All language subtitles for Looney Tunes s04e08 Speedy Gonzales

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,855 --> 00:00:46,913 Pussycat. 2 00:00:58,568 --> 00:01:02,095 Again we draw the straws to see who it goes for the cheese. 3 00:01:03,707 --> 00:01:06,335 Manuel, he win. He got the short straw. 4 00:01:06,409 --> 00:01:08,172 He's a lucky fellow. 5 00:01:13,616 --> 00:01:17,245 We'll hold your sombrero for you, Manuel. Won't we, Pedro? 6 00:01:40,010 --> 00:01:42,535 There is only one mouse who can get this cheese... 7 00:01:42,612 --> 00:01:44,136 and that is Speedy Gonzales. 8 00:01:44,214 --> 00:01:46,307 Speedy Gonzales! Who is he? 9 00:01:46,383 --> 00:01:49,750 Speedy Gonzales? Who is he? 10 00:01:49,986 --> 00:01:53,353 Speedy Gonzales, fastest mouse in all Mexico. 11 00:01:53,523 --> 00:01:55,923 Can you get this Gonzales fellow? 12 00:01:56,126 --> 00:01:59,687 Sure. I'll get him. Speedy Gonzales, friend of my sister. 13 00:01:59,996 --> 00:02:01,520 Speedy Gonzales... 14 00:02:01,598 --> 00:02:04,590 friend of everybody's sister. 15 00:02:09,239 --> 00:02:12,003 I'll show you. I'll get Speedy Gonzales. 16 00:02:19,949 --> 00:02:22,577 What's the matter, amigos? You missed me! 17 00:02:25,355 --> 00:02:26,617 Hey, Speedy! 18 00:02:34,297 --> 00:02:35,286 Pussycat. 19 00:02:46,142 --> 00:02:48,770 Gracias, senor Speedy, gracias. 20 00:03:00,657 --> 00:03:02,284 Speedy Gonzales! 21 00:03:24,447 --> 00:03:26,438 Give it to him, Speedy! 22 00:03:27,383 --> 00:03:29,851 For you senores and senoritas. 23 00:03:30,019 --> 00:03:33,045 There is plenty more where this cheese comes from. 24 00:04:03,887 --> 00:04:06,617 Here I come by you again, senor Pussycat! 25 00:04:45,228 --> 00:04:46,820 Hello, pussycat! 26 00:05:34,978 --> 00:05:37,947 This time I'll do it much faster. Time me. 27 00:06:05,174 --> 00:06:07,699 This time I'll get all the cheese for you! 28 00:06:17,720 --> 00:06:21,121 Now just try and get all the cheese! 29 00:06:31,567 --> 00:06:34,627 I like this pussycat fellow. He's silly! 30 00:06:34,677 --> 00:06:39,227 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 2202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.