All language subtitles for Looney Tunes s23e04 One More Time.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,415 --> 00:00:36,406 [CARS APPROACHING] 2 00:00:39,453 --> 00:00:43,480 [SINGING] One more time Just one more time 3 00:00:46,393 --> 00:00:48,554 One more time 4 00:00:58,405 --> 00:01:02,398 No more crime, big boy No more crime 5 00:01:13,187 --> 00:01:16,179 [HORNS BLOWING] 6 00:01:18,392 --> 00:01:20,383 [CAR HORN BLOWING] 7 00:01:34,308 --> 00:01:35,969 [YELLING INDISTINCTLY] 8 00:01:37,411 --> 00:01:39,971 Aw, hush there. 9 00:01:42,316 --> 00:01:43,977 [YELLING INDISTINCTLY] 10 00:01:44,418 --> 00:01:47,979 - Who, me? - Yeah, you. 11 00:01:48,555 --> 00:01:50,216 [CHUCKLES] 12 00:01:50,390 --> 00:01:52,051 [BLOWS RASPBERRY] 13 00:01:57,164 --> 00:01:58,495 [ENGINE BACKFIRES] 14 00:02:08,108 --> 00:02:09,439 [BLOWS WHISTLE] 15 00:02:12,980 --> 00:02:14,004 Hey. 16 00:02:24,925 --> 00:02:26,483 Hey. 17 00:02:26,960 --> 00:02:29,622 [BLOWING WHISTLE] 18 00:02:38,405 --> 00:02:39,429 Uh-oh. 19 00:02:39,606 --> 00:02:43,133 - [SINGING] One more fine - [SINGING] Yeah, one more fine 20 00:02:43,310 --> 00:02:45,141 For running me down And the fireplug too 21 00:02:45,312 --> 00:02:47,507 And there's a great big cell At the jail for you 22 00:02:47,681 --> 00:02:51,048 One more fine Yeah, one more fine 23 00:02:51,218 --> 00:02:53,015 Don't you bawl me out Don't you call me names 24 00:02:53,187 --> 00:02:55,280 Aw, tell it to the judge I know you dames 25 00:02:55,455 --> 00:02:59,357 One more fine Yeah, one more fine 26 00:02:59,526 --> 00:03:03,519 Eating all alone Will make me lazy 27 00:03:05,532 --> 00:03:08,330 Talking all alone Will make you crazy 28 00:03:08,502 --> 00:03:11,562 Please let me go Just this one time 29 00:03:12,239 --> 00:03:14,298 You can drink my gin You can have my dough 30 00:03:14,474 --> 00:03:16,738 Please, won't you let me go? 31 00:03:16,910 --> 00:03:20,368 Just one more time 32 00:03:20,547 --> 00:03:23,539 [SOBBING] 33 00:03:28,689 --> 00:03:31,590 Aw, baloney. 34 00:03:40,067 --> 00:03:43,264 I know. Old gold. 35 00:03:52,212 --> 00:03:54,203 [LAUGHS] 36 00:03:54,448 --> 00:03:57,440 [BARKING] 37 00:04:08,562 --> 00:04:10,029 Hey. 38 00:04:12,132 --> 00:04:13,793 [GIGGLES] 39 00:04:14,534 --> 00:04:17,264 Ain't that cute? 40 00:04:23,410 --> 00:04:26,402 [PLAYING "DANCING WITH THE DAFFODILS"] 41 00:04:29,349 --> 00:04:30,714 Hey. 42 00:04:46,700 --> 00:04:48,361 [SCATTING] 43 00:04:56,143 --> 00:04:59,135 [PLAYING "DANCING WITH THE DAFFODILS"] 44 00:05:04,518 --> 00:05:06,509 [MIMICS KAZOO] 45 00:05:07,321 --> 00:05:08,345 [GUNFIRE] 46 00:05:12,826 --> 00:05:14,157 [GRUNTS] 47 00:05:20,834 --> 00:05:22,825 [YELLS] 48 00:05:26,707 --> 00:05:29,699 [CAT MIMICS SIREN WAILING] 49 00:05:30,477 --> 00:05:33,378 ALL [SINGING]: One more time You're gonna serve time 50 00:05:34,014 --> 00:05:36,107 If you stick long enough With the old rough stuff 51 00:05:36,283 --> 00:05:38,183 You'll go off with the old bloke Soon enough 52 00:05:38,352 --> 00:05:39,717 [SINGING] Oh, not this time 53 00:05:39,886 --> 00:05:42,184 CROOKS [SINGING]: No, not this time Ha, ha, ha 54 00:05:42,356 --> 00:05:44,051 You can bawl us out You can call us names 55 00:05:44,224 --> 00:05:46,488 There's a nice big chair You can play parlor games 56 00:05:46,660 --> 00:05:47,820 [SINGING] You're not so hot 57 00:05:47,995 --> 00:05:49,929 CROOKS: You're on the spot 58 00:05:50,097 --> 00:05:52,065 Hey, you little pop Yeah, you dirty cop 59 00:05:52,232 --> 00:05:53,893 We're going crazy 60 00:05:54,234 --> 00:05:55,963 Chasing down you bums Taking all your guns 61 00:05:56,136 --> 00:05:57,899 We'll make them lazy 62 00:05:58,472 --> 00:06:01,805 One more time You're just in time 63 00:06:02,609 --> 00:06:05,908 For one more ride to the calaboose We know the judge won't turn you loose 64 00:06:06,079 --> 00:06:07,307 [BLOW RASPBERRIES] 65 00:06:07,481 --> 00:06:09,472 Not this time Ha, ha, ha 66 00:06:22,362 --> 00:06:23,693 Oh! 67 00:06:24,564 --> 00:06:25,895 Oh! 68 00:06:35,842 --> 00:06:38,777 Help! Help! 69 00:06:49,322 --> 00:06:53,224 No, no more crime 70 00:06:53,393 --> 00:06:55,020 [SCREAMS] 71 00:06:55,070 --> 00:06:59,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.