All language subtitles for Looney Tunes s12e01 Daffy Duck And The Dinosaur.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,294 --> 00:01:17,422 Gee, am I hungry. 2 00:01:17,497 --> 00:01:19,931 I could eat a saber-toothed tiger. 3 00:01:20,400 --> 00:01:22,265 Anyway, half of one. 4 00:01:26,473 --> 00:01:28,703 Well, this isn't getting me breakfast. 5 00:01:29,643 --> 00:01:31,008 Here, Fido. 6 00:01:49,529 --> 00:01:51,394 Well, thanks. 7 00:01:52,799 --> 00:01:54,926 Now come on. I'm famished. 8 00:01:58,071 --> 00:02:01,336 Well, I'll bet you're cranky before breakfast, too. 9 00:02:08,849 --> 00:02:10,316 Be quiet! 10 00:02:18,491 --> 00:02:22,052 Yum-yummy. My favorite vegetable. 11 00:02:22,128 --> 00:02:23,220 Duck. 12 00:03:50,317 --> 00:03:53,684 Gosh, that duck acts like he's crazy. 13 00:03:53,753 --> 00:03:57,245 That is correct! Absolutely 100% correct! 14 00:04:00,527 --> 00:04:03,291 So that's the way it is, eh? All right, then. 15 00:04:18,111 --> 00:04:20,739 Fine thing, no swimming. 16 00:04:21,448 --> 00:04:25,441 Other cavemen get to go swimming, but I never get to do anything. 17 00:04:26,553 --> 00:04:28,521 Well, what are you looking at? 18 00:04:28,588 --> 00:04:31,580 Don't just stand there. Do something. 19 00:04:31,658 --> 00:04:33,683 Now, go get him. 20 00:04:33,927 --> 00:04:35,895 The big lummox. 21 00:04:41,901 --> 00:04:44,529 Well, now, isn't that clever? 22 00:04:44,938 --> 00:04:46,701 The hunter's helper. 23 00:04:48,742 --> 00:04:50,175 Now come on! 24 00:04:56,750 --> 00:05:00,242 Not bad for a guy that never took a lesson in his life. 25 00:05:03,456 --> 00:05:04,787 Wait here. 26 00:05:31,117 --> 00:05:32,641 Here you are, girlie. 27 00:05:36,222 --> 00:05:39,089 Gee, thanks a lot. 28 00:05:47,133 --> 00:05:49,795 Well, just what I wanted. 29 00:05:49,869 --> 00:05:51,734 A duck breakfast. 30 00:05:52,439 --> 00:05:54,202 Gee, I can hardly wait. 31 00:05:54,274 --> 00:05:55,741 Come on, Fido. 32 00:06:39,819 --> 00:06:42,151 Gee, we're almost there. 33 00:07:30,703 --> 00:07:33,900 You know, maybe that wasn't such a hot idea after all. 34 00:07:35,742 --> 00:07:37,403 Good night, folks. 35 00:07:37,453 --> 00:07:42,003 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 2333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.