Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,979 --> 00:02:08,777
I am Porky the Pig
2
00:02:08,849 --> 00:02:12,444
And I have here all kinds of fishes
3
00:02:12,519 --> 00:02:15,716
And I know you would like one of them
4
00:02:15,789 --> 00:02:18,622
to have around in your home
5
00:02:18,925 --> 00:02:21,826
The fish that he has hereare nobody's fools
6
00:02:21,895 --> 00:02:25,228
And you know thatwe all come from excellent schools
7
00:02:25,298 --> 00:02:28,699
Oh, the Salmon and SturgeonYou should need no urgin'
8
00:02:28,768 --> 00:02:31,362
To take along one of us fish
9
00:02:45,886 --> 00:02:49,322
This cute little filet's so jolly and so cute
10
00:02:49,389 --> 00:02:52,449
And to dance like Astaireis his life's only hope
11
00:02:52,525 --> 00:02:55,653
Now the fish are on handand they must keep in step
12
00:02:55,762 --> 00:02:58,526
If they don't they will all get the hook
13
00:03:05,305 --> 00:03:07,705
Lunch!
14
00:03:09,643 --> 00:03:11,167
Lunchtime.
15
00:03:12,078 --> 00:03:17,038
Boy, when it comes to eating,
I'm a regular little pig.
16
00:04:45,538 --> 00:04:47,972
To arms! To arms!
17
00:04:48,041 --> 00:04:49,633
The cat! Kidnapper!
18
00:04:53,780 --> 00:04:57,944
To arms! To arms! The cat! The cat!
Hurry!
19
00:04:58,518 --> 00:04:59,951
To arms!
20
00:05:03,923 --> 00:05:05,550
To arms!
21
00:05:17,570 --> 00:05:19,470
To arms! To arms!
22
00:06:16,930 --> 00:06:18,625
What a draft.
23
00:06:44,124 --> 00:06:46,058
That's all, folks!
24
00:06:46,108 --> 00:06:50,658
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
1811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.