All language subtitles for Looney Tunes s14e13 Booby Hatched.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,176 --> 00:00:59,077 - Gesundheit. - Thank you. 2 00:02:00,173 --> 00:02:03,700 Don't do it! We'll come out. 3 00:02:16,857 --> 00:02:21,317 Hey, where is everybody? Who turned off the heat? 4 00:02:24,264 --> 00:02:26,824 Hey, Ma, wait. I'm cold. 5 00:02:28,368 --> 00:02:29,562 Hey, Ma. 6 00:02:43,750 --> 00:02:46,685 Wait for me, I'm freezing. 7 00:02:56,196 --> 00:03:01,156 Darn this fuel oil shortage. I just gotta find someone to sit on me. 8 00:03:03,036 --> 00:03:06,733 Someone who wears a nice, warm disposition. 9 00:03:15,048 --> 00:03:18,142 George, Brenda, 10 00:03:18,218 --> 00:03:21,312 Franklyn, Eleanor, 11 00:03:21,755 --> 00:03:26,715 Winston, Leon, Robespierre. 12 00:03:30,964 --> 00:03:32,932 Robespierre! 13 00:03:35,902 --> 00:03:38,200 Robespierre! 14 00:03:41,675 --> 00:03:43,074 Robespierre? 15 00:03:48,648 --> 00:03:50,138 Robes... 16 00:03:53,987 --> 00:03:55,784 pierre! 17 00:03:59,893 --> 00:04:01,758 Robespierre! 18 00:04:01,995 --> 00:04:03,986 Robespierre! 19 00:04:04,364 --> 00:04:06,730 Robespierre! 20 00:04:11,504 --> 00:04:13,472 Robespierre! 21 00:04:18,111 --> 00:04:22,844 Help! Help! Mother, I'm losted. 22 00:04:23,016 --> 00:04:25,780 Help! Save me. 23 00:04:25,852 --> 00:04:28,753 This is the saddest part of the picture, folks. 24 00:04:46,106 --> 00:04:49,872 Yippee! It's Mama. With a fur coat yet. 25 00:05:00,220 --> 00:05:01,915 So, I laid an egg. 26 00:05:31,818 --> 00:05:34,343 Dreams like this worry me, you know. 27 00:05:58,178 --> 00:06:00,203 Robespierre. 28 00:06:00,747 --> 00:06:03,443 Robespierre! A doorknob? 29 00:06:21,000 --> 00:06:22,763 Robespierre! 30 00:06:24,104 --> 00:06:28,336 Oh, Ma. Just when I was getting warm. 31 00:06:28,386 --> 00:06:32,936 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 1972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.