Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,785 --> 00:00:34,481
We will startwith a simple reducing exercise.
2
00:00:34,588 --> 00:00:36,579
Shall we have a go at it?
3
00:00:37,023 --> 00:00:40,982
Arms out. Chest up. Chin in. Ready?
4
00:00:41,328 --> 00:00:43,387
In, up, out, down.
5
00:00:47,334 --> 00:00:49,325
One, two, three, four.
6
00:00:49,402 --> 00:00:51,302
In, up, out, down.
7
00:00:55,275 --> 00:00:57,334
Hut, two, three, four.
8
00:01:03,283 --> 00:01:04,910
You again.
9
00:01:04,985 --> 00:01:07,749
I thought I told you to get out.
10
00:01:13,827 --> 00:01:16,489
Unsanitary rodent. Lowdown thief.
11
00:01:16,763 --> 00:01:17,889
Stop!
12
00:01:17,998 --> 00:01:20,558
We interrupt this programwith a special news bulletin.
13
00:01:20,634 --> 00:01:24,570
Bluebeard the Killer is at large.Use every precaution to protect yourself.
14
00:01:24,638 --> 00:01:28,130
Lock your windows, bolt your doors.Remember this man is dangerous.
15
00:01:28,208 --> 00:01:30,676
Report any suspicious characterto your local police.
16
00:01:30,744 --> 00:01:32,075
Bluebeard.
17
00:01:42,589 --> 00:01:45,683
That old Bluebeard can't scare me. Much.
18
00:01:45,959 --> 00:01:48,427
If he comes here,
I'll give him the old one, two.
19
00:01:48,495 --> 00:01:50,827
That's what I...
20
00:01:55,268 --> 00:01:57,133
Bluebeard!
21
00:02:07,714 --> 00:02:11,115
No. Don't do it, Mr. Bluebeard.
22
00:02:11,218 --> 00:02:13,516
You can have anything you want.
23
00:02:17,357 --> 00:02:19,587
How about a nice, thick steak?
24
00:02:24,297 --> 00:02:26,162
Here you are, sir. I hope you enjoy it.
25
00:02:26,233 --> 00:02:29,430
I'll be right back with some... Some wine.
26
00:02:32,439 --> 00:02:35,704
Flash! We have just receiveda description of Bluebeard.
27
00:02:35,775 --> 00:02:40,212
He weighs 350 pounds,and his height is 6'11".
28
00:02:40,480 --> 00:02:42,471
6'11 "?
29
00:02:42,949 --> 00:02:45,144
Yes, 6'11".
30
00:02:56,663 --> 00:03:00,565
Well, bon appetit, Mr. Rodent.
I mean, Mr. Bluebeard.
31
00:03:00,634 --> 00:03:04,195
How is everything? Enjoying yourself?
32
00:03:25,225 --> 00:03:28,626
Why, you phony rodent.
You rat in Bluebeard's clothing.
33
00:03:28,695 --> 00:03:31,323
I'll find you no matter where you are.
34
00:03:33,833 --> 00:03:34,993
Got you!
35
00:03:35,068 --> 00:03:36,831
Come on out, you little varmint.
36
00:03:36,903 --> 00:03:39,997
You might as well face it,
you're all washed up.
37
00:03:40,440 --> 00:03:43,034
Don't try to get away
because I'm too smart for you.
38
00:03:43,109 --> 00:03:44,474
I have a high IQ.
39
00:03:44,544 --> 00:03:48,139
I know you're a phony, Bluebeard,
because you're only 3" high.
40
00:03:48,214 --> 00:03:50,409
And the real Bluebeard is...
41
00:03:51,351 --> 00:03:54,548
The real Bluebeard is...
42
00:03:57,891 --> 00:03:59,859
6'11 ".
43
00:04:21,114 --> 00:04:22,604
Who are you?
44
00:04:23,583 --> 00:04:26,882
- I am your conscience.
- My conscience?
45
00:04:27,754 --> 00:04:30,120
Sure, everybody has a conscience
inside of them.
46
00:04:30,190 --> 00:04:33,353
Well, what are you doing outside?
47
00:05:50,770 --> 00:05:52,795
No!
48
00:05:54,607 --> 00:05:56,097
Please don't!
49
00:06:00,447 --> 00:06:02,278
No! Not that! No!
50
00:06:33,680 --> 00:06:35,045
Popovers!
51
00:06:51,731 --> 00:06:53,665
In, up, out, down.
52
00:06:57,670 --> 00:06:59,638
One, two, three, four.
53
00:06:59,688 --> 00:07:04,238
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.