Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,604 --> 00:00:37,370
This, ladies and gentlemen, is the
gambling bug in his native habitat.
2
00:00:37,441 --> 00:00:39,068
Hey, stand up!
3
00:00:39,277 --> 00:00:42,041
Let's get a look at you. That's it!
4
00:00:43,147 --> 00:00:45,707
There he is, folks, the gambling bug!
5
00:00:45,816 --> 00:00:48,114
His bite causes gambling fever.
6
00:00:48,219 --> 00:00:50,449
Now we'll see a few examples of his work.
7
00:00:50,521 --> 00:00:52,716
What do you say, Luigi?
Double or nothing?
8
00:00:52,790 --> 00:00:56,123
Please, signor! No more toss the coin.
9
00:00:56,194 --> 00:00:58,253
Just pay the check.
10
00:01:00,231 --> 00:01:04,190
I'll bet you $5
that fly lands on my glass first.
11
00:01:04,535 --> 00:01:05,866
It's a bet.
12
00:01:18,049 --> 00:01:21,177
So remember, folks,
the gambling bug'll get you...
13
00:01:21,252 --> 00:01:22,947
if you don't watch out!
14
00:01:23,020 --> 00:01:26,888
"So remember, folks, the gambling bug'll
get you if you don't watch out! "
15
00:01:28,025 --> 00:01:29,617
And I will, too.
16
00:01:36,867 --> 00:01:38,994
I'll leave my victims alone today.
17
00:01:39,237 --> 00:01:42,331
Even a gambling bug needs a vacation
once in a while!
18
00:01:59,957 --> 00:02:02,619
Hey! What's the big idea?
19
00:02:03,227 --> 00:02:06,492
I thought maybe you'd like
to play a little cards.
20
00:02:06,597 --> 00:02:08,394
A game of penalties, maybe?
21
00:02:08,466 --> 00:02:12,596
No, you don't!
You don't sucker me in on penalties again!
22
00:02:12,670 --> 00:02:14,865
I'm through playing cards with you.
23
00:02:14,939 --> 00:02:16,907
That penalty game is out!
24
00:02:21,412 --> 00:02:23,880
Looks like a job for the gambling bug!
25
00:02:37,295 --> 00:02:41,231
Come on, deal out the cards. Let's go!
Deal them out! Give me a hand!
26
00:02:41,299 --> 00:02:44,598
- Deal them out! Come on, let's go!
- What will we play?
27
00:02:44,669 --> 00:02:48,127
Who cares? Give me the cards!
Deal them out! Let's go! Come on!
28
00:02:48,205 --> 00:02:51,299
Okay! Gin rummy for penalties.
29
00:02:51,509 --> 00:02:54,672
Okay. Deal them out!
Come on, give me the cards!
30
00:02:57,081 --> 00:02:59,242
- There!
- Gin!
31
00:03:24,141 --> 00:03:25,870
No! Not that!
32
00:03:26,043 --> 00:03:27,670
Not the gesundheit!
33
00:03:32,583 --> 00:03:35,074
Please! Not the gesundheit!
34
00:04:00,111 --> 00:04:01,476
Gesundheit!
35
00:04:03,948 --> 00:04:05,745
I hate that!
36
00:04:08,819 --> 00:04:10,514
Okay. So you lost!
37
00:04:10,588 --> 00:04:13,386
So you didn't win!
We got to play percentage!
38
00:04:13,624 --> 00:04:15,216
We'll try again.
39
00:04:20,998 --> 00:04:24,695
Okay, deal them out! I've got to get even.
Come on, give me the cards.
40
00:04:24,769 --> 00:04:27,067
We ain't got all day! Deal them out!
41
00:04:31,142 --> 00:04:33,406
I need this! And I don't need this 10!
42
00:04:33,477 --> 00:04:35,274
Oh, no, you don't!
43
00:04:35,679 --> 00:04:38,546
I've still got my finger on it, wise guy.
44
00:04:38,716 --> 00:04:40,581
You wanted the 10?
45
00:04:40,818 --> 00:04:43,082
Here's a deuce for you!
46
00:04:43,487 --> 00:04:44,818
Gin again!
47
00:04:51,295 --> 00:04:54,389
"Sixty-eight, seventy, seventy-five."
48
00:04:54,465 --> 00:04:55,989
"William Tell."
49
00:04:56,066 --> 00:04:59,092
No! Don't do it! Not William Tell.
50
00:04:59,370 --> 00:05:01,099
No! Not that!
51
00:05:18,322 --> 00:05:21,814
You can't quit now.
Just when you're due for a winning streak!
52
00:05:21,892 --> 00:05:23,484
Let's try again!
53
00:05:26,897 --> 00:05:28,990
He can't lose all the time!
54
00:05:29,066 --> 00:05:31,728
- Gin again!
- Or can he?
55
00:05:34,238 --> 00:05:35,705
"Thirty-six."
56
00:05:42,279 --> 00:05:44,839
"Roll out the Barrel"? Oh, no!
57
00:05:44,915 --> 00:05:46,177
Not that.
58
00:05:46,250 --> 00:05:48,844
No, not "Roll Out The Barrel," please!
59
00:06:04,735 --> 00:06:07,226
Come on, deal them out!
Give me the cards!
60
00:06:07,304 --> 00:06:11,331
You're too unlucky, cat!
I'm quitting before you kills yourself!
61
00:06:12,176 --> 00:06:15,009
Don't let that stop you, cat! I'll play you!
62
00:06:15,079 --> 00:06:17,240
Step right up and cut for high card!
63
00:06:17,314 --> 00:06:18,975
Okay! You first!
64
00:06:19,283 --> 00:06:21,877
Okay! Here goes!
65
00:06:23,554 --> 00:06:26,318
Not so good, cat! Watch!
66
00:06:28,759 --> 00:06:31,319
No! Not that! Not the Post!
67
00:06:31,369 --> 00:06:35,919
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.