All language subtitles for Looney Tunes s03e01 Elmers Candid Camera

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,939 --> 00:00:37,874 "Then all you do is click the shutter and presto... 2 00:00:38,543 --> 00:00:43,071 "you have a fine picture of wildlife suitable for framing." 3 00:00:44,382 --> 00:00:47,044 Golly, that sounds simple enough. 4 00:00:52,257 --> 00:00:55,715 Tripod, film, camera... 5 00:00:56,361 --> 00:00:58,158 butterfly net... 6 00:00:58,229 --> 00:01:02,359 flashlight powder, lens, carrying case... 7 00:01:12,877 --> 00:01:14,139 Rabbit tracks! 8 00:02:11,069 --> 00:02:13,333 What are you doing? Taking pictures? 9 00:02:14,973 --> 00:02:17,635 Nice hobby. Mind if I watch? 10 00:02:23,414 --> 00:02:25,439 What are you taking pictures of? 11 00:02:27,318 --> 00:02:28,478 That rabbit. 12 00:02:38,596 --> 00:02:39,756 What rabbit? 13 00:02:40,665 --> 00:02:42,724 That little gray rabbit over... 14 00:02:47,305 --> 00:02:48,431 Over there. 15 00:02:53,711 --> 00:02:55,076 Please, sir. 16 00:02:57,315 --> 00:02:59,374 Gosh, I don't even know the guy. 17 00:04:30,642 --> 00:04:32,075 There you are. 18 00:04:38,616 --> 00:04:42,450 Say, you wouldn't consider taking the picture of a rabbit, would you? 19 00:04:43,187 --> 00:04:45,985 I know a rabbit who wouldn't mind posing for you. 20 00:04:46,157 --> 00:04:48,785 That is, if you are at all interested. 21 00:04:54,532 --> 00:04:58,332 Of course, if you don't like rabbits, you don't like rabbits. 22 00:05:16,020 --> 00:05:19,751 Anybody who wouldn't photograph a rabbit... I'm a capable rabbit. 23 00:05:19,824 --> 00:05:22,691 Seems anybody would like to photograph me... 24 00:05:23,695 --> 00:05:25,595 Why don't they photograph me? 25 00:05:28,633 --> 00:05:29,793 What's this? 26 00:05:31,436 --> 00:05:32,596 I'm trapped! 27 00:05:35,940 --> 00:05:37,373 Give me air! 28 00:05:39,711 --> 00:05:41,338 I can't breathe! 29 00:05:45,049 --> 00:05:46,949 I got to get a hold of myself. 30 00:05:47,018 --> 00:05:50,579 I've got to pull myself together. I can't let this get me down. 31 00:05:51,055 --> 00:05:54,456 Take it easy, old boy. Hold yourself! Easy! 32 00:06:04,669 --> 00:06:07,570 Goodness gracious! What have I done? 33 00:06:08,740 --> 00:06:11,607 I didn't mean to hurt the poor little gray rabbit. 34 00:06:19,717 --> 00:06:24,086 Imagine putting a net over a harmless little rabbit. The SPCA shall hear of this! 35 00:06:26,991 --> 00:06:28,458 Rabbits! 36 00:06:29,260 --> 00:06:33,162 I'm going mad! Rabbits! I'm going crazy! Camera! 37 00:06:33,231 --> 00:06:36,997 Rabbits! "How to photograph wildlife." 38 00:06:37,268 --> 00:06:40,032 Wildlife! Rabbits! 39 00:07:08,466 --> 00:07:09,933 Now how are you? 40 00:07:11,669 --> 00:07:13,159 I feel pretty good. 41 00:07:13,805 --> 00:07:15,932 - Feeling better? - I guess so. 42 00:07:16,340 --> 00:07:18,035 Sure you're all right? 43 00:07:19,644 --> 00:07:23,080 - You're positive? - I feel all right now. 44 00:07:23,714 --> 00:07:25,375 Absolutely sure? 45 00:07:26,084 --> 00:07:27,711 I feel swell. 46 00:07:28,286 --> 00:07:29,981 All right, then! 47 00:07:30,031 --> 00:07:34,581 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.