All language subtitles for Looney Tunes s22e11 Meet John Doughboy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,314 --> 00:00:36,509 ANNOUNCER [OVER PA]: Introducing in person... 2 00:00:36,684 --> 00:00:40,984 ... that famous star of stage, screen and radio... 3 00:00:41,155 --> 00:00:44,989 ... Draftee 158 and three-quarters. 4 00:00:50,998 --> 00:00:54,126 [STAMMERING] Hello, ladies and gentlemen. 5 00:00:54,301 --> 00:00:58,294 Say, we're going to show you some sensational movies. 6 00:00:58,472 --> 00:01:02,772 And they're just chock-full of military secrets. 7 00:01:02,943 --> 00:01:06,003 So if there's any, ahh, fifth columnists in the audience... 8 00:01:06,180 --> 00:01:10,674 ...uh, will they please leave the theater right now? 9 00:01:13,554 --> 00:01:15,112 Thank you. 10 00:01:23,831 --> 00:01:25,958 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 11 00:01:26,133 --> 00:01:29,034 NARRATOR: As the tenseness of the world situation mounts by the hour... 12 00:01:29,203 --> 00:01:31,467 ... more and more important in the defense plan... 13 00:01:31,638 --> 00:01:34,471 ... looms our vital industries. 14 00:01:35,175 --> 00:01:36,802 Vast furnaces at white heat... 15 00:01:36,977 --> 00:01:39,878 ... convert the iron ore into defense implements. 16 00:01:40,047 --> 00:01:42,743 Here we see the molten metal automatically conveyed... 17 00:01:42,916 --> 00:01:44,645 ... and about to be poured. 18 00:01:44,818 --> 00:01:48,117 This is the stuff from which tanks are made. 19 00:01:50,991 --> 00:01:54,950 In modern blitz warfare, airpower is often the deciding factor... 20 00:01:55,129 --> 00:01:57,097 ... and the need for all types of planes... 21 00:01:57,264 --> 00:01:59,789 ... has every American aircraft factory humming. 22 00:01:59,967 --> 00:02:02,959 [HUMMING "THE MULBERRY BUSH"] 23 00:02:07,307 --> 00:02:09,332 NARRATOR: Because of their proven effectiveness... 24 00:02:09,510 --> 00:02:13,606 ... various types of British RAF planes are studied and improved upon. 25 00:02:14,181 --> 00:02:18,709 In front of us is one of the famous English Spitfires. 26 00:02:19,987 --> 00:02:21,978 [COUGHING] 27 00:02:22,456 --> 00:02:25,482 NARRATOR: With the machinery and materials approaching peak output... 28 00:02:25,659 --> 00:02:29,493 ... the need for men to man these machines grows urgent. 29 00:02:29,663 --> 00:02:32,131 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 30 00:02:33,100 --> 00:02:36,035 NEWSBOY: Extra, extra. Read all about the draft bill. 31 00:02:36,203 --> 00:02:38,330 NARRATOR: Citizen Sugar Kane says: 32 00:02:43,510 --> 00:02:44,738 All over the country... 33 00:02:44,912 --> 00:02:48,075 ... men of draft age scan their draft-board lists for their number... 34 00:02:48,248 --> 00:02:51,308 ... and discuss their chances of being called up. 35 00:02:51,485 --> 00:02:55,251 I tell you, we ain't got nothing to worry about. 36 00:02:55,422 --> 00:03:00,382 We both got high numbers. Your number's even higher than mine. 37 00:03:00,561 --> 00:03:04,622 And besides, you're much too short. 38 00:03:05,265 --> 00:03:08,530 They'd never take a little runt like you. 39 00:03:11,839 --> 00:03:15,707 You and your education. 40 00:03:17,044 --> 00:03:21,174 NARRATOR: Draftees are housed in well-planned modern Army camps. 41 00:03:21,348 --> 00:03:23,339 [BUGLE PLAYING] 42 00:03:23,517 --> 00:03:25,849 NARRATOR: Because of the outdoor life and regular hours... 43 00:03:26,019 --> 00:03:27,987 ... the boys develop hearty appetites... 44 00:03:28,155 --> 00:03:30,316 ... and are fed plenty of good wholesome food... 45 00:03:30,490 --> 00:03:33,288 ... because, as the great General Napoleon once said: 46 00:03:33,460 --> 00:03:36,554 "An army travels on its stomach." 47 00:03:43,770 --> 00:03:46,830 The Army is rapidly being equipped with all types of armament... 48 00:03:47,007 --> 00:03:50,943 ... from the huge siege guns down to the machine-gun nest. 49 00:03:51,111 --> 00:03:53,102 [CLUCKING] 50 00:03:59,353 --> 00:04:01,287 NARRATOR: Even in a modern mechanized army... 51 00:04:01,455 --> 00:04:03,855 ... the horse still has a place. 52 00:04:04,024 --> 00:04:07,824 Here are some Army horses raised in South America. 53 00:04:08,629 --> 00:04:09,960 HORSE: La conga. 54 00:04:10,130 --> 00:04:12,121 [LAUGHS] 55 00:04:14,301 --> 00:04:18,135 NARRATOR: Our new antitank gun is the answer to any possible tank attack. 56 00:04:18,305 --> 00:04:20,671 Here is one about to blast a robot tank. 57 00:04:20,841 --> 00:04:22,001 [WHISPERING] Here it comes. 58 00:04:22,175 --> 00:04:25,440 Watch the tremendous hitting power of this super gun. 59 00:04:25,612 --> 00:04:28,274 The tank is almost in the direct line of fire. 60 00:04:28,448 --> 00:04:32,509 Get ready, aim, fire. 61 00:04:32,686 --> 00:04:36,588 [YELLS] Fire, fire, fire. What's the matter? Why don't they shoot? 62 00:04:36,757 --> 00:04:38,349 What are those gunners doing? 63 00:04:40,494 --> 00:04:41,825 [CHUCKLES] 64 00:04:41,995 --> 00:04:44,463 Mine's longer than yours. 65 00:04:45,632 --> 00:04:47,463 NARRATOR: Here we see the latest long-range... 66 00:04:47,634 --> 00:04:49,499 ... rapid-fire coast-defense gun in action... 67 00:04:49,670 --> 00:04:52,571 ... shooting 10 million shells a second. 68 00:04:52,739 --> 00:04:54,400 Watch. 69 00:04:57,511 --> 00:04:59,502 [PANTING] 70 00:05:02,582 --> 00:05:04,174 NARRATOR: As part of government policy... 71 00:05:04,351 --> 00:05:07,115 ... new machines are constantly being developed. 72 00:05:07,287 --> 00:05:10,723 Here is the latest weapon, a land destroyer. 73 00:05:10,891 --> 00:05:14,088 One hundred times faster and more effective than a tank. 74 00:05:14,261 --> 00:05:16,058 Look at that thing go... 75 00:05:16,229 --> 00:05:19,790 ... hurtling through space at five miles a minute. 76 00:05:28,375 --> 00:05:31,867 Hey, stop and let us see that machine. 77 00:05:36,984 --> 00:05:38,713 Hello again, folks. 78 00:05:38,885 --> 00:05:42,446 Hold onto your bridgework, boss. Here we go again. 79 00:05:44,291 --> 00:05:45,315 NARRATOR: Thanks. 80 00:05:46,727 --> 00:05:50,925 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 81 00:05:51,098 --> 00:05:53,191 NARRATOR: The mighty armed forces of the nation... 82 00:05:53,367 --> 00:05:56,131 ... respond to the president's command. 83 00:06:07,280 --> 00:06:08,907 NARRATOR: In the air... 84 00:06:09,082 --> 00:06:14,918 ... Flying Fortresses, pursuit ships, long-range bombers. 85 00:06:15,088 --> 00:06:19,422 And on the sea, our mighty Navy tries out its powerful guns. 86 00:06:22,596 --> 00:06:28,000 On land, our Tank Corps drives forward to the scene of action. 87 00:06:28,802 --> 00:06:30,793 [BELLS CHIMING] 88 00:06:34,641 --> 00:06:36,541 Are we safe from air attack? 89 00:06:36,710 --> 00:06:38,837 Supposing one day a fleet of enemy bombers... 90 00:06:39,012 --> 00:06:41,378 ... suddenly appeared over the horizon. 91 00:06:41,548 --> 00:06:46,611 Where are our defenses? Why isn't something being done? 92 00:06:46,661 --> 00:06:51,211 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.