Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,592 --> 00:00:39,820
Palm Springs at last!
2
00:00:39,893 --> 00:00:40,951
(EXCLAIMING)
3
00:00:41,027 --> 00:00:42,426
Good old Palm Springs!
4
00:00:42,496 --> 00:00:43,554
(EXCLAIMING)
5
00:00:43,630 --> 00:00:45,962
- DAFFY: Queen of the desert spa!
- But, Daffy...
6
00:00:46,099 --> 00:00:48,761
- Land of beautiful girls!
- But, Daffy...
7
00:00:48,835 --> 00:00:51,303
- Swimming pools. Yippee!
- Daffy!
8
00:00:57,911 --> 00:01:00,141
(LISPING) You and your short cuts!
9
00:01:01,214 --> 00:01:03,978
I told you to turn west at East St. Louis!
10
00:01:04,084 --> 00:01:05,381
Yeah, I know.
11
00:01:05,452 --> 00:01:06,476
(SHIVERING)
12
00:01:06,553 --> 00:01:10,819
The way I figure it, we're somewhere
in the Hi-may-lay-us Mountains.
13
00:01:10,891 --> 00:01:14,349
That's pronounced Himalaya. Himalayas!
14
00:01:14,427 --> 00:01:17,055
Why you four-legged Marco Polo!
15
00:01:17,130 --> 00:01:19,496
That's in Asia! Himalayas!
16
00:01:19,766 --> 00:01:21,393
No wonder it's so cold.
17
00:01:21,501 --> 00:01:24,595
Look, Daff, I've got a wonderful idea,
let's...
18
00:01:24,671 --> 00:01:26,901
Old pal, do me a favor, will you?
19
00:01:26,973 --> 00:01:29,100
Just don't do me any more favors.
20
00:01:29,409 --> 00:01:32,469
You just stay right here
and study to be a snow shoe rabbit.
21
00:01:32,879 --> 00:01:35,074
I'm going back to Perth Amboy.
22
00:01:46,226 --> 00:01:48,660
All right, what's holding up the works?
23
00:01:48,728 --> 00:01:51,026
What's all the... The...
24
00:01:54,201 --> 00:01:55,566
(SCREAMS)
25
00:01:55,902 --> 00:01:59,702
Oh, what a cute little pink bunny rabbit.
26
00:02:01,374 --> 00:02:06,277
Just what I always wanted.
My own little bunny rabbit.
27
00:02:06,413 --> 00:02:11,851
I will name him George, and I will hug him
and pet him and squeeze him.
28
00:02:11,918 --> 00:02:13,408
I'm not a bunny rabbit!
29
00:02:13,486 --> 00:02:15,818
And pat him and pet him and...
30
00:02:15,922 --> 00:02:18,413
You're hurting me. Put me down, please.
31
00:02:18,491 --> 00:02:20,516
And rub him and caress him and...
32
00:02:20,694 --> 00:02:22,787
(SCREAMING) I ain't no bunny rabbit!
33
00:02:23,330 --> 00:02:25,525
Not a bunny rabbit, George?
34
00:02:25,966 --> 00:02:29,299
Then how come you have long ears,
how come?
35
00:02:29,369 --> 00:02:30,393
Long ears?
36
00:02:30,470 --> 00:02:31,630
(CHUCKLING)
37
00:02:31,838 --> 00:02:34,238
Those aren't ears. Those are sleeves!
38
00:02:34,307 --> 00:02:36,002
So, now, put me down, please, huh?
39
00:02:36,076 --> 00:02:41,139
Oh, George. You were naughty
to pretend you was a bunny rabbit.
40
00:02:41,214 --> 00:02:45,344
I will punish you good! Bad old George!
41
00:02:45,952 --> 00:02:47,146
Look, doc!
42
00:02:47,220 --> 00:02:52,248
I know where there's a real bunny rabbit.
A very cuddly and a fuzzy rabbit!
43
00:02:52,325 --> 00:02:56,523
And then after a carrot burger
and a malt in Al-ba-kur-kay...
44
00:02:56,596 --> 00:02:58,962
Oh, Bugsy! Bugsy buddy!
45
00:02:59,032 --> 00:03:01,227
Oh, hi. Eh, what's up duck?
46
00:03:01,568 --> 00:03:03,695
Come here, old pal, hmm?
47
00:03:04,304 --> 00:03:08,502
My own little bunny rabbit.
48
00:03:08,575 --> 00:03:09,803
(EX CLAIMS)
49
00:03:09,943 --> 00:03:13,174
Hey! An abobinanable snowman!
50
00:03:13,680 --> 00:03:16,740
I will name him George
and I will hug him and pet him...
51
00:03:16,816 --> 00:03:20,217
(LISPING) Oh, sure, I know I'm a louse.
But I'm a live louse.
52
00:03:21,588 --> 00:03:23,886
SNOWMAN: and I will give him security.
53
00:03:23,990 --> 00:03:27,084
And I will keep him warm like a mother hen
54
00:03:27,160 --> 00:03:30,721
so he will never feel rejected
or lack for love.
55
00:03:30,797 --> 00:03:31,786
Poor old Bugs.
56
00:03:32,098 --> 00:03:34,896
But any way you look at it,
it's better he should suffer.
57
00:03:34,968 --> 00:03:38,995
After all it was me or him
and obviously it couldn't be me.
58
00:03:39,139 --> 00:03:40,902
It's a simple matter of logic.
59
00:03:41,041 --> 00:03:45,205
I'm not like other people.
I can't stand pain. It hurts me.
60
00:03:46,179 --> 00:03:47,373
Okay, Ah-bomb!
61
00:03:47,447 --> 00:03:49,005
Here's your bunny rabbit!
62
00:03:49,149 --> 00:03:51,549
The bunny rabbit, George?
63
00:03:51,718 --> 00:03:54,812
- Bunny rabbit? Me?
- Yes, you, doc.
64
00:03:55,088 --> 00:03:58,148
Oh, oh, very funny. Ha, ha, very droll.
65
00:03:58,224 --> 00:03:59,418
Hey, shorty!
66
00:03:59,492 --> 00:04:03,428
What do you consider to be the
distinguishing characteristics of a rabbit?
67
00:04:03,496 --> 00:04:07,432
The distinguishing character...
68
00:04:07,500 --> 00:04:10,025
Yeah, yeah!
What makes a rabbit look like a rabbit?
69
00:04:10,103 --> 00:04:13,095
(STAMMERING) Why, long ears!
70
00:04:13,306 --> 00:04:17,174
And whom around here has long ears?
71
00:04:17,243 --> 00:04:19,268
Sorry to have to do this to you, bud.
72
00:04:19,346 --> 00:04:21,610
Eh! Don't give it a second thought.
73
00:04:22,649 --> 00:04:27,484
Oh, boy! Just what I always wanted!
My own little bunny rabbit.
74
00:04:27,554 --> 00:04:30,352
They really do make a charming couple.
75
00:04:30,523 --> 00:04:34,391
I will rub him and pet him and squeeze
him and rub him and stroke his bill
76
00:04:34,461 --> 00:04:36,691
and rub his pretty feathers and...
77
00:04:36,763 --> 00:04:38,560
Hey. Wait a minute!
78
00:04:38,999 --> 00:04:41,900
Bunny rabbits don't have feathers and bills.
79
00:04:42,035 --> 00:04:45,562
I know. I know.
There goes your bunny rabbit!
80
00:04:46,639 --> 00:04:50,268
Hey! George! Wait!
81
00:04:52,345 --> 00:04:53,437
(CHUCKLES)
82
00:04:53,513 --> 00:04:56,971
Look out, bunny rabbit! This I gotta see!
83
00:05:02,622 --> 00:05:05,182
And I searched and I searched.
84
00:05:05,358 --> 00:05:06,825
Whew, it's hot!
85
00:05:07,260 --> 00:05:10,957
But I never caught up with
my little bunny rabbit.
86
00:05:11,031 --> 00:05:13,261
That's tough, Mr. Ab-domina-bubble.
87
00:05:13,400 --> 00:05:20,067
And now I'll never... Gosh it's hot.
Never see my bunny rabbit again.
88
00:05:20,273 --> 00:05:24,835
Don't give up hope yet, doc.
If you love him, he'll come back.
89
00:05:26,346 --> 00:05:28,906
Well, here I am! Massacre started yet?
90
00:05:28,982 --> 00:05:31,143
Fireworks gone off? Balloon gone up?
91
00:05:31,651 --> 00:05:37,055
Oh, boy, a bunny rabbit!
Just what I always wanted!
92
00:05:37,123 --> 00:05:38,715
I will name him George.
93
00:05:38,792 --> 00:05:43,058
And I will hug him and squeeze him
and pet him and pat him and...
94
00:05:43,196 --> 00:05:44,288
Hey!
95
00:05:46,866 --> 00:05:49,426
Hey, what do you know? He melted!
96
00:05:49,769 --> 00:05:51,737
He really was a snowman!
97
00:05:52,705 --> 00:05:55,265
Abominable, that is.
98
00:05:55,315 --> 00:05:59,865
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.