All language subtitles for Looney Tunes s09e11 Wackiki Wabbit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,195 --> 00:00:44,322 And hold the onions. 2 00:00:46,032 --> 00:00:47,693 What did you say? 3 00:00:49,836 --> 00:00:51,201 Nothing. 4 00:01:24,137 --> 00:01:25,365 Land! 5 00:01:42,622 --> 00:01:44,988 What's the good word, strangers? 6 00:01:47,828 --> 00:01:49,318 Food! 7 00:02:24,931 --> 00:02:26,262 White man. 8 00:02:26,533 --> 00:02:30,230 Welcome to Humuhumunukunukuapuaa Island. 9 00:02:50,357 --> 00:02:52,222 Well, thanks. 10 00:02:55,028 --> 00:02:57,724 Gee, did you say that? 11 00:04:05,699 --> 00:04:07,826 The back, please. The back. 12 00:04:11,304 --> 00:04:13,169 You're cute, too, doc. 13 00:04:14,975 --> 00:04:18,536 We're gonna have roast rabbit 14 00:04:21,948 --> 00:04:24,075 We're gonna have roast 15 00:04:51,444 --> 00:04:53,207 No, you don't. 16 00:04:55,548 --> 00:04:57,778 Pull a knife on me, would you? 17 00:04:58,051 --> 00:05:00,281 Why you... 18 00:05:01,921 --> 00:05:05,049 One false move out of you and I'II... 19 00:05:41,394 --> 00:05:43,885 A ship. 20 00:05:44,097 --> 00:05:47,225 We're saved! Hurrah! 21 00:05:58,044 --> 00:06:01,207 Bon voyage. Have a nice trip, fellas. 22 00:06:01,281 --> 00:06:03,977 Farewell. Au revoir. Don't forget to write. 23 00:06:04,050 --> 00:06:05,984 So long. I'll se you again sometime. 24 00:06:06,052 --> 00:06:07,815 - Good-bye. - Good-bye. 25 00:06:07,887 --> 00:06:09,980 - Enjoy yourselves. - We will. 26 00:06:15,829 --> 00:06:18,297 Good-bye! 27 00:06:18,364 --> 00:06:21,060 Bon Voyage! Farewell. 28 00:06:21,134 --> 00:06:23,967 Good-bye. Don't forget to write. 29 00:06:24,204 --> 00:06:26,672 Farewell. Bon Voyage. 30 00:06:26,722 --> 00:06:31,272 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 1914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.