Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,991 --> 00:00:46,255
Cartoons. Fa!
2
00:00:46,427 --> 00:00:48,361
Degrading occupation.
3
00:00:48,529 --> 00:00:52,431
Stooge for a cat and mouse.
4
00:00:53,500 --> 00:00:57,436
Pies, such nonsense. Fa!
5
00:00:57,604 --> 00:00:59,970
I'm through playing the part of a clown.
6
00:01:00,140 --> 00:01:04,236
No longer shall I degrade myself
in hammy slapstick.
7
00:01:04,411 --> 00:01:09,371
It is my destiny to become
a great Shakespearean actor.
8
00:01:09,550 --> 00:01:15,614
And so farewell to low comedy.
9
00:01:18,125 --> 00:01:20,958
[GURGLING]
I shall write my resignation.
10
00:01:21,128 --> 00:01:25,622
Dear Mr. Warner,
it is with deep regret that l...
11
00:01:25,799 --> 00:01:27,892
That l...
12
00:01:38,512 --> 00:01:40,946
In the peaceful quiet
of my country house...
13
00:01:41,115 --> 00:01:45,074
...I shall study the works
of the immortal bard.
14
00:01:47,855 --> 00:01:50,449
Gopher holes.
15
00:01:51,391 --> 00:01:55,418
I shall not allow gophers
to impede my progress.
16
00:02:05,038 --> 00:02:08,132
Hamlet, Scene 1, Act 3.
17
00:02:08,308 --> 00:02:12,369
To be, or not to be, that is the question.
18
00:02:12,980 --> 00:02:15,972
[BOTH SNORING]
19
00:02:17,050 --> 00:02:20,178
To die, to sleep.
20
00:02:20,354 --> 00:02:21,981
To sleep?
21
00:02:22,156 --> 00:02:25,353
To... Gophers.
22
00:02:28,829 --> 00:02:30,296
Temper, hasn't he?
23
00:02:30,464 --> 00:02:31,590
Vile, simply vile.
24
00:02:31,765 --> 00:02:33,062
May I suggest something?
25
00:02:33,233 --> 00:02:34,894
Suggest.
26
00:02:35,068 --> 00:02:37,002
[WHISPERING INDISTINCTLY]
27
00:02:37,171 --> 00:02:39,139
- Splendid, splendid.
- Shall we?
28
00:02:39,306 --> 00:02:41,069
Let's shall.
29
00:03:01,528 --> 00:03:05,794
Friends, Romans, countrymen,
lend me your ears...
30
00:03:13,207 --> 00:03:16,506
My hour is almost come...
31
00:03:16,677 --> 00:03:21,842
...when I to sulph'rous
and tormenting flames...
32
00:03:22,449 --> 00:03:25,543
...must render up myself.
33
00:03:25,719 --> 00:03:27,710
[SCREAMING]
34
00:03:29,823 --> 00:03:34,192
Oh, Romeo, Romeo.
Wherefore art thou, Romeo?
35
00:03:34,361 --> 00:03:36,795
Deny thy father and refuse thy name.
36
00:03:36,964 --> 00:03:42,402
Shall I bear more
or shall I drink the joy of life?
37
00:03:43,904 --> 00:03:47,567
[GURGLING]
'Tis but thy name that is my enemy.
38
00:03:47,741 --> 00:03:51,268
Thou art thyself, though not a Montague.
39
00:03:51,445 --> 00:03:55,814
What's Montague? It is not hand,
nor foot, nor arm, nor face...
40
00:03:55,983 --> 00:03:58,281
...nor any other part belonging to a man.
41
00:03:58,719 --> 00:04:00,516
What's in a name?
42
00:04:00,687 --> 00:04:04,487
That which we call a rose
by any other name...
43
00:04:04,858 --> 00:04:06,951
...would smell...
44
00:04:07,361 --> 00:04:09,295
...as sweet?
45
00:04:11,932 --> 00:04:13,661
Quiet, idea coming up.
46
00:04:13,834 --> 00:04:14,858
Do tell.
47
00:04:15,035 --> 00:04:17,026
[WHISPERING INDISTINCTLY]
48
00:04:17,604 --> 00:04:19,469
Wonderful. Simply scrumptious.
49
00:04:19,640 --> 00:04:21,301
- Shall we?
- Surely.
50
00:04:21,475 --> 00:04:22,806
[IN UNISON]:
Let's do.
51
00:04:22,976 --> 00:04:26,468
Alas, poor Yorick. I knew him well.
52
00:04:37,157 --> 00:04:41,992
Alas, poor ghost.
Speak, I am bound to hear.
53
00:04:52,673 --> 00:04:54,004
[CHATTERING NEARBY]
54
00:04:54,174 --> 00:04:56,972
Cowards die many times
before their deaths.
55
00:04:57,144 --> 00:05:01,513
[STAMMERING]
The valiant never taste of death but once.
56
00:05:03,517 --> 00:05:04,916
Wonderful idea.
57
00:05:05,085 --> 00:05:07,178
GOPHER 2 [OVER PHONE]:
Splendid, splendid.
58
00:05:08,188 --> 00:05:11,123
Advance our standards,
set upon our foes.
59
00:05:11,291 --> 00:05:14,192
Out, ancient sword of courage.
Fair Saint George...
60
00:05:14,361 --> 00:05:18,593
...inspire us with the spleen
of fiery dragons.
61
00:05:23,070 --> 00:05:24,731
GOPHER 1 [OVER PHONE]:
I suggest you try.
62
00:05:24,905 --> 00:05:26,133
- Shall I?
GOPHER 1: Surely.
63
00:05:26,306 --> 00:05:27,864
I shalst.
64
00:05:34,548 --> 00:05:37,540
[ARMOR CLANKING]
65
00:05:45,792 --> 00:05:48,784
[ARMOR CLANKING]
66
00:06:05,012 --> 00:06:08,311
Rescue, fair lord, or else the day is lost.
67
00:06:08,482 --> 00:06:13,977
A horse! A horse!
My kingdom for a horse!
68
00:06:15,355 --> 00:06:18,950
Parting is such sweet sorrow.
69
00:06:22,396 --> 00:06:24,921
Ah, they have anticipated my return.
70
00:06:25,098 --> 00:06:27,828
The stage is all set.
71
00:06:28,135 --> 00:06:30,262
Lights. Camera.
72
00:06:33,140 --> 00:06:35,734
To be, or not to...
73
00:06:35,784 --> 00:06:40,334
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.