All language subtitles for Looney Tunes s07e08 Snow Business

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,590 --> 00:00:42,081 Sorry, ma'am, but all the roads are blocked. 2 00:00:42,159 --> 00:00:44,525 But, young man, you don't understand. 3 00:00:44,595 --> 00:00:47,120 My bird and cat are up there in my cabin. 4 00:00:47,198 --> 00:00:48,460 They'll starve. 5 00:00:48,566 --> 00:00:50,500 Well, I'm sorry, ma'am. 6 00:00:52,103 --> 00:00:55,095 Flibbertigibbet. I just have to get up there. 7 00:01:18,496 --> 00:01:21,863 The recent blizzard has snowbound the mountain areas. 8 00:01:26,470 --> 00:01:30,133 The state highway patrol reports that all roads to the mountains... 9 00:01:30,207 --> 00:01:32,402 may be closed for six weeks. 10 00:01:33,344 --> 00:01:34,709 Six weeks? 11 00:01:34,779 --> 00:01:36,212 I'll starve! 12 00:01:41,953 --> 00:01:43,386 Birdseed! 13 00:01:46,724 --> 00:01:47,816 Seed? 14 00:01:47,892 --> 00:01:50,520 Hey, pussycat. I found lots of food. 15 00:01:52,396 --> 00:01:54,091 We don't have to worry, pussy. 16 00:01:54,165 --> 00:01:56,326 There's enough food for a long time. 17 00:01:56,434 --> 00:01:57,867 I'm a cat! 18 00:01:58,636 --> 00:02:00,695 I've gotta have cat food! 19 00:02:01,472 --> 00:02:04,930 Poor pussycat. We gotta find something for you to eat. 20 00:02:05,276 --> 00:02:08,109 Let's see. What do pussycats like to eat? 21 00:02:08,546 --> 00:02:11,743 Well, let's see, there's liver... 22 00:02:12,083 --> 00:02:14,813 and there's fish, and there's... 23 00:02:18,589 --> 00:02:21,353 And then there's what, pussy? What else is there? 24 00:02:21,425 --> 00:02:24,019 Never mind, never mind. I got it solved. 25 00:02:37,208 --> 00:02:38,266 A sail boat? 26 00:02:38,342 --> 00:02:41,607 Yeah. How'd you like to go sailing, kiddo? 27 00:02:42,546 --> 00:02:44,741 Goody, goody. I love sailing. 28 00:02:57,928 --> 00:03:00,453 Gee, it's awful hot in here, pussy. 29 00:03:00,598 --> 00:03:04,432 But of course. You're sailing the South Seas. 30 00:03:07,905 --> 00:03:10,305 What a terrible tropical storm. 31 00:03:18,682 --> 00:03:22,709 I'm starving. I gotta have food. I forgot what food looks like. 32 00:03:25,956 --> 00:03:27,048 Food! 33 00:04:10,367 --> 00:04:14,861 The poor pussy is worried about me. He thinks I went down with the ship. 34 00:04:32,423 --> 00:04:35,119 And how would you like to go skating? 35 00:04:35,359 --> 00:04:38,920 Skating? Goody, goody I love skating! 36 00:04:39,130 --> 00:04:41,564 Here you are, my little feathered friend. 37 00:04:41,632 --> 00:04:43,224 Start skating. 38 00:04:59,283 --> 00:05:00,648 You missed! 39 00:06:10,154 --> 00:06:12,384 Well, here I am, boys. 40 00:06:12,823 --> 00:06:15,690 I made it. I brought food. 41 00:06:16,894 --> 00:06:20,057 My, kitty, you must be starved. 42 00:06:23,267 --> 00:06:24,632 Birdseed? 43 00:06:25,369 --> 00:06:27,929 My, I must have picked up the wrong package. 44 00:06:28,005 --> 00:06:31,031 Well, we'll just have to make the best of it. 45 00:06:34,378 --> 00:06:36,608 That's right. Now eat it all. 46 00:06:47,424 --> 00:06:49,324 Do you like it, pussy? 47 00:06:51,895 --> 00:06:54,921 Come now. It can't be that bad. 48 00:06:54,971 --> 00:06:59,521 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.