Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,120 --> 00:00:44,113
[NARRATOR READING ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:49,997 --> 00:00:52,090
NARRATOR:
Here, where happiness, laughter...
3
00:00:52,266 --> 00:00:55,360
... and all the good things in lifeabounded...
4
00:00:55,536 --> 00:00:58,130
... there dwelt a happy population.
5
00:00:59,973 --> 00:01:03,067
A very, very happy population.
6
00:01:03,243 --> 00:01:09,273
Except for one small, boredand utterly miserable citizen...
7
00:01:09,450 --> 00:01:13,011
... who was just plain fed up.
8
00:01:17,558 --> 00:01:19,549
[BIRDS CHIRPING]
9
00:01:26,600 --> 00:01:30,934
NARRATOR: He was, for instance,tired of being able to levitate himself at will.
10
00:01:31,105 --> 00:01:35,940
The whole idea of thought projectionhad become terribly dull.
11
00:01:39,747 --> 00:01:41,078
He was tired of that too.
12
00:01:41,248 --> 00:01:42,579
[YAWNS]
13
00:02:08,776 --> 00:02:13,145
NARRATOR:
In fact, he was just plain tired.
14
00:02:15,749 --> 00:02:18,411
[ELECTRICITY CRACKLING]
15
00:02:26,193 --> 00:02:28,184
[SPACESHIP INSTRUMENTS BEEPING]
16
00:02:34,134 --> 00:02:36,295
NARRATOR:
In his search for relief from boredom...
17
00:02:36,470 --> 00:02:38,802
... the small Martian soon reached...
18
00:02:38,972 --> 00:02:43,306
... a young, slightly mildewedand quite smoggy planet.
19
00:02:44,411 --> 00:02:48,074
He cast an observing eyeover the native flora...
20
00:02:48,248 --> 00:02:50,808
... the native fauna...
21
00:02:52,486 --> 00:02:54,716
... the primitive animal life...
22
00:02:56,557 --> 00:02:58,218
[JAZZ MUSIC PLAYING]
23
00:02:58,392 --> 00:02:59,825
... the native tempo.
24
00:03:00,260 --> 00:03:04,526
And in a flash of a brilliant idea,boredom left the little Martian.
25
00:03:04,698 --> 00:03:07,292
Here, he could revitalize himself...
26
00:03:07,467 --> 00:03:11,631
... give his life fresh meaningby bestowing all the advantages...
27
00:03:11,805 --> 00:03:15,866
... of his own planet's superior cultureon these savages.
28
00:03:16,043 --> 00:03:17,670
[WOMAN SCREAMS]
29
00:03:17,845 --> 00:03:19,369
WOMAN: Monster.
MAN: Monster.
30
00:03:19,546 --> 00:03:20,843
ALL:
Monster!
31
00:03:21,148 --> 00:03:23,082
MEN:
Monster!
32
00:03:23,250 --> 00:03:25,514
WOMAN: Monster!
MEN: Monster!
33
00:03:25,886 --> 00:03:28,946
NARRATOR: And so he sought outthe proper authorities...
34
00:03:29,122 --> 00:03:32,285
What's the matter, bud?
You can't park here.
35
00:03:32,459 --> 00:03:35,292
NARRATOR:
... made several important statements...
36
00:03:36,930 --> 00:03:39,797
... and obtained living quarters.
37
00:03:41,401 --> 00:03:45,531
Rearranging his atomic structureto accommodate that of the walls...
38
00:03:45,706 --> 00:03:48,869
... the Martian set outon his dedicated mission.
39
00:03:49,610 --> 00:03:52,272
[STAMMERING]
Mm... Mm... Mm...
40
00:03:52,446 --> 00:03:53,538
Mama.
41
00:03:53,714 --> 00:03:55,705
[WHISTLE BLOWS]
42
00:03:58,552 --> 00:04:02,113
Terrible thing, this ravening,
alien monster roaming the countryside...
43
00:04:02,289 --> 00:04:05,781
...devouring innocent people,
bringing terror to the hearts of millions.
44
00:04:05,959 --> 00:04:10,055
And leaving a wake of chaos
and sheer horror behind him.
45
00:04:10,230 --> 00:04:12,755
If you can't say something nice
about someone...
46
00:04:12,933 --> 00:04:15,902
...you shouldn't say anything at all.
47
00:04:18,238 --> 00:04:22,299
It's the ravening, alien monster
roaming the countryside...
48
00:04:22,476 --> 00:04:26,435
...and bringing terror
to the hearts of millions!
49
00:04:26,613 --> 00:04:27,944
NARRATOR:
This was it.
50
00:04:28,115 --> 00:04:31,915
He must seek out and destroythis ravening monster...
51
00:04:32,085 --> 00:04:34,849
... as the first step of his glorious mission.
52
00:04:35,255 --> 00:04:37,246
[CLANKING NEARBY]
53
00:05:02,616 --> 00:05:05,380
NARRATOR:
So suffused with a warm feeling...
54
00:05:05,552 --> 00:05:07,679
... of a great good accomplished...
55
00:05:07,854 --> 00:05:11,255
... our little hero sought new wrongsto right.
56
00:05:11,425 --> 00:05:13,120
Hello, monster.
57
00:05:13,293 --> 00:05:16,091
NARRATOR: Only to havea perceptive young savage...
58
00:05:16,263 --> 00:05:18,527
... supply himwith the disturbing information...
59
00:05:18,699 --> 00:05:23,466
... that he, personally,was the ravening monster from outer space.
60
00:05:23,637 --> 00:05:26,629
This fact was all too easily verifiable.
61
00:05:37,317 --> 00:05:39,114
Goodbye, monster.
62
00:05:39,286 --> 00:05:44,155
NARRATOR: Unloved. Unwanted.And as he was before, unhappy.
63
00:05:44,324 --> 00:05:48,317
MAN:
Monster. Monster, go home.
64
00:05:50,297 --> 00:05:53,664
NARRATOR: If you're an unwanted monster,what are you gonna do?
65
00:05:53,834 --> 00:05:55,631
Commit suicide?
66
00:05:55,802 --> 00:05:58,327
Why not, if nobody loves you?
67
00:05:58,505 --> 00:06:00,097
But wait.
68
00:06:00,273 --> 00:06:04,334
There is someone, somewhere. Think.
69
00:06:05,612 --> 00:06:08,775
And that is why, out in space...
70
00:06:08,949 --> 00:06:11,543
... way, way out in space...
71
00:06:11,718 --> 00:06:14,949
... there will one day appeara new constellation.
72
00:06:15,122 --> 00:06:17,488
And one thing for sure:
73
00:06:17,657 --> 00:06:21,957
Nobody will ever be bored there.
74
00:06:22,007 --> 00:06:26,557
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.