Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,957 --> 00:00:45,288
[HORSE WHINNIES]
2
00:00:54,568 --> 00:00:56,559
[BELL RINGING]
3
00:00:58,072 --> 00:01:00,973
Howdy, howdy, howdy, folks.
4
00:01:01,141 --> 00:01:02,938
Let's sing.
5
00:01:06,613 --> 00:01:10,447
[SINGING] We're in the moneyWe're in the money
6
00:01:10,617 --> 00:01:14,280
We've got a lotOf what it takes to get along
7
00:01:14,455 --> 00:01:17,424
Come on, now. Everybody sing.
8
00:01:17,591 --> 00:01:19,456
AUDIENCE [SINGING]:
We're in the money
9
00:01:23,864 --> 00:01:25,695
- You done us wrong
- That's fine.
10
00:01:25,866 --> 00:01:29,427
AUDIENCE: We never see a headline'Bout a bread line today
11
00:01:31,105 --> 00:01:32,800
We look that guyRight in the eye
12
00:01:32,973 --> 00:01:35,464
- Louder.
AUDIENCE: We're in the money
13
00:01:37,544 --> 00:01:38,670
Let's spend and lend it
14
00:01:38,846 --> 00:01:41,178
Send it rolling along
15
00:01:41,849 --> 00:01:43,180
[DUCK QUACKS]
16
00:01:43,350 --> 00:01:45,341
[TOILET FLUSHES]
17
00:01:46,987 --> 00:01:48,978
[AUDIENCE APPLAUDS]
18
00:01:55,496 --> 00:01:57,361
ANNOUNCER:
This is your talking report.
19
00:01:57,531 --> 00:02:00,500
Graham Cracker announcing world events.
20
00:02:01,301 --> 00:02:05,032
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
21
00:02:05,205 --> 00:02:08,606
The boys are picking it up at the centerof the ring. Wow, what a wallop.
22
00:02:08,776 --> 00:02:10,573
The referee is down. Now he's up.
23
00:02:10,744 --> 00:02:12,211
He's down.
24
00:02:13,280 --> 00:02:17,273
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
25
00:02:20,254 --> 00:02:23,121
Well, well, here's Peggy Hopkins Joyce.
26
00:02:23,290 --> 00:02:26,020
Be careful, Peggy.
27
00:02:28,629 --> 00:02:31,655
And here she is back again,fresh as a daisy.
28
00:02:31,832 --> 00:02:35,131
Peggy, be careful. Oh, please.
29
00:02:37,504 --> 00:02:40,439
Here's our friend, the Molasses Mauler,kicking the knot around.
30
00:02:40,607 --> 00:02:42,973
Or is he holding the bag?
31
00:02:45,012 --> 00:02:49,244
Post Sniffer II noses outFree Wheeling for first place.
32
00:02:50,217 --> 00:02:54,449
They're off. Sniffer's first in the dog heap,flying at the brisk pace of a lap a minute.
33
00:02:54,621 --> 00:02:57,852
After all,they're just a bunch of lap dogs.
34
00:02:58,091 --> 00:03:00,719
And here comes the champion.
35
00:03:09,002 --> 00:03:12,995
[ALL SINGING LIVELY TUNE]
36
00:03:17,511 --> 00:03:21,845
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
37
00:03:22,015 --> 00:03:26,008
Aha! He's out in the lead by a nose,and it's a close race.
38
00:03:26,620 --> 00:03:28,588
Am I mortified.
39
00:03:28,755 --> 00:03:30,552
Am I mortified.
40
00:03:30,724 --> 00:03:32,351
Ahh!
41
00:03:45,305 --> 00:03:47,296
[AUDIENCE APPLAUDING]
42
00:03:48,575 --> 00:03:51,271
This is only the beginning, folks.
43
00:03:51,445 --> 00:03:54,346
Only the beginning.
44
00:04:50,938 --> 00:04:52,769
[MUMBLES INDISTINCTLY]
45
00:04:56,610 --> 00:04:58,441
[AUDIENCE APPLAUDING]
46
00:04:59,780 --> 00:05:02,214
Is everybody happy?
47
00:05:02,382 --> 00:05:03,713
[MAN IN AUDIENCE BLOWS RASPBERRY]
48
00:05:03,884 --> 00:05:05,681
Yes, sir.
49
00:05:12,025 --> 00:05:14,016
[GROWLING]
50
00:05:16,396 --> 00:05:17,420
Roar?
51
00:05:23,370 --> 00:05:26,362
[MARX BROTHERS SINGING "DAISY"]
52
00:05:40,387 --> 00:05:42,912
Ain't she sweet?
53
00:05:51,631 --> 00:05:54,429
That dirty fox.
54
00:05:54,968 --> 00:05:58,768
[SINGING "DAISY"]
55
00:06:10,283 --> 00:06:13,775
Help! Help! Help!
56
00:06:15,155 --> 00:06:16,952
Help!
57
00:06:18,291 --> 00:06:19,781
[YELLS]
58
00:06:22,763 --> 00:06:26,460
Aha, my proud beauty.
59
00:06:27,334 --> 00:06:30,792
Aha, my proud beauty.
60
00:06:33,473 --> 00:06:36,465
Is there a Boy Scout in the audience?
61
00:06:37,210 --> 00:06:39,508
I'll save you.
62
00:06:40,914 --> 00:06:42,939
Help!
63
00:06:43,550 --> 00:06:46,144
Stop, you cur.
64
00:06:46,194 --> 00:06:50,744
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.