All language subtitles for Looney Tunes s13e02 The Grey Hounded Hare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,286 --> 00:00:37,620 Airedale Dick, Beagle Boy! Airedale Dick over the finish line, 2 00:00:37,824 --> 00:00:42,158 and Bulldog Benny wins by seven-and-a-half lengths. 3 00:00:42,229 --> 00:00:43,526 What a race! 4 00:00:45,966 --> 00:00:49,197 Eh, what's going on here? What's all the racket? 5 00:00:49,302 --> 00:00:52,203 You'll have time to make your selections for the next dog race, 6 00:00:52,305 --> 00:00:53,636 ladies and gentlemen. 7 00:00:53,707 --> 00:00:56,642 Dog race? That I gotta see. 8 00:00:57,811 --> 00:00:59,073 A program, eh? 9 00:00:59,312 --> 00:01:03,681 Now let's see, I don't seem to know any of these dogs. 10 00:01:03,750 --> 00:01:06,014 I'll go and give them the once-over. 11 00:01:09,990 --> 00:01:11,719 Looks a little undernourished. 12 00:01:11,825 --> 00:01:14,259 Kind of inny-skay in the elly-bay. 13 00:01:14,361 --> 00:01:15,919 This one looks a little better. 14 00:01:16,029 --> 00:01:18,862 Kind of flabby, though. No muscle tone. 15 00:01:20,033 --> 00:01:22,001 This runt ain't got a chance. 16 00:01:22,068 --> 00:01:25,435 Number seven! That's me lucky number. 17 00:01:27,073 --> 00:01:30,372 Looks pretty good. Better check his teeth, though. 18 00:01:30,443 --> 00:01:34,174 Come on, Lassie, open your mouth. Let's see those little toothies. 19 00:01:35,715 --> 00:01:37,740 A little shadow on that bicuspidor. 20 00:01:37,851 --> 00:01:39,409 You better see a dentist. 21 00:01:40,387 --> 00:01:44,255 Eh, what's up, doc? Don't you like rabbits? 22 00:01:44,357 --> 00:01:45,517 No! 23 00:01:46,393 --> 00:01:48,258 What a performance! 24 00:01:48,862 --> 00:01:52,025 Hey, this kid's gonna leave his race down that hole. 25 00:01:54,668 --> 00:01:58,035 The next race is about to start, ladies and gentlemen. 26 00:01:58,104 --> 00:01:59,594 I don't wanna miss this. 27 00:01:59,706 --> 00:02:02,197 The dogs are going into their starting boxes. 28 00:02:02,275 --> 00:02:04,106 Now they're on edge for this race. 29 00:02:04,211 --> 00:02:06,475 Bill's Bunion looks a little sore. 30 00:02:06,546 --> 00:02:08,878 Pneumatic Tire's rounding into shape. 31 00:02:08,949 --> 00:02:11,543 Father's Moustache looks a little droopy. 32 00:02:11,618 --> 00:02:13,984 Motorman's Glove will have a hand in it. 33 00:02:14,054 --> 00:02:16,488 Bride's Biscuit is hard as a rock. 34 00:02:16,556 --> 00:02:18,751 Grandpa 's Folly is out of it! 35 00:02:18,859 --> 00:02:20,554 He's being scratched. 36 00:02:20,627 --> 00:02:25,360 Now they're ready. There goes the buzzer and there goes the rabbit! 37 00:02:25,432 --> 00:02:26,694 Rabbit? 38 00:02:30,470 --> 00:02:34,566 Wow! What a hunk of feminine pulchritudee! 39 00:02:35,909 --> 00:02:39,709 The dogs are going wild! And there they go! 40 00:02:40,714 --> 00:02:43,615 What? Dogs chasing that cute little bunny? 41 00:02:43,717 --> 00:02:45,412 They can't do this! 42 00:02:45,485 --> 00:02:47,146 Chivalry is not dead! 43 00:02:47,254 --> 00:02:49,222 I'll save you, sweetheart. 44 00:02:49,489 --> 00:02:51,480 It's Father's Moustache out in front. 45 00:02:51,591 --> 00:02:53,149 Bill's Bunion by a head. 46 00:02:53,260 --> 00:02:56,252 Motorman's Glove... Bill's Bunion coming up on the inside, 47 00:02:56,329 --> 00:02:57,660 and... Oh, wait a minute! 48 00:02:57,764 --> 00:03:01,256 There's another rabbit on the track! And he's chasing the dogs! 49 00:03:01,334 --> 00:03:02,733 This is unheard of. 50 00:03:02,802 --> 00:03:04,827 He's got Bill's Bunion by the tail! 51 00:03:04,938 --> 00:03:06,803 He steps on Bill's Bunion. 52 00:03:06,907 --> 00:03:09,000 He's out of it! There goes the rabbit! 53 00:03:09,109 --> 00:03:12,476 He lands on Pneumatic Tire! The dog can't see. 54 00:03:12,579 --> 00:03:16,276 He's running all over the track. He's headed for the wall. 55 00:03:16,383 --> 00:03:18,442 Pneumatic Tire is flat! 56 00:03:18,551 --> 00:03:20,542 Now the rabbit leaps up in the air! 57 00:03:20,620 --> 00:03:22,485 He lands on Bride's Biscuit. 58 00:03:22,589 --> 00:03:23,988 The Biscuit is out of it! 59 00:03:24,090 --> 00:03:27,548 The rabbit's running and... Oh, what a tackle! That hurt! 60 00:03:27,761 --> 00:03:31,094 Motorman's Glove is down! The rabbit is off again! 61 00:03:31,164 --> 00:03:33,291 Now I've seen everything! 62 00:03:35,602 --> 00:03:36,626 Halt! 63 00:03:53,453 --> 00:03:55,785 Ah, dreamboat's pursuing me. 64 00:03:57,657 --> 00:04:01,252 Come to my arms, Jeanie, my light-brown hare. 65 00:04:03,763 --> 00:04:05,492 She's playing hard to get. 66 00:04:09,970 --> 00:04:13,997 Gangway, gangway! One side, one side! Let a rabbit through! 67 00:04:34,394 --> 00:04:36,021 The dog pound! Hurry! 68 00:04:47,173 --> 00:04:48,538 Now, where's dreamboat? 69 00:04:48,641 --> 00:04:50,108 Ain't that like a woman? 70 00:04:50,176 --> 00:04:52,838 You turn your back a minute and they're gone. 71 00:04:53,380 --> 00:04:56,838 Hey, dreamboat, how about you and me making beautiful music together? 72 00:05:33,219 --> 00:05:36,655 Here, boy, get the stick! Get the stick! Go get it! Go get it! 73 00:05:47,100 --> 00:05:49,068 He's charging like a bull! 74 00:06:18,098 --> 00:06:19,463 Baby! 75 00:06:20,033 --> 00:06:24,197 This looks like the beginning of a beautiful friendship. 76 00:06:24,247 --> 00:06:28,797 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 6042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.