Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,715 --> 00:01:05,344
Arriba, arriba! Andale, andale!Ole! Andale!
2
00:01:05,418 --> 00:01:09,354
Hello, pussycats. You looking for a nice,
fat mouse for dinner?
3
00:01:09,756 --> 00:01:12,190
Arriba, arriba! Andale, andale!
4
00:01:14,928 --> 00:01:18,659
It's no use, Manuel. This mouse fellow,
5
00:01:18,732 --> 00:01:21,064
he's Speedy Gonzales.
6
00:01:21,168 --> 00:01:23,830
Speedy Gonzales? Who's he?
7
00:01:23,904 --> 00:01:28,273
Speedy Gonzales is fastest mouse
in all Mexico.
8
00:01:28,375 --> 00:01:30,775
You no catch him with the feets.
9
00:01:30,877 --> 00:01:34,074
You gotta catch him with the brains.
10
00:01:34,147 --> 00:01:36,877
Brains? Where we get these brains?
11
00:01:37,217 --> 00:01:42,052
You don't need the brains.
I got the brains. Come with me.
12
00:01:42,122 --> 00:01:44,716
We get this Gonzales fellow.
13
00:01:45,625 --> 00:01:50,619
In Guadalajara we go to catch Gonzales
14
00:01:51,598 --> 00:01:57,093
In Guadalajara we make the hot tamales
15
00:02:00,407 --> 00:02:03,137
Hey, Speedy! Why you no come out, uh?
16
00:02:04,010 --> 00:02:05,602
We having a fiesta!
17
00:02:05,679 --> 00:02:08,409
Look, everybody having lots of fun!
18
00:02:10,417 --> 00:02:12,146
Hey, come on out, Speedy!
19
00:02:28,201 --> 00:02:30,465
Hey, Jose. Come here.
20
00:02:33,139 --> 00:02:35,107
Don't move, Manuel.
21
00:02:37,711 --> 00:02:42,148
Andale, andale! Ole, ole, ole! Epa, epa!
22
00:02:47,220 --> 00:02:52,157
The gringo Bugs Bunny, I see him
do this once in a moom pictures.
23
00:02:53,059 --> 00:02:54,526
I like him.
24
00:02:57,330 --> 00:02:58,490
Got him!
25
00:02:59,633 --> 00:03:03,125
- Manuel. Hold me. Hold me. Help!
- Hold him.
26
00:03:04,137 --> 00:03:07,903
Epa, epa, epa! Andale! Andale!Ole, ole, ole!
27
00:03:08,842 --> 00:03:11,367
I miss mi amigo, Jose.
28
00:03:12,012 --> 00:03:14,139
He gone for a long time.
29
00:03:18,218 --> 00:03:20,049
Jose!
30
00:03:20,587 --> 00:03:22,418
You back, Jose!
31
00:03:22,656 --> 00:03:24,851
Si, I'm back.
32
00:03:25,025 --> 00:03:28,825
Your sister in Los Angeles,
she say, "Hello."
33
00:03:29,329 --> 00:03:30,853
Hello, sister.
34
00:03:33,533 --> 00:03:35,160
He'll hear you.
35
00:03:40,440 --> 00:03:42,271
He's going to go boom.
36
00:03:43,476 --> 00:03:45,273
No more Gonzales.
37
00:03:45,745 --> 00:03:49,272
We got him! We got Speedy Gonzales!
38
00:03:50,984 --> 00:03:53,248
Where you think you going, Manuel?
39
00:03:53,320 --> 00:03:55,880
What? To eat my mouse?
40
00:03:56,056 --> 00:03:58,388
Not yours, mine.
41
00:04:09,002 --> 00:04:12,460
Manuel, I do not know
what is it come over me
42
00:04:12,572 --> 00:04:14,164
to be so greedy.
43
00:04:14,274 --> 00:04:16,902
It was your idea, amigo.
44
00:04:16,977 --> 00:04:20,435
It is rightfully yours, Manuel, si.
45
00:04:20,513 --> 00:04:22,071
Gracias, Jose.
46
00:04:24,517 --> 00:04:27,577
Senor Gonzales, now I got...
47
00:04:38,298 --> 00:04:42,496
When this Gonzales come through this
minefield, "kaboom!"
48
00:04:43,336 --> 00:04:47,363
- Brains?
- Si, brains. Here he comes.
49
00:04:56,049 --> 00:04:58,381
The mines, I'll be blown up.
50
00:04:58,485 --> 00:05:01,784
Save me! I'm too young to go "kaboom!"
51
00:05:02,355 --> 00:05:04,380
Don't be afraid, Jose.
52
00:05:04,491 --> 00:05:07,619
Manuel, he know where is all the mines.
53
00:05:16,403 --> 00:05:18,234
We made it, Jose.
54
00:05:36,990 --> 00:05:38,252
Stupid.
55
00:05:44,230 --> 00:05:45,891
Maybe, Jose,
56
00:05:45,965 --> 00:05:49,696
instead we try to catch
this Speedy Gonzales,
57
00:05:50,103 --> 00:05:53,368
we should have catch
Slowpoke Rodriguez,
58
00:05:53,440 --> 00:05:56,136
the slowest mouse in all Mexico.
59
00:05:56,242 --> 00:05:59,268
Slowpoke Rodriguez? He's for me.
60
00:05:59,412 --> 00:06:01,312
Wait, Jose!
61
00:06:01,414 --> 00:06:04,315
Jose, I got to told you something!
62
00:06:16,096 --> 00:06:20,795
Senor Slowpoke, you will be good
with the chilli peppers.
63
00:06:20,900 --> 00:06:23,733
Hey, Jose! Something I forgot to told...
64
00:06:26,906 --> 00:06:28,999
That's what I wanted to told you.
65
00:06:29,109 --> 00:06:32,442
Slowpoke Rodriguez, he pack a gun.
66
00:06:35,115 --> 00:06:36,946
Now he tells me.
67
00:06:36,996 --> 00:06:41,546
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.