Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,495 --> 00:00:44,225
This is the Milky Way. A nice galaxy.
2
00:00:44,631 --> 00:00:47,327
875 billion, trillion people live here.
3
00:00:47,567 --> 00:00:49,228
Yes, it's a nice place to live.
4
00:00:50,837 --> 00:00:53,738
It's my job to keep it that way.I'm a space cop.
5
00:00:53,807 --> 00:00:56,901
My name's Monday.My partner's name is Tuesday.
6
00:00:57,177 --> 00:00:58,974
He always follows me.
7
00:00:59,279 --> 00:01:02,009
It was Wednesday, January 23, 10.26 p.m.
8
00:01:04,751 --> 00:01:08,619
- It's 10:28.
- Like I said, it was 10.28 p.m.
9
00:01:10,423 --> 00:01:13,256
We were returning from a routineinvestigation in the Big Dipper area.
10
00:01:13,326 --> 00:01:15,658
A 7-12, malicious mischief.
11
00:01:16,797 --> 00:01:18,788
Schoolchildren had blown the ringoff Saturn.
12
00:01:18,865 --> 00:01:22,130
When will parents learn to keep uraniumout of their children's reach?
13
00:01:22,202 --> 00:01:23,863
Yeah, when?
14
00:01:24,805 --> 00:01:26,739
10.34. Headquarters called.
15
00:01:26,807 --> 00:01:30,743
Calling prowl-jet 36, prowl-jet 36.
16
00:01:30,811 --> 00:01:32,472
Come in, 36. Over.
17
00:01:34,948 --> 00:01:37,940
- Joe Monday.
- Over.
18
00:01:38,985 --> 00:01:41,749
Joe, it's the flying saucer bandit again.
19
00:01:41,822 --> 00:01:44,518
First National Bank of Jupiter. Report in.
20
00:01:44,591 --> 00:01:45,751
Wilco.
21
00:01:46,293 --> 00:01:49,228
Wednesday, January 23, 10.42 p.m.
22
00:01:49,329 --> 00:01:51,263
It's 10.46.
23
00:01:52,632 --> 00:01:55,396
Like I said, 10.46 p.m.We returned to Headquarters.
24
00:02:52,092 --> 00:02:56,188
Isn't modern science wonderful?
People used to have to use stairs.
25
00:02:56,930 --> 00:03:00,798
10.52. Back at the old desk,waiting for a call from the chief.
26
00:03:00,934 --> 00:03:03,266
Half a cop's life is spent in waiting.
27
00:03:03,370 --> 00:03:05,463
10.53. The chief calls.
28
00:03:06,339 --> 00:03:09,570
Joe, come right over, please.I need your help immediately.
29
00:03:09,643 --> 00:03:10,803
Right.
30
00:03:11,611 --> 00:03:14,171
My interview with the chief was briefand to the point.
31
00:03:14,247 --> 00:03:17,080
He wanted me to find outwho the flying saucer bandit was...
32
00:03:17,150 --> 00:03:19,243
and then to place him under arrest.
33
00:03:19,319 --> 00:03:20,718
I consented.
34
00:03:24,491 --> 00:03:27,153
11.07. We proceededto the scene of the crime.
35
00:03:35,168 --> 00:03:38,069
11.21. Checked inat the scene of the crime.
36
00:03:38,538 --> 00:03:40,938
The crime robots were on the job.
37
00:03:41,207 --> 00:03:44,074
They were searching outand collecting vital bits of evidence...
38
00:03:45,779 --> 00:03:50,113
picking up suspicious footprints,gathering up all significant objects.
39
00:03:50,250 --> 00:03:53,185
No clue was too smallto escape their notice.
40
00:03:54,120 --> 00:03:57,385
12.15 a. m... We returned to headquarterswith the clues.
41
00:03:58,525 --> 00:04:01,722
A cop's life
isn't all beer and skittles, you know.
42
00:04:05,999 --> 00:04:10,231
Now all the facilities of a great,modern crime lab were brought to bear.
43
00:04:32,025 --> 00:04:35,927
We identified the name of that song.
Mother Machree.
44
00:04:35,996 --> 00:04:38,396
We proceeded to the Machree file.
45
00:04:39,332 --> 00:04:41,027
It was a long one.
46
00:04:41,968 --> 00:04:44,232
We finally found what we were after.
47
00:04:46,673 --> 00:04:49,540
This criminal was so clever,he'd never been suspected of anything.
48
00:04:49,609 --> 00:04:51,474
The case was beginning to heat up.
49
00:04:51,544 --> 00:04:54,377
Our next stepwas the Crimino Detecto set.
50
00:05:01,488 --> 00:05:05,618
Machree was found to beat Elsa 's Blast-lnn, selecting a sandwich.
51
00:05:09,329 --> 00:05:12,457
12.40 a. m... He selecteda pastrami on rye with mustard.
52
00:05:12,532 --> 00:05:13,999
That figured.
53
00:05:14,467 --> 00:05:17,834
We didn't have much time.He was a notoriously fast eater.
54
00:05:17,904 --> 00:05:20,134
1.07. He left the Blast-lnn.
55
00:05:20,640 --> 00:05:23,234
1.08. We arrived at the Blast-lnn.
56
00:05:23,309 --> 00:05:26,506
Our deductions later provedthat we had missed him by one minute.
57
00:05:26,579 --> 00:05:28,809
1.09. We set out in pursuit.
58
00:05:38,425 --> 00:05:42,259
10.23. We lost himin a large smog bank over Los Angeles.
59
00:05:50,537 --> 00:05:52,767
Hey, Joe, get a load of this.
60
00:05:55,809 --> 00:05:59,438
All right, Machree.We know you're in there. Come on out.
61
00:05:59,813 --> 00:06:03,010
Like all criminals,he had an elaborate alibi prepared.
62
00:06:03,083 --> 00:06:06,541
I didn't do nothing.
Like I said, I didn't do nothing.
63
00:06:07,887 --> 00:06:11,254
This case was brought to trialApril 23, 10.00 a. m...
64
00:06:11,324 --> 00:06:15,055
in Ultra Superior Court, 13527B,department of astral justice.
65
00:06:16,496 --> 00:06:17,929
As a result of this trial...
66
00:06:19,399 --> 00:06:22,368
the two arresting officers weresentenced to 20 years for false arrest.
67
00:06:22,435 --> 00:06:24,062
Thirty years.
68
00:06:24,137 --> 00:06:25,502
Like I said, 30 years.
69
00:06:25,552 --> 00:06:30,102
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.