All language subtitles for Looney Tunes s05e11 Tortoise Beats Hare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,752 --> 00:00:33,151 What's this? 2 00:01:00,881 --> 00:01:02,712 "Tortoise beats hare"? 3 00:01:06,253 --> 00:01:09,313 Why, these screwy guys don't know what they're talking about. 4 00:01:09,389 --> 00:01:11,584 What a big bunch of jerks. 5 00:01:11,792 --> 00:01:14,386 And I ought to know, I work for them. 6 00:01:15,395 --> 00:01:18,796 Where's that turtle? Let me at him. I'll show him. 7 00:01:18,865 --> 00:01:20,594 Where's that stupe? 8 00:01:29,242 --> 00:01:31,802 Hey, you turtle. Come out of there! 9 00:01:31,878 --> 00:01:36,611 Or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in. 10 00:01:37,751 --> 00:01:39,981 Sorry. Pardon me. Wrong story. 11 00:01:40,587 --> 00:01:43,613 Come on out of there, Superman! Come on out. 12 00:01:44,357 --> 00:01:47,326 Now, listen, you, if you think you can beat me... 13 00:01:50,664 --> 00:01:52,063 Hello. 14 00:01:53,567 --> 00:01:55,899 If you think you can beat me... 15 00:01:56,837 --> 00:01:58,168 Yes? 16 00:02:01,074 --> 00:02:04,202 Now, what's all this about a turtle beating a rabbit? 17 00:02:04,277 --> 00:02:06,905 Why, you measly little shriveled-up dope. 18 00:02:06,980 --> 00:02:09,915 You know darn well I can beat you any day in the week. 19 00:02:09,983 --> 00:02:11,712 You know that, don't you? 20 00:02:12,686 --> 00:02:13,744 No. 21 00:02:14,487 --> 00:02:17,422 No? No, he says. 22 00:02:18,558 --> 00:02:21,083 Well, I'll tell you what I will do, stupid. 23 00:02:21,361 --> 00:02:23,886 I'll bet you $10 I can beat you. 24 00:02:24,965 --> 00:02:27,092 You got a bet there, mister. 25 00:02:30,103 --> 00:02:32,503 Hey, Seabiscuit. You all set? 26 00:02:33,874 --> 00:02:35,899 Yeah, I guess so. 27 00:02:37,677 --> 00:02:41,875 Get on your mark. Get set. Go. 28 00:03:10,310 --> 00:03:13,143 Hello, operator, give me Chester Turtle. 29 00:03:16,750 --> 00:03:18,684 Hello, Chester? Cecil. 30 00:03:19,219 --> 00:03:20,811 What do you say? 31 00:03:20,954 --> 00:03:24,481 Chet, you know that slicker rabbit I made the $10 bet with? 32 00:03:24,858 --> 00:03:27,588 - Yeah. - Well, the sucker just left here. 33 00:03:27,661 --> 00:03:30,528 Call the boys and tell them to be ready when he comes by. 34 00:03:30,597 --> 00:03:32,030 Give him the works. 35 00:03:38,571 --> 00:03:39,765 Hello. 36 00:04:19,980 --> 00:04:21,709 Hiya, speedy. 37 00:04:31,424 --> 00:04:34,120 I just left you back... How in the... 38 00:04:34,527 --> 00:04:37,155 Gee. How... When did... I didn't... 39 00:04:37,497 --> 00:04:39,863 How did you get up here, anyway? 40 00:04:41,868 --> 00:04:43,597 Just running. 41 00:04:55,749 --> 00:04:58,240 I can't figure that out back there. 42 00:04:58,318 --> 00:05:00,309 I'm going along at a good clip... 43 00:05:00,387 --> 00:05:03,220 didn't see him pass me. Then, bingo... 44 00:05:03,423 --> 00:05:07,018 just like that, and there he was in front of me. 45 00:05:07,093 --> 00:05:10,995 - Hello. - I tell you, it just don't make sense. I... 46 00:05:20,273 --> 00:05:21,865 So long, shorty. 47 00:05:22,475 --> 00:05:24,739 So long, speedy. 48 00:05:31,951 --> 00:05:35,478 We do this kind of stuff to him all through the picture. 49 00:05:48,802 --> 00:05:51,669 That ought to slow the little screwball down some. 50 00:05:52,038 --> 00:05:56,532 - Yeah, that's a tough one. - You said it, brother. 51 00:06:16,529 --> 00:06:20,124 - Lovely view, isn't it? - Yeah, it is. 52 00:07:00,240 --> 00:07:02,037 Hey, speedy. 53 00:07:03,776 --> 00:07:05,710 What kept you? 54 00:07:08,481 --> 00:07:12,076 You blankety-blank-blank turtle! 55 00:07:12,352 --> 00:07:15,253 How did... 56 00:07:15,421 --> 00:07:18,254 And how about my $10? 57 00:07:19,826 --> 00:07:21,191 All right, here. 58 00:07:21,261 --> 00:07:24,662 $1, $2, $3, $4, $5, $6, $7, $8, $9, $10. And I hope you choke. 59 00:07:28,535 --> 00:07:33,404 It's amazing. I'm stupefied. I don't see how he done it. 60 00:07:33,706 --> 00:07:36,266 I can't understand it. 61 00:07:37,610 --> 00:07:39,703 I wonder if I've been tricked? 62 00:07:40,914 --> 00:07:43,474 Yeah, it's a possibility. 63 00:07:43,524 --> 00:07:48,074 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.