All language subtitles for Looney Tunes s04e09 Tweetys SOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,100 --> 00:01:10,000 I thought I saw a pussycat. 2 00:01:11,503 --> 00:01:14,438 I did. I did saw a pussycat. 3 00:01:15,874 --> 00:01:18,104 Hello, breakfast. 4 00:01:22,181 --> 00:01:24,342 You bad old peeking tomcat. 5 00:01:46,338 --> 00:01:49,102 Just what are you doing with my little birdy? 6 00:01:53,645 --> 00:01:55,374 What a hypocrite. 7 00:01:56,348 --> 00:01:58,009 You beast! You killer! 8 00:01:58,083 --> 00:02:00,950 I'll teach you to molest helpless little birdies. 9 00:02:02,154 --> 00:02:05,089 Attagirl, Granny! Give him a hit in the head. 10 00:02:05,224 --> 00:02:08,318 Take this and that! 11 00:02:13,098 --> 00:02:15,430 Flippety gibbet! I've dropped my glasses. 12 00:02:15,501 --> 00:02:17,594 I can't see a thing without them. 13 00:02:23,375 --> 00:02:25,900 Heavens to Betsy, where are those cheaters? 14 00:02:29,214 --> 00:02:31,876 Here comes that pussycat again. 15 00:02:44,663 --> 00:02:46,631 What's going on here? 16 00:02:52,604 --> 00:02:53,798 There you are. 17 00:02:53,872 --> 00:02:55,601 Skedaddle, you darn old cat. 18 00:03:03,682 --> 00:03:04,944 Goodbye. 19 00:03:05,017 --> 00:03:07,577 Au revoir. Goodbye. 20 00:03:08,520 --> 00:03:11,421 Au revoir. So long. Goodbye. 21 00:03:41,153 --> 00:03:42,177 Help! 22 00:03:43,055 --> 00:03:45,216 Tweety, where are you? 23 00:03:48,694 --> 00:03:49,956 There you are. 24 00:03:50,062 --> 00:03:52,428 I thought that cat was after you again. 25 00:04:17,723 --> 00:04:21,454 The poor pussycat. His fingers all caught in the wire. 26 00:04:21,560 --> 00:04:23,551 I will get you loose, pussycat. 27 00:04:23,929 --> 00:04:28,866 Eenie, meenie, minie... 28 00:04:32,304 --> 00:04:34,568 What do you know? No mo'! 29 00:04:45,651 --> 00:04:48,620 There you are. Did you lose something, pussy? 30 00:04:52,090 --> 00:04:55,958 That's a good trick. I wish I could turn green like that. 31 00:04:56,628 --> 00:04:59,153 You need something in your tummy, pussycat. 32 00:04:59,264 --> 00:05:02,893 A nice, fat, juicy piece of salt pork! 33 00:05:03,268 --> 00:05:05,133 Salt pork! 34 00:05:48,146 --> 00:05:49,943 Now I got you. 35 00:05:50,015 --> 00:05:53,473 It was a terrible storm. The boat rocked and rocked. 36 00:05:53,552 --> 00:05:56,043 Up one wave and down another. 37 00:05:56,188 --> 00:06:00,022 Rocking the boat. Rocking. 38 00:06:01,460 --> 00:06:04,327 The pussycat's turning green again. 39 00:06:19,511 --> 00:06:23,277 That's a nice pussycat. Drink it all down. 40 00:06:44,136 --> 00:06:46,161 You're still around? 41 00:06:46,271 --> 00:06:48,330 Take that and that. 42 00:06:48,707 --> 00:06:50,504 No! Don't hit him, Granny. 43 00:06:50,575 --> 00:06:52,270 You'll be sorry. 44 00:07:06,858 --> 00:07:09,088 I thought I saw a pussycat. 45 00:07:12,464 --> 00:07:15,797 You did. You did see a pussycat. 46 00:07:15,847 --> 00:07:20,397 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.