All language subtitles for Line.Walker.2016.720p.BluRay.x264-WiKi.chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,040 --> 00:03:52,234 两年前 2 00:03:52,360 --> 00:03:56,273 刑事情报科康道行警司遭犯罪组织暗杀 3 00:03:56,520 --> 00:03:58,636 为保护卧底的安全 4 00:03:58,640 --> 00:04:02,349 康道行于遇害前将电脑内的卧底档案删除 5 00:04:02,560 --> 00:04:04,516 导致各人失联 6 00:04:04,680 --> 00:04:07,035 其后,警方复原档案 7 00:04:07,040 --> 00:04:08,917 展开「寻找卧底行动」 8 00:04:09,120 --> 00:04:12,032 几经辛苦,终寻回各人 9 00:04:28,280 --> 00:04:30,157 让开呀! 10 00:04:33,240 --> 00:04:34,673 又来? 11 00:04:36,040 --> 00:04:37,268 下班吧! 12 00:04:41,040 --> 00:04:42,268 对不起… 13 00:04:42,280 --> 00:04:43,918 让开呀! 14 00:04:51,120 --> 00:04:54,032 神经病! 15 00:05:24,800 --> 00:05:25,994 上车! 16 00:05:32,120 --> 00:05:33,394 卡住了 17 00:05:35,800 --> 00:05:37,119 妳搞定没有? 18 00:05:37,400 --> 00:05:38,913 快点好不好? 19 00:05:40,120 --> 00:05:42,554 前面有路障,我可解释不了 20 00:05:46,400 --> 00:05:49,915 你不是说今趟没危险吗?我差点死呀! 21 00:05:50,280 --> 00:05:51,918 我没说没有危险 22 00:05:52,040 --> 00:05:54,235 我是说没有大危险 23 00:05:54,400 --> 00:05:58,029 妳听都听不清楚?还做什么卧底的? 24 00:05:58,280 --> 00:05:59,269 你那么不满意 25 00:05:59,560 --> 00:06:00,788 分手吧 26 00:06:00,800 --> 00:06:02,199 妳说什么? 分手呀! 27 00:06:02,560 --> 00:06:03,549 什么? 28 00:06:04,560 --> 00:06:06,152 拆伙呀! 29 00:06:06,680 --> 00:06:07,396 拆伙! 30 00:06:07,520 --> 00:06:09,397 不用拆伙,我把妳弄走就行了 31 00:06:09,560 --> 00:06:10,151 别生气 32 00:06:10,880 --> 00:06:12,552 幸好 33 00:06:13,680 --> 00:06:16,035 我有干爹保佑我 34 00:06:16,040 --> 00:06:18,679 如果不是,死了都没人知道 35 00:06:18,680 --> 00:06:19,908 干爹啊 36 00:06:20,120 --> 00:06:21,155 回去烧香给您 37 00:06:21,280 --> 00:06:24,875 任务完成,加附加费! 38 00:06:26,560 --> 00:06:29,028 告诉我为什么? 拼命换来的! 39 00:06:29,160 --> 00:06:30,752 其他人都不拼命,只有妳拼命? 40 00:06:30,760 --> 00:06:31,909 还给我 41 00:06:34,280 --> 00:06:36,999 我弄伤了屁股嘛 42 00:06:37,680 --> 00:06:39,910 你加一点点附加费,一点点 43 00:06:40,000 --> 00:06:45,279 妳知不知道一只蟹见到蟹柳会说什么? 44 00:06:45,520 --> 00:06:46,032 说什么呀? 45 00:06:46,120 --> 00:06:48,509 麻烦妳不要扮蟹 46 00:06:49,280 --> 00:06:50,554 妳是什么身份呀? 47 00:06:50,680 --> 00:06:52,910 这算得了什么呀?到时报告怎么写? 48 00:06:52,920 --> 00:06:55,992 就写妳屁股受伤了还申请附加费? 49 00:06:57,520 --> 00:06:58,509 又是这些垃圾广告! 50 00:07:07,280 --> 00:07:09,236 康氏密码? 51 00:07:11,560 --> 00:07:12,788 什么康氏密码? 52 00:07:18,240 --> 00:07:19,912 「找你很久了」? 53 00:07:20,040 --> 00:07:21,871 康警官的康氏密码呀 54 00:07:22,360 --> 00:07:24,237 试试他的虚实 55 00:07:25,280 --> 00:07:27,669 「你是谁?」 56 00:07:33,920 --> 00:07:37,356 他说他是康警官的卧底Blackjack 57 00:07:40,440 --> 00:07:43,273 他说康警官死了之后 58 00:07:43,280 --> 00:07:45,032 一直没有接头人出现 59 00:07:45,040 --> 00:07:47,600 是不是只有康警官的卧底 60 00:07:47,600 --> 00:07:49,352 才懂这个康氏密码? 61 00:07:51,800 --> 00:07:53,392 就是我们还有手足失联 62 00:07:56,560 --> 00:08:00,109 「后天晚上七点」…下面那些是什么? 63 00:09:12,400 --> 00:09:13,628 各位手足 64 00:09:14,560 --> 00:09:17,393 现在有一个紧急行动 65 00:09:17,400 --> 00:09:18,753 我们要找一个人 66 00:09:19,800 --> 00:09:22,394 这个人的代号叫Blackjack 67 00:09:23,680 --> 00:09:28,276 年龄、性别、身高、国籍、肤色 68 00:09:28,280 --> 00:09:29,918 所有资料都是零 69 00:09:30,120 --> 00:09:32,680 我们只有一个时间和一个座标 70 00:09:33,400 --> 00:09:35,152 时间是后天晚上七点 71 00:09:35,240 --> 00:09:36,150 座标,陆仔 72 00:09:36,400 --> 00:09:38,516 位置是港湾天际酒店 73 00:09:39,000 --> 00:09:40,228 后天晚上七点 74 00:09:40,240 --> 00:09:42,117 东友集团成立的金融投资部 75 00:09:42,120 --> 00:09:43,838 会在那里举行一个大型的酒会 76 00:09:56,040 --> 00:09:57,519 不好意思… 77 00:10:02,560 --> 00:10:04,676 喂…是我呀 78 00:10:04,680 --> 00:10:05,669 别找荏呀 79 00:10:05,680 --> 00:10:09,150 我当然不会,全世界只有妳懂康氏密码 80 00:10:09,160 --> 00:10:10,354 我不求妳,我找谁呀? 81 00:10:10,520 --> 00:10:12,158 要不是为了救回那个兄弟 82 00:10:12,160 --> 00:10:13,878 我才不会答应你 83 00:10:30,520 --> 00:10:31,919 控制室呼唤「宾客」 84 00:10:31,920 --> 00:10:34,036 Blackjack可能不是一个人 85 00:10:34,040 --> 00:10:37,112 可能是一个物件,也有可能是一个线索 86 00:10:37,760 --> 00:10:41,355 麻烦大家不要忽略每一个细节 87 00:10:42,200 --> 00:10:43,315 电脑部的同事确定 88 00:10:43,320 --> 00:10:45,072 康警官有一份叫Blackjack的卧底档案 89 00:10:45,080 --> 00:10:46,798 但数据损毁,修复不了 90 00:11:10,320 --> 00:11:12,629 东友集团旗下的东友金融 91 00:11:12,640 --> 00:11:15,791 有限公司开业典礼现在开始… 92 00:11:25,800 --> 00:11:29,395 现在有请东友集团主席,林东友先生 93 00:11:29,560 --> 00:11:32,552 为我们致今晚的欢迎词 94 00:11:56,040 --> 00:11:57,632 现场发生什么事?发生什么事? 95 00:12:05,360 --> 00:12:07,271 不要挤!我怀孕了 96 00:12:07,360 --> 00:12:09,157 你们怎么回事?有没有人回答我? 97 00:12:23,640 --> 00:12:25,153 降落伞是祝贺你用的 98 00:12:26,360 --> 00:12:28,510 这里有两个键,挑一个 99 00:12:32,920 --> 00:12:33,796 蓝色… 100 00:12:34,800 --> 00:12:36,518 不好,还是红色吧 101 00:12:46,800 --> 00:12:50,918 蓝色呀! 102 00:12:52,920 --> 00:12:54,114 好呀 103 00:13:18,760 --> 00:13:21,149 跟我保持通话,你来接手控制车 104 00:13:21,160 --> 00:13:22,275 是,警官 105 00:13:44,000 --> 00:13:45,035 大半夜滑雪吗? 106 00:13:45,040 --> 00:13:46,393 Hey!Come on! 107 00:13:47,560 --> 00:13:49,278 你怎么改变计划不说? 108 00:13:49,280 --> 00:13:50,679 影响你了吗? 109 00:13:50,760 --> 00:13:51,670 那倒没有 110 00:13:51,680 --> 00:13:53,671 正中下怀 111 00:13:58,160 --> 00:13:59,388 大哥,你聪明点吧 112 00:13:59,800 --> 00:14:01,552 你说我会付了钱,女孩肯定来 113 00:14:01,680 --> 00:14:04,114 还有,我爸新请的秘书,超辣的 114 00:14:04,120 --> 00:14:05,633 你让她来,不来我开除她 115 00:14:05,800 --> 00:14:07,233 帮我泊车 116 00:14:11,680 --> 00:14:12,510 是你朋友吗? 117 00:14:19,880 --> 00:14:21,996 我前面的黄色法拉利 118 00:14:22,160 --> 00:14:24,276 Alpha、狐狸、三十八、八十二 119 00:14:24,360 --> 00:14:26,920 港兴道拐进乐斯富街方向 120 00:14:28,040 --> 00:14:30,031 C组,收网 121 00:14:35,920 --> 00:14:38,673 你刚才上去整人,不会顺道抢劫了吧? 122 00:14:38,760 --> 00:14:40,159 那么多警察跟着你的 123 00:14:43,400 --> 00:14:45,391 D组,九点钟方向,斓住他 124 00:14:45,520 --> 00:14:46,555 是,警官! 125 00:15:08,560 --> 00:15:10,232 疑犯在干诺道中向西环方向 126 00:15:19,280 --> 00:15:20,395 有人想上诉 127 00:15:20,400 --> 00:15:21,150 赌多少? 128 00:15:21,280 --> 00:15:22,156 全数 129 00:15:22,160 --> 00:15:23,639 全数? 130 00:15:53,400 --> 00:15:55,277 那警察咄咄逼人 131 00:15:55,520 --> 00:15:57,556 幸亏我留了一手 132 00:16:26,680 --> 00:16:28,272 全数 133 00:16:28,280 --> 00:16:30,669 我买你赢,你赔钱 134 00:16:30,760 --> 00:16:31,795 车哪儿弄回来? 135 00:16:31,920 --> 00:16:33,148 偷林东友的 136 00:16:33,240 --> 00:16:36,152 我把它卖了以后,买鲍鱼给你吃 137 00:16:36,280 --> 00:16:37,030 没兴趣 138 00:16:37,160 --> 00:16:39,549 那给你买你最喜欢的超人玩具 139 00:16:39,560 --> 00:16:40,675 我网上买给你 140 00:16:40,680 --> 00:16:42,557 我看你经常求我,才买给你的 141 00:16:42,560 --> 00:16:44,152 这个可以有 142 00:16:50,560 --> 00:16:51,788 谢谢 143 00:16:52,160 --> 00:16:53,559 高层就是高层 144 00:16:53,560 --> 00:16:55,152 帮公司办事还要亲自出马 145 00:16:55,160 --> 00:16:57,754 你看你,大出风头 146 00:16:57,920 --> 00:16:59,911 我的工资包的 147 00:17:01,000 --> 00:17:02,149 我还没骂你 148 00:17:02,160 --> 00:17:04,276 之前说我的钢索不行又危险 149 00:17:04,360 --> 00:17:05,918 自己又拿去玩 150 00:17:05,920 --> 00:17:07,558 幸好降落伞是你拿给他用的 151 00:17:07,560 --> 00:17:08,675 我自己都没有试过 152 00:17:08,680 --> 00:17:10,910 他真的摔死,你死定了 153 00:17:13,920 --> 00:17:16,992 公司给的,拿去买玩具吧 154 00:17:18,400 --> 00:17:20,038 什么意思? 155 00:17:20,040 --> 00:17:20,916 算是租金吗? 156 00:17:21,040 --> 00:17:21,790 算这些吗? 157 00:17:21,800 --> 00:17:22,516 那拿回来 158 00:17:22,880 --> 00:17:25,678 你看你打鼓打得那么潇洒 159 00:17:25,760 --> 00:17:27,557 你不会跟我斤斤计较的 160 00:17:28,160 --> 00:17:30,355 老板,少爷,郭主席开紧急会议 161 00:17:31,240 --> 00:17:32,559 好,走吧 162 00:17:33,560 --> 00:17:35,391 不过…要先吃饭 163 00:17:35,520 --> 00:17:36,919 吃两个小时才去开会 164 00:17:37,000 --> 00:17:38,672 帮我拿衣服,谢谢 165 00:18:08,920 --> 00:18:10,148 谁弄的? 166 00:18:10,240 --> 00:18:11,912 妳忙嘛 167 00:18:11,920 --> 00:18:13,911 一小碗而已,快吃吧 168 00:18:14,000 --> 00:18:14,989 赶时间 169 00:18:18,040 --> 00:18:19,792 少爷,要不要喝咖啡? 170 00:18:19,880 --> 00:18:21,393 好呀 171 00:18:21,400 --> 00:18:23,675 小英,帮我点两杯咖啡 172 00:18:23,760 --> 00:18:24,909 好 173 00:18:44,040 --> 00:18:45,632 怎么了? 174 00:18:49,560 --> 00:18:51,790 先去喝杯咖啡,待会来找你 175 00:18:52,160 --> 00:18:53,798 小英,开完会打给我 176 00:18:53,800 --> 00:18:54,516 好 177 00:18:57,560 --> 00:19:00,791 给点掌声呀,阿蓝做空中飞人很辛苦的 178 00:19:00,800 --> 00:19:02,791 要掌声是吗?给你了 179 00:19:02,800 --> 00:19:05,268 让一让,你挡路了 180 00:19:06,560 --> 00:19:07,675 要掌声? 181 00:19:07,760 --> 00:19:09,159 还是想坐牢? 182 00:19:09,280 --> 00:19:10,998 不好意思,晚了一点点 183 00:19:11,920 --> 00:19:15,037 现在这样子,警察总盯着我们 184 00:19:15,120 --> 00:19:18,271 什么都做不了,不知道要亏多少 185 00:19:19,800 --> 00:19:22,792 本来我做了一份业绩表给大家看 186 00:19:23,120 --> 00:19:25,680 大家好像也没有兴趣看是吧 187 00:19:25,760 --> 00:19:28,354 没关系,我口述 188 00:19:29,160 --> 00:19:33,039 根据警察过往监察我们,最长三个月 189 00:19:33,120 --> 00:19:36,032 就算这三个月白交租、没收入 190 00:19:36,160 --> 00:19:38,913 算上水费电费七七八八 191 00:19:39,680 --> 00:19:43,912 也就是我过去三年里为公司所赚纯利的… 192 00:19:43,920 --> 00:19:46,150 两个百分点 193 00:19:46,240 --> 00:19:49,676 因为数额太低,所以我不打算再说下去 194 00:19:49,680 --> 00:19:50,999 大家还有什么问题吗? 195 00:19:53,360 --> 00:19:54,395 多余 196 00:19:54,680 --> 00:19:56,636 把林东友的老婆跟家人抓出来 197 00:19:56,640 --> 00:19:57,834 吓唬吓唬就行了 198 00:19:57,840 --> 00:19:58,989 搞那么复杂干什么呀? 199 00:19:59,000 --> 00:20:01,639 凤爷,时代不同了 200 00:20:01,800 --> 00:20:04,758 我们做生意的,都应该尽一分力 201 00:20:05,280 --> 00:20:08,795 和警察携手合作、维持治安 202 00:20:08,920 --> 00:20:10,911 最要紧的是 203 00:20:10,920 --> 00:20:15,232 林东友的金融投资生意,一开张就仆直 204 00:20:16,920 --> 00:20:20,276 估计以后他也不敢赚我们这行的钱 205 00:20:20,280 --> 00:20:23,397 阿蓝,干得好 206 00:20:23,680 --> 00:20:25,033 我先走了,主席 207 00:20:25,040 --> 00:20:26,393 有什么事再打给我吧 208 00:20:28,760 --> 00:20:30,034 好了,散会 209 00:20:39,280 --> 00:20:41,555 喂?董先生 210 00:20:42,160 --> 00:20:43,275 阿铭 211 00:20:43,280 --> 00:20:47,159 我终于明白你为什么让我抛空东友的股票 212 00:20:47,160 --> 00:20:50,550 今天他们的股价跌得跟瀑布一样 213 00:20:50,640 --> 00:20:53,154 终于和林东友之前坑我的那笔差不多了 214 00:20:53,560 --> 00:20:55,869 还多赚了好几倍 215 00:20:56,040 --> 00:20:57,553 其实这个计策… 216 00:20:57,560 --> 00:21:00,552 我知道这一计是你的手下阿蓝想出来的 217 00:21:00,560 --> 00:21:01,788 有头脑有胆色 218 00:21:01,880 --> 00:21:02,676 不错 219 00:21:02,800 --> 00:21:03,391 是的… 220 00:21:03,520 --> 00:21:05,909 我知道这次巴西的交易找谁去 221 00:21:06,160 --> 00:21:07,036 阿蓝吧 222 00:21:07,040 --> 00:21:08,553 我对他有信心 223 00:21:20,000 --> 00:21:22,150 早知道那几个老古董会为难你 224 00:21:23,040 --> 00:21:26,874 不事生产的人最多投诉 225 00:21:28,160 --> 00:21:30,276 我已经计划得很好 226 00:21:30,280 --> 00:21:33,272 行动不到一分钟,警察就来了 227 00:21:34,040 --> 00:21:36,270 你猜是不是我们公司有内鬼? 228 00:21:56,400 --> 00:21:57,799 你先走吧 229 00:21:57,880 --> 00:21:58,790 不用抓内鬼吗? 230 00:21:59,400 --> 00:22:00,799 先走吧 231 00:22:00,800 --> 00:22:03,155 你说的,别说我偷懒 232 00:22:04,880 --> 00:22:06,791 我前年送给你的超人玩具手断了 233 00:22:07,520 --> 00:22:08,157 把它修好吧 234 00:22:20,760 --> 00:22:21,510 Q Sir 235 00:22:21,840 --> 00:22:24,195 情报显示,林东友近来想 236 00:22:24,200 --> 00:22:26,156 染指德贸集团的毒品生意 237 00:22:26,800 --> 00:22:29,394 怀疑这次事件是德贸的人想教训他 238 00:22:30,240 --> 00:22:32,549 重案组已经请他们回来问话了 239 00:22:35,240 --> 00:22:38,915 昨晚七点到十点,你在哪?在做什么? 240 00:22:39,800 --> 00:22:43,110 应该是…在我公司的私人健身房健身 241 00:22:43,280 --> 00:22:45,510 那么晚在公司健身? 242 00:22:46,520 --> 00:22:48,795 我不是想冒犯你们 243 00:22:48,880 --> 00:22:51,155 如果你们职位再高一点的话 244 00:22:51,160 --> 00:22:53,151 那你们应该觉得… 245 00:22:53,160 --> 00:22:54,673 其实一点都不奇怪 246 00:22:54,800 --> 00:22:56,028 谁来证明你呀? 247 00:22:56,040 --> 00:22:57,678 辉… 248 00:22:58,800 --> 00:23:00,153 我是刑事情报科的Q Sir 249 00:23:00,160 --> 00:23:03,789 你不要像唬蛊惑仔那样问这位先生 250 00:23:03,880 --> 00:23:06,553 穿西装的都认为自己是知识份子 251 00:23:06,680 --> 00:23:08,033 他需要别人尊重 252 00:23:08,120 --> 00:23:09,792 说话温柔一点 253 00:23:09,880 --> 00:23:12,269 让他感觉好一点然后才慢慢套他话 254 00:23:13,280 --> 00:23:16,033 那也是,你是老板 255 00:23:16,040 --> 00:23:17,268 喜欢什么时候做健身都可以 256 00:23:18,000 --> 00:23:19,353 对,夸他 257 00:23:19,640 --> 00:23:21,551 夸他学历高,让他得意洋洋 258 00:23:21,880 --> 00:23:23,279 他夸你呀? 259 00:23:25,280 --> 00:23:28,909 曾经考进香港大学,高材生呀 260 00:23:29,160 --> 00:23:31,037 问他毕业以后,做过什么? 261 00:23:31,040 --> 00:23:34,555 虽然中途退学,但你公开考试的成绩不错呀 262 00:23:34,640 --> 00:23:37,279 踏进社会之后,干什么的? 263 00:23:37,640 --> 00:23:39,551 游山玩水而已 264 00:23:40,160 --> 00:23:41,388 你没有主见的 265 00:23:41,560 --> 00:23:43,357 对了,他绕圈就说明心里有鬼 266 00:23:43,680 --> 00:23:45,398 别停,继续问 267 00:23:45,400 --> 00:23:47,277 后来呢?总有第一份工作吧 268 00:23:47,400 --> 00:23:49,755 你又要问又要听,多忙 269 00:23:49,920 --> 00:23:51,797 叫他来问我吧 270 00:23:58,680 --> 00:24:00,033 不好意思,蓝先生 271 00:24:00,040 --> 00:24:01,917 我工作忙了一天,午饭还没有吃 272 00:24:01,920 --> 00:24:03,558 所以找两个兄弟顶一下 273 00:24:03,880 --> 00:24:05,791 你智商140的 274 00:24:06,040 --> 00:24:09,669 怎么会话方面会有点困难 275 00:24:09,680 --> 00:24:11,033 总是答非所问的呢? 276 00:24:13,040 --> 00:24:14,792 刑事情报科的人 277 00:24:14,920 --> 00:24:17,036 还是一个好管闲事的人 278 00:24:17,360 --> 00:24:18,679 乱插手 279 00:24:18,800 --> 00:24:20,552 重案组的案子也做 280 00:24:20,640 --> 00:24:23,029 你应该是个挺讨厌的人 281 00:24:23,280 --> 00:24:25,157 没错,全对 282 00:24:25,160 --> 00:24:26,388 我真的挺讨人厌的 283 00:24:26,400 --> 00:24:27,549 大家都是工作 284 00:24:28,040 --> 00:24:31,157 警察一家人,有事就互相帮忙 285 00:24:31,280 --> 00:24:34,750 不像你们做贼的,有事就撂挑子 286 00:24:35,640 --> 00:24:37,153 很简单的 287 00:24:37,240 --> 00:24:38,753 有人愿意合作,认了它 288 00:24:38,920 --> 00:24:40,273 那就天下太平,大家收工了 289 00:24:42,160 --> 00:24:42,910 不会吧 290 00:24:43,000 --> 00:24:46,151 你的意思是…隔着块双面镜 291 00:24:46,240 --> 00:24:48,674 通过一个耳机,随便问我几个问题 292 00:24:48,920 --> 00:24:50,558 这样就破案? 293 00:24:51,160 --> 00:24:53,037 你们不要那么懒惰,可以吗? 294 00:24:53,120 --> 00:24:56,556 香港公务员的声誉就这样让你们拖垮了? 295 00:24:56,680 --> 00:24:58,671 各位兄弟都听到了,纳税人投诉 296 00:24:58,880 --> 00:24:59,676 我们积极点 297 00:24:59,680 --> 00:25:02,274 叫人多拿口供纸进来 298 00:25:02,280 --> 00:25:03,679 看看蓝先生什么时候合作 299 00:25:03,680 --> 00:25:05,272 填满之后就可以送他走 300 00:25:05,880 --> 00:25:07,791 我接着下班了,明天见 301 00:25:10,040 --> 00:25:12,679 刚开始问话的时候 302 00:25:12,760 --> 00:25:15,797 你问我那会儿,我经常这样子的 303 00:25:15,960 --> 00:25:18,315 你们当时有没有阅读到我 304 00:25:18,320 --> 00:25:21,995 反射了一种情绪或者心态呀? 305 00:25:24,280 --> 00:25:25,918 算了,继续吧 306 00:25:28,920 --> 00:25:31,115 我在妹记,现在过来吧 307 00:25:37,000 --> 00:25:53,918 祝你生日快乐… 308 00:25:54,560 --> 00:25:56,152 谢谢… 309 00:26:00,680 --> 00:26:01,908 谢谢… 310 00:26:01,920 --> 00:26:07,153 少爷哥哥!祝你身体健康!天天笑呵呵! 311 00:26:07,240 --> 00:26:08,798 快点过去亲亲少爷叔叔 312 00:26:09,000 --> 00:26:10,115 少爷哥哥,好吗? 313 00:26:10,800 --> 00:26:13,155 少爷弟弟,亲亲少爷弟弟 314 00:26:13,160 --> 00:26:15,151 哎哟…害羞啊 315 00:26:15,800 --> 00:26:17,677 早猜到你了 316 00:26:17,680 --> 00:26:20,672 我过几天到北京出差,又没有时间光顾 317 00:26:20,680 --> 00:26:22,398 刚好你生日,顺道一起庆祝 318 00:26:22,400 --> 00:26:24,277 你也可以见到文文,不好吗? 319 00:26:24,280 --> 00:26:27,272 你出生的时候,怎么不顺道做破地狱? 320 00:26:28,800 --> 00:26:30,552 文文,很晚了 321 00:26:30,560 --> 00:26:31,276 早点睡觉了 322 00:26:31,280 --> 00:26:33,271 要不长得不漂亮,当不了韩星了 323 00:26:33,360 --> 00:26:34,679 妳要当韩星? 324 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 谢谢(韩文)!? 325 00:26:36,160 --> 00:26:37,912 刚刚打包了几颗三头鲍 326 00:26:37,920 --> 00:26:39,035 吃完才睡觉好不好? 327 00:26:39,040 --> 00:26:39,790 好… 妹姐… 328 00:26:39,800 --> 00:26:40,789 好! 329 00:26:40,920 --> 00:26:41,909 来,过来抱抱 330 00:26:41,920 --> 00:26:43,239 来,喝口汤 331 00:26:44,800 --> 00:26:46,552 亲一下 332 00:26:49,800 --> 00:26:53,031 你那么喜欢文文,让她当你干女儿吧 333 00:26:55,920 --> 00:26:57,911 你不喜欢她吗? 334 00:26:58,800 --> 00:27:03,351 喜欢,我想等她长大,跟她结婚 335 00:27:06,160 --> 00:27:08,276 知道我今年的生日愿望是什么吗? 336 00:27:08,800 --> 00:27:10,677 我想去到巴西 337 00:27:13,680 --> 00:27:15,159 学森巴舞? 338 00:27:16,640 --> 00:27:17,629 怎么样? 339 00:27:26,160 --> 00:27:27,388 老大 340 00:27:57,040 --> 00:27:58,268 老大 341 00:27:58,400 --> 00:27:59,674 还有人过来,快走 342 00:27:59,760 --> 00:28:01,273 你为什么回来? 343 00:28:01,560 --> 00:28:03,391 我是你老大,难道不管你? 344 00:28:03,400 --> 00:28:05,550 快走吧,这家桑拿不行 345 00:28:06,920 --> 00:28:09,275 如果当年不是你一直照顾我 346 00:28:10,040 --> 00:28:11,393 我想到现在 347 00:28:11,560 --> 00:28:13,118 我还只是你的左右手 348 00:28:14,560 --> 00:28:15,549 说这些吗? 349 00:28:17,800 --> 00:28:20,155 可是毒这方面 350 00:28:21,800 --> 00:28:22,915 我真的不能答应你 351 00:28:35,240 --> 00:28:36,912 再说伤感情 352 00:28:37,280 --> 00:28:38,395 干杯 353 00:28:38,400 --> 00:28:42,279 今天你生日,我给你表演个魔术 354 00:28:43,280 --> 00:28:44,679 又来这套 355 00:29:05,520 --> 00:29:06,748 干杯 356 00:29:07,760 --> 00:29:08,670 尽力了 357 00:29:08,680 --> 00:29:11,797 如果当时的车速再慢一点就好了 358 00:29:12,280 --> 00:29:13,156 再看一次 359 00:29:13,160 --> 00:29:14,115 是,警官 360 00:29:15,560 --> 00:29:16,037 怎么样? 361 00:29:16,120 --> 00:29:18,395 我又收到Blackjack的康氏密码 362 00:29:18,520 --> 00:29:19,032 他说什么? 363 00:29:19,040 --> 00:29:21,270 时间是一小时后,下午两点 364 00:29:21,400 --> 00:29:22,389 座标现在发给你 365 00:29:22,400 --> 00:29:23,150 好 366 00:29:23,240 --> 00:29:25,231 小陆,搜一下 367 00:29:27,040 --> 00:29:28,678 澳门,莲花路 368 00:29:29,040 --> 00:29:30,871 德贸集团在那有一家酒店 369 00:29:32,880 --> 00:29:34,029 妳现在马上就过去 370 00:29:34,240 --> 00:29:38,358 剩下一个小时而已,怎么赶得及? 371 00:29:38,680 --> 00:29:40,910 他就是不想让妳有时间安排增援 372 00:29:40,920 --> 00:29:41,670 即刻过去 373 00:29:42,000 --> 00:29:45,913 哎哟…人家会晕船的 374 00:29:46,920 --> 00:29:49,673 我私人再补一份超级大礼给妳好吗? 375 00:29:49,800 --> 00:29:53,554 上一次还惊魂未定,多危险 376 00:29:53,800 --> 00:29:56,394 我再说一遍,是大礼!是超级大礼! 377 00:29:56,520 --> 00:29:58,272 妳听明白没有? 378 00:30:16,800 --> 00:30:18,916 Blackjack!爱死你! 379 00:30:18,920 --> 00:30:20,273 妳兴奋完了没有? 380 00:30:20,400 --> 00:30:22,152 怎么了?投入角色不对吗? 381 00:30:22,160 --> 00:30:24,674 你每次都看我不顺眼,分手呀 382 00:30:24,800 --> 00:30:26,756 妳放心,找到Blackjack之后 383 00:30:26,760 --> 00:30:27,988 妳会梦想成真的 384 00:30:28,200 --> 00:30:29,189 Blackjack你要听话懂事 385 00:30:29,200 --> 00:30:30,997 乖乖的快出来 386 00:30:32,800 --> 00:30:34,028 有消息 387 00:30:34,680 --> 00:30:35,669 「泳池」? 388 00:30:35,680 --> 00:30:36,669 什么泳池? 389 00:30:36,680 --> 00:30:37,510 T… 390 00:30:37,800 --> 00:30:38,915 妳说什么呢? 391 00:30:39,160 --> 00:30:41,037 …back!什么呀? 392 00:30:41,280 --> 00:30:43,555 他是叫妳换上T-back去游泳池 393 00:30:44,760 --> 00:30:46,671 知道还不快去? 394 00:30:46,800 --> 00:30:48,677 不会吧? 395 00:30:51,800 --> 00:30:53,358 那个穿连衣裙的是妳吗? 396 00:30:53,680 --> 00:30:54,908 妳的T-back呢? 397 00:30:55,000 --> 00:30:57,389 我这种「优质股」,让你占便宜? 398 00:30:57,560 --> 00:30:58,913 现在不是我占妳便宜的问题 399 00:30:58,920 --> 00:31:00,035 是妳在执行任务 400 00:31:00,240 --> 00:31:02,708 Blackjack说了游泳池和T-back 401 00:31:02,720 --> 00:31:03,835 当然有他的原因 402 00:31:03,840 --> 00:31:04,750 随机应变 403 00:31:11,920 --> 00:31:13,672 「后面」? 404 00:31:18,880 --> 00:31:19,756 Tea bag? 405 00:31:19,920 --> 00:31:22,559 Tea bag跟T-back妳都能翻译错? 406 00:31:22,560 --> 00:31:23,675 是他错 407 00:31:23,680 --> 00:31:26,672 密码倒过来我都能背!真的还是假的 408 00:31:41,160 --> 00:31:42,798 我真是骚在骨子里 409 00:31:42,800 --> 00:31:45,394 包也包不住,满泻出来 410 00:31:58,800 --> 00:32:00,153 太太 411 00:32:02,040 --> 00:32:03,792 麻烦妳让一下 412 00:32:10,920 --> 00:32:13,912 太太,人家走了,快跟上 413 00:32:20,800 --> 00:32:22,392 「赌场见」? 414 00:32:22,400 --> 00:32:23,674 这里有赌场吗? 415 00:32:23,680 --> 00:32:25,671 冷静点,冷静… 416 00:32:31,280 --> 00:32:33,032 工作…工作呀 417 00:32:34,680 --> 00:32:36,033 等我!我会回来找你的 418 00:32:42,520 --> 00:32:43,873 摩斯密码 419 00:32:45,560 --> 00:32:46,390 I… 420 00:32:48,800 --> 00:32:49,755 M… 421 00:32:52,560 --> 00:32:53,356 B… 422 00:32:56,680 --> 00:32:57,749 J… 423 00:32:58,920 --> 00:33:00,148 「我是Blackjack」 424 00:33:00,680 --> 00:33:01,396 真是他 425 00:33:07,920 --> 00:33:09,035 不见了… 426 00:33:09,040 --> 00:33:11,156 快点找他,尽快把他找出来 427 00:33:20,560 --> 00:33:22,232 妳看了我很久 428 00:33:22,680 --> 00:33:24,272 我喜欢看帅哥 429 00:33:24,280 --> 00:33:25,030 有罪吗? 430 00:33:29,680 --> 00:33:32,399 光天化日之下,妳穿成性奴一样… 431 00:33:32,400 --> 00:33:33,549 妳想要? 432 00:33:34,880 --> 00:33:35,551 妳痉孪呀? 433 00:33:35,640 --> 00:33:37,153 你们怎么了?什么事? 434 00:33:39,120 --> 00:33:40,394 你这算是性骚扰? 435 00:33:41,000 --> 00:33:41,989 很明显 436 00:33:42,680 --> 00:33:45,274 那我应该继续让你性骚扰吗? 437 00:33:45,800 --> 00:33:46,869 继续,不要停 438 00:33:47,800 --> 00:33:48,789 不要停… 439 00:33:49,160 --> 00:33:49,672 是 440 00:33:50,760 --> 00:33:52,159 不要停… 441 00:33:52,680 --> 00:33:53,908 我竟然为了配合你… 442 00:33:54,240 --> 00:33:55,912 继续让你性骚扰 443 00:34:02,040 --> 00:34:03,792 又是摩斯密码? 444 00:34:04,360 --> 00:34:05,793 妳那股塑胶味 445 00:34:06,000 --> 00:34:07,911 加上妳这个腿张开的姿势 446 00:34:08,040 --> 00:34:09,268 我真的吃不下 447 00:34:10,560 --> 00:34:11,549 不会吧 448 00:34:12,240 --> 00:34:13,753 是不是妳屁股太享受 449 00:34:13,760 --> 00:34:15,318 感觉不到他有什么? 450 00:34:15,320 --> 00:34:16,355 追吧 451 00:34:16,360 --> 00:34:17,588 我才不理你 452 00:34:22,640 --> 00:34:23,914 3308号房? 453 00:34:24,040 --> 00:34:26,270 那边!那边呀! 454 00:34:26,400 --> 00:34:29,278 告诉你不加你三倍附加费,我不姓丁! 455 00:34:39,240 --> 00:34:40,673 小姐,妳走错房间了? 456 00:34:50,800 --> 00:34:55,157 Q Sir!原来他是变态的!他想「3P」! 457 00:35:26,160 --> 00:35:26,990 干什么? 458 00:35:28,560 --> 00:35:30,278 你干吗往前窜? 459 00:35:33,040 --> 00:35:36,237 臭三八,我跟妳拼命! 460 00:35:36,680 --> 00:35:37,795 别闹了 461 00:36:02,400 --> 00:36:04,118 住手… 462 00:36:05,160 --> 00:36:05,910 住手! 463 00:36:51,400 --> 00:36:52,913 老板,先走 464 00:37:23,560 --> 00:37:24,675 走呀! 465 00:38:06,560 --> 00:38:08,278 蓝哥,少爷受了伤 466 00:38:08,360 --> 00:38:10,555 我们把他送回香港了 467 00:38:17,760 --> 00:38:19,273 大家辛苦了 468 00:38:19,520 --> 00:38:21,511 老板,我有话跟你说 469 00:38:24,040 --> 00:38:25,393 不要紧,说 470 00:38:25,800 --> 00:38:27,995 我们不止是你的保镳 471 00:38:28,280 --> 00:38:30,555 我们的命都是你救的 472 00:38:31,280 --> 00:38:33,635 如果下一次我让你先走 473 00:38:34,120 --> 00:38:35,553 你一定要配合我 474 00:38:44,280 --> 00:38:45,030 好 475 00:39:02,640 --> 00:39:03,550 喂 476 00:39:04,040 --> 00:39:06,156 怎么了?这么久才接 477 00:39:06,160 --> 00:39:07,036 串线 478 00:39:07,040 --> 00:39:07,756 喂 479 00:39:08,360 --> 00:39:09,839 你骗我到澳门 480 00:39:09,840 --> 00:39:12,559 我本来以为简简单单开开心心的 481 00:39:12,560 --> 00:39:13,595 怎么又是那么凶险 482 00:39:13,600 --> 00:39:15,158 我还没写遗书了 483 00:39:15,640 --> 00:39:20,919 好…妳不是说妳无亲无故的吗? 484 00:39:21,040 --> 00:39:22,553 妳要交代什么? 485 00:39:22,760 --> 00:39:25,149 妳的身后事谁听呀? 486 00:39:25,280 --> 00:39:26,395 没心事 487 00:39:26,400 --> 00:39:28,152 就算有我也不会告诉你 488 00:39:28,240 --> 00:39:29,798 我不是说心事 489 00:39:29,800 --> 00:39:31,756 我是说身后事 490 00:39:34,560 --> 00:39:36,790 我不管,反正我要加附加费 491 00:39:36,800 --> 00:39:38,791 赔工伤!赔医药费 492 00:39:38,880 --> 00:39:40,916 好…没问题!什么我都可以答应妳 493 00:39:40,920 --> 00:39:42,638 但现在请认真听好吗? 494 00:39:43,320 --> 00:39:45,914 我要妳发个短讯给Blackjack 495 00:39:45,920 --> 00:39:47,148 约他今晚出来见面 496 00:39:47,920 --> 00:39:49,114 还有遗言吗? 497 00:39:49,280 --> 00:39:52,238 我记得我还欠妳一份超级大礼 498 00:39:52,400 --> 00:39:54,391 好,谢谢 499 00:39:56,040 --> 00:39:57,029 这还差不多 500 00:39:59,800 --> 00:40:01,233 去哪? 501 00:40:05,920 --> 00:40:09,549 别去上次那家桑拿了,不行的 502 00:40:11,880 --> 00:40:13,552 肯定不行的 503 00:40:27,880 --> 00:40:28,869 不简单呀 504 00:41:10,240 --> 00:41:12,800 这个女的我在澳门刚刚认识的,怎么了? 505 00:41:21,280 --> 00:41:23,111 蓝哥,那女人的电话 506 00:41:38,360 --> 00:41:39,270 这是什么? 507 00:41:41,800 --> 00:41:44,394 我要妳发个短讯给Blackjack 508 00:41:44,400 --> 00:41:46,038 约他今晚出来见面 509 00:41:53,680 --> 00:41:55,796 我沐足店的宣传 510 00:41:57,800 --> 00:42:00,109 我这个行业竞争大 511 00:42:00,240 --> 00:42:04,677 经常要想办法…留着顾客 512 00:42:04,800 --> 00:42:07,758 这条连结是七折的…优惠 513 00:42:10,160 --> 00:42:12,037 这连结是空的 514 00:42:13,040 --> 00:42:15,156 打错字不行吗? 515 00:42:17,360 --> 00:42:20,670 这里没有讯号不可以吗? 516 00:42:21,400 --> 00:42:24,153 怎么了老大?什么事? 517 00:42:24,160 --> 00:42:29,393 放了我… 518 00:42:51,520 --> 00:42:54,751 怎么了?生气不漂亮的 我还在气 519 00:43:16,560 --> 00:43:18,278 是不是妳放在他身上的? 520 00:43:18,800 --> 00:43:21,917 没有… 521 00:43:41,000 --> 00:43:42,672 是谁叫你杀我跟少爷的 522 00:43:54,560 --> 00:43:57,916 你肯定不知道出卖别人的下场 523 00:44:03,560 --> 00:44:08,793 你要是不说,你的家人就只能随你陪葬了 524 00:44:21,280 --> 00:44:23,271 既然你们搞错了 525 00:44:24,280 --> 00:44:25,679 那我可以走了吗? 526 00:44:26,040 --> 00:44:28,031 我看过闭路电视 527 00:44:29,160 --> 00:44:32,550 有个人在赌场整天跟着妳 528 00:44:33,360 --> 00:44:35,669 你们一定有蹊跷 529 00:44:35,760 --> 00:44:39,389 神经病!我去油麻地一群人都跟着我 530 00:44:39,400 --> 00:44:41,550 人缘好,桃花旺,得罪你了? 531 00:44:42,360 --> 00:44:45,796 老大,放过我吧 532 00:44:45,920 --> 00:44:48,388 你们搞错了!搞错了… 533 00:44:48,400 --> 00:44:50,152 没搞错 534 00:44:50,160 --> 00:44:51,388 放下 535 00:45:13,680 --> 00:45:16,035 我最清楚妳是什么人 536 00:45:16,680 --> 00:45:18,511 香港警察 537 00:45:18,680 --> 00:45:20,875 刑事情报科卧底 538 00:45:21,640 --> 00:45:23,153 丁小嘉 539 00:45:30,880 --> 00:45:32,632 好久不见 540 00:45:34,520 --> 00:45:36,238 很意外? 541 00:45:38,800 --> 00:45:40,552 妳很想我? 542 00:45:44,280 --> 00:45:45,918 可我没有 543 00:46:06,680 --> 00:46:07,669 欢喜哥 544 00:46:08,000 --> 00:46:11,037 郭先生,十亿的生意可不少 545 00:46:11,360 --> 00:46:13,920 我很想知道你吞不吞得下去 546 00:46:14,000 --> 00:46:15,399 刚刚不好意思 547 00:46:15,400 --> 00:46:17,789 和你谈完,一直跟着你 548 00:46:17,880 --> 00:46:21,395 想不到那么巧,我碰到个老相好 549 00:46:22,160 --> 00:46:23,559 你太大意了 550 00:46:37,160 --> 00:46:37,990 没想到 551 00:46:38,360 --> 00:46:40,157 泡妞泡到个卧底 552 00:46:40,160 --> 00:46:41,115 真不走运 553 00:46:41,240 --> 00:46:42,639 郭铭没有怀疑你 554 00:46:43,560 --> 00:46:45,118 根本就是他找人杀我们 555 00:46:45,240 --> 00:46:46,559 早知道 556 00:46:47,120 --> 00:46:49,680 方丈为人很小器的,你不要那么出风头了 557 00:46:54,040 --> 00:46:55,393 你有没有怀疑过我? 558 00:46:57,160 --> 00:46:58,639 如果有一天 559 00:46:59,680 --> 00:47:01,033 你让我知道你出卖我 560 00:47:01,040 --> 00:47:02,393 你想我怎么做? 561 00:47:05,800 --> 00:47:07,233 如果有一天 562 00:47:07,400 --> 00:47:09,152 你让我抓到你是叛徒 563 00:47:09,160 --> 00:47:10,036 你想我怎么做? 564 00:47:12,040 --> 00:47:13,268 别说了 565 00:47:15,280 --> 00:47:16,395 欢喜哥是什么人? 566 00:47:17,040 --> 00:47:19,270 他从前在香港是毒品的中间商 567 00:47:19,560 --> 00:47:21,118 听说他死了 568 00:47:21,520 --> 00:47:24,398 可半年前,有人在缅甸见过他 569 00:47:24,680 --> 00:47:28,036 最近他跟东南亚的毒贩来往很密切 570 00:47:29,520 --> 00:47:35,038 这么大宗生意,到了巴西自己小心 571 00:47:38,400 --> 00:47:39,276 走了 572 00:47:59,760 --> 00:48:02,558 「警官约你今晚两点见面」 573 00:48:18,880 --> 00:48:20,393 你怎么知道阿钉的身份? 574 00:48:21,560 --> 00:48:23,869 康警官生前让我救她 575 00:48:26,800 --> 00:48:28,916 东友酒会那晚你没有出现 576 00:48:28,920 --> 00:48:31,150 在澳门又出现杀手 577 00:48:33,920 --> 00:48:35,512 你要是我 578 00:48:35,640 --> 00:48:36,993 怎么理解你的身份呢? 579 00:48:37,160 --> 00:48:39,276 我老板要改计划我不知道 580 00:48:39,880 --> 00:48:42,678 我在澳门给人追杀,我也不知道 581 00:48:43,600 --> 00:48:45,079 为什么康警官死了那么久 582 00:48:45,080 --> 00:48:46,593 一个新的接头人也没有出现? 583 00:48:47,160 --> 00:48:49,754 我就是一个被警察放弃的孤儿 584 00:48:50,560 --> 00:48:54,553 你的档案在电脑里早就损坏到无法修复 585 00:48:55,520 --> 00:48:59,274 所有东西都是你说而已,怎么证明? 586 00:49:08,120 --> 00:49:10,680 证明我的身份不是你的责任吗? 587 00:49:14,160 --> 00:49:16,151 阿钉在哪? 588 00:49:19,680 --> 00:49:21,671 她现在在哪里? 589 00:49:27,280 --> 00:49:29,236 死了 590 00:49:30,800 --> 00:49:33,030 郭铭抓了她以后 591 00:49:33,160 --> 00:49:35,879 一个叫覃欢喜的人杀了她 592 00:49:39,800 --> 00:49:41,677 都是因为我 593 00:49:41,760 --> 00:49:43,990 她的身份才会曝光 594 00:49:45,760 --> 00:49:47,159 对不起 595 00:49:59,560 --> 00:50:01,915 你原来负责什么? 596 00:50:06,240 --> 00:50:07,878 德贸集团 597 00:50:08,680 --> 00:50:10,272 我马上要接触那帮毒贩了 598 00:50:12,280 --> 00:50:16,353 记住这两个电话号码,有什么随时联系我 599 00:50:17,360 --> 00:50:18,509 是,警官 600 00:50:26,680 --> 00:50:28,033 你有没有怀疑过我? 601 00:50:30,800 --> 00:50:35,351 同一时间,一个发讯息,一个看电话 602 00:50:36,240 --> 00:50:38,151 不会那么巧吧? 603 00:50:39,040 --> 00:50:40,917 就算少爷没有问题 604 00:50:41,000 --> 00:50:42,797 这个女的肯定有 605 00:50:43,360 --> 00:50:44,918 把她抓起来,解决掉 606 00:51:28,160 --> 00:51:29,275 组团去桑拿吗? 607 00:51:55,120 --> 00:51:56,519 陆仔,找到了没有? 608 00:51:57,400 --> 00:51:57,912 找到 609 00:51:58,160 --> 00:51:59,434 上午九点二十 610 00:51:59,440 --> 00:52:01,192 有人在停车场把邵志朗带走 611 00:52:01,200 --> 00:52:02,110 可是好奇怪 612 00:52:02,120 --> 00:52:04,998 九点四十五,又有人持枪闯进他家里 613 00:52:06,160 --> 00:52:08,276 他们好像是两伙人 614 00:52:08,400 --> 00:52:09,913 搞什么呀? 615 00:52:28,560 --> 00:52:29,629 放松 616 00:52:29,920 --> 00:52:31,035 买点饮料而已 617 00:52:31,120 --> 00:52:32,758 可以吗?谢谢 618 00:53:40,040 --> 00:53:41,871 待会按摩,谁付钱? 619 00:53:42,040 --> 00:53:43,553 谁先出来,谁付钱 620 00:54:07,560 --> 00:54:08,276 黄警官 621 00:54:08,520 --> 00:54:09,669 保安局回复了吗? 622 00:54:09,760 --> 00:54:10,556 回复了 623 00:54:10,680 --> 00:54:13,148 他们说巴西警方还在找电话位置 624 00:54:13,400 --> 00:54:16,153 刑事情报科的卧底同事有时候出意外 625 00:54:16,160 --> 00:54:17,275 不是因为他们不能干 626 00:54:17,360 --> 00:54:18,759 或者对手太狡猾 627 00:54:19,520 --> 00:54:23,149 是因为我们的支援和装备不能够及时到位 628 00:54:23,280 --> 00:54:24,349 黄警官,帮个忙 629 00:54:24,360 --> 00:54:25,395 尽量快,好吗? 630 00:55:45,040 --> 00:55:46,519 我的货呢? 631 00:55:46,640 --> 00:55:47,755 陆仔 632 00:55:48,400 --> 00:55:49,799 给我接到扬声器 633 00:56:22,160 --> 00:56:23,878 上等货,可以过户 634 01:00:18,560 --> 01:00:20,835 你还可以接我的电话 635 01:00:20,840 --> 01:00:23,673 就证明连巴西帮都杀不了你 636 01:00:24,880 --> 01:00:26,552 我真的好欣赏你 637 01:00:27,400 --> 01:00:30,551 但可惜,你时辰到了 638 01:00:37,880 --> 01:00:39,791 你知不知道你犯了什么事? 639 01:00:40,400 --> 01:00:41,674 就因为你贪 640 01:00:42,800 --> 01:00:44,392 钱而已,无所谓 641 01:00:44,400 --> 01:00:47,631 反正花不完,你拿去呀 642 01:00:48,160 --> 01:00:49,798 可你贪权 643 01:00:49,800 --> 01:00:51,233 你想坐我的位置 644 01:00:52,920 --> 01:00:54,638 别啰嗦了 645 01:00:55,040 --> 01:00:56,678 不过你计划得挺好 646 01:00:56,680 --> 01:00:58,398 又抢货又抢钱 647 01:00:58,680 --> 01:01:00,159 当然 648 01:01:00,400 --> 01:01:02,914 现在只差你消失 649 01:01:03,920 --> 01:01:06,912 整个事件就可以嫁祸给你 650 01:01:07,080 --> 01:01:08,991 幸亏上回没干掉你 651 01:01:09,000 --> 01:01:11,389 要不然这件事就行不通了 652 01:01:12,400 --> 01:01:15,551 记住下次投胎的时候要聪明点 653 01:01:15,560 --> 01:01:17,755 这样才能延长保鲜期 654 01:01:17,920 --> 01:01:20,673 你这辈子已经过期了 655 01:01:21,640 --> 01:01:24,279 过期的人是你,主席 656 01:01:27,240 --> 01:01:30,915 其实做人呢,心胸狭窄累己累人 657 01:01:31,160 --> 01:01:34,038 眼界狭窄累死自己 658 01:01:37,120 --> 01:01:39,554 贪心是人之常情 659 01:01:39,920 --> 01:01:43,276 但贪成你这样,就有很多人不开心 660 01:01:43,800 --> 01:01:45,028 特别是董先生 661 01:01:47,120 --> 01:01:48,917 他那么费劲就是想知道 662 01:01:48,920 --> 01:01:50,558 你到底要贪到什么时候? 663 01:01:50,680 --> 01:01:52,238 要贪他多少? 664 01:01:53,000 --> 01:01:53,671 可以肯定 665 01:01:53,760 --> 01:01:57,036 上次那批货,也是你抢的 666 01:02:04,040 --> 01:02:05,393 真的是你,阿铭 667 01:02:10,400 --> 01:02:13,790 阿铭,早就跟你说过 668 01:02:13,800 --> 01:02:17,236 请杀手要请讲信誉的 669 01:02:17,640 --> 01:02:21,633 如果没有信誉,就要舍得给钱 670 01:02:28,280 --> 01:02:29,918 消化一下 671 01:02:30,000 --> 01:02:30,671 一路好走 672 01:02:46,120 --> 01:02:46,996 阿蓝 673 01:02:47,000 --> 01:02:49,389 货,我已经拿回了 674 01:02:49,520 --> 01:02:50,635 收拾好 675 01:02:55,240 --> 01:02:56,036 收到 676 01:03:01,880 --> 01:03:05,668 这家桑拿不行,直接开房吧 677 01:03:30,680 --> 01:03:31,635 下车 678 01:03:45,000 --> 01:03:46,991 你是什么人? 679 01:03:47,160 --> 01:03:50,152 整林东友那天,还有澳门那女的… 680 01:03:50,680 --> 01:03:52,159 你不是第一次让警察跟来了 681 01:03:59,040 --> 01:04:00,029 怎么样? 682 01:04:00,560 --> 01:04:01,629 没话说了 683 01:04:02,160 --> 01:04:04,674 对,我是警察 684 01:04:09,680 --> 01:04:11,557 这个身份我没法选择 685 01:04:12,800 --> 01:04:14,552 但我可以选择救什么人 686 01:04:19,000 --> 01:04:20,877 做兄弟,在心中 687 01:04:21,680 --> 01:04:25,036 你感觉不到,我说一万句都是废的 688 01:04:28,920 --> 01:04:30,353 你想我死是吧? 689 01:04:30,760 --> 01:04:32,113 别费劲 690 01:04:32,400 --> 01:04:33,276 开枪 691 01:04:33,280 --> 01:04:35,157 要不是我抓你来巴西 692 01:04:35,160 --> 01:04:37,993 你在家里早就被郭铭杀了 693 01:04:53,280 --> 01:04:59,037 你上次问我,如果被你抓到我出卖你 694 01:04:59,400 --> 01:05:00,992 想你怎么做 695 01:05:02,400 --> 01:05:03,549 我答案是 696 01:05:05,040 --> 01:05:06,678 没想过 697 01:05:07,800 --> 01:05:09,677 我从来没想过要出卖你 698 01:05:14,160 --> 01:05:17,550 现在郭铭死了,时间刚刚好 699 01:05:18,160 --> 01:05:21,118 以后我帮你在警察那边接收情报 700 01:05:21,560 --> 01:05:23,994 黑白两道都是我们的 701 01:05:27,680 --> 01:05:29,636 吃里扒外吗? 702 01:05:30,560 --> 01:05:33,677 警察和黑社会一起帮你上位? 703 01:05:36,360 --> 01:05:37,918 你就是这样 704 01:05:38,040 --> 01:05:38,995 你就是这样! 705 01:07:41,640 --> 01:07:45,349 我是Blackjack 706 01:08:23,560 --> 01:08:24,788 我的货呢? 707 01:09:10,680 --> 01:09:12,671 好的,车仔面卖光了 708 01:09:12,760 --> 01:09:15,035 收到!关门,下班 709 01:09:35,520 --> 01:09:37,238 干爹 710 01:09:37,680 --> 01:09:40,148 谢谢你把干爹还给我 711 01:09:40,160 --> 01:09:41,752 我欠妳的超级大礼 712 01:09:41,880 --> 01:09:43,393 一定要还给妳的 713 01:09:44,640 --> 01:09:46,358 傻孩子 714 01:09:46,680 --> 01:09:49,240 还能见应该笑,不要哭 715 01:09:50,120 --> 01:09:52,554 欢喜哥是我师兄 716 01:09:54,760 --> 01:09:57,638 十几年前我做卧底,混进一帮毒贩里头 717 01:09:58,160 --> 01:09:59,752 我的上司却遭人暗杀 718 01:10:00,560 --> 01:10:05,554 死前跟我说,毒犯要出暗花买卧底的资料 719 01:10:07,880 --> 01:10:09,108 我没有选择 720 01:10:10,040 --> 01:10:11,996 只好删除了自己的身份 721 01:10:17,560 --> 01:10:21,269 最后弄得都没人知道他是警察 722 01:10:21,280 --> 01:10:24,556 还要来求我收留他做线人 723 01:10:24,560 --> 01:10:25,879 不是吗? 724 01:10:26,040 --> 01:10:27,519 三年前你出事那次 725 01:10:27,520 --> 01:10:28,748 不就是我派人救你吗? 726 01:10:28,760 --> 01:10:31,991 妳别听他吹,装死是我的强项 727 01:10:32,120 --> 01:10:33,792 为什么你会在水库出现? 728 01:10:33,800 --> 01:10:36,553 Q Sir跟我说,和妳失去了联络 729 01:10:36,560 --> 01:10:38,790 我们怀疑是郭铭抓了妳 730 01:10:38,800 --> 01:10:39,915 好久不见 731 01:10:39,920 --> 01:10:42,036 如果这是真的,他一定会杀了妳 732 01:10:42,120 --> 01:10:44,111 我必须快他一步 733 01:10:45,920 --> 01:10:47,797 那Blackjack呢? 734 01:10:48,800 --> 01:10:49,277 妳提醒了我 735 01:10:49,360 --> 01:10:50,918 Blackjack还不知道妳装死 736 01:10:50,920 --> 01:10:52,558 所以妳不要乱走,妳要留在这里 737 01:10:52,640 --> 01:10:54,153 食饭、养伤、睡觉 738 01:10:54,240 --> 01:10:56,231 直到事情完结为止,知道吗? 739 01:10:56,680 --> 01:10:58,557 突然对我这么好 740 01:10:58,640 --> 01:10:59,914 我有好东西给妳 什么? 741 01:10:59,920 --> 01:11:02,559 妳的精神跟肉体上的需要,我都要照顾到 742 01:11:02,560 --> 01:11:03,151 是什么呀? 743 01:11:03,160 --> 01:11:05,276 早餐没有马赛克,午餐可以… 744 01:11:05,400 --> 01:11:06,913 你以为我是什么呀? 745 01:11:06,920 --> 01:11:07,909 别装了 746 01:11:08,000 --> 01:11:09,149 一个人在这里好闷的 747 01:11:09,160 --> 01:11:10,149 妳这种狼虎年华… 748 01:11:10,160 --> 01:11:11,275 虎你的屁 749 01:11:11,280 --> 01:11:12,679 笑什么? 750 01:11:12,680 --> 01:11:14,033 你们好甜蜜 751 01:11:14,040 --> 01:11:15,917 我很久没有生理需要了 752 01:11:15,920 --> 01:11:16,909 给你,自己搞惦 753 01:11:17,240 --> 01:11:18,639 别耍了 754 01:11:30,880 --> 01:11:34,395 邵志朗跟蓝博文都说自己是Blackjack 755 01:11:35,000 --> 01:11:37,150 可谁是真的呢? 756 01:11:46,560 --> 01:11:48,551 邵志朗父母都是当医生的 757 01:11:48,640 --> 01:11:50,551 他中一时是数学拔尖 758 01:11:50,560 --> 01:11:52,551 跳级念中六的数学 759 01:11:52,800 --> 01:11:55,678 十五岁跟父母去欧洲旅行遇到车祸 760 01:11:55,800 --> 01:11:56,869 父母双亡 761 01:11:57,040 --> 01:11:59,156 接着再没有他的资料 762 01:11:59,800 --> 01:12:01,756 再有的资料就是德贸 763 01:12:01,880 --> 01:12:04,678 算一下,他应该比蓝博文早出道三年 764 01:12:04,880 --> 01:12:06,677 可蓝博文超过了他 765 01:12:08,160 --> 01:12:11,914 邵志朗懂得康氏密码,也救过我 766 01:12:12,120 --> 01:12:15,032 蓝博文都知道Blackjack的存在 767 01:12:16,160 --> 01:12:17,149 这是哪儿? 768 01:12:17,160 --> 01:12:18,388 蓝博文家 769 01:12:28,760 --> 01:12:30,671 我想起一件事情 770 01:12:30,760 --> 01:12:32,671 有一次跟康警官见面… 771 01:12:33,680 --> 01:12:35,159 花式表演吗? 772 01:12:35,680 --> 01:12:36,999 我儿子教我的 773 01:12:37,240 --> 01:12:38,912 他说这个中心点是他 774 01:12:38,920 --> 01:12:40,512 代表我可以一直保护他 775 01:12:52,040 --> 01:12:52,916 查到了 776 01:12:52,920 --> 01:12:53,989 四个月前 777 01:12:54,000 --> 01:12:57,356 有黑客入侵康道行警司的电脑大约两分钟 778 01:12:58,000 --> 01:13:00,719 他入侵的档案是一个修复不了的 779 01:13:00,720 --> 01:13:02,312 叫Blackjack的卧底档案 780 01:13:02,320 --> 01:13:03,833 还有康氏密码表 781 01:13:13,520 --> 01:13:14,794 其实我们疏忽了一件事情 782 01:13:14,880 --> 01:13:19,670 德贸的网上赌厅投注是邵志朗管理 783 01:13:19,680 --> 01:13:21,272 他是一个电脑高手 784 01:13:21,360 --> 01:13:24,557 邵志朗入侵了我们警方的电脑系统 785 01:13:24,560 --> 01:13:26,391 他知道我们跟Blackjack失联 786 01:13:26,400 --> 01:13:28,152 也恢复不了他的身份 787 01:13:28,240 --> 01:13:30,037 才决定冒认Blackjack 788 01:13:30,160 --> 01:13:32,116 他为什么要冒这个险? 789 01:13:32,400 --> 01:13:33,389 妳说呢? 790 01:13:35,800 --> 01:13:37,677 你说的,蓝博文超过他 791 01:13:41,200 --> 01:13:42,872 一个赌徒性格的人 792 01:13:42,880 --> 01:13:44,871 是绝对不想输给其他人的 793 01:13:49,040 --> 01:13:52,271 他是想利用警方找到毒贩资料 794 01:13:52,280 --> 01:13:53,793 赢回蓝博文一局 795 01:13:54,800 --> 01:13:58,156 邵志朗想一次过得到最大的利益 796 01:13:58,680 --> 01:14:00,238 打劫毒品会不会最快? 797 01:14:04,880 --> 01:14:07,758 这么说,蓝博文才是我们的人 798 01:14:08,560 --> 01:14:10,630 真正的失联卧底 799 01:14:13,680 --> 01:14:15,796 而邵志朗只不过是个黑客 800 01:14:15,800 --> 01:14:18,030 是个假扮卧底打劫的贼 801 01:14:33,760 --> 01:14:36,797 董先生约我明晚见面 802 01:14:39,280 --> 01:14:41,919 姓董的,约我明晚谈毒品交收 803 01:15:01,760 --> 01:15:02,397 介绍一下 804 01:15:02,520 --> 01:15:03,999 我的新帮手、新拍挡 805 01:15:04,520 --> 01:15:05,270 饮杯 806 01:15:05,680 --> 01:15:06,635 饮杯 807 01:15:11,960 --> 01:15:14,918 知不知道黄、赌、毒 808 01:15:16,560 --> 01:15:18,994 为什么我只喜欢做毒? 809 01:15:21,360 --> 01:15:23,510 因为我喜欢 810 01:15:24,400 --> 01:15:26,789 你为什么不笑,我讲的笑话不好笑吗? 811 01:15:26,800 --> 01:15:29,678 你还是大学生,理解力这么差 812 01:15:31,560 --> 01:15:37,237 说到大学生…你说一个大学生这么有前途 813 01:15:37,560 --> 01:15:38,993 为什么不去当警察 814 01:15:39,000 --> 01:15:41,389 不会吧?为正义? 815 01:15:41,400 --> 01:15:43,277 也得吃饭 816 01:15:43,560 --> 01:15:47,553 过年、喜庆日子,播放的都是「财神到」 817 01:15:47,560 --> 01:15:50,518 不会播放「凭傲气、硬汉子」吧? 818 01:15:52,160 --> 01:15:53,388 说得好 819 01:15:54,640 --> 01:15:55,755 吃东西,别冷着 820 01:15:55,760 --> 01:15:56,510 快点吃 821 01:15:59,560 --> 01:16:02,677 欢喜哥,除了你给钱之外 822 01:16:02,760 --> 01:16:06,230 我对你其他的事情都不知道 823 01:16:11,240 --> 01:16:12,798 郭铭的手下 824 01:16:14,680 --> 01:16:16,875 伍佰… 825 01:16:19,280 --> 01:16:20,554 等一下… 826 01:16:22,160 --> 01:16:23,912 好…开机! 827 01:16:24,880 --> 01:16:26,791 近一点… 828 01:16:27,040 --> 01:16:28,155 欢喜哥镜头在这里,看一下 829 01:16:28,160 --> 01:16:32,039 笑一下… 830 01:16:35,040 --> 01:16:35,916 妈的! 831 01:16:36,160 --> 01:16:38,879 正吃饭,一地是血怎么吃呀? 832 01:16:41,800 --> 01:16:45,270 欢喜哥,要一块玩 833 01:16:45,560 --> 01:16:48,233 就得有一点把柄在我手里 834 01:16:48,640 --> 01:16:49,789 你说对吗? 835 01:16:52,400 --> 01:16:55,233 这么大岁数还卖萌 836 01:17:03,160 --> 01:17:04,513 欢喜哥 837 01:17:05,040 --> 01:17:06,268 其实 838 01:17:08,280 --> 01:17:09,508 我有怀疑你 839 01:17:09,800 --> 01:17:10,550 什么? 840 01:17:12,880 --> 01:17:14,279 你真想知道? 841 01:17:14,560 --> 01:17:15,879 那我就告诉你 842 01:17:16,280 --> 01:17:19,795 要从我刚入行的时候说起 843 01:17:20,000 --> 01:17:23,037 你懂的,总要有把柄在人家手里 844 01:17:24,040 --> 01:17:27,396 那时候有人要我去杀人 845 01:17:27,920 --> 01:17:30,036 一个我完全不知道身份的人 846 01:17:30,040 --> 01:17:32,270 可后来我知道,这个人叫做… 847 01:17:33,040 --> 01:17:34,155 …Karina 848 01:17:36,880 --> 01:17:38,552 为什么我知道? 849 01:17:38,800 --> 01:17:41,360 她在临死的时候一直在打电话 850 01:17:41,520 --> 01:17:42,509 电话里面的人一直在叫 851 01:17:42,680 --> 01:17:44,398 Karina!Karina! 852 01:17:44,880 --> 01:17:46,916 我就知道这个人叫Karina 853 01:17:50,400 --> 01:17:52,868 Karina! 854 01:17:54,400 --> 01:17:55,549 Karina! 855 01:17:55,800 --> 01:17:59,759 第一次杀人,谁不害怕 856 01:18:00,040 --> 01:18:02,156 我第一刀桶进去的时候 857 01:18:02,520 --> 01:18:04,511 他妈的沾了我一身血 858 01:18:05,160 --> 01:18:07,913 我就一刀一刀直至把她桶死为止 859 01:18:11,240 --> 01:18:12,275 你知道吗? 860 01:18:13,040 --> 01:18:16,794 我看到一地是血,是什么感觉? 861 01:18:19,520 --> 01:18:23,115 就跟市场上杀鱼没有什么分别 862 01:18:25,560 --> 01:18:26,913 不过… 863 01:18:27,160 --> 01:18:30,675 她一双眼睛盯着我的时候 864 01:18:32,280 --> 01:18:34,236 搞得我心里直发毛 865 01:18:34,520 --> 01:18:36,112 你说我怎么办? 866 01:18:39,400 --> 01:18:41,152 我只有把她的眼睛挖出来 867 01:19:04,400 --> 01:19:06,356 欢喜哥 868 01:19:07,400 --> 01:19:09,356 我调查过你 869 01:19:11,120 --> 01:19:13,793 你的前妻也叫Karina 870 01:19:23,160 --> 01:19:26,038 这个世界,怎会有那么巧的事? 871 01:19:26,800 --> 01:19:31,396 我老婆叫Katrina!不叫Karina! 872 01:19:32,520 --> 01:19:35,034 如果我老婆被你这般弄死 873 01:19:36,040 --> 01:19:38,508 你猜你还有命在这里嗑药吗? 874 01:19:44,520 --> 01:19:45,714 那我就得谢谢你老婆 875 01:19:45,720 --> 01:19:47,312 叫Katrina!对不对? 876 01:19:48,160 --> 01:19:49,354 合作愉快 877 01:19:49,680 --> 01:19:51,636 来!干杯! 878 01:19:59,560 --> 01:20:01,790 想不到你挺能忍 879 01:20:02,520 --> 01:20:04,556 其实幸亏有你在 880 01:20:05,040 --> 01:20:08,112 刚刚我正想动手的时候看了你一眼 881 01:20:08,920 --> 01:20:11,275 你让我想起我从前是个什么人 882 01:20:29,400 --> 01:20:30,150 喂 883 01:20:30,520 --> 01:20:31,509 Q Sir 884 01:20:32,800 --> 01:20:34,153 这边的线索断了 885 01:20:34,160 --> 01:20:37,038 我想阿蓝不会再相信我 886 01:20:38,680 --> 01:20:39,908 我决定跟他拼一局 887 01:20:39,920 --> 01:20:41,797 先不要,你按捺一下 888 01:20:42,520 --> 01:20:43,157 两件事情 889 01:20:43,240 --> 01:20:45,674 第一,我们只能靠你,不想你有什么岔子 890 01:20:45,680 --> 01:20:46,749 第二 891 01:20:48,000 --> 01:20:49,638 我们一直在监视蓝博文家里 892 01:20:50,160 --> 01:20:52,151 很快就会有线索,你等一等 893 01:20:52,760 --> 01:20:54,876 等我们有足够资料再跟你联系 894 01:20:54,880 --> 01:20:56,677 然后我们再决定下一步 895 01:20:56,680 --> 01:20:57,669 好吗? 896 01:20:58,280 --> 01:20:59,156 好 897 01:21:14,560 --> 01:21:16,278 这个跨国贩毒组织 898 01:21:16,280 --> 01:21:19,556 将会在短时间之内进行大型的毒品交易 899 01:21:19,640 --> 01:21:21,278 根据刑事情报科收到的情报 900 01:21:21,640 --> 01:21:24,791 交易期间疑犯邵志朗将会中途斓截 901 01:21:24,800 --> 01:21:27,633 各位毒品调查科的手足,请他们做好准备 902 01:21:59,680 --> 01:22:00,874 找我? 903 01:22:05,800 --> 01:22:07,870 这张是台湾的机票 904 01:22:08,520 --> 01:22:10,397 一套公寓的钥匙 905 01:22:10,920 --> 01:22:12,672 那边的生意也帮你安排好了 906 01:22:13,000 --> 01:22:16,151 有一群忠心又能帮你的人会跟着你 907 01:22:17,000 --> 01:22:18,353 重新开始 908 01:22:19,520 --> 01:22:21,795 我也帮你买了一张去马来西亚的机票 909 01:22:21,920 --> 01:22:23,672 那边的一切我也帮你安排好了 910 01:22:32,280 --> 01:22:33,918 你疯够了吗? 911 01:22:33,920 --> 01:22:35,148 我没有疯 912 01:22:37,040 --> 01:22:40,669 开跑车、泡泡妞,生活无忧不好吗? 913 01:22:42,640 --> 01:22:43,675 不要再搞了 914 01:22:49,400 --> 01:22:52,551 我不可以去会议室的时候给人家截住 915 01:23:00,640 --> 01:23:02,870 会议室里是什么人呀? 916 01:23:03,800 --> 01:23:05,791 十大杰出青年? 917 01:23:06,680 --> 01:23:08,796 你走进去了又能代表什么? 918 01:23:15,800 --> 01:23:17,119 你是不是要我去? 919 01:23:21,280 --> 01:23:22,156 明白 920 01:24:32,680 --> 01:24:35,035 车仔面,怎么没有画面? 921 01:24:35,280 --> 01:24:36,508 车仔面… 922 01:24:52,400 --> 01:24:53,799 起来 923 01:26:03,040 --> 01:26:04,155 上车! 924 01:26:05,040 --> 01:26:06,792 上车! 老板,先走! 925 01:26:07,360 --> 01:26:09,635 放手!放开我! 926 01:26:09,920 --> 01:26:10,670 配合 927 01:26:10,680 --> 01:26:11,874 放手! 928 01:26:12,800 --> 01:26:13,789 放手! 929 01:26:43,360 --> 01:26:44,873 开车… 930 01:27:26,160 --> 01:27:27,149 钉!走! 931 01:28:44,800 --> 01:28:46,358 没事… 932 01:28:47,160 --> 01:28:48,878 搞什么?快叫救护车… 933 01:28:53,360 --> 01:28:55,271 他的枪卡壳了 934 01:28:55,400 --> 01:28:56,913 妳快冲出去 935 01:28:56,920 --> 01:28:58,035 不要管我 936 01:28:58,040 --> 01:28:59,678 1…2… 937 01:29:02,000 --> 01:29:05,151 走呀!还等什么? 938 01:29:17,560 --> 01:29:18,788 慢慢来 939 01:29:18,800 --> 01:29:20,358 不要急 940 01:29:26,800 --> 01:29:27,516 冷静点 941 01:29:34,400 --> 01:29:36,311 妳知道为什么老天 942 01:29:36,560 --> 01:29:39,028 看A片是不用付钱的吗? 943 01:29:40,120 --> 01:29:41,553 因为人在做… 944 01:29:46,400 --> 01:29:48,391 天在看 945 01:29:52,000 --> 01:29:53,399 撑住,没事的 946 01:29:53,520 --> 01:29:54,873 撑住 947 01:29:56,040 --> 01:29:57,871 妳听我说 948 01:29:59,040 --> 01:30:00,553 我今天应该是回不去了 949 01:30:02,560 --> 01:30:04,755 妳去我家照顾娇娇 950 01:30:06,920 --> 01:30:09,150 厨房有一袋狗粮 951 01:30:09,240 --> 01:30:13,119 喂完牠之后要带牠出去走走 952 01:30:14,040 --> 01:30:16,918 妳以后不用听我再说冷笑话了 953 01:30:19,560 --> 01:30:21,391 真的要分手了 954 01:30:21,640 --> 01:30:23,631 不分呀! 955 01:30:24,680 --> 01:30:26,636 不分手呀! 956 01:30:33,560 --> 01:30:37,553 不分呀… 957 01:31:04,000 --> 01:31:05,274 收到 958 01:31:05,280 --> 01:31:06,156 毒品调查科通知 959 01:31:06,240 --> 01:31:07,559 人赃并获 960 01:31:07,560 --> 01:31:09,039 但是邵志朗没有出现 961 01:31:09,040 --> 01:31:10,917 通知重案组,缉拿他 962 01:31:29,560 --> 01:31:31,357 小英死了 963 01:31:32,640 --> 01:31:33,755 你够狠 964 01:31:54,920 --> 01:31:56,148 真高兴 965 01:31:56,280 --> 01:31:57,395 找干女儿陪葬? 966 01:32:00,560 --> 01:32:01,276 随你的便 967 01:32:02,920 --> 01:32:03,909 这么多年 968 01:32:03,920 --> 01:32:05,911 为了文文碰不到江湖事 969 01:32:06,000 --> 01:32:07,672 找妹婶照顾她 970 01:32:07,680 --> 01:32:10,672 你这老爸也够伟大了 971 01:32:23,920 --> 01:32:25,638 不想文文死? 972 01:32:27,280 --> 01:32:28,554 你自杀 973 01:32:32,160 --> 01:32:34,549 你这样当警察,早晚会有报应! 974 01:32:36,680 --> 01:32:39,035 你做事一向谨慎 975 01:32:39,040 --> 01:32:40,393 从来没有警察能跟上你 976 01:32:40,920 --> 01:32:42,558 我们一直在监视蓝博文家里 977 01:32:42,560 --> 01:32:43,788 很快就会有线索 978 01:32:43,800 --> 01:32:44,789 你等一等 979 01:32:44,800 --> 01:32:46,392 Q Sir能知道你的行踪? 980 01:32:46,400 --> 01:32:47,753 除非你俩串通 981 01:32:49,280 --> 01:32:50,633 接着说 982 01:32:52,240 --> 01:32:55,676 你问我抓到我是叛徒想你怎么做 983 01:32:56,120 --> 01:32:57,792 那你是叛徒呢? 984 01:33:02,040 --> 01:33:04,759 做兄弟,在心中 985 01:33:05,280 --> 01:33:08,909 你感觉不到,我说一万个理由都是废的 986 01:33:09,400 --> 01:33:10,276 你说的 987 01:33:16,400 --> 01:33:17,549 十秒 988 01:33:39,880 --> 01:33:41,632 守信用 989 01:34:39,280 --> 01:34:40,872 空弹 990 01:34:45,880 --> 01:34:50,271 其实当年,看你背着公司放走文文 991 01:34:50,400 --> 01:34:52,356 我就知道你没那么坏 992 01:34:54,160 --> 01:34:56,515 大人做事,小孩是无辜的 993 01:34:57,680 --> 01:34:59,352 我也想当她干爹 994 01:35:00,640 --> 01:35:03,677 可我真的不想让人知道 995 01:35:04,040 --> 01:35:05,758 她有这样的干爹 996 01:35:09,640 --> 01:35:10,868 你不同 997 01:35:12,400 --> 01:35:13,753 你真的是警察 998 01:35:17,520 --> 01:35:20,273 你到底有没有想过抢那批货? 999 01:35:20,560 --> 01:35:21,788 有 1000 01:35:23,280 --> 01:35:25,111 还找人行动了 1001 01:35:25,360 --> 01:35:27,555 不过觉得你跟Q Sir有问题 1002 01:35:27,640 --> 01:35:28,789 想一想,还是放弃了 1003 01:35:30,040 --> 01:35:32,031 我觉得你想都不该想 1004 01:35:37,920 --> 01:35:38,796 小英… 1005 01:35:38,800 --> 01:35:40,279 我相信你不会这么做 1006 01:36:05,880 --> 01:36:08,155 我那么大的一批货 1007 01:36:08,240 --> 01:36:10,754 全让警察都捣了 1008 01:36:13,240 --> 01:36:15,754 伍佰,我不管谁是卧底 1009 01:36:17,280 --> 01:36:18,679 都得死 1010 01:36:23,040 --> 01:36:25,110 巴西队长比我还耍酷 1011 01:36:25,280 --> 01:36:26,759 谁怕谁? 1012 01:36:29,040 --> 01:36:31,270 他不就是桑拿搓背的 1013 01:36:31,360 --> 01:36:33,920 还说自己会气功那种 1014 01:36:35,040 --> 01:36:36,917 快点搞定,我们去桑拿 1015 01:36:36,920 --> 01:36:38,876 就这么定了 1016 01:37:31,800 --> 01:37:35,156 兄弟,够朋友 1017 01:37:35,280 --> 01:37:37,157 也不是头一回 1018 01:41:43,040 --> 01:41:44,917 阿蓝跟说我的 1019 01:41:44,920 --> 01:41:46,797 每个人都有选择 1020 01:41:47,120 --> 01:41:49,270 前门是刑事情报科 1021 01:41:49,520 --> 01:41:51,397 后门是毒品调查科 1022 01:41:52,800 --> 01:41:53,994 随便挑 1023 01:41:57,000 --> 01:41:58,558 不挑吗? 1024 01:41:58,560 --> 01:41:59,788 那我帮你挑 1025 01:42:05,160 --> 01:42:07,151 留低双眼 1026 01:42:13,160 --> 01:42:15,230 不用了,去你的! 1027 01:42:26,280 --> 01:42:27,793 忘了告诉你 1028 01:42:27,800 --> 01:42:30,553 刑事情报科的攻击队在对面 1029 01:42:41,920 --> 01:42:44,992 警方毒品调查科昨日清晨展开行动 1030 01:42:45,240 --> 01:42:47,549 成功捣破一个国际贩毒集团 1031 01:42:47,800 --> 01:42:49,677 并拘捕集团主脑董百豪 1032 01:42:50,240 --> 01:42:53,550 董百豪涉嫌多宗洗黑钱活动及买凶杀人案 1033 01:42:53,560 --> 01:42:54,629 警方表示 1034 01:42:54,720 --> 01:42:56,551 这次行动是卧底探员 1035 01:42:56,560 --> 01:42:59,120 多年来深入调查而取得的成果 1036 01:43:17,040 --> 01:43:20,157 刚刚我正想动手的时候看了你一眼 1037 01:43:20,920 --> 01:43:23,388 你让我想起我从前是个什么人 1038 01:43:26,040 --> 01:43:27,871 我是一个警察 1039 01:44:22,800 --> 01:44:24,392 我真的不明白你 1040 01:44:24,520 --> 01:44:26,988 哪有人假扮去当卧底的 1041 01:44:30,040 --> 01:44:31,917 我就想做回博仔 67406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.