All language subtitles for Looney Tunes s11e09 Daffy Duck Slept Here

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,825 --> 00:00:40,122 Sorry, no vacancies. 2 00:00:41,294 --> 00:00:43,819 With a convention in town, are you kidding? 3 00:00:43,930 --> 00:00:45,591 "A room," he says. 4 00:01:12,325 --> 00:01:15,294 Stop! Just one! 5 00:01:16,596 --> 00:01:18,587 How about that vacancy? 6 00:01:18,698 --> 00:01:20,325 The room's on the 30th floor... 7 00:01:20,400 --> 00:01:22,493 and you'll have to share it with another gentleman. 8 00:01:22,569 --> 00:01:24,594 Well, that's okay with me. 9 00:01:26,640 --> 00:01:28,631 Thirtieth floor, please. 10 00:01:29,276 --> 00:01:31,335 Yes, sir. 11 00:01:32,245 --> 00:01:35,612 Thirtieth floor. 12 00:01:35,916 --> 00:01:38,646 Gosh, jet-propelled. 13 00:01:42,889 --> 00:01:44,550 Pretty nice room. 14 00:01:45,425 --> 00:01:47,188 This must be my roommate. 15 00:01:47,260 --> 00:01:50,093 Looks like a nice, levelheaded fella. 16 00:02:00,574 --> 00:02:03,737 Boy, oh, boy. This bed feels good. 17 00:02:04,477 --> 00:02:09,244 I hope my levelheaded roommate comes in quietly. 18 00:02:09,449 --> 00:02:12,509 Now, I'll be real quiet. 19 00:02:13,353 --> 00:02:15,048 People trying to sleep. 20 00:02:31,037 --> 00:02:32,527 H-Y-M-l-E. 21 00:02:38,178 --> 00:02:39,440 Hymie! 22 00:02:40,881 --> 00:02:43,213 And who is Hymie? 23 00:02:43,383 --> 00:02:46,978 Who's Hymie? That's rich, that's a lulu! 24 00:02:47,120 --> 00:02:49,486 Hymie, come in here. Get a load of this. 25 00:02:49,723 --> 00:02:51,452 You wanna know who Hymie is, huh? 26 00:02:51,524 --> 00:02:54,049 Well, ask me. Go ahead, ask me. 27 00:02:54,127 --> 00:02:56,254 - Who is he? - He's not much. 28 00:02:56,329 --> 00:03:00,698 Just a kangaroo. Just six feet of kangaroo, that's all. 29 00:03:00,967 --> 00:03:05,267 You're pixilated. There's no kangaroo in this room. 30 00:03:05,572 --> 00:03:07,972 Oh, yeah? Well, you just watch. 31 00:03:08,041 --> 00:03:10,509 Hymie, come here a minute, kid. 32 00:03:12,712 --> 00:03:16,239 No Hymie, huh? How do you suppose I'm doing this? 33 00:03:19,619 --> 00:03:23,180 There, I hope you're satisfied. You've hurt Hymie's feelings. 34 00:03:23,256 --> 00:03:25,087 He's so sensitive. 35 00:03:25,592 --> 00:03:27,150 I still don't believe it. 36 00:03:27,227 --> 00:03:31,425 There's no such thing as a six-foot kangaroo here. 37 00:03:32,232 --> 00:03:35,668 Yeah, I don't blame you, Hymie. I'd feel the same way. 38 00:03:35,869 --> 00:03:37,734 Well, if you gotta go, okay. 39 00:03:37,804 --> 00:03:40,466 Call me tomorrow and we'll make the rounds again. 40 00:03:40,540 --> 00:03:42,098 Good night, kid. 41 00:03:42,175 --> 00:03:45,770 Imagine having to sleep with a guy who insults my friends! 42 00:03:45,845 --> 00:03:48,370 Oh, well, I'll be big about it. 43 00:03:48,515 --> 00:03:50,278 Good night, fat boy. 44 00:03:50,884 --> 00:03:52,852 Buenas noches. 45 00:03:59,559 --> 00:04:01,459 What's "bonus noches"? 46 00:04:01,995 --> 00:04:04,725 That's Spanish for bon soir. 47 00:04:13,707 --> 00:04:15,436 What's "bon sewer"? 48 00:04:15,608 --> 00:04:19,635 That's French for buenas noches. 49 00:04:29,789 --> 00:04:31,051 Skip it. 50 00:04:31,124 --> 00:04:34,651 Wouldn't you know it? If I gotta get up, I gotta get up. 51 00:04:35,628 --> 00:04:37,289 Old bed's too low. 52 00:04:46,940 --> 00:04:48,305 Out of gas. 53 00:05:39,359 --> 00:05:40,519 That does it. 54 00:05:40,593 --> 00:05:43,790 You web-footed, no good, two-timing... 55 00:05:43,863 --> 00:05:47,196 double-crossing, double-dealing... 56 00:05:47,267 --> 00:05:49,792 unsanitary old snake in the grass! 57 00:05:50,070 --> 00:05:51,435 Unsanitary? 58 00:05:54,774 --> 00:05:58,938 I hated to do that, but I gotta get some sleep. 59 00:06:15,962 --> 00:06:18,453 Everybody up. Rise and shine. It's a new day. 60 00:06:18,531 --> 00:06:22,661 Okay, all together. Up, down. Up, down. One, two. One, two. 61 00:06:22,735 --> 00:06:25,568 That's enough of that. Now hurry up or you'll miss your train. 62 00:06:25,638 --> 00:06:28,937 Gosh, I can't be late. I gotta catch a train. 63 00:06:29,375 --> 00:06:32,970 Gotta hurry. Train won't wait. Gosh. 64 00:06:33,680 --> 00:06:35,079 All aboard! 65 00:06:35,148 --> 00:06:37,139 Train leaving on track five... 66 00:06:37,217 --> 00:06:41,677 for Anaheim, Azusa and Cucamonga. 67 00:06:41,855 --> 00:06:43,345 Step right up. 68 00:06:43,923 --> 00:06:46,756 This I can't watch. Too gruesome. 69 00:06:51,798 --> 00:06:53,459 Say, that's silly. 70 00:06:53,867 --> 00:06:57,598 I should have bought him some magazines to read on the trip. 71 00:06:57,648 --> 00:07:02,198 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.