All language subtitles for Looney Tunes s15e02 Tabasco Road.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,956 --> 00:01:11,856 To Speedy Gonzales! 2 00:01:11,958 --> 00:01:14,449 El fastest mouse in all Mexico! 3 00:01:15,896 --> 00:01:17,557 Pablo! Fernando! 4 00:01:17,664 --> 00:01:20,189 Speedy, mi amigo. 5 00:01:20,300 --> 00:01:22,234 Buddy, buddy, companero. 6 00:01:22,335 --> 00:01:24,997 No mas tequila. Already muy loaded. 7 00:01:46,860 --> 00:01:49,158 Doesn't want to travel far 8 00:01:52,899 --> 00:01:55,390 Cigarettes or cigar 9 00:01:56,036 --> 00:01:58,231 We sing pretty good together, I think. 10 00:01:58,338 --> 00:02:00,431 We make a good trio, no? 11 00:02:05,045 --> 00:02:07,741 Hey, Manuel, you see Pablo y Fernando? 12 00:02:07,848 --> 00:02:11,909 Esta already vamosa, muy plenty stinko borracho. 13 00:02:12,018 --> 00:02:15,920 Something tell me they are walking right into troubleamente. 14 00:02:16,089 --> 00:02:19,149 Pablo! Fernando! 15 00:02:19,226 --> 00:02:22,320 Where are you, amigos? Pablo! Fernando! 16 00:02:23,063 --> 00:02:25,998 Senoritas de Las Vegas 17 00:02:26,066 --> 00:02:28,899 Are most awful tall and skinny 18 00:02:29,002 --> 00:02:31,368 I'd rather have an enchilada 19 00:02:31,438 --> 00:02:34,498 Or better yet a hot dog weenie 20 00:02:35,408 --> 00:02:37,342 - Hey, Pablo? - Si, amigo? 21 00:02:37,410 --> 00:02:39,901 I think I saw una pussygato. 22 00:02:40,513 --> 00:02:44,381 You did, you did saw una pussygato. 23 00:02:44,584 --> 00:02:47,178 Hola, gato! You wanna fight? 24 00:02:49,089 --> 00:02:50,522 Put up your dukes! 25 00:02:58,632 --> 00:03:00,429 You chicken, huh? 26 00:03:00,533 --> 00:03:02,933 Pablo! Fernando! 27 00:03:03,403 --> 00:03:06,770 Fernando... Oh, jumping frijoles! 28 00:03:06,873 --> 00:03:10,070 Your grandmother is parte de puerco pig! 29 00:03:12,579 --> 00:03:16,037 Ole! Ole! Adelante! Epa! Epa! 30 00:03:19,286 --> 00:03:20,776 Epa! 31 00:03:27,827 --> 00:03:30,921 Poor Fernando unfortunado. 32 00:03:34,567 --> 00:03:36,967 If I had some more tequila 33 00:03:37,070 --> 00:03:40,062 Or another mas cerveza 34 00:03:40,140 --> 00:03:42,938 I'd combat Pancho Villa 35 00:03:43,009 --> 00:03:45,944 And give him punch in la cabeza 36 00:03:50,350 --> 00:03:52,944 Pablo, es pussygato, no? 37 00:03:53,920 --> 00:03:58,186 Si, pussygato grosso. Combato! Combato! 38 00:03:58,458 --> 00:04:01,086 No, no, no, amigos! I take you home. 39 00:04:01,161 --> 00:04:03,322 I come back for you, Pablo. 40 00:04:27,320 --> 00:04:30,653 Andale! Arriba! Arriba! Andale! 41 00:04:38,331 --> 00:04:42,631 Oh, excusa, esta maybe too mucho rapido for the eyes to follow. 42 00:04:42,869 --> 00:04:45,201 I show you in el slow motiono. 43 00:04:46,072 --> 00:04:51,032 Andale! Pronto! Arriba! Arriba! 44 00:05:14,567 --> 00:05:18,401 Pablo? Where are you, Pablo? Pablo? 45 00:05:21,074 --> 00:05:25,807 Pablo! Pablito! Where are you, mi amigo? 46 00:05:26,212 --> 00:05:27,406 Pablo! 47 00:05:32,252 --> 00:05:35,221 Hey, pussygato! Que esta lump in your face? 48 00:05:35,321 --> 00:05:37,016 You got el mumps? 49 00:05:38,825 --> 00:05:41,760 Don't stick out your tongue at me, gato. 50 00:05:42,262 --> 00:05:46,858 Andale! Pronto! Arriba! Arriba! Epa! Epa! Ole! Ole! Epa! Andale! 51 00:05:49,269 --> 00:05:50,668 Oh, no! 52 00:05:57,710 --> 00:06:03,080 Oh, too bad. Now Pablo y Fernando have no more pussygato to fight with. 53 00:06:06,453 --> 00:06:09,616 Ole, ole, pussygatos! Put up your dukes! 54 00:06:12,058 --> 00:06:14,618 We fight whole bunch of you chickens! 55 00:06:17,464 --> 00:06:21,230 Grab your sombreros, amigos. Here we go again. 56 00:06:21,280 --> 00:06:25,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.