Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,641 --> 00:01:46,077
How do! Welcome to my shop
2
00:01:46,145 --> 00:01:48,545
Let me cut your mop
Let me shave your crop
3
00:01:48,948 --> 00:01:51,041
Daintily
4
00:01:53,953 --> 00:01:58,287
Hey, you! Don't look so perplexed
Why must you be vexed
5
00:01:58,357 --> 00:01:59,881
Can't you see you're next?
6
00:02:00,059 --> 00:02:04,291
Yes, you're next, you're so next
7
00:02:05,631 --> 00:02:08,532
How about a nice close shave
Teach your whiskers to behave
8
00:02:08,601 --> 00:02:11,661
Lots of lather, lots of soap
Please hold still, don't be a dope
9
00:02:11,737 --> 00:02:14,228
Now we're ready for the scraping
No use to try escaping
10
00:02:14,306 --> 00:02:17,707
Yell and scream and rant and rave
It's no use, you need a shave
11
00:02:20,980 --> 00:02:24,575
There, you're nice and clean
12
00:02:24,917 --> 00:02:27,511
Although your face looks like
13
00:02:27,586 --> 00:02:31,522
it might have gone through a machine
14
00:02:33,259 --> 00:02:37,127
Oh, wait till I get that rabbit
15
00:02:37,696 --> 00:02:41,598
What would you want with a rabbit?
16
00:02:41,734 --> 00:02:45,830
Can't you see that I'm much sweeter?
17
00:02:46,105 --> 00:02:50,439
I'm your little senorita
18
00:02:50,509 --> 00:02:53,603
You are my type of guy
19
00:02:53,679 --> 00:02:58,173
Let me straighten your tie
And I shall dance for you
20
00:07:18,811 --> 00:07:19,869
Next.
21
00:07:19,919 --> 00:07:24,469
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
1608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.