeah, with tongue. 1017 00:49:14,386 --> 00:49:15,909 [laughs softly] 1018 00:49:17,911 --> 00:49:19,304 - [laughs] 1019 00:49:21,045 --> 00:49:22,481 - You trust him? 1020 00:49:26,180 --> 00:49:27,225 - I do. 1021 00:49:28,182 --> 00:49:29,705 - Well, then there's this saying. 1022 00:49:29,749 --> 00:49:30,750 - Hmm? 1023 00:49:30,793 --> 00:49:32,491 - Take a leap, 1024 00:49:32,534 --> 00:49:33,971 and the net shall appear. 1025 00:49:35,755 --> 00:49:38,149 I think it's safe to say that you can take a leap. 1026 00:49:40,064 --> 00:49:40,978 Trust me. 1027 00:49:43,154 --> 00:49:45,243 - Okay. 1028 00:49:55,557 --> 00:49:58,299 [The Black Keys' "Aeroplane Blues"] 1029 00:49:58,343 --> 00:50:05,350 ♪ 1030 00:50:05,393 --> 00:50:07,961 [tires squealing] 1031 00:50:08,005 --> 00:50:11,965 ♪ 1032 00:50:12,009 --> 00:50:13,401 - What the fuck? 1033 00:50:13,445 --> 00:50:17,188 ♪ 1034 00:50:17,231 --> 00:50:19,364 - ♪ I'm on an airplane 1035 00:50:19,407 --> 00:50:21,627 ♪ 1036 00:50:21,670 --> 00:50:23,281 ♪ 'Cross the sea 1037 00:50:23,324 --> 00:50:25,674 ♪ 1038 00:50:25,718 --> 00:50:28,068 ♪ Going nowhere 1039 00:50:28,112 --> 00:50:30,157 ♪ 1040 00:50:30,201 --> 00:50:31,637 ♪ I wanna be 1041 00:50:31,680 --> 00:50:32,942 [tires squealing] 1042 00:50:32,986 --> 00:50:34,422 ♪ 1043 00:50:34,466 --> 00:50:35,989 [music stops] 1044 00:50:36,033 --> 00:50:37,599 - [laughing] Holy shit! 1045 00:50:37,643 --> 00:50:40,167 Did you see that? 1046 00:50:40,211 --> 00:50:43,518 Oh, that was like professional stunt driving right there! 1047 00:50:43,562 --> 00:50:45,694 Unh, what a thing of fucking beauty! 1048 00:50:45,738 --> 00:50:47,522 Our cars didn't even touch, man. 1049 00:50:47,566 --> 00:50:49,176 I've always wanted to do that. 1050 00:50:49,220 --> 00:50:50,395 - Are you out of your mind? 1051 00:50:50,438 --> 00:50:53,267 - Of course I'm out of my mind. 1052 00:50:53,311 --> 00:50:55,356 That's what I've been trying to tell you, man. 1053 00:50:55,400 --> 00:50:56,749 I'm a bona fide psycho. 1054 00:50:56,792 --> 00:50:58,446 - You could have fucking killed me! 1055 00:50:58,490 --> 00:51:02,450 - No, that would be ironic, given I'm your savior. 1056 00:51:02,494 --> 00:51:04,191 [gun cocking] 1057 00:51:04,235 --> 00:51:05,453 [scoffs] 1058 00:51:05,497 --> 00:51:07,412 Are you kidding me? 1059 00:51:07,455 --> 00:51:09,066 [scoffs] 1060 00:51:09,109 --> 00:51:11,155 I'm not the bad guy here, Petey. 1061 00:51:11,198 --> 00:51:12,895 I'm just the messenger! 1062 00:51:14,767 --> 00:51:16,160 I work for a much bigger syndicate 1063 00:51:16,203 --> 00:51:18,205 that wants those books. 1064 00:51:18,249 --> 00:51:19,424 Now... 1065 00:51:21,165 --> 00:51:23,123 I've extended to you what I believe 1066 00:51:23,167 --> 00:51:26,387 is a very fair and reasonable offer: 1067 00:51:26,431 --> 00:51:28,433 thousands and thousands of dollars, 1068 00:51:28,476 --> 00:51:30,261 your freedom, and your life. 1069 00:51:32,132 --> 00:51:33,612 You could turn that down, of course, 1070 00:51:33,655 --> 00:51:37,224 but that might leave you broke and dead. 1071 00:51:37,268 --> 00:51:39,139 It's good to think things over. I get that. 1072 00:51:39,183 --> 00:51:41,707 But rich, free, and alive versus dead and broke, 1073 00:51:41,750 --> 00:51:43,100 how much is there to mull? 1074 00:51:43,143 --> 00:51:44,971 - I'm warning you for the last time. 1075 00:51:46,581 --> 00:51:47,887 - What are you talking about? 1076 00:51:47,930 --> 00:51:49,149 Did I miss the first warning? 1077 00:51:49,193 --> 00:51:51,325 - The first warning isyour last. 1078 00:51:51,891 --> 00:51:55,112 Bother me again, and I'll fucking kill you. 1079 00:51:57,723 --> 00:51:59,290 - I don't think that's gonna happen, Pete. 1080 00:52:01,814 --> 00:52:03,207 First... 1081 00:52:04,469 --> 00:52:06,862 You're not the killin' kind. 1082 00:52:06,906 --> 00:52:12,216 Second, if you were deemed to be the killin' kind, 1083 00:52:12,259 --> 00:52:13,565 that'd make you the prime suspect 1084 00:52:13,608 --> 00:52:15,219 in the Rothstein murder, 1085 00:52:15,262 --> 00:52:18,004 especially since you already got 1086 00:52:18,047 --> 00:52:20,398 all the stolen merchandise in your possession. 1087 00:52:20,441 --> 00:52:21,703 Listen-- [gunshot] 1088 00:52:24,053 --> 00:52:25,229 You fuck! 1089 00:52:25,272 --> 00:52:27,535 - Stay the fuck away from me! 1090 00:52:27,579 --> 00:52:29,189 - You shot the messenger! 1091 00:52:29,233 --> 00:52:30,277 Oh! 1092 00:52:30,321 --> 00:52:33,976 You shot the fucking messenger! 1093 00:52:34,020 --> 00:52:35,848 [engine revving, tires squealing] 1094 00:52:41,636 --> 00:52:43,421 [breathing heavily] 1095 00:52:43,464 --> 00:52:45,205 Fucking fuck! - Morris. 1096 00:52:45,249 --> 00:52:47,947 You need to hold still and calm down a little. 1097 00:52:47,990 --> 00:52:49,122 I can't be going in there 1098 00:52:49,166 --> 00:52:50,776 if you're wriggling like a worm on a hook. 1099 00:52:50,819 --> 00:52:52,212 - Wait, what--what are you gonna do? 1100 00:52:52,256 --> 00:52:54,127 - I told ya, we need to get the bullet out. 1101 00:52:54,171 --> 00:52:55,128 You can't be going to a hospital. 1102 00:52:55,172 --> 00:52:56,260 They'll ask you questions! 1103 00:52:56,303 --> 00:52:58,087 - Oh, my God. Oh! 1104 00:52:58,131 --> 00:52:59,263 - Hold still. 1105 00:52:59,306 --> 00:53:00,960 - [panting] 1106 00:53:01,003 --> 00:53:02,353 Oh! Ow! 1107 00:53:02,396 --> 00:53:05,051 Jesus fucking Christ! - We gotta disinfect it. 1108 00:53:05,094 --> 00:53:06,574 It's gotta be kept sterile. Here, drink this. 1109 00:53:07,619 --> 00:53:09,142 - [splutters] 1110 00:53:09,186 --> 00:53:10,099 [coughs] 1111 00:53:10,143 --> 00:53:11,275 - Hold on. Hold up. 1112 00:53:11,318 --> 00:53:12,537 - Wait, wait, wait! 1113 00:53:12,580 --> 00:53:13,842 I don't want you going in there. 1114 00:53:13,886 --> 00:53:15,148 - Stop it. 1115 00:53:15,192 --> 00:53:17,194 You're acting like a baby, and you're not a baby. 1116 00:53:17,237 --> 00:53:19,457 You know those big game hunters, huh? 1117 00:53:19,500 --> 00:53:21,241 When they shoot their quarry, 1118 00:53:21,285 --> 00:53:23,112 they fornicate right in the bullet hole. 1119 00:53:23,156 --> 00:53:25,027 That's what manly men do. 1120 00:53:25,071 --> 00:53:26,681 They don't see a bullet hole and cry. 1121 00:53:26,725 --> 00:53:29,031 They see a bullet hole and wanna fuck. 1122 00:53:29,075 --> 00:53:30,555 I swear, looking at you right now, 1123 00:53:30,598 --> 00:53:32,687 if I had a dick, I'd be all over you. 1124 00:53:32,731 --> 00:53:34,428 - Oh, my God. - But since I don't... 1125 00:53:34,472 --> 00:53:37,214 Look on the bright side: we're living exciting lives. 1126 00:53:37,257 --> 00:53:38,606 - Oh, shit, fuck! 1127 00:53:38,650 --> 00:53:40,173 - We need to distract you. 1128 00:53:40,217 --> 00:53:42,219 I'll go put a little Liza on. 1129 00:53:42,262 --> 00:53:44,438 She's a tougher broad than me, even. 1130 00:53:44,482 --> 00:53:46,484 [Liza Minnelli's "Some People" playing] 1131 00:53:46,527 --> 00:53:48,268 - ♪ Some people 1132 00:53:48,312 --> 00:53:50,009 - [singing along] ♪ Can get a thrill 1133 00:53:50,052 --> 00:53:51,271 ♪ Knitting sweaters 1134 00:53:51,315 --> 00:53:53,621 Now, bite down on that and listen to that music. 1135 00:53:53,665 --> 00:53:56,233 ♪ That's okay for some people ♪ 1136 00:53:56,276 --> 00:53:58,191 ♪ Who don't know they're alive ♪ 1137 00:53:58,235 --> 00:54:00,019 You ready, Morris? - Oh, fuck. 1138 00:54:00,062 --> 00:54:01,150 Oh, shit! 1139 00:54:01,194 --> 00:54:03,065 - ♪ Some people can thrive and bloom ♪ 1140 00:54:03,109 --> 00:54:04,284 ♪ Living life in a living room ♪ 1141 00:54:04,328 --> 00:54:06,243 - Fucking fuck! 1142 00:54:06,286 --> 00:54:09,115 - ♪ That's perfect for some people ♪ 1143 00:54:09,158 --> 00:54:12,161 ♪ Of one hundred and five! - [screaming] 1144 00:54:12,205 --> 00:54:17,123 - ♪ But I at least gotta try! ♪ 1145 00:54:17,166 --> 00:54:20,257 - ♪ When I think of all the sights that I gotta see yet ♪ 1146 00:54:20,300 --> 00:54:21,997 ♪ All the places I gotta play ♪ 1147 00:54:22,041 --> 00:54:23,651 ♪ All the things that I gotta be at ♪ 1148 00:54:23,695 --> 00:54:25,566 ♪ Come on, Papa, what do ya say? ♪ 1149 00:54:25,610 --> 00:54:28,395 ♪ Some people can be content ♪ 1150 00:54:28,439 --> 00:54:31,485 ♪ Playing bingo and paying rent ♪ 1151 00:54:31,529 --> 00:54:34,575 ♪ That's livin' for some people ♪ 1152 00:54:34,619 --> 00:54:38,362 ♪ For some humdrum people 1153 00:54:38,405 --> 00:54:40,929 ♪ To be 1154 00:54:40,973 --> 00:54:43,584 ♪ But some people 1155 00:54:43,628 --> 00:54:46,239 ♪ Ain't me 1156 00:54:46,283 --> 00:54:49,155 ♪ I had a dream 1157 00:54:49,198 --> 00:54:52,550 ♪ A wonderful dream, Papa 1158 00:54:52,593 --> 00:54:54,465 ♪ All about June in the Orpheum circuit ♪ 1159 00:54:54,508 --> 00:54:56,118 ♪ Give me a chance, I know I can work it ♪ 1160 00:54:56,162 --> 00:54:58,512 ♪ Oh, what a dream 1161 00:54:58,556 --> 00:55:00,601 ♪ And it was just as real as could be, Papa ♪ 1162 00:55:00,645 --> 00:55:02,342 ♪ Well, just listen to me 1163 00:55:02,386 --> 00:55:04,344 ♪ There I was in Mr. Orpheum's office ♪ 1164 00:55:04,388 --> 00:55:06,041 ♪ Yeah 1165 00:55:06,085 --> 00:55:09,131 ♪ And he was saying to me, "Rose ♪ 1166 00:55:09,175 --> 00:55:10,611 ♪ "Get yourself some new orchestrations ♪ 1167 00:55:10,655 --> 00:55:12,221 ♪ "New routines and red velvet curtains ♪ 1168 00:55:12,265 --> 00:55:13,658 ♪ "Get a feathered hat for the baby ♪ 1169 00:55:13,701 --> 00:55:15,312 ♪ "Photographed in front of the theater ♪ 1170 00:55:15,355 --> 00:55:17,052 ♪ "Get an agent, and in jig time ♪ 1171 00:55:17,096 --> 00:55:18,445 ♪ You'll be bein' booked in the big time" ♪ 1172 00:55:18,489 --> 00:55:21,405 ♪ Oh, what a dream 1173 00:55:21,448 --> 00:55:24,538 ♪ A wonderful dream, Papa 1174 00:55:24,582 --> 00:55:28,063 ♪ And all that I need is 88 bucks ♪ 1175 00:55:28,107 --> 00:55:29,413 ♪ Papa, that's it 1176 00:55:29,456 --> 00:55:30,631 ♪ Well, I'll get it 1177 00:55:30,675 --> 00:55:32,372 ♪ And I'll get my kids 1178 00:55:32,416 --> 00:55:33,417 ♪ Out now! 1179 00:55:33,460 --> 00:55:36,245 ♪ 1180 00:55:36,289 --> 00:55:38,552 ♪ Good-bye 1181 00:55:38,596 --> 00:55:41,599 ♪ To blueberry pie 1182 00:55:41,642 --> 00:55:43,383 ♪ Good riddance 1183 00:55:43,427 --> 00:55:44,863 ♪ To all the socials I had to go to ♪ 1184 00:55:44,906 --> 00:55:46,473 ♪ All the lodges that I had to play ♪ 1185 00:55:46,517 --> 00:55:48,170 ♪ The shriners I said hello to ♪ 1186 00:55:48,214 --> 00:55:50,216 ♪ LA, I'm comin' your way 1187 00:55:50,259 --> 00:55:53,045 ♪ Some people sit on their butts ♪ 1188 00:55:53,088 --> 00:55:56,178 ♪ Got the brains, yeah, but not the guts ♪ 1189 00:55:56,222 --> 00:55:58,703 ♪ That's livin' for some people ♪ 1190 00:55:58,746 --> 00:56:02,837 ♪ For some humdrum people 1191 00:56:02,881 --> 00:56:05,013 ♪ I suppose 1192 00:56:05,057 --> 00:56:06,928 ♪ Well, they can stay 1193 00:56:06,972 --> 00:56:07,886 ♪ And rot 1194 00:56:10,323 --> 00:56:13,500 ♪ 1195 00:56:13,544 --> 00:56:17,330 ♪ But not Rose 1196 00:56:17,374 --> 00:56:18,462 ♪ Not! 1197 00:56:18,505 --> 00:56:21,334 [cheers and applause] 76590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.