Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,661 --> 00:00:43,185
What carrots!
2
00:00:43,263 --> 00:00:45,231
Look at this tired specimen!
3
00:00:46,867 --> 00:00:50,735
I haven't seen a decent carrot for months
around these parts.
4
00:00:57,410 --> 00:01:01,972
Alabama! Well, I'm Alabama bound!
5
00:01:19,299 --> 00:01:23,702
I wonder why they put the South
so far south.
6
00:01:31,411 --> 00:01:34,346
Well, shut my mouth
and call me corn pone,
7
00:01:34,414 --> 00:01:37,178
if it ain't the little ol' South!
8
00:01:42,889 --> 00:01:44,356
Low.
9
00:01:44,758 --> 00:01:46,419
Charge!
10
00:01:50,463 --> 00:01:52,897
Get back there, you danged Yankee!
11
00:01:55,035 --> 00:01:57,629
Great horny toads, I'm up North!
12
00:01:59,139 --> 00:02:02,506
Gotta burn my boots.
They touched Yankee soil.
13
00:02:05,145 --> 00:02:09,138
Lay down your arms
and step forward, Yankee!
14
00:02:12,152 --> 00:02:14,017
What's the hassle, Smassel?
15
00:02:14,154 --> 00:02:18,022
My orders from General Lee is to hold
the Mason Dixie Line.
16
00:02:18,091 --> 00:02:20,582
And no Yankees are crossing it.
17
00:02:20,927 --> 00:02:22,451
General Lee?
18
00:02:22,596 --> 00:02:26,532
Why, the War Between the States
ended almost 90 years ago!
19
00:02:26,600 --> 00:02:28,795
I'm no clock watcher!
20
00:02:29,269 --> 00:02:31,897
And until I hears from General Lee official,
21
00:02:31,972 --> 00:02:35,806
I'm a-blasting any Yankee
that sets foot on Southern soil.
22
00:02:35,876 --> 00:02:37,969
So, scram, Yankee!
23
00:02:45,085 --> 00:02:47,918
Well, it's one of our boys.
24
00:02:54,060 --> 00:02:55,459
Hey there, boy.
25
00:02:56,062 --> 00:03:00,260
How about giving out with something
peppy on that there skin-box, huh?
26
00:03:00,367 --> 00:03:01,766
Ya, over.
27
00:03:04,471 --> 00:03:05,836
Yankee's Doodle!
28
00:03:07,807 --> 00:03:09,331
You traitor!
29
00:03:09,576 --> 00:03:11,806
Don't beat me, Master.
Please don't beat me, Master.
30
00:03:11,878 --> 00:03:15,211
Don't beat that tired old body! No! Don't!
31
00:03:17,217 --> 00:03:20,380
What's this I hear about you
whipping slaves?
32
00:03:20,553 --> 00:03:22,817
But, but, but...
33
00:03:22,889 --> 00:03:25,084
Never mind the buts, here's my card.
34
00:03:25,158 --> 00:03:27,285
Look me up at my Gettysburg address.
35
00:03:32,933 --> 00:03:34,696
Charge!
36
00:03:41,341 --> 00:03:44,003
Okay, you furbearing carpetbagger!
37
00:03:44,077 --> 00:03:47,706
I'm a-giving you one second
to come out or I'll blow you out!
38
00:03:47,881 --> 00:03:49,109
Time's up!
39
00:04:10,003 --> 00:04:12,403
Oh, I hate that rabbit!
40
00:04:18,712 --> 00:04:20,942
General Brickwall Jackson!
41
00:04:21,514 --> 00:04:22,811
Sir.
42
00:04:23,316 --> 00:04:24,943
Attention!
43
00:04:25,285 --> 00:04:26,877
Foward, march!
44
00:04:26,987 --> 00:04:30,218
Hut, two, three, four.
Hut, two, three, four.
45
00:04:30,290 --> 00:04:33,521
Left. March! Hut, two, three, four.
46
00:04:33,593 --> 00:04:36,892
About face! Hut, two, three, four.
47
00:04:36,963 --> 00:04:40,296
Right! March! Rear! March!
48
00:04:40,367 --> 00:04:42,301
On the double march!
49
00:04:45,672 --> 00:04:47,264
Company, halt!
50
00:04:55,148 --> 00:04:56,547
Fall in!
51
00:05:11,364 --> 00:05:13,525
Charge!
52
00:05:25,178 --> 00:05:27,738
Oh, it's one of our boys.
53
00:05:28,214 --> 00:05:29,806
Sorry, Scarlett, ma'am.
54
00:05:29,883 --> 00:05:33,341
Sorry to have to intrude,
but there's a Yankee about.
55
00:05:33,520 --> 00:05:36,648
Oh! A Yankee? How terrible.
56
00:05:36,890 --> 00:05:39,552
I'm afraid I'll have
to search your premises.
57
00:05:41,494 --> 00:05:43,655
He's not in here. He's not in here!
58
00:05:45,165 --> 00:05:47,224
So, that's where he's hiding!
59
00:05:47,534 --> 00:05:52,335
Sorry, Scarlett, ma'am,
but I have to do my duty.
60
00:05:52,806 --> 00:05:55,297
Okay, Yankee, stick 'em...
61
00:05:57,410 --> 00:05:58,570
...up.
62
00:05:59,612 --> 00:06:02,172
He's not in here. He's not in here!
63
00:06:03,583 --> 00:06:07,451
I'll take your word for it, ma'am.
64
00:06:10,190 --> 00:06:12,681
Colonel, the Yankees...
65
00:06:12,759 --> 00:06:16,559
The Yankees, they're in Chattanooga.
66
00:06:18,598 --> 00:06:20,327
Chattanooguee?
67
00:06:21,401 --> 00:06:23,869
Charge!
68
00:06:28,975 --> 00:06:32,376
The first dang Yankee
that steps out of that dugout
69
00:06:32,445 --> 00:06:34,743
gets his head blasted off.
70
00:06:34,793 --> 00:06:39,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.