All language subtitles for Looney Tunes s22e02 Russian Rhapsody.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,513 --> 00:00:36,643 MAN: Once upon a time, way back in 1941... 2 00:00:36,817 --> 00:00:37,841 [EXPLOSION] 3 00:00:38,719 --> 00:00:41,381 NEWSCASTER [ON RADIO]: The German High Command wishes to announce... 4 00:00:41,555 --> 00:00:44,285 ... another fleet of Nazi bombers has failed to reach Moscow. 5 00:00:44,458 --> 00:00:45,652 Heil Hitler. 6 00:00:58,806 --> 00:00:59,830 [SPEAKING IN GERMAN] 7 00:01:00,007 --> 00:01:03,738 ...hamburger... frankfurter... sauerbraten... 8 00:01:03,911 --> 00:01:04,935 [PANTS] 9 00:01:05,112 --> 00:01:08,104 [CONTINUES SPEAKING IN GERMAN] 10 00:01:09,049 --> 00:01:12,041 [CROWD CHEERING] 11 00:01:12,820 --> 00:01:13,844 [HITLER PANTS] 12 00:01:14,021 --> 00:01:15,921 Stop Friz Freleng... 13 00:01:16,090 --> 00:01:18,854 [HITLER SPEAKING IN GERMAN] 14 00:01:19,026 --> 00:01:20,994 ...what's cooking duck! 15 00:01:21,161 --> 00:01:22,185 [PANTS] 16 00:01:22,362 --> 00:01:27,095 Pumpernickel... sauerkraut from the delicatessen... liverwurst... 17 00:01:27,267 --> 00:01:30,759 ...hasenpfeffer... Chattanooga Choo Choo! 18 00:01:30,938 --> 00:01:32,462 Gesundheit! 19 00:01:33,173 --> 00:01:34,663 [CROWD CHEERS] 20 00:01:34,842 --> 00:01:37,072 We will bomb Moscow. 21 00:01:37,244 --> 00:01:38,711 Bomb Stalin. 22 00:01:38,879 --> 00:01:40,847 Bomb that Irish general... 23 00:01:41,014 --> 00:01:42,743 ...Timoshenko. 24 00:01:42,916 --> 00:01:44,781 [SOBBING] 25 00:01:44,952 --> 00:01:48,012 Shenko. To bomb Moscow... 26 00:01:48,188 --> 00:01:52,818 ...I will send the best pilot in the Reich. 27 00:01:52,993 --> 00:01:55,393 The greatest superman... 28 00:01:55,562 --> 00:01:56,620 ...of all times. 29 00:01:56,797 --> 00:01:57,821 [CROWD CHEERING] 30 00:01:57,998 --> 00:02:00,899 MAN: Who is that? You, Fuhrer? 31 00:02:01,068 --> 00:02:04,765 Hmm, uh, who else? 32 00:02:36,236 --> 00:02:38,704 ALL [SINGING]: We're gremlins from the Kremlin 33 00:02:41,975 --> 00:02:44,409 We're gremlins from the Kremlin 34 00:02:48,549 --> 00:02:51,382 [SINGING] I'm a gremlin 35 00:02:51,552 --> 00:02:54,783 From the Kremlin 36 00:02:55,522 --> 00:02:58,389 [YELLS] 37 00:02:58,659 --> 00:03:00,854 ALL [SINGING]: We are Russian gremlins 38 00:03:01,028 --> 00:03:03,724 Up in the sky we're found 39 00:03:03,897 --> 00:03:06,195 Circle Bluebird airplanes 40 00:03:06,366 --> 00:03:08,994 We snipe right to the ground 41 00:03:09,169 --> 00:03:11,194 We like nothing better 42 00:03:11,371 --> 00:03:14,067 Than to mess up Messerschmitts 43 00:03:14,241 --> 00:03:16,903 And send their heavy bombers down 44 00:03:17,077 --> 00:03:19,341 To Earth in teeny bits 45 00:03:19,513 --> 00:03:21,879 Napoleon and his army 46 00:03:22,049 --> 00:03:24,540 Never got to first base 47 00:03:24,718 --> 00:03:27,186 Now we'll push those nasty Nazis 48 00:03:27,354 --> 00:03:30,812 In their Fuhrer's face 49 00:03:31,792 --> 00:03:34,488 We're here, we're there We're everywhere 50 00:03:34,661 --> 00:03:38,119 We're in the Nazi's hair 51 00:03:38,298 --> 00:03:40,789 And when they try to catch us 52 00:03:40,968 --> 00:03:42,993 We're the little men 53 00:03:43,170 --> 00:03:45,297 BOTH [SINGING]: Who aren't there 54 00:03:45,973 --> 00:03:49,739 We're the little men who 55 00:03:49,910 --> 00:03:54,142 ALL [SINGING]: Aren't there 56 00:03:54,314 --> 00:03:55,338 [WHISPERS] Yeah. 57 00:04:05,993 --> 00:04:08,052 [WHEEZES] 58 00:04:32,886 --> 00:04:35,912 I'm only three and a half years old. 59 00:04:57,477 --> 00:04:58,671 [BURPS] 60 00:05:00,314 --> 00:05:01,372 [BURPS] 61 00:05:03,116 --> 00:05:04,174 [BURPS] 62 00:05:06,353 --> 00:05:09,754 I hope you folks will pardon me for saying: 63 00:05:09,923 --> 00:05:12,050 [BURPS] 64 00:05:34,414 --> 00:05:35,779 [HITLER SCREAMS] 65 00:05:38,752 --> 00:05:42,347 Ach. A gremlin from the Kremlin. 66 00:05:42,522 --> 00:05:44,922 How do you do? 67 00:06:18,558 --> 00:06:21,584 [SCREAMING] 68 00:06:24,598 --> 00:06:27,590 [AIRPLAN APPROACHING FROM ABOVE] 69 00:06:44,518 --> 00:06:47,851 [SINGING] We are gremlins 70 00:06:48,021 --> 00:06:49,045 [LAUGHING] 71 00:06:49,222 --> 00:06:51,315 Nazis is the craziest peoples. 72 00:06:51,491 --> 00:06:52,788 [LAUGHING] 73 00:06:52,959 --> 00:06:54,859 [SINGING] From the Kremlin 74 00:06:55,028 --> 00:06:56,256 Hey! 75 00:06:56,306 --> 00:07:00,856 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.