All language subtitles for Looney Tunes s05e04 Bunny Hugged

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,157 --> 00:00:43,116 Ladies and gentlemen... 2 00:00:43,729 --> 00:00:45,889 a wrestling contest... 3 00:00:46,097 --> 00:00:50,999 for the world's heavyweight championship. 4 00:00:51,600 --> 00:00:56,536 Introducing the world's heavyweight champion... 5 00:00:57,505 --> 00:00:59,233 The Crusher! 6 00:01:18,754 --> 00:01:22,280 And the challenger... 7 00:01:39,503 --> 00:01:42,027 Ravishing Ronald... 8 00:01:42,538 --> 00:01:46,064 a denatured boy. 9 00:01:56,548 --> 00:01:57,947 It's a living. 10 00:02:22,700 --> 00:02:25,668 Oh, brother. There goes me bread and butter. 11 00:02:25,769 --> 00:02:27,498 I gotta do something. 12 00:02:27,971 --> 00:02:31,804 Hey, Mac, do me a favor, will you? Listen. 13 00:02:36,677 --> 00:02:39,009 Ladies and gentlemen... 14 00:02:41,147 --> 00:02:43,138 a special announcement. 15 00:02:43,582 --> 00:02:48,143 A new contestant has offered to substitute... 16 00:02:48,219 --> 00:02:51,278 for Ravishing Ronald. 17 00:02:51,388 --> 00:02:55,414 I give you the Masked Terror! 18 00:02:58,560 --> 00:03:00,425 Fresh meat. 19 00:03:37,021 --> 00:03:38,454 Had enough? 20 00:03:54,001 --> 00:03:55,467 Give up? 21 00:03:58,537 --> 00:04:01,835 What are you anyway, a wise guy? 22 00:04:30,294 --> 00:04:33,558 It's about time for me to employ... 23 00:04:34,197 --> 00:04:36,289 a little stragety. 24 00:04:52,810 --> 00:04:54,709 What's up, doc? 25 00:04:56,713 --> 00:04:58,202 No kidding? 26 00:04:58,781 --> 00:05:03,410 Well, step right over here, Mac, and we'll see if we can't fix you up. 27 00:05:04,753 --> 00:05:09,450 A stitch in time will save nine Especially with a needle fine 28 00:05:34,875 --> 00:05:38,037 Why, Crusher, it's good to see you. 29 00:05:38,110 --> 00:05:41,306 Yeah, well, I was just passing by... 30 00:05:43,747 --> 00:05:45,112 Just passing by. 31 00:05:45,182 --> 00:05:48,275 Well, come in. Don't stand out there in the cold. 32 00:05:48,351 --> 00:05:50,875 Thought I'd drop in to say hello. 33 00:05:52,688 --> 00:05:56,088 Just passing by, you understand. 34 00:05:57,525 --> 00:06:01,459 Sorry you think you gotta go, Crusher. Been nice seeing you. 35 00:06:03,262 --> 00:06:05,058 You look tired, Crusher. 36 00:06:05,129 --> 00:06:09,497 Why don't you rest up on this nice, soft floor for a few minutes before you go? 37 00:06:09,833 --> 00:06:11,528 Attaboy. 38 00:06:11,702 --> 00:06:16,694 And now we'll just pin those little old shoulders to the little old mat and... 39 00:06:17,105 --> 00:06:22,007 The winner and new world's champion... 40 00:06:22,676 --> 00:06:24,540 the Terror! 41 00:06:25,278 --> 00:06:26,370 What? 42 00:06:32,283 --> 00:06:33,875 No hard feelings, doc. 43 00:06:34,185 --> 00:06:36,414 No, don't do it! 44 00:06:51,697 --> 00:06:53,494 Just passing by... 45 00:06:53,544 --> 00:06:58,094 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.