Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,691 --> 00:00:49,785
Bye-bye, Mommy's precious little darling.
2
00:00:49,928 --> 00:00:52,624
Is Baby Birdie gonna miss
his mommy, huh?
3
00:00:57,402 --> 00:01:00,030
Please take care of my little darling.
4
00:01:00,672 --> 00:01:02,037
Don't worry, madam.
5
00:01:02,106 --> 00:01:04,540
Nothing will happen to your little bird.
6
00:01:06,244 --> 00:01:07,609
All aboard.
7
00:01:35,373 --> 00:01:37,500
I thought I saw a pussycat.
8
00:01:38,543 --> 00:01:41,876
I did. I did. I did saw a pussycat!
9
00:01:50,488 --> 00:01:52,854
Don't I know you from somewhere?
10
00:01:55,193 --> 00:01:59,755
No, you don't. It's a good thing I kept
my eye on you, you sneaking feline.
11
00:02:00,298 --> 00:02:04,598
And as for you, little birdie,
I better put you in a safer place.
12
00:02:05,370 --> 00:02:07,861
There you are. That ought to do it.
13
00:02:08,006 --> 00:02:09,803
Now remember, cat...
14
00:02:11,175 --> 00:02:12,540
no tricks!
15
00:03:21,145 --> 00:03:25,343
Getting cute again, huh?
Now, get back in your cage and stay there.
16
00:03:29,220 --> 00:03:31,745
Now, get back there and stay there.
17
00:03:34,358 --> 00:03:37,122
Take that uniform off and I'll show you.
18
00:03:41,065 --> 00:03:42,293
Shut up.
19
00:03:45,503 --> 00:03:48,563
Shut your big yap or
I'll let you have another.
20
00:03:52,743 --> 00:03:55,337
What are you looking for? A fat lip?
21
00:04:07,458 --> 00:04:08,652
Mother.
22
00:04:25,209 --> 00:04:26,733
Poor pussycat!
23
00:04:57,909 --> 00:05:00,002
Where'd that pussycat go to?
24
00:05:04,081 --> 00:05:06,208
That pussycat, he mad at me!
25
00:06:34,138 --> 00:06:37,301
Hurry, please,
and give me my little Tweety bird.
26
00:06:37,375 --> 00:06:39,343
I've missed him so.
27
00:06:39,510 --> 00:06:41,535
Yes. Here you are, madam.
28
00:07:04,168 --> 00:07:06,636
The pussycat's got another playmate.
29
00:07:06,704 --> 00:07:10,231
It's going to be awfully lonesome
from here to Pasadena.
30
00:07:10,281 --> 00:07:14,831
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
2218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.