All language subtitles for Last.Sunrise.2019.x

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:23,399 terjemahan broth3rmax 2 00:00:00,500 --> 00:00:06,200 CHINA ADMINISTRATION FILM 3 00:00:06,524 --> 00:00:13,224 YOUKU 4 00:00:14,548 --> 00:00:17,248 LIAN RAY PICTURES 5 00:00:17,572 --> 00:00:20,272 ORANGE LIGHT 6 00:00:23,520 --> 00:00:29,520 Mie instan, kopi, AC, oksigen, matahari terbit... 7 00:00:30,544 --> 00:00:32,544 semua itu hal paling berharga di dunia ini. 8 00:00:36,568 --> 00:00:39,568 Hari ini hari ke-6... atau hari ke-7? 9 00:00:40,592 --> 00:00:41,592 Maaf... 10 00:00:41,616 --> 00:00:45,516 sekarang susah mengetahui hari tanpa siang dan malam. 11 00:00:47,540 --> 00:00:50,540 Beberapa tahun lalu kami memakai semua bahan bakar fosil. 12 00:00:50,564 --> 00:00:54,564 Orang cepat merubah ke reaktor fusi-nuklir alami... 13 00:00:54,588 --> 00:00:56,588 duduk di tengah sistem tata surya kita. 14 00:00:56,612 --> 00:00:58,612 Kami sudah masuk generasi tenaga surya. 15 00:01:00,536 --> 00:01:04,536 Bersih, aman, ada di mana-mana dan tak habis. 16 00:01:05,560 --> 00:01:08,560 Melewati tiap malam, cahaya kita selalu bersinar. 17 00:01:08,584 --> 00:01:11,584 Melewati tiap musim, AC kita selalu menyala. 18 00:01:12,508 --> 00:01:14,508 Aku ingat orang dulu mengatakan, 19 00:01:14,532 --> 00:01:19,532 apapun yang terjadi hari ini, matahari pasti akan terbit besok. 20 00:01:21,556 --> 00:01:23,556 Itu tak lagi akurat secara ilmiah. 21 00:01:23,580 --> 00:01:30,280 MATAHARI TERBIT TERAKHIR 22 00:01:35,504 --> 00:01:38,504 Selamat pagi Sun Yang, sekarang jam 9 pagi. 23 00:01:38,528 --> 00:01:40,528 Waktunya bangun. 24 00:01:42,552 --> 00:01:44,552 Semenit lagi (Sebentar lagi). 25 00:01:47,576 --> 00:01:50,576 Selamat pagi Sun Yang, sekarang jam 09:01 pagi. 26 00:01:51,500 --> 00:01:53,500 Waktunya bangun. 27 00:01:53,524 --> 00:01:55,524 Maksudku bukan semenit sesungguhnya. 28 00:01:55,548 --> 00:01:59,548 Jadwal hari ini sama seperti 2586 hari lalu. 29 00:01:59,572 --> 00:02:03,572 Analisa data satelit Helios dan memperbarui website kita. 30 00:02:04,596 --> 00:02:07,596 Pria ini beralih dari manusia menjadi generasi tenaga surya. 31 00:02:07,620 --> 00:02:12,520 Dia menghabiskan 15 tahun untuk menemukan Distrik-Satu bertenaga surya. 32 00:02:13,544 --> 00:02:16,544 Distrik-Dua butuh 5 tahun, dan Distrik-Tiga hanya utuh 1 tahun. 33 00:02:16,568 --> 00:02:19,568 ILSA, kertas-generate apa ada respon? 34 00:02:19,592 --> 00:02:21,592 Tak ada respon. 35 00:02:21,616 --> 00:02:23,516 Bintang ini sungguh... 36 00:02:23,540 --> 00:02:25,540 bintang teraneh di alam semesta. 37 00:02:25,564 --> 00:02:29,564 Tapi deduksimu pada KIC846 menentang hukum 1 termodinamika. 38 00:02:29,588 --> 00:02:31,588 Energi tak bisa diciptakan atau dihancurkan, 39 00:02:31,612 --> 00:02:33,612 dan total energi suatu sistem tetap konstan. 40 00:02:33,636 --> 00:02:35,636 Maka dari itu kusimpulkan data itu pasti buruk. 41 00:02:35,660 --> 00:02:37,660 Aku bersedia bertaruh, 42 00:02:37,684 --> 00:02:41,584 tenaga surya baru-baru ini kedap-kedipnya terhubung dengan bintang KIC846. 43 00:02:41,608 --> 00:02:43,608 Kau mau taruhan? Kita minta ijin dulu. 44 00:02:43,632 --> 00:02:45,532 Pahlawanmu, Wang Yun. 45 00:02:45,556 --> 00:02:47,556 Seolah kau bisa menemukan dia saja. 46 00:02:47,580 --> 00:02:50,580 Media menyebutnya Dewa Matahari modern. 47 00:02:51,504 --> 00:02:54,504 Mari kita sambut CEO Helios, Wang Yun. 48 00:02:55,528 --> 00:02:57,528 Aku membawa berita bagus hari ini. 49 00:02:58,552 --> 00:03:02,552 Pulau tak berkembang terakhir, Distrik-4, akan bertenaga surya. 50 00:03:03,576 --> 00:03:06,576 Mari kita mulai sesi tanya-jawab. Selamat datang penelpon pertama kita... 51 00:03:07,500 --> 00:03:09,500 Jadi taruhan? / Ayo. 52 00:03:09,524 --> 00:03:10,924 Halo Tn. Wang, pertanyaanku adalah... 53 00:03:10,925 --> 00:03:12,925 apa tujuan utama anda dalam hidup? 54 00:03:13,549 --> 00:03:16,549 Tujuanku membawa kita pada Peradaban Tipe II. 55 00:03:16,573 --> 00:03:21,573 Mengembangkan dan mengendalikan matahari kita sepenuhnya, menghadiahkan manusia energi tiada habisnya. 56 00:03:24,597 --> 00:03:26,597 Sun Yang. 57 00:03:27,521 --> 00:03:31,521 Bila kau ada pertanyaan bisa tanyakan sekarang. 58 00:03:35,545 --> 00:03:38,545 Setelah analisamu pada data satelit Helios yang kau umumkan, 59 00:03:38,569 --> 00:03:41,569 aku menemukan sebuah bintang bernama KIC846 yang secara misterius menghilang. 60 00:03:41,593 --> 00:03:44,593 Aku juga menemukan fluktuasi di cahaya dan gelombang gravitasi matahari kita... 61 00:03:44,617 --> 00:03:48,517 ada korelasi 96% terhadap bintang KIC846 itu. 62 00:03:48,541 --> 00:03:50,541 Itu yang ingin kutanyakan untuk pendapatmu. 63 00:03:50,565 --> 00:03:55,565 Bahkan, setengah dari dana Helios dihabiskan untuk pengamatan astronomi dan analisis data. 64 00:03:55,589 --> 00:03:59,589 Sayangnya, aku tak pernah dengar bintang yang kau sebutkan itu. 65 00:03:59,613 --> 00:04:03,513 Aku tentunya menghargai antusias para penggemar hobi... 66 00:04:03,537 --> 00:04:05,537 namun, mereka kurang profesional. 67 00:04:05,561 --> 00:04:07,561 Ganti saluran. 68 00:04:09,585 --> 00:04:11,585 Sepertinya kau kalah taruhan. 69 00:04:12,509 --> 00:04:16,509 Jangan sedih. Wajar bagi manusia kalah terhadap mesin. 70 00:04:21,533 --> 00:04:23,533 Tunggu dulu. 71 00:04:43,557 --> 00:04:46,557 Panel tenaga surya portabel generasi ketiga Helios... 72 00:04:46,581 --> 00:04:49,581 telah dirubah tingkatnya jadi 70%. 73 00:04:49,605 --> 00:04:52,505 Hanya 5 menit charge saja, bisa memberimu daya seharian. 74 00:04:52,529 --> 00:04:56,529 Helios, memasuki generasi selanjutnya. 75 00:05:04,553 --> 00:05:06,553 Atas nama pendengar, saya ingin tanya... 76 00:05:06,577 --> 00:05:07,577 kau punya uang berapa? 77 00:05:07,601 --> 00:05:10,501 Aku lama tak periksa, aku tak tertarik pada uang. 78 00:05:10,525 --> 00:05:13,525 Apa kau tak mau pakai energi bersih yang gratis? 79 00:05:13,549 --> 00:05:17,549 Apa kau tak ingin terlepas dari biaya mahal pemasangan itu? 80 00:05:17,573 --> 00:05:18,573 Mulai sekarang, 81 00:05:18,597 --> 00:05:24,597 Helios menyediakan pemasangan gratis panel tenaga surya untuk rumah-rumah di Distrik-4. 82 00:05:24,621 --> 00:05:27,521 Apa yang kalian tunggu? 83 00:05:27,545 --> 00:05:31,545 Bertindaklah sekarang dan mulai hidup baru di Distrik-4. 84 00:05:33,569 --> 00:05:36,569 Bu, apa ini? 85 00:05:36,593 --> 00:05:38,593 Apa kau tak pernah lihat kertas peta? 86 00:05:38,617 --> 00:05:40,617 Ayo kita pulang, cepat. 87 00:05:43,541 --> 00:05:46,541 PEMBAYARAN SELESAI 88 00:05:47,565 --> 00:05:49,565 Panel surya portabel Helios generasi ketiga... 89 00:05:49,589 --> 00:05:51,589 telah diupgrade menjadi 70%. 90 00:05:51,613 --> 00:05:53,613 Jambret! 91 00:05:53,637 --> 00:05:55,537 Tangkap jambret itu! 92 00:05:55,561 --> 00:05:57,561 Berhenti! 93 00:05:58,585 --> 00:06:00,585 Tangkap jambret itu! 94 00:06:00,609 --> 00:06:01,609 Berhenti! 95 00:06:01,633 --> 00:06:03,633 Jangan lari! 96 00:06:11,557 --> 00:06:14,557 ...tersedia di semua minimarket dan toko online. 97 00:06:22,581 --> 00:06:26,581 ILSA, apa yang kau lakukan? Ini baru jam 6. 98 00:06:26,605 --> 00:06:29,505 Bukan aku, itu adalah pemberitahuan dari desktop-daruratmu. 99 00:06:34,529 --> 00:06:37,529 Aku ada berita bagus dan buruk. 100 00:06:37,553 --> 00:06:39,553 Mana yang ingin kau dengar lebih dulu? / Berita buruk. 101 00:06:40,577 --> 00:06:45,577 Cahaya matahari turun 15%, dan akan terus menurun. 102 00:06:45,601 --> 00:06:47,601 Kau bicara apa? Apa berita baiknya? 103 00:06:47,625 --> 00:06:50,525 Berita baiknya adalah kau menang taruhan. 104 00:06:50,549 --> 00:06:52,549 Aktifitas tak wajar dari KIC486 bukanlah suatu kebetulan. 105 00:06:52,573 --> 00:06:55,573 Yang benar saja! Telpon Wang Yun! 106 00:06:55,597 --> 00:06:57,597 Tak ada Wang Yun dalam daftar kontakmu. 107 00:06:57,621 --> 00:06:59,621 Kusuruh kau cari cara untuk bisa menghubungi dia! 108 00:06:59,645 --> 00:07:02,545 Aku baru terhubung dengan jaringan A.I. di Helios. 109 00:07:02,569 --> 00:07:04,569 Mereka meminta alasannya menelpon. 110 00:07:04,593 --> 00:07:06,593 Cobalah "KIC846". 111 00:07:15,517 --> 00:07:18,517 Kubilang kau orang yang menanyakan soal KIC846 dalam acara tanya-jawab. 112 00:07:18,541 --> 00:07:20,541 Kita terhubung. 113 00:07:22,565 --> 00:07:25,565 Kau sudah tahu kalau bintang KIC846 itu menghilang, iya 'kan? 114 00:07:26,589 --> 00:07:27,589 Ya. 115 00:07:27,613 --> 00:07:29,613 Apa matahari nasibnya akan sama dengan KIC846? 116 00:07:31,537 --> 00:07:33,537 Halo? Halo? Halo? 117 00:07:33,561 --> 00:07:37,561 Andai hari ini adalah akhir dunia, apa yang akan kau lakukan? 118 00:07:38,585 --> 00:07:40,585 Cari cara untuk bertahan hidup. 119 00:07:42,509 --> 00:07:45,509 Ada sumber listrik tenaga surya antara Distrik-1 dan Distrik-2. 120 00:07:45,533 --> 00:07:47,533 5 kilometer ke utara dari sebuah rumah. 121 00:07:47,557 --> 00:07:50,557 Jika kau bisa selamat, kemari dan carilah aku. 122 00:07:50,581 --> 00:07:52,581 Berapa lama lagi waktu kita tersisa? 123 00:07:53,505 --> 00:07:55,505 Berapa lama waktu dibutuhkan cahaya Matahari untuk mencapai Bumi? 124 00:07:55,529 --> 00:07:57,529 8 menit 20 detik. 125 00:07:58,553 --> 00:08:00,553 Semoga berhasil. 126 00:08:08,577 --> 00:08:10,577 ILSA... 127 00:08:10,601 --> 00:08:13,501 dimana tempat terdekat agar aku bisa melihat matahari? 128 00:08:13,525 --> 00:08:16,525 Tetanggamu punya sebuah jendela... 129 00:08:16,549 --> 00:08:18,549 tempat terbaik melihat matahari terbit. 130 00:08:25,573 --> 00:08:27,573 Aku mungkin belum bisa pulang. 131 00:08:31,597 --> 00:08:34,597 Kenapa kau ini? 132 00:08:34,621 --> 00:08:36,621 Hey? 133 00:08:37,545 --> 00:08:39,545 Kau ini aneh sekali. 134 00:08:39,569 --> 00:08:41,569 Dengar, kuberi kau waktu 10 detik meninggalkan rumahku! 135 00:08:41,593 --> 00:08:43,593 Halo? Halo? 136 00:08:43,617 --> 00:08:46,517 Jangan khawatir. Ini ada tertanggaku, nanti kutelpon balik. 137 00:08:47,541 --> 00:08:50,541 Kukasih tahu ya, polisi akan kemari kurang dari 10 menit. 138 00:08:50,565 --> 00:08:52,565 Jangan bilang aku tak memperingatkanmu. 139 00:08:52,589 --> 00:08:54,589 Kita tak punya waktu 10 menit. 140 00:08:56,513 --> 00:08:59,513 Jika hari ini adalah akhir dunia, apa yang akan kau lakukan? 141 00:09:00,537 --> 00:09:03,537 Begini ya, kucicipi kau rasanya akhir dunia. 142 00:09:04,561 --> 00:09:07,561 Kita bisa lihat bila matahari berkedip-kedip meski dalam frekuensi tertinggi. 143 00:09:07,585 --> 00:09:10,585 Pemandangan luar biasa yang bisa disaksikan sekali seumur hidup! 144 00:09:10,609 --> 00:09:12,509 Kita bisa lihat... 145 00:09:12,533 --> 00:09:15,533 banyak orang di jalanan melihat peristiwa dunia ini. 146 00:09:15,557 --> 00:09:18,557 Menurut reporter kami di sebelah lain planet ini, 147 00:09:18,581 --> 00:09:23,581 orang-orang menyaksikan bulan-super berkedip-kedip. 148 00:09:58,505 --> 00:10:03,505 instagram: @broth3rmax 149 00:10:07,529 --> 00:10:09,529 Apa yang barusan terjadi? 150 00:10:14,553 --> 00:10:16,553 Kita belum mati 'kan? 151 00:10:17,577 --> 00:10:19,577 Apa mestinya kita sudah mati? 152 00:10:19,601 --> 00:10:21,601 Mengapa ponselku tak ada sinyal? 153 00:10:22,525 --> 00:10:24,525 ILSA? / Halo? 154 00:10:25,549 --> 00:10:27,549 Hey tunggu! 155 00:10:27,573 --> 00:10:29,573 ILSA? 156 00:10:29,597 --> 00:10:31,597 ILSA? 157 00:10:31,621 --> 00:10:32,621 Hey tunggu! 158 00:10:32,645 --> 00:10:34,645 ILSA? ILSA? 159 00:10:35,569 --> 00:10:39,569 Halo Sun Yang. Sistemku mati selama 2 menit karena gangguan elektromagnetik. 160 00:10:39,593 --> 00:10:41,593 Kukira kau mati. / Kukira kau mati. 161 00:10:41,617 --> 00:10:43,617 Permisi, maaf. 162 00:10:46,541 --> 00:10:50,541 Boleh kupinjam ponselmu? Ponselku tak ada sinyalnya. 163 00:10:50,565 --> 00:10:52,565 Ini tak masuk akal. 164 00:10:52,589 --> 00:10:54,589 ILSA, tolong hitung yang akan terkadi selanjutnya. 165 00:10:57,513 --> 00:11:00,513 Temperatur dunia akan turun jadi 0° F dalam seminggu, 166 00:11:00,537 --> 00:11:02,537 dan jadi -100° F dalam setahun. 167 00:11:02,561 --> 00:11:04,561 Oksigen perlahan akan habis. 168 00:11:04,585 --> 00:11:06,585 Semua makhluk hidup perlahan mati. 169 00:11:06,609 --> 00:11:09,509 Bumi akan menjadi planet beku. 170 00:11:09,533 --> 00:11:11,533 Kau ini bicara apa? 171 00:11:16,557 --> 00:11:17,557 Hey! 172 00:11:17,581 --> 00:11:19,581 Kenapa kau ini? 173 00:11:19,605 --> 00:11:21,605 Aku minta bantuan baik-baik. 174 00:11:21,629 --> 00:11:24,529 Cuma ingin pinjam ponselmu. / Mengapa kau tak mengerti juga? 175 00:11:25,553 --> 00:11:27,553 Hilang sudah, semua lenyap. 176 00:11:27,577 --> 00:11:31,577 Telpon, listrik, jaringan, GPS, semuanya hilang. 177 00:11:31,601 --> 00:11:33,601 Sistem satelit juga butuh tenaga surya. 178 00:11:33,625 --> 00:11:35,625 Tak ada yang berfungsi tanpa tenaga surya! 179 00:11:37,549 --> 00:11:40,549 Tapi semua listrikmu masih menyala. 180 00:11:42,573 --> 00:11:44,573 ILSA, tolong jelaskan padanya. 181 00:11:45,597 --> 00:11:48,597 Baterai Helios hanya bisa bertahan selama 1 hari. 182 00:11:48,621 --> 00:11:50,521 1 hari? Tunggu... 183 00:11:50,545 --> 00:11:53,545 Lalu bagaimana aku bisa menghubungi orangtuaku? Aku harus bagaimana? 184 00:11:53,569 --> 00:11:56,569 Bawa saja uang tunai dan tinggalkan kota ini. 185 00:11:56,593 --> 00:11:58,593 Sudah 3 tahun aku tak pakai uang tunai! 186 00:12:01,517 --> 00:12:03,517 Hanya itu yang bisa kuberitahu. 187 00:12:05,541 --> 00:12:07,541 Kau carilah keperluan sendiri. / Janganlah pelit begitu! 188 00:12:12,565 --> 00:12:14,565 Kenapa langit jadi gelap? 189 00:12:19,589 --> 00:12:21,589 Halo? Kau dengar aku? Halo! 190 00:12:22,513 --> 00:12:24,513 Aneh sekali... 191 00:12:25,537 --> 00:12:27,537 Mengapa tiba-tiba jadi malam? 192 00:12:28,561 --> 00:12:30,561 Apa yang terjadi? 193 00:12:31,585 --> 00:12:32,585 Kenapa langit jadi gelap? 194 00:12:32,609 --> 00:12:34,609 Ada apa ini? 195 00:12:42,533 --> 00:12:45,533 Ambil lagi! Yang banyak! / Kau sudah bawa banyak! 196 00:12:47,557 --> 00:12:49,557 Ambil lagi! Ambil lagi! / Itu milikku, minggir kau! 197 00:12:50,581 --> 00:12:52,581 Aku tak tahu ada apa ini, aku berniat beli baterai-baterai ini. 198 00:12:53,505 --> 00:12:55,505 Apa ada yang bisa bantu aku? 199 00:13:00,529 --> 00:13:02,529 Ada apa ini? Mengapa kita tak bisa bayar? 200 00:13:02,553 --> 00:13:04,553 Aku ingin minta maaf... 201 00:13:04,577 --> 00:13:06,577 jaringan lagi terganggu. 202 00:13:06,601 --> 00:13:09,501 Sistem pembayaran kami tak berfungsi. 203 00:13:09,525 --> 00:13:12,525 Kami saat ini hanya terima uang tunai. 204 00:13:12,549 --> 00:13:14,549 Jaman sekarang siapa yang pakai uang tunai? 205 00:13:14,573 --> 00:13:16,573 Pembeli yang bawa uang tunai, mohon maju ke depan. 206 00:13:16,597 --> 00:13:18,597 Silahkan bayar disini. 207 00:13:18,621 --> 00:13:20,621 Aku punya uang tunai! 208 00:13:20,645 --> 00:13:22,645 Tak ada yang punya uang tunai? / Aku punya uang tunai! 209 00:13:22,669 --> 00:13:23,669 Ada apa? Ada apa? 210 00:13:23,693 --> 00:13:25,693 Permisi. Permisi. 211 00:13:26,517 --> 00:13:27,917 Wow, kau punya uang tunai. / Ya aku punya. 212 00:13:27,918 --> 00:13:29,918 Jangan dorong-dorong! Hey jangan dorong-dorong! 213 00:13:31,542 --> 00:13:33,542 Boleh aku pinjam uang tunai? Aku bisa transfer uangnya nanti. 214 00:13:35,566 --> 00:13:37,566 Kenapa kau menjengkelkan sekali? 215 00:13:39,590 --> 00:13:44,590 #$^&#$&@*....! 216 00:13:48,514 --> 00:13:51,514 Lepaskan bateraiku, aku tak menjualnya! 217 00:13:51,538 --> 00:13:54,538 Aku harus simpan 2 buah buat aku sendiri. 218 00:14:10,562 --> 00:14:11,062 . 219 00:14:11,586 --> 00:14:12,086 . 220 00:14:12,610 --> 00:14:13,110 . 221 00:14:13,534 --> 00:14:14,534 . 222 00:14:14,558 --> 00:14:17,558 Selamat pagi Sun Yang, tingkat detak jantungmu 60. 223 00:14:17,559 --> 00:14:28,581 PENGISIAN TENAGA SURYA GAGAL! 224 00:14:17,582 --> 00:14:21,582 Kau telah tidur selama 22 jam 46 menit. 225 00:14:21,606 --> 00:14:24,506 Tidur nyenyak selama 12 jam 18 menit. 226 00:14:24,530 --> 00:14:29,530 Selamat! Ini adalah tidur terbaikmu selama 4 tahun terakhir ini! 227 00:14:29,554 --> 00:14:31,554 Dasar bloon, tak tahu barang berharga apa yang dirampok. 228 00:14:36,578 --> 00:14:39,578 Matahari mungkin berubah jadi gelap dan matahari jadi memerah... 229 00:14:39,602 --> 00:14:41,602 sebelum tibanya saat yang penting. Dan ini harus dilalui. 230 00:14:41,626 --> 00:14:44,526 Matahari mungkin berubah jadi gelap dan matahari jadi memerah... 231 00:14:44,550 --> 00:14:47,550 sebelum tibanya saat yang penting. Dan ini harus dilalui. 232 00:15:04,574 --> 00:15:06,574 Buka pintunya! 233 00:15:25,598 --> 00:15:27,598 Ini aku, ini aku... 234 00:15:27,622 --> 00:15:32,522 Tanpa jaringan aku tak bisa menghubungi siapapun, hanya kau yang kukenal. 235 00:15:32,546 --> 00:15:35,546 Bisa minta tolong hubungi orangtuaku? Tolonglah bantu aku. 236 00:15:36,570 --> 00:15:38,570 Tolong pergilah, aku tak bisa membantumu. 237 00:15:40,594 --> 00:15:43,594 Tapi... aku mendengarkan saranmu. 238 00:15:44,518 --> 00:15:45,518 Tapi... 239 00:15:45,542 --> 00:15:48,542 aku sudah menunggu semalaman di stasiun kereta api. 240 00:15:48,566 --> 00:15:52,566 Karena kekurangan daya listrik, semua layanan kereta ditunda. 241 00:15:52,590 --> 00:15:55,590 Bukan hanya kereta, bus dan angkot semuanya ditunda. 242 00:15:55,614 --> 00:15:58,514 Jika kau tak membantuku, aku tak tahu lagi harus berbuat apa! 243 00:15:58,538 --> 00:16:00,538 Angkutan umum dihentikan? 244 00:16:00,562 --> 00:16:03,562 ILSA, bantu aku panggilkan taksi. 245 00:16:03,586 --> 00:16:08,586 Maaf, jaringan error, tak bisa menemukan mobil terdekat. 246 00:16:10,510 --> 00:16:12,510 Aku ada mobil. 247 00:16:12,534 --> 00:16:14,534 Kau punya mobil? 248 00:16:14,558 --> 00:16:16,558 Lalu kenapa kau menunggu kereta? 249 00:16:18,582 --> 00:16:20,582 Jangan kejar aku. 250 00:16:21,506 --> 00:16:23,506 Kau ikut? 251 00:16:34,530 --> 00:16:36,530 Jangan ganggu aku! 252 00:16:36,554 --> 00:16:40,554 Ada lampu menyala di atas, ayo kita lihat. 253 00:16:52,578 --> 00:16:54,578 Jangan lari! 254 00:16:54,602 --> 00:16:55,602 Hey, berhenti! 255 00:16:55,626 --> 00:16:58,526 Mereka punya persediaan, jangan sampai mereka lolos! 256 00:16:58,550 --> 00:17:00,550 Berhenti! 257 00:17:00,574 --> 00:17:02,574 Jangan lari, kubilang berhenti! 258 00:17:06,598 --> 00:17:08,598 Dimana kau parkir mobilnya? 259 00:17:08,622 --> 00:17:09,622 Jangan lari! 260 00:17:09,646 --> 00:17:11,646 Kau tak tahu tempat parkir mobilmu? 261 00:17:12,570 --> 00:17:14,570 Berhenti! 262 00:17:14,594 --> 00:17:16,594 Berhenti! Jangan lari! 263 00:17:16,618 --> 00:17:19,518 Mereka punya mobil! Ayo ambil mobilnya! 264 00:17:25,542 --> 00:17:27,542 Bagaimana menyalakan ini? / Yang itu, di situ! 265 00:17:28,566 --> 00:17:30,566 Cepetan! 266 00:17:30,590 --> 00:17:32,590 Mereka mendekat, ayo lewat sini. 267 00:17:33,514 --> 00:17:35,514 Berhenti, keluar dari mobil! 268 00:17:35,538 --> 00:17:37,538 Cepat! 269 00:17:44,562 --> 00:17:56,062 {\an9}broth3rmax 270 00:18:09,586 --> 00:18:11,586 "BRENGSEK!!" 271 00:18:14,510 --> 00:18:16,510 Mobil milik siapa ini? 272 00:18:16,534 --> 00:18:18,534 Mobilku. 273 00:18:20,558 --> 00:18:22,558 Ini punyamu juga? 274 00:18:22,582 --> 00:18:24,582 Kenapa tidak? 275 00:18:25,506 --> 00:18:27,506 Punyamu juga? 276 00:18:28,530 --> 00:18:30,530 Punya mantan pacarku semua. 277 00:18:35,554 --> 00:18:37,554 Sini kulihat. 278 00:18:41,578 --> 00:18:43,578 Kau harus memutarnya. 279 00:18:45,502 --> 00:18:48,502 Arah sebaliknya, itu terbalik. 280 00:18:53,526 --> 00:18:56,526 Orangtuaku tinggal di barat Distrik-2. 281 00:18:56,550 --> 00:18:58,550 Apa kau bisa baca peta? / Nggak. 282 00:19:07,574 --> 00:19:09,574 Kau juga tak bisa baca 'kan? 283 00:19:11,598 --> 00:19:13,598 Kau punya pena? 284 00:19:16,522 --> 00:19:18,522 Pakai ini. 285 00:19:23,546 --> 00:19:26,546 ILSA, tunjukkan tujuan kita. 286 00:19:27,570 --> 00:19:30,570 Ke kiri, ke kiri lagi. 287 00:19:30,594 --> 00:19:32,594 Turun, bagus, sekitar situ. 288 00:19:32,618 --> 00:19:34,618 Tunggu, kau harus mengantarkan aku ke Distrik-2 dulu. 289 00:19:34,642 --> 00:19:36,642 Pertama ke tujuanku, lalu ke tujuanmu... 290 00:19:36,666 --> 00:19:38,666 itu searah. / Baik, aku ikut ke tujuanmu lebih dulu. 291 00:19:38,690 --> 00:19:42,590 Tapi janji, setelah itu kau antar aku ke Distrik-2. 292 00:19:42,614 --> 00:19:44,614 Nanti pakai saja mobil ini. 293 00:19:44,638 --> 00:19:46,638 Mengapa? 294 00:19:46,662 --> 00:19:48,662 Aku tak bisa menyetir. 295 00:19:50,586 --> 00:19:53,586 Jika kau tak janji, kita tak akan ke mana-mana. 296 00:19:55,510 --> 00:19:57,510 Baiklah. 297 00:20:01,534 --> 00:20:04,534 JALAN RAYA DISTRIK-2 298 00:20:15,558 --> 00:20:17,558 Tak keberatan kalau aku merokok? 299 00:20:17,582 --> 00:20:20,582 Ya, Sun Yang pasti benci perokok. 300 00:20:21,506 --> 00:20:23,506 Namamu Sun Yang? Namaku Chen Mu. 301 00:20:23,530 --> 00:20:25,530 Kau ilmuwan? 302 00:20:25,554 --> 00:20:27,554 Sun Yang ahli-perbintangan lepas. 303 00:20:27,578 --> 00:20:29,578 Keren ya? 304 00:20:29,602 --> 00:20:32,502 Lalu kemana kau akan pergi? Menemui pacarmu ya? 305 00:20:32,526 --> 00:20:36,526 Sun Yang, 25 tahun, melajang selama 25 tahun, 306 00:20:36,550 --> 00:20:38,550 belum menikah, tak punya pacar. 307 00:20:39,574 --> 00:20:42,574 Baterai lemah masih saja bicara ngawur. / Ngapain kau ini? 308 00:20:42,598 --> 00:20:44,598 Jam tangan antikmu itu lebih menarik darimu. 309 00:20:45,522 --> 00:20:47,522 Bisa tidak kau urus urusanmu sendiri? 310 00:20:50,546 --> 00:20:52,546 Lalu kenapa kau pergi? Menemui keluarga? 311 00:20:54,570 --> 00:20:55,570 Biar kujelaskan ya. 312 00:20:55,594 --> 00:20:57,594 Kita kebetulan saja sama-sama semobil. 313 00:20:57,618 --> 00:20:59,618 Hubungan kita murni bertolak-belakang. 314 00:20:59,642 --> 00:21:02,542 Jadi aku tak perlu ceritakan apapun tentang diriku. 315 00:21:02,566 --> 00:21:04,566 Apa sudah jelas? 316 00:21:05,590 --> 00:21:08,590 Menghilangnya matahari masih dalam penyelidikan. 317 00:21:08,614 --> 00:21:10,614 Pemerintah memberlakukan protokol darurat, 318 00:21:10,638 --> 00:21:13,538 dan menyiapkan lokasi distribusi di keempat distrik. 319 00:21:13,562 --> 00:21:16,562 Para ilmuwan menghimbau kita untuk minum suplemen Vitamin D... 320 00:21:16,586 --> 00:21:18,586 karena kita kekurangan cahaya matahari. 321 00:21:18,610 --> 00:21:21,510 Mohon saling membantu selama masa kegelapan ini. 322 00:21:21,534 --> 00:21:23,534 Mari kita lalui ini bersama. 323 00:21:23,558 --> 00:21:26,558 Aku kebelet pipis, sungguh kebelet nih. 324 00:21:26,582 --> 00:21:28,582 Ada tempat istirahat di sana. 325 00:21:28,606 --> 00:21:30,606 Cepat hentikan mobilnya! 326 00:21:32,530 --> 00:21:34,530 Berhenti di situ. 327 00:21:34,554 --> 00:21:36,554 Ya, ya. 328 00:21:38,578 --> 00:21:40,578 Tunggu aku disini, aku segera kembali! 329 00:21:49,502 --> 00:21:52,502 Kau mau kemana? Temanmu belum kembali. 330 00:21:52,526 --> 00:21:55,526 Dia bukan temanku. 331 00:21:55,550 --> 00:21:58,550 Semua, terima kasih atas kedatanganya. Hanya ini yang kami punya untuk hari ini. 332 00:21:58,574 --> 00:22:01,574 Kami akan terus mendistribusikan persediaan besok. 333 00:22:01,598 --> 00:22:03,598 Jangan mencuri! Jangan mencuri! 334 00:22:03,622 --> 00:22:05,622 Mohon yang tertib. 335 00:22:05,646 --> 00:22:08,546 Kami kehabisan persediaan. Mohon datang saja besok. 336 00:22:09,570 --> 00:22:11,570 Untuk pertolongan darurat, harap menuju ke Distrik-2. 337 00:22:11,594 --> 00:22:13,594 Mereka perlengkapannya lebih baik. 338 00:22:15,518 --> 00:22:17,518 Apa yang diperebutkan orang-orang ini? 339 00:22:17,542 --> 00:22:19,542 Entahlah. 340 00:22:20,566 --> 00:22:23,566 Tunggu, kau mau kemana? 341 00:22:24,590 --> 00:22:27,590 Ya, aku mau kemana ya? Aku cuma putar balik saja. 342 00:22:28,514 --> 00:22:32,514 Kosongkan kursi penumpang, biar kubantu cari arah. 343 00:22:32,538 --> 00:22:34,538 Terlalu ribet disini, masuk saja ke mobil. 344 00:22:35,562 --> 00:22:37,562 Apanya yang ribet? 345 00:22:40,586 --> 00:22:43,586 Buka pintunya! 346 00:23:20,510 --> 00:23:22,510 Ini pasti listrik tenaga surya yang dia sebutkan. 347 00:23:22,534 --> 00:23:24,534 Kita hampir sampai. 348 00:23:25,558 --> 00:23:27,558 Kita di tempat tak jelas. 349 00:23:27,582 --> 00:23:30,582 Teman apa yang mau tinggal disini? 350 00:23:37,506 --> 00:23:40,506 Hangat disini, api unggunnya cukup romantis. 351 00:23:43,530 --> 00:23:45,530 Ada api! 352 00:23:45,554 --> 00:23:46,554 Halo! / Hai! 353 00:23:46,578 --> 00:23:48,578 Duduklah, hangat disini. 354 00:23:48,602 --> 00:23:50,602 Terima kasih. 355 00:23:50,626 --> 00:23:52,526 Kau temannya Wang Yun? 356 00:23:52,550 --> 00:23:55,550 Wang Yun? Maksudmu Wang Yun si Helios? 357 00:23:55,574 --> 00:23:57,574 Ini rumahnya Wang Yun? 358 00:23:57,598 --> 00:23:59,598 Kalian berdua temannya Wang Yun? 359 00:24:00,522 --> 00:24:03,522 Cukup panjang ceritanya. Setelah matahari menghilang 360 00:24:03,546 --> 00:24:07,546 kelas kami dibatalkan dan akhirnya kami punya kesempatan jalan-jalan. 361 00:24:07,570 --> 00:24:10,570 Sayangnya, skuter kami kehabisan daya. 362 00:24:10,594 --> 00:24:12,594 Kami tak tahu harus berbuat apa, sampai akhirnya melihat rumah ini lalu masuk. 363 00:24:12,618 --> 00:24:14,518 Tanpa disangka... 364 00:24:14,542 --> 00:24:16,542 Tanpa disangka, ini rumahnya Wang Yun, 365 00:24:16,566 --> 00:24:18,566 dan dia sungguh ramah. 366 00:24:18,590 --> 00:24:20,590 Masa? 367 00:24:23,514 --> 00:24:25,514 Ayo duduk sini. 368 00:24:25,538 --> 00:24:27,538 Kenapa berdiri di situ? 369 00:24:29,562 --> 00:24:31,562 Bisanya kau minum sendiri? Tuangkan buat mereka. 370 00:24:31,586 --> 00:24:33,586 Oh... 371 00:24:33,610 --> 00:24:35,610 Ayo minumlah. / Terima kasih. 372 00:24:35,634 --> 00:24:37,634 Nih. 373 00:24:37,658 --> 00:24:40,558 Aku tak minum. / Tambah lagi buatku! 374 00:24:41,582 --> 00:24:43,582 Wow. 375 00:24:51,506 --> 00:24:54,506 Sistem mendeteksi peningkatan detak jantung. 376 00:24:54,530 --> 00:24:56,530 Kau mengalami kecemasan bergaul. 377 00:24:56,554 --> 00:24:57,554 Aku baik-baik saja. 378 00:24:57,578 --> 00:25:00,578 Kau mesti mencoba santai dan minumlah sedikit kopi. 379 00:25:00,602 --> 00:25:02,602 Juga, jangan kebanyakan makan mie instan. 380 00:25:02,626 --> 00:25:04,526 Tak baik buat kesehatanmu. 381 00:25:04,550 --> 00:25:06,550 Kenapa kau banyak omong hari ini? 382 00:25:06,574 --> 00:25:07,574 Aku hampir selesai bicara, sun yang... 383 00:25:07,598 --> 00:25:10,598 Aku ada berita baik dan buruk. 384 00:25:10,622 --> 00:25:12,622 Sudah cukup, dia datang. 385 00:25:14,546 --> 00:25:16,546 Selamat datang teman-teman baru kami. 386 00:25:16,570 --> 00:25:19,570 Halo, namaku Sun Yang. Kita pernah bicara sebelumnya. 387 00:25:19,594 --> 00:25:21,594 Aku ingat dirimu, ini. 388 00:25:22,518 --> 00:25:24,518 Aku jauh-jauh kemari bukan buat minum. 389 00:25:24,542 --> 00:25:26,542 Bagaimana kau tahu, Tn. Wang? 390 00:25:26,566 --> 00:25:30,566 Katanya si KIC846 ini ada sesuatu yang menarik. 391 00:25:32,590 --> 00:25:35,590 Saat aku tanya apa yang akan dia lakukan andai ini adalah akhir dunia, 392 00:25:36,514 --> 00:25:38,514 dia bilang akan cari cara untuk bertahan hidup. 393 00:25:39,538 --> 00:25:40,538 Bagus sekali. 394 00:25:40,562 --> 00:25:43,562 Namun, manusia menganggap remeh saat menghadapi alam. 395 00:25:43,586 --> 00:25:45,586 Tn. Wang, kau begitu sopan. 396 00:25:45,610 --> 00:25:49,510 Mungkin kami memang sepele, tapi kau adalah Dewa matahari kami. 397 00:25:50,534 --> 00:25:52,534 Silahkan duduk. 398 00:25:54,558 --> 00:25:57,558 Semakin dekat pada matahari mungkin bukan hal yang bagus. 399 00:25:57,582 --> 00:25:59,582 Apa kau pernah dengar cerita Icarus? 400 00:26:04,506 --> 00:26:07,506 Ayahnya Icarus membuatkannya sepasang sayap dari lilin dan bulu. 401 00:26:07,530 --> 00:26:10,530 Mencari jalan untuk lolos dari tawanan di pulau. 402 00:26:10,554 --> 00:26:13,554 Dia menginstruksikan agar terbangnya tak terlalu tinggi atau terlalu rendah. 403 00:26:13,578 --> 00:26:16,578 Icarus dengan cepat mahir untuk terbang... 404 00:26:17,502 --> 00:26:19,502 dan mulai percaya bila dia adalah... 405 00:26:19,526 --> 00:26:21,526 tak terkalahkan. 406 00:26:22,550 --> 00:26:26,550 Dia terbang lebih tinggi dan tinggi lagi. 407 00:26:26,574 --> 00:26:31,574 Akhirnya, dia terbang terlalu tinggi dan matahari melelehkan sayapnya. 408 00:26:32,598 --> 00:26:34,598 Dan akhirnya, 409 00:26:34,622 --> 00:26:37,522 dia jatuh dari langit. 410 00:26:39,546 --> 00:26:41,546 Dan dia mati. 411 00:26:44,570 --> 00:26:46,570 Karena kita lagi bercerita 412 00:26:46,594 --> 00:26:48,594 aku juga akan berbagi cerita. 413 00:26:49,518 --> 00:26:53,518 Dahulu kala, ada 10 matahari. 414 00:26:53,542 --> 00:26:55,542 Semua matahari itu bergiliran naik ke langit 415 00:26:55,566 --> 00:26:57,566 memberi cahaya pada manusia. 416 00:26:57,590 --> 00:27:01,590 Tapi suatu hari, kesemua matahari naik bersamaan. 417 00:27:01,614 --> 00:27:04,514 Untuk menyelamatkan manusia, HouYi si pemanah melepaskan panahnya... 418 00:27:04,538 --> 00:27:07,538 dan memanah kesembilan matahari hingga jatuh, 419 00:27:07,562 --> 00:27:11,562 menyisakan 1 matahari untuk kita. 420 00:27:14,586 --> 00:27:16,586 Tak ada lagi matahari di luar sana. 421 00:27:16,610 --> 00:27:18,610 Maka akhir ceritamu mestinya... 422 00:27:19,534 --> 00:27:23,534 Houyi salah hitung dan juga memanah matahari terakhir! 423 00:27:29,558 --> 00:27:31,558 Sebenarnya, 424 00:27:31,582 --> 00:27:33,582 di peradaban lain, 425 00:27:33,606 --> 00:27:35,606 Dewa Matahari menguasai nasib dan manusia. 426 00:27:35,630 --> 00:27:39,530 Yang bisa dilakukan manusia adalah berdoa atas amal kebajikannya. 427 00:27:40,554 --> 00:27:43,554 Namun, peradaban kita selalu percaya... 428 00:27:43,578 --> 00:27:46,578 manusia mengatur nasibnya sendiri. 429 00:27:51,502 --> 00:27:54,502 Kita semua ingin jadi pahlawan seperti Houyi, 430 00:27:54,526 --> 00:27:56,526 tapi sebaliknya... 431 00:27:56,550 --> 00:28:01,550 kita malah jadi Icarus, tenggelam di lautan. 432 00:28:03,574 --> 00:28:06,574 Cepat atau lambat, alam akan membalas. 433 00:28:08,598 --> 00:28:10,598 Kurasa aku sudah selesai. 434 00:28:10,622 --> 00:28:13,522 Kenapa kalian tak menginap saja malam ini? 435 00:28:14,546 --> 00:28:16,546 Kita lanjutkan ini besok. 436 00:28:34,570 --> 00:28:35,570 Kita lanjut pergi? / Ayo. 437 00:28:35,594 --> 00:28:37,594 Kalian mau kemana? 438 00:28:37,618 --> 00:28:40,518 Kami akan raih setiap momen untuk jalan-jalan melintasi dataran ini 439 00:28:40,542 --> 00:28:42,542 dan mati di akhir dunia. 440 00:28:42,566 --> 00:28:44,566 Romantis banget! Kalian jaketnya kurang tebal... 441 00:28:44,590 --> 00:28:46,590 bawalah mantelku. 442 00:28:46,614 --> 00:28:48,614 Tidak, bagaimana denganmu? 443 00:28:48,638 --> 00:28:50,638 Aku punya lagi dalam ranselku. 444 00:28:50,662 --> 00:28:52,662 Terima kasih. / Terima kasih. 445 00:28:54,586 --> 00:28:57,586 Kurasa kita tak akan bertemu lagi... 446 00:28:57,610 --> 00:28:59,610 Ya. 447 00:28:59,634 --> 00:29:01,634 Kuantar kalian pergi. 448 00:29:01,658 --> 00:29:03,658 Ayo. 449 00:29:08,582 --> 00:29:11,582 ILSA, selanjutnya kita kemana? 450 00:29:14,506 --> 00:29:16,506 ILSA? 451 00:29:18,530 --> 00:29:20,530 ILSA... 452 00:29:25,554 --> 00:29:27,554 ILSA? 453 00:29:33,578 --> 00:29:36,578 Sekarang akhirnya aku tahu bagaimana anggur yang enak. 454 00:29:36,602 --> 00:29:39,502 Akhir dunia juga ada keuntungannya. 455 00:29:41,526 --> 00:29:43,526 Tanpa melihatpun aku bisa tahu 456 00:29:43,550 --> 00:29:45,550 kau lagi murung. 457 00:29:45,574 --> 00:29:48,574 Ada apa? Kayak ada yang mati saja. 458 00:29:56,598 --> 00:29:58,598 Apa memang ada orang yang mati? 459 00:29:59,522 --> 00:30:01,522 ILSA! 460 00:30:01,546 --> 00:30:03,546 ILSA! 461 00:30:07,570 --> 00:30:11,570 Selamat pagi, Sun Yang. Sekarang jam 9 pagi, waktunya bangun. 462 00:30:11,594 --> 00:30:14,594 Selamat pagi, Sun Yang. Waktunya bangun. 463 00:30:14,618 --> 00:30:16,518 Selamat pagi, Sun Yang. 464 00:30:16,542 --> 00:30:17,542 Selamat ya! 465 00:30:17,566 --> 00:30:20,566 Ini tidurmu terbaik selama 4 tahun terakhir. 466 00:30:20,590 --> 00:30:23,590 Sun Yang 25 tahun, melajang selama 25 tahun, 467 00:30:23,614 --> 00:30:25,614 belum menikah, tak punya pacar. 468 00:30:25,638 --> 00:30:27,638 Jangan sering-sering makan mie instan, 469 00:30:27,662 --> 00:30:29,662 tak baik buat kesehatanmu. 470 00:30:29,686 --> 00:30:32,586 Kenapa kau banyak omong hari ini? / Aku hampir selesai bicara, Sun Yang... 471 00:30:32,610 --> 00:30:35,510 Aku ada berita baik dan berita buruk... 472 00:30:35,534 --> 00:30:37,534 Sudah, sudah, dia datang. 473 00:30:53,558 --> 00:30:55,558 Rokok terakhir di dunia. 474 00:30:55,582 --> 00:30:57,582 Mau coba? 475 00:31:09,506 --> 00:31:11,506 Ayo, ayo, bersihkan kerongkonganmu. 476 00:31:19,530 --> 00:31:21,530 Baik, sudah cukup. 477 00:31:28,554 --> 00:31:30,554 7 tahun... 478 00:31:30,578 --> 00:31:32,578 Apanya 7 tahun? 479 00:31:33,502 --> 00:31:35,502 Ketika aku baru memulai website-ku, 480 00:31:36,526 --> 00:31:38,526 tak ada yang mau membantuku. 481 00:31:38,550 --> 00:31:41,550 Aku lama mencari 482 00:31:41,574 --> 00:31:43,574 sebelum akhirnya menemukan ILSA. 483 00:31:44,598 --> 00:31:46,598 7 tahun terakhir ini, 484 00:31:46,622 --> 00:31:49,522 ILSA dengan sabar berada di sampingku 485 00:31:49,546 --> 00:31:51,546 membantuku... 486 00:31:51,570 --> 00:31:52,570 menyemangatiku... 487 00:31:52,594 --> 00:31:54,594 tak pernah mengacuhkanku. 488 00:31:56,518 --> 00:31:58,518 Hidupku bisa diringkas oleh... 489 00:31:59,542 --> 00:32:01,542 hukum kedua. 490 00:32:02,566 --> 00:32:04,566 Apa itu hukum kedua? 491 00:32:06,590 --> 00:32:08,590 Hukum kedua termodinamika... 492 00:32:08,614 --> 00:32:12,514 suatu sistem lebih kompleks dan semrawut dari waktu ke waktu. 493 00:32:14,538 --> 00:32:16,538 Menurut ukuran orang awam, 494 00:32:16,562 --> 00:32:20,562 dunia ini hanya akan lebih kompleks dan lebih semrawut. 495 00:32:21,586 --> 00:32:25,586 Besok akan selalu lebih buruk ketimbang hari ini. 496 00:32:25,610 --> 00:32:27,610 Aku setuju. 497 00:32:28,534 --> 00:32:32,534 Sebenarnya, mantan pacarku dan aku selalu bertengkar. 498 00:32:34,558 --> 00:32:37,558 Aku tahu. / Bagaimana kau tahu? 499 00:32:37,582 --> 00:32:39,582 Dinding diantara kita memang terlalu tipis. 500 00:32:45,506 --> 00:32:47,506 Aku yakin... 501 00:32:47,530 --> 00:32:49,530 kau tak tahu soal ini? 502 00:32:50,540 --> 00:32:53,540 Ini sebenarnya... kau sebut apa? 503 00:32:53,564 --> 00:32:55,564 Hukum kedua. 504 00:32:56,588 --> 00:32:59,588 Ini berlaku di dunia juga berlaku untuk percintaan. 505 00:32:59,612 --> 00:33:03,512 Semuanya menjadi lebih kompleks dan semrawut. 506 00:33:13,536 --> 00:33:17,536 Hari ini saat aku ke toilet, 507 00:33:17,560 --> 00:33:19,560 aku melihatmu mau pergi. 508 00:33:23,584 --> 00:33:24,584 Pada saat itu... 509 00:33:24,608 --> 00:33:28,508 aku berharap kau pergi dan tak pernah kembali. 510 00:33:28,532 --> 00:33:30,532 Aku sungguh beranggapan... 511 00:33:30,556 --> 00:33:33,556 kau itu memang brengsek. 512 00:33:34,580 --> 00:33:36,580 Jadi jika ada yang tanya... 513 00:33:36,604 --> 00:33:38,604 aku bisa katakan pada mereka... 514 00:33:39,528 --> 00:33:41,528 kalian lihat, begitulah brengsek! 515 00:33:42,552 --> 00:33:44,552 Dia membawa pergi mobilku... 516 00:33:45,576 --> 00:33:47,576 membawa mobil hasil tabunganku... 517 00:33:49,600 --> 00:33:51,600 Agar aku hanya bisa mati disini. 518 00:33:51,624 --> 00:33:53,624 Tak ada yang bisa menyalahkanku. 519 00:34:03,548 --> 00:34:05,548 Biar kuajari metodeku. 520 00:34:06,572 --> 00:34:09,572 Kapanpun aku sedih, selama aku melakukan ini... 521 00:34:09,596 --> 00:34:11,596 aku akan segera merasa luar biasa! 522 00:34:11,620 --> 00:34:13,620 Kau mau belajar? 523 00:34:13,644 --> 00:34:15,544 Metode apa? 524 00:34:15,568 --> 00:34:17,568 Ikut aku. 525 00:34:26,592 --> 00:34:28,592 Ikuti aku... 526 00:34:29,516 --> 00:34:31,516 Persetan hari esok! 527 00:34:33,540 --> 00:34:35,540 Giliranmu. 528 00:34:36,564 --> 00:34:38,564 Persetan hari esok. 529 00:34:38,588 --> 00:34:40,588 Pelan banget! 530 00:34:40,612 --> 00:34:42,512 Kutunjukkan yang versi internasional. 531 00:34:42,536 --> 00:34:44,536 FUCK YOU TOMORROW! 532 00:34:46,560 --> 00:34:48,560 FUCK YOU TOMORROW! 533 00:34:48,584 --> 00:34:50,584 FUCK YOU TOMORROW! 534 00:34:50,608 --> 00:34:52,608 FUCK YOU TOMORROW! 535 00:34:53,532 --> 00:34:55,532 FUCK YOU TOMORROW! 536 00:34:55,556 --> 00:35:00,556 FUCK YOU TOMORROW! 537 00:35:19,580 --> 00:35:22,580 ILSA, jam berapa sekarang? 538 00:35:39,504 --> 00:35:42,504 KIC846, silahkan duduk. 539 00:35:54,528 --> 00:35:56,528 Aku mau pergi. 540 00:35:56,552 --> 00:35:58,552 Kemana? / Kemana saja... 541 00:35:58,576 --> 00:36:00,576 selain disini menunggu mati. 542 00:36:02,500 --> 00:36:04,500 Bagaimana denganmu... 543 00:36:04,524 --> 00:36:07,524 selajutnya mau ke mana? / Kemana aku bisa pergi? 544 00:36:08,548 --> 00:36:12,548 Kau orang kaya bisa lakukan apa saja. Terbang ke angkasa atau menggali ke dalam bumi. 545 00:36:13,572 --> 00:36:15,572 Angkasa dan Bumi? 546 00:36:16,596 --> 00:36:18,596 Jika memang semudah itu, apa aku masih duduk disini? 547 00:36:18,620 --> 00:36:21,520 Beri aku jawaban yang jujur. 548 00:36:21,544 --> 00:36:24,544 Bisa kau katakan cara matimu yang kau suka? 549 00:36:25,568 --> 00:36:27,568 Aku hanya memilih hidup. 550 00:36:27,592 --> 00:36:31,592 Terkadang memilih hidup bisa lebih menyakitkan ketimbang kematian. 551 00:36:33,516 --> 00:36:35,516 Aku tak pernah menyangka bila kau akan seperti ini. 552 00:36:36,540 --> 00:36:39,540 Bumi sudah menemui 5 masa kepunahan. 553 00:36:39,564 --> 00:36:42,564 Setiap kali kurang lebih 30% selamat hidup. 554 00:36:42,588 --> 00:36:46,588 Aku tak mengerti mengapa kau memilih di pihak yang 70%? 555 00:36:49,512 --> 00:36:51,512 Karena kita telah tiba... 556 00:36:53,536 --> 00:36:55,536 pada titik yang tak bisa kembali. 557 00:37:05,560 --> 00:37:07,560 Katakan... 558 00:37:07,584 --> 00:37:09,584 bagaimana matahari itu bisa menghilang? 559 00:37:17,508 --> 00:37:20,508 Ketua, aku tak yakin kita punya hak... 560 00:37:20,532 --> 00:37:23,532 menutupi berita itu kepada publik. 561 00:37:23,556 --> 00:37:26,556 Wong Yun, apa kau ingin menghancurkan Helios? 562 00:37:26,580 --> 00:37:30,580 Bagaimana bisa perusahaan tenaga surya memberikan data yang rusak ini? 563 00:37:30,604 --> 00:37:32,604 Matahari menghilang itu mustahil! 564 00:37:32,628 --> 00:37:35,528 Semua data harus dihancurkan, secepatnya! 565 00:37:37,552 --> 00:37:41,552 Bos, satelit kita menunjukkan bila matahari berubah jadi merah. 566 00:37:41,576 --> 00:37:43,576 Kirimkan simulasinya. 567 00:37:46,500 --> 00:37:48,500 Simulasi berdasarkan data saat ini... 568 00:37:48,524 --> 00:37:50,524 gravitasi dan cahaya matahari menurun secara eksponensial. 569 00:37:50,548 --> 00:37:53,548 Matahari akan menghilang dalam 1 menit 17 detik. 570 00:37:53,572 --> 00:37:56,572 Sistem memprediksi, sebuah lubang-cacing akan muncul di tengah matahari kita. 571 00:37:56,596 --> 00:37:59,596 Lubang cacing ini berkorelasi 96,18%... 572 00:37:59,620 --> 00:38:02,520 dengan lubang cacing yang menelan bintang KIC846. 573 00:38:02,544 --> 00:38:06,544 Setelah matahari menghilang, semua planet akan meninggalkan orbitnya dari matahari. 574 00:38:06,568 --> 00:38:08,568 Sistem tata surya kita akan hancur dan berhamburan... 575 00:38:08,592 --> 00:38:10,592 dan aku tak bisa mensimulasikan lebih lanjut kehancuran itu. 576 00:38:12,516 --> 00:38:14,516 Jadi apa yang harus kita lakukan sekarang? 577 00:38:15,540 --> 00:38:17,540 Kau adalah Ketuanya, kau yang berikan perintah. 578 00:38:21,564 --> 00:38:25,564 Bos, penelpon menyebutkan KIC846, apa harus kusambungkan? 579 00:38:25,588 --> 00:38:27,588 Sambungkan. 580 00:39:09,512 --> 00:39:11,512 Tak mungkin. 581 00:39:11,536 --> 00:39:13,536 Lubang cacing pastinya tidak ada. 582 00:39:13,560 --> 00:39:17,560 Kau menduga suatu peradaban yang lebih maju... 583 00:39:17,584 --> 00:39:19,584 mengambili energi dari bintang lain, 584 00:39:19,608 --> 00:39:21,608 dan mengakhiri kehidupan secara serempak... 585 00:39:21,632 --> 00:39:24,532 di planet yang mengitari bintang ini. 586 00:39:25,556 --> 00:39:27,556 Membunuh 2 burung dengan 1 batu. 587 00:39:28,580 --> 00:39:30,580 Cerdas. 588 00:39:33,504 --> 00:39:35,504 Kau tahu... 589 00:39:36,528 --> 00:39:38,528 mereka menyebutku Dewa Matahari. 590 00:39:40,552 --> 00:39:42,552 Dewa Matahari... 591 00:39:52,576 --> 00:39:54,576 Maaf... 592 00:39:57,500 --> 00:40:00,500 Segera cari tempat ini, dan kau punya peluang untuk selamat. 593 00:40:00,524 --> 00:40:03,524 Juga ini jam tangan mekanik. 594 00:40:04,548 --> 00:40:07,548 Selama kau terus bergerak, waktu tak akan berhenti. 595 00:40:10,572 --> 00:40:12,572 Pergilah sekarang. 596 00:40:13,596 --> 00:40:15,596 Ini gelas anggur terakhir... 597 00:40:16,520 --> 00:40:18,520 aku ingin meminumnya sendiri. 598 00:40:46,544 --> 00:40:48,544 Kau cari apa? 599 00:40:51,568 --> 00:40:53,568 Kunci. 600 00:40:55,592 --> 00:40:57,592 Aku yang bawa. 601 00:40:59,516 --> 00:41:02,516 Kau pergilah panaskan mobilnya. 602 00:41:03,540 --> 00:41:05,540 Aku kebanyakan minum kemarin, kepalaku sakit. 603 00:41:05,564 --> 00:41:07,564 Beri waktu aku sebentar. 604 00:41:07,588 --> 00:41:10,488 "116° Timur, 40° Utara" 605 00:41:13,512 --> 00:41:15,512 DISTRIK-4 606 00:41:16,536 --> 00:41:19,536 Sun Yang, jika kau tak punya tujuan, 607 00:41:19,560 --> 00:41:21,560 kau bisa ikut pulang bersamaku. 608 00:41:21,584 --> 00:41:24,584 Orangtuaku akan banyak tanya. 609 00:41:25,508 --> 00:41:27,508 Aku akan jelaskan pada mereka. 610 00:41:27,532 --> 00:41:35,532 Jika bukan karenamu, aku pasti masih terjebak di kota. 611 00:42:29,556 --> 00:42:31,556 Sialan dingin sekali. 612 00:42:31,580 --> 00:42:33,580 Kau sudah bawa semuanya? 613 00:42:33,604 --> 00:42:36,504 Kita tak punya banyak waktu. Distrik-2 masih cukup jauh. 614 00:42:39,528 --> 00:42:42,528 Lil' Green, apa yang terjadi denganmu? 615 00:42:42,552 --> 00:42:44,552 Kemarin malam kau baik-baik saja. 616 00:42:44,576 --> 00:42:46,576 Biar kuambilkan air. 617 00:42:49,500 --> 00:42:51,500 Tunggu, itu airku. 618 00:42:55,524 --> 00:42:58,524 Kita ini duduk dalam mobil atau lemari-pendingin? 619 00:43:05,548 --> 00:43:09,548 Mbak, pada saat seperti ini kau cuma bawa itu? 620 00:43:10,572 --> 00:43:13,572 Di saat seperti ini kita harus bawa ini. 621 00:43:13,596 --> 00:43:15,596 Cuma sekali teguk buat penghangat. 622 00:43:15,620 --> 00:43:17,620 Cobalah. 623 00:43:19,544 --> 00:43:20,544 Apa itu? 624 00:43:20,568 --> 00:43:21,568 Semprotan Lada? 625 00:43:21,592 --> 00:43:25,592 Dulu itu aku tak tahu apakah kau orang baik atau orang jahat. 626 00:43:25,616 --> 00:43:27,616 Sekarang aku tahu. 627 00:43:30,540 --> 00:43:34,540 Lil' Green, kau tanaman yang paling tangguh di dunia, mengerti? 628 00:43:36,564 --> 00:43:38,564 Yang lemah akan mati duluan di masa kekacauan. 629 00:43:38,588 --> 00:43:40,588 Begitulah hukum alam. 630 00:43:40,612 --> 00:43:42,612 Jangan dengarkan dia yang ngoceh ngawur. 631 00:43:46,536 --> 00:43:50,536 Dingin sekali, alkohol saja tak bisa menghangatkan. Kita nyalakan saja pemanasnya. 632 00:43:50,560 --> 00:43:52,560 Tidak, kita harus hemat baterai. 633 00:43:52,584 --> 00:43:53,584 Hey... 634 00:43:53,608 --> 00:43:56,508 apa bintangmu? Rasional sekali. 635 00:43:56,532 --> 00:43:58,532 Seluruh sistem tata surya kita lagi kacau. 636 00:43:58,556 --> 00:44:00,556 Tak ada gunanya membahas bintang. 637 00:44:00,580 --> 00:44:03,580 Lalu tinggal di distrik mana orangtuamu? 638 00:44:03,604 --> 00:44:07,504 Maaf menyita waktumu karena mengantarkanku pulang. 639 00:44:13,528 --> 00:44:16,528 Whoa lihat! Apa itu? 640 00:44:16,552 --> 00:44:18,552 Punya ekor yang panjang banget? 641 00:44:18,576 --> 00:44:20,576 Pesawat ulang-alik angkasa. 642 00:44:22,500 --> 00:44:25,500 Pasti orang kaya mau pergi ke planet lain. 643 00:44:26,524 --> 00:44:28,524 Bagaimana dengan yang miskin? 644 00:44:30,548 --> 00:44:34,548 Tetap di bumi dan menikmati akhir dunia. 645 00:44:48,572 --> 00:45:04,172 {\an9}broth3rmax 646 00:45:12,596 --> 00:45:15,596 Hentikan mobilnya, ada orang di depan. 647 00:45:15,620 --> 00:45:17,620 Rasanya apa dia terluka? 648 00:45:18,544 --> 00:45:20,544 Hentikan mobilnya, ada orang ddekat mobil itu. 649 00:45:23,568 --> 00:45:26,568 Mohon, berhenti! 650 00:45:26,592 --> 00:45:28,592 Hentikan mobilnya! / Mengapa? 651 00:45:29,516 --> 00:45:31,516 Apa kau dokter, punya peralatan obat-obatan? 652 00:45:31,540 --> 00:45:33,540 Meskipun kita berhenti, 653 00:45:33,564 --> 00:45:36,564 kita cuma memindahkan dari mobilnya ke mobil kita untuk menunggu mati. 654 00:45:36,588 --> 00:45:39,588 Meski secara hipotesis dia selamat, lalu selanjutnya bagaimana? 655 00:45:39,612 --> 00:45:41,612 Siapa yang akan menjaga dia? Kemana membawa dia? 656 00:45:41,636 --> 00:45:44,536 Apa kau berencana menolong tiap orang yang kau lihat? 657 00:45:44,560 --> 00:45:47,560 Jika kita tak menolong, apa bedanya kita dengan binatang? 658 00:45:47,584 --> 00:45:50,584 Tak pernah ada bedanya, utamanya pada saat seperti ini. 659 00:45:50,608 --> 00:45:52,608 Prioritasmu adalah bertemu orangtuamu 'kan? 660 00:45:52,632 --> 00:45:54,632 Jadi kau tipe orang kayak begini. 661 00:46:26,556 --> 00:46:28,556 Baiklah. 662 00:46:28,580 --> 00:46:31,580 Aku memaafkanmu. Ayo. 663 00:46:32,504 --> 00:46:34,504 Aku harus pergi ke tempat yang lain. 664 00:46:40,528 --> 00:46:42,528 Kau mau kemana? 665 00:46:44,552 --> 00:46:46,552 Entahlah. 666 00:46:48,576 --> 00:46:52,576 "BRENGSEK!!" 667 00:47:51,500 --> 00:47:53,500 Chen Mu? 668 00:47:53,524 --> 00:47:55,524 Chen Mu! 669 00:48:04,548 --> 00:48:06,548 Chen Mu! 670 00:48:26,572 --> 00:48:28,572 Halo. 671 00:48:29,596 --> 00:48:30,596 Oh ya. 672 00:48:30,620 --> 00:48:33,520 Bunga Lil' Green-mu ketinggalan di mobil jadi kubawa ke sini. 673 00:48:35,544 --> 00:48:37,544 Dimana orangtuamu? 674 00:48:38,568 --> 00:48:40,568 Mereka tak ada disini. 675 00:48:40,592 --> 00:48:42,592 Aku tak menemukan mereka. 676 00:48:42,616 --> 00:48:44,516 Oh. 677 00:48:44,540 --> 00:48:47,540 Semua orang di kota ini nampaknya sudah pergi. 678 00:48:47,564 --> 00:48:51,564 Tak ada berita yang baik. 679 00:48:51,588 --> 00:48:53,588 Mereka pergi, 680 00:48:53,612 --> 00:48:55,612 dan tak menungguku pulang. 681 00:48:58,536 --> 00:49:00,536 Sangat sunyi disini. 682 00:49:01,560 --> 00:49:04,560 Orangtuaku sering bertengkar saat aku kecil. 683 00:49:04,584 --> 00:49:07,584 Kau tahu suara paling menakutkan dalam ingatanku? 684 00:49:07,608 --> 00:49:09,608 Suara piring-piring pecah. 685 00:49:10,532 --> 00:49:12,532 Waktu itu usiaku 4 tahun. 686 00:49:12,556 --> 00:49:14,556 Dulu aku takut sekali. 687 00:49:16,580 --> 00:49:18,580 Sehari sebelum aku pergi untuk kuliah, 688 00:49:18,604 --> 00:49:20,604 mereka tak bertengkar. 689 00:49:20,628 --> 00:49:22,528 Bersama-sama mereka membantuku berkemas. 690 00:49:22,552 --> 00:49:26,552 Sering-seringlah telpon ke rumah. / Kami bahkan berfoto bersama. 691 00:49:26,576 --> 00:49:29,576 Tolong jagalah dirimu baik-baik. 692 00:49:29,600 --> 00:49:32,500 Aku tak ingat berapa tahun kemudian, akhirnya aku pulang. 693 00:49:33,524 --> 00:49:36,524 Selamat pulang kembali. / Saat kulihat mereka, jantungku berdebar. 694 00:49:36,548 --> 00:49:38,548 Taruh kopermu di sana. 695 00:49:38,572 --> 00:49:43,572 Mereka semakin menua. Mereka menyiapkan meja penuh makanan kesukaanku waktu kecil. 696 00:49:44,596 --> 00:49:47,596 Kami duduk bersama di meja makan ini. 697 00:49:47,620 --> 00:49:51,520 Selama makan malam, tak ada yang bicara sepatahpun. 698 00:49:52,544 --> 00:49:55,544 Rumah kami dipenuhi suara asing... 699 00:49:56,568 --> 00:49:58,568 keheningan... 700 00:50:05,592 --> 00:50:07,592 Chen Mu... 701 00:50:08,516 --> 00:50:10,516 Kau harus pergi. 702 00:50:11,540 --> 00:50:13,540 Aku ingin sendirian. 703 00:51:55,564 --> 00:51:57,564 Hidup mandiri, pastikan kamu makannya teratur. 704 00:51:57,588 --> 00:52:00,588 Jangan sering-sering makan mie instan. 705 00:52:00,612 --> 00:52:03,512 Bagaimana disana, apa ada yang memperlakukanmu buruk? 706 00:52:03,536 --> 00:52:06,536 Pulanglah jika kau stres atau tak bahagia. 707 00:52:06,560 --> 00:52:09,560 Jangan khawatir, bu. / Kapan kau terakhir berkunjung? 708 00:52:09,584 --> 00:52:11,584 Sebentar lagi ulang tahunmu. 709 00:52:11,608 --> 00:52:13,608 Kenapa denganmu? 710 00:52:13,632 --> 00:52:15,632 Apa yang terjadi? 711 00:52:15,656 --> 00:52:19,556 Tak ada apa-apa, tadi itu tetanggaku. Nanti ibu kutelpon lagi. 712 00:52:21,580 --> 00:52:23,580 Apa yang terjadi? / Katanya nanti dia telpon lagi. 713 00:52:23,604 --> 00:52:25,504 Kau harus pastikan dia. 714 00:52:25,528 --> 00:52:29,528 Setidaknya butuh 2 hari untuk menyiapkan semua makanan kesukaannya Mu. 715 00:52:30,552 --> 00:52:32,552 Kenapa tak kau tanya sendiri saja? 716 00:52:53,576 --> 00:52:56,576 Matahari yang menghilang masih dalam penyelidikan. 717 00:52:56,600 --> 00:52:58,600 Pemerintah memberlakukan protokol darurat, 718 00:52:58,624 --> 00:53:01,524 menyiapkan lokasi distribusi di keempat distrik utama. 719 00:53:01,548 --> 00:53:04,548 Mohon saling membantu selama masa kegelapan ini. 720 00:53:04,572 --> 00:53:06,572 Mari kita lalui ini bersama. 721 00:53:09,596 --> 00:53:11,596 Putriku tersayang, 722 00:53:11,620 --> 00:53:15,520 selamat ulang tahun ke-24. 723 00:53:15,544 --> 00:53:17,544 Menulis surat untuknya? 724 00:53:18,568 --> 00:53:21,568 Banyak yang ingin ayah katakan saat kau berkunjung, 725 00:53:21,592 --> 00:53:23,592 tapi entah bagaimana mengatakannya. 726 00:53:24,516 --> 00:53:27,516 Jadi ayah hanya bisa menuliskan di kertas. 727 00:53:29,540 --> 00:53:31,540 Maaf... 728 00:53:31,564 --> 00:53:34,564 karena tak bisa menjadi orangtua yang layak 729 00:53:35,588 --> 00:53:37,588 disaat kau membutuhkan perhatian dan cinta, 730 00:53:37,612 --> 00:53:40,512 kami hanya memberimu pertengkaran. 731 00:53:42,536 --> 00:53:46,536 Ini akan selalu jadi penyesalan kami. 732 00:53:47,560 --> 00:53:49,560 Kami harap kau bisa percaya 1 hal... 733 00:53:49,584 --> 00:53:52,584 ibu dan ayah mencintaimu. 734 00:54:37,508 --> 00:54:40,508 Masih ingat saat kau tanya bintangku? 735 00:54:41,532 --> 00:54:43,532 Aku tak menjawabmu... 736 00:54:43,556 --> 00:54:46,556 karena memang aku tak tahu. Tanggal lahir di KTPku... 737 00:54:47,580 --> 00:54:50,580 adalah tanggal saat aku diadopsi. 738 00:54:52,504 --> 00:54:55,504 Sekarang kita berdua yatim piatu. 739 00:55:03,528 --> 00:55:05,528 Ikutlah aku ke Distrik-4. 740 00:55:06,552 --> 00:55:08,552 Ada apa di Distrik-4? 741 00:55:11,576 --> 00:55:12,576 Aku tak tahu... 742 00:55:12,600 --> 00:55:14,600 tapi mungkin kita bisa bertahan hidup di sana. 743 00:55:48,524 --> 00:55:50,524 Semua kincir angin telah berhenti. 744 00:55:50,548 --> 00:55:54,548 Tanpa matahari, tak cukup angin buat menggerakkan turbin. 745 00:56:02,572 --> 00:56:04,572 Hentikan mobil! Hentikan mobil! 746 00:56:21,596 --> 00:56:23,596 Biar kuperiksa kenapa ini. 747 00:56:51,520 --> 00:56:52,520 Sun Yang... 748 00:56:52,544 --> 00:56:54,544 Sun Yang! 749 00:56:54,568 --> 00:56:56,568 Sun Yang! 750 00:56:58,592 --> 00:57:00,592 Tolong aku! 751 00:57:08,516 --> 00:57:11,516 Lebih cepat! 752 00:57:13,540 --> 00:57:15,540 Tolong kami... 753 00:57:15,564 --> 00:57:17,564 Komohon... 754 00:57:24,588 --> 00:57:26,588 Akhirnya kita lolos dari mereka. 755 00:57:27,512 --> 00:57:30,512 Aku tak tahan... aku harus berhenti. 756 00:57:31,536 --> 00:57:33,536 Kenapa? Kenapa? 757 00:57:33,560 --> 00:57:35,560 Apa lukamu infeksi? Coba kulihat. 758 00:57:35,584 --> 00:57:37,584 Aku tak apa-apa, biar aku istirahat dulu. 759 00:57:38,508 --> 00:57:40,508 Kakimu makin parah... 760 00:57:46,532 --> 00:57:48,532 Ajari aku nyetir! 761 00:57:49,556 --> 00:57:51,556 Aku tak mau diam saja! 762 00:57:56,580 --> 00:57:59,580 Hey, kau mau kemana? Hey! 763 00:58:02,504 --> 00:58:04,504 Biar kubantu. 764 00:58:04,528 --> 00:58:06,528 Jangan sentuh aku. Aku bisa sendiri. 765 00:58:15,552 --> 00:58:17,552 Untuk melaju. 766 00:58:17,576 --> 00:58:19,576 Kaki kananmu injak pedal kanan. 767 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 Injak, perlahan. 768 00:58:24,524 --> 00:58:26,524 Whoa, gampang juga ya? 769 00:58:27,548 --> 00:58:29,548 Injak lebih keras. 770 00:58:30,572 --> 00:58:32,572 Maaf! Maaf! 771 00:58:32,596 --> 00:58:34,596 Maaf... 772 00:58:34,620 --> 00:58:35,620 Lil' Green tak apa-apa. 773 00:58:35,644 --> 00:58:37,544 Sekali lagi. 774 00:58:37,568 --> 00:58:41,568 Ya begitu, jangan lupa injak rem. 775 00:58:45,592 --> 00:58:46,592 Berhenti... 776 00:58:46,616 --> 00:58:48,616 Berhenti! 777 00:58:49,540 --> 00:58:51,540 Maaf... 778 00:58:53,564 --> 00:58:55,564 Kakiku agak baikan. 779 00:58:55,588 --> 00:58:57,588 Aku bisa nyetir. 780 00:59:01,512 --> 00:59:03,512 Tidak. 781 00:59:05,536 --> 00:59:07,536 Aku yang harus lakukan ini. 782 00:59:19,560 --> 00:59:21,560 Ayo kita coba lagi. 783 00:59:24,584 --> 00:59:26,584 Injak terus. 784 00:59:26,608 --> 00:59:28,608 Pelan, ya begitu, tenang. 785 00:59:29,532 --> 00:59:31,532 Pelan-pelan... 786 01:00:00,556 --> 01:00:02,556 Distrik-3... 787 01:00:04,580 --> 01:00:05,580 Apa? 788 01:00:05,604 --> 01:00:09,504 Apa benar aku menuju ke Distrik-3? 789 01:00:12,528 --> 01:00:14,528 Bagaimana kita bisa sampai di Distrik-3? 790 01:00:16,552 --> 01:00:17,952 "BATERAI LEMAH" 791 01:00:17,953 --> 01:00:20,553 Aku bisa saja jalan lurus terus. 792 01:00:21,577 --> 01:00:23,577 Di persimpangan aku pasti... 793 01:00:23,601 --> 01:00:25,601 tak sengaja aku belok ke kiri... 794 01:00:25,625 --> 01:00:27,625 Maaf, aku salah jalan. 795 01:00:27,649 --> 01:00:29,649 Tak apa! 796 01:00:31,573 --> 01:00:33,573 Tak perlu dikhawatirkan. 797 01:00:33,597 --> 01:00:35,597 Ayo bertukar tempat. 798 01:00:47,521 --> 01:00:49,521 Sial, semua SPBU Pengisian tutup. 799 01:00:51,545 --> 01:00:53,545 Apa? 800 01:00:53,569 --> 01:00:55,569 Lalu apa yang harus kita lakukan? 801 01:01:10,593 --> 01:01:12,593 "LISTRIK TERSEDIA" 802 01:01:22,517 --> 01:01:25,517 Bagaimana mereka masih punya daya listrik? / Kita periksa saja. 803 01:01:31,541 --> 01:01:33,541 Ada orang? 804 01:01:39,565 --> 01:01:41,565 Ada orang di rumah? 805 01:01:43,589 --> 01:01:45,589 Mereka punya listrik tapi tak punya makanan... 806 01:01:55,513 --> 01:01:58,513 Aku lapar tapi tak ada makanan disini. 807 01:02:00,537 --> 01:02:02,537 Hey, bukankah itu... 808 01:02:02,561 --> 01:02:04,561 Batubara. 809 01:02:08,585 --> 01:02:10,585 Kalian anak muda, 810 01:02:10,609 --> 01:02:12,609 apa yang kalian lakukan? 811 01:02:15,533 --> 01:02:19,533 Kami penasaran saja apakah kami bisa mengisi daya mobil kami... 812 01:02:19,557 --> 01:02:20,557 Ya ya ya! 813 01:02:20,581 --> 01:02:22,581 Ayo cepat! 814 01:02:22,605 --> 01:02:24,605 Ya, silahkan duduk. 815 01:02:25,529 --> 01:02:27,529 Terima kasih. 816 01:02:27,553 --> 01:02:30,553 Kami sudah lama tak bertemu orang. 817 01:02:31,577 --> 01:02:33,577 Duduklah, mari minum dulu. 818 01:02:33,601 --> 01:02:35,501 Terima kasih. 819 01:02:35,525 --> 01:02:38,525 Menghilangnya matahari diikuti oleh kekacauan. 820 01:02:39,549 --> 01:02:41,549 Untungnya di Distrik-3... 821 01:02:41,573 --> 01:02:43,573 kau masih bisa temukan batubara. 822 01:02:44,597 --> 01:02:46,597 Jangan diminum! 823 01:02:58,521 --> 01:03:00,521 Jangan cemas. 824 01:03:00,545 --> 01:03:02,545 Kamu terlalu curigaan, duduklah. 825 01:03:02,569 --> 01:03:04,569 Anak muda, 826 01:03:04,593 --> 01:03:06,593 kulihat kau jalan pincang-pincang. 827 01:03:07,517 --> 01:03:09,517 Aku punya obat. Boleh kuambilkan? 828 01:03:09,541 --> 01:03:11,541 Tak usah, terima kasih. 829 01:03:11,565 --> 01:03:13,565 Bukankah kalian mau isi daya mobil kalian? 830 01:03:13,589 --> 01:03:15,589 Berikan kuncinya padanya. 831 01:03:15,613 --> 01:03:17,613 2 menit kalian sudah bisa pergi. 832 01:03:18,537 --> 01:03:20,537 Cepat, berikan kuncinya. 833 01:03:20,561 --> 01:03:23,561 Terima kasih banyak. / Sebentar kok, tak lama. 834 01:03:28,585 --> 01:03:30,585 Berikan kuncinya. 835 01:03:33,509 --> 01:03:35,509 Kenapa aku tak ikut saja denganmu. 836 01:03:42,533 --> 01:03:44,533 Minumlah air panas, agar kau tetap hangat. 837 01:03:46,557 --> 01:03:48,557 Minumlah. 838 01:03:49,581 --> 01:03:51,581 Jadi kalian mau kemana? 839 01:03:52,505 --> 01:03:55,505 Sebenarnya aku tak tahu. Hanya mengikuti dia saja. 840 01:03:55,529 --> 01:03:58,529 Sayang sekali kakinya terluka. 841 01:03:59,553 --> 01:04:01,553 Ayo minum lagi airnya. 842 01:04:03,577 --> 01:04:06,577 Lihatlah wajah itu, kenapa kau tak cuci muka dulu? 843 01:04:07,501 --> 01:04:09,501 Aku tak apa-apa... 844 01:04:09,525 --> 01:04:11,525 Kami ada air panas. 845 01:04:11,549 --> 01:04:13,549 Anda punya air panas? / Ya. 846 01:04:25,573 --> 01:04:27,573 Airnya hangat. 847 01:04:27,597 --> 01:04:29,597 Silahkan, santai saja. / Terima kasih. 848 01:04:29,621 --> 01:04:31,621 Santai saja, ya? 849 01:05:21,545 --> 01:05:24,545 Anak muda, serahkan kuncinya. 850 01:05:24,569 --> 01:05:26,569 Apa maumu? 851 01:05:26,593 --> 01:05:28,593 Pak tua, cepat ambil kuncinya dia! 852 01:05:30,517 --> 01:05:35,517 Lepaskan aku. / Obat pak tua ini sudah habis. 853 01:05:36,541 --> 01:05:38,541 Kembalikan kunciku. / Sungguh kami tak punya pilihan lain. 854 01:05:38,565 --> 01:05:39,565 Sun Yang! 855 01:05:39,589 --> 01:05:41,589 Sun Yang, buka pintunya! 856 01:05:41,613 --> 01:05:43,613 Kau masih muda, kau masih punya cara. 857 01:05:43,637 --> 01:05:46,537 Chen Mu, tetap di dalam! 858 01:05:46,561 --> 01:05:48,561 Mundur! Kakimu bisa terluka lagi. 859 01:05:48,585 --> 01:05:50,585 Hati-hati! 860 01:05:50,609 --> 01:05:52,609 Kau tak apa-apa? / Maafkan aku anak muda... 861 01:05:53,533 --> 01:05:55,533 Mobilnya! 862 01:05:56,557 --> 01:05:58,557 Hentikan mobilnya! 863 01:05:59,581 --> 01:06:01,581 Hentikan mobilnya! 864 01:06:01,605 --> 01:06:03,605 Berhenti! 865 01:06:12,529 --> 01:06:14,529 Tunggu dulu. 866 01:06:24,553 --> 01:06:26,553 Lihat, air panas. 867 01:06:26,577 --> 01:06:28,577 Biar kubersihkan lukamu. 868 01:06:28,601 --> 01:06:31,501 Tidak, biar aku sendiri saja. 869 01:06:32,525 --> 01:06:35,525 Baiklah, setelah kau selesai, 870 01:06:35,549 --> 01:06:37,549 kita bersiap untuk pergi. 871 01:06:40,573 --> 01:06:43,573 Sial, tas ranselku ketinggalan di mobil itu. 872 01:06:44,597 --> 01:06:46,597 Coba kulihat ada apa saja di tasmu. 873 01:06:56,521 --> 01:06:59,521 Ini bisa jadi persediaan makan kita paling tidak 1 atau 2 hari. 874 01:07:00,545 --> 01:07:03,545 Jadi kita menuju utara 'kan? 875 01:07:05,569 --> 01:07:07,569 Ya. 876 01:07:07,593 --> 01:07:09,593 Kau harus pergi. 877 01:07:18,517 --> 01:07:20,517 Aku tahu ini salahku... 878 01:07:20,541 --> 01:07:22,541 sehingga mobil kita dicuri. 879 01:07:22,565 --> 01:07:24,565 Jika kau marah, salahkan saja aku. 880 01:07:27,589 --> 01:07:30,589 Ini tak ada hubungannya denganmu. Aku cuma tak ingin pergi lagi. 881 01:07:33,513 --> 01:07:35,513 Tapi kita tak jauh lagi dari Distrik-4. 882 01:07:38,537 --> 01:07:41,537 Kau harus pergi. 883 01:07:41,561 --> 01:07:43,561 Tak mungkin, kau harus ikur bersamaku. 884 01:07:43,585 --> 01:07:45,585 Lepaskan. / Aku tak mau lepas, tak mau! 885 01:07:46,509 --> 01:07:48,509 Lepaskan! 886 01:07:50,533 --> 01:07:52,533 Kau tak lihat, aku tak akan selamat sampai di Distrik-4? 887 01:07:55,557 --> 01:07:58,557 Kau tak lihat aku ini pincang? 888 01:07:59,581 --> 01:08:02,581 Kau tak lihat nanti aku bisa jadi bebanmu? 889 01:08:04,505 --> 01:08:06,505 Tapi kita hampir dekat ke Distrik-4. 890 01:08:10,529 --> 01:08:12,529 Distrik-4. 891 01:08:15,553 --> 01:08:17,553 Ada apa Distrik-4? 892 01:08:17,577 --> 01:08:19,577 Kau tahu apa yang menunggu kita di Distrik-4? 893 01:08:20,501 --> 01:08:22,501 Kuberitahu yang sebenarnya... 894 01:08:22,525 --> 01:08:24,525 aku sendiri tak tahu ada apa di Distrik-4. 895 01:08:28,549 --> 01:08:31,549 Aku tak peduli. 896 01:08:31,573 --> 01:08:34,573 Meski aku harus membopongmu. Akan kubopong kau ke Distrik-4. 897 01:08:35,597 --> 01:08:39,597 Meski tak ada apa-apa di sana, jika kau mau mati, sebaiknya mati di Distrik-4. 898 01:08:47,521 --> 01:08:49,521 Kau yang bilang, 899 01:08:50,545 --> 01:08:54,545 jika kita pergi ke Distrik-4, kita punya peluang untuk bertahan hidup. 900 01:08:57,569 --> 01:08:59,569 Kita jangan menyerah semudah itu... 901 01:09:00,593 --> 01:09:02,593 paham? 902 01:10:01,517 --> 01:10:03,517 Kau baik-baik saja? 903 01:10:15,541 --> 01:10:17,541 Biar kubawa ranselmu. 904 01:10:17,565 --> 01:10:19,565 Berikan! 905 01:10:19,589 --> 01:10:21,589 Ini pasti karena oksigen rendah. 906 01:10:22,513 --> 01:10:25,513 Aku tak menduga oksigen akan turun secepat ini. 907 01:10:26,537 --> 01:10:28,537 Kau yakin baik-baik saja? 908 01:10:29,561 --> 01:10:31,561 Ya, kau jalanlah dulu. 909 01:10:44,585 --> 01:10:48,585 Sun Yang, aku tak bisa jalan lagi. 910 01:10:48,609 --> 01:10:50,609 Aku kelaparan dan capek. 911 01:10:50,633 --> 01:10:53,533 Apa kita bisa istirahat di depan? 912 01:10:56,557 --> 01:10:58,557 Baiklah. 913 01:10:58,581 --> 01:11:00,581 Ayo kita ke sana dan makan sesuatu. 914 01:12:24,505 --> 01:12:26,505 Indahnya... 915 01:12:26,529 --> 01:12:28,529 aku tak pernah lihat bintang sebanyak ini. 916 01:12:28,553 --> 01:12:30,553 Ini galaksi Bima Sakti. 917 01:12:30,577 --> 01:12:32,577 Sejak kecil, aku selalu ingin melihat Bima Sakti. 918 01:12:32,601 --> 01:12:36,501 Jika matahari tak menghilang, mungkin aku tak pernah bisa melihatnya seumur hidup. 919 01:12:36,525 --> 01:12:39,525 Bertahun-tahun aku menatap data di komputer. 920 01:12:40,549 --> 01:12:42,549 Aku hampir lupa bagaimana bentuk bintang asli. 921 01:12:43,573 --> 01:12:45,573 Lihat, ayo lihat! 922 01:12:45,597 --> 01:12:47,597 Karena luasnya alam semesta, 923 01:12:47,621 --> 01:12:49,621 bintang bergerak lebih jauh dan makin jauh dari kita. 924 01:12:49,645 --> 01:12:53,545 Kelak nanti keturunan kita tak akan bisa melihat bintang-bintang ini lagi. 925 01:12:54,569 --> 01:12:58,569 Keturunan apa? Siapa yang tahu berapa lama lagi kita bisa hidup. 926 01:12:59,593 --> 01:13:03,593 Jika semua manusia mati, menurutmu apa yang akan terjadi? 927 01:13:04,517 --> 01:13:09,517 Kurasa planet kita akan jadi istana mati yang amat luas, 928 01:13:09,541 --> 01:13:13,541 dan kita akan menemukan cara lain untuk hidup. 929 01:13:13,565 --> 01:13:15,565 Takhayul, kukasih tahu ya... 930 01:13:15,589 --> 01:13:17,589 Ini serius! 931 01:13:17,613 --> 01:13:19,613 Dunia ini penuh hal yang tak bisa dijelaskan. 932 01:13:19,637 --> 01:13:22,537 Matahari menghilang begitu saja. Semuanya bisa mungkin. 933 01:13:22,561 --> 01:13:24,561 Kuberitahu rahasia. 934 01:13:24,585 --> 01:13:26,585 Sejak aku pindah ke bangunan kita, 935 01:13:26,609 --> 01:13:28,609 aku mendengar pintuku diketuk tiap hari. 936 01:13:28,633 --> 01:13:30,533 Saat kubuka pintu, tak ada orang. 937 01:13:30,557 --> 01:13:32,557 Dari kesimpulanku... 938 01:13:32,581 --> 01:13:34,581 pasti ada hantunya. 939 01:13:35,505 --> 01:13:38,505 Tiap kali kau menyalakan musik, 940 01:13:38,529 --> 01:13:40,529 kau mendengar pintumu diketuk? 941 01:13:40,553 --> 01:13:43,553 Ya. / Apa ketukannya 3 ketukan pendek dan 2 ketukan panjang? 942 01:13:43,577 --> 01:13:45,577 Kau juga pernah dengar itu 'kan? 943 01:13:49,501 --> 01:13:50,501 Maaf. 944 01:13:50,525 --> 01:13:52,525 Itu aku yang mengetuk. 945 01:13:52,549 --> 01:13:54,549 Apa? 946 01:13:54,573 --> 01:13:56,573 Memang itu karena salahmu! Musikmu terlalu keras. 947 01:13:56,597 --> 01:13:59,597 Aku memperingatkanmu agar tak mengganggu tetanggamu. 948 01:13:59,621 --> 01:14:01,621 Gau gila ya? Kenapa tak bilang saja! 949 01:14:01,645 --> 01:14:03,645 Kukira itu hantu. 950 01:14:03,669 --> 01:14:07,569 Aku hampir saja pindah dari gedung itu. Andai aku punya ongkos pindah, sudah lama aku pergi! 951 01:14:20,593 --> 01:14:23,593 Sebenarnya, ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu... 952 01:14:23,617 --> 01:14:25,617 tapi tak yakin apakah harus kukatakan... 953 01:14:25,641 --> 01:14:27,541 atau bagaimana mengatakannya. 954 01:14:27,565 --> 01:14:29,565 Tapi kupikir-pikir, aku memang harus mengatakannya. 955 01:14:36,589 --> 01:14:38,589 Selamat Ulang Tahun. 956 01:14:46,513 --> 01:14:48,513 Apa aku terlalu awal atau terlambat? 957 01:14:50,537 --> 01:14:52,537 Tak terlalu awal ataupun terlambat. 958 01:14:53,561 --> 01:14:55,561 Sun Yang, 959 01:14:55,585 --> 01:14:57,585 bukankah kau pernah bilang... 960 01:14:57,609 --> 01:14:59,609 kau tak tahu tanggal lahirmu yang sebenarnya? 961 01:15:00,533 --> 01:15:02,533 Mulai hari ini, 962 01:15:03,557 --> 01:15:05,557 mari kita rayakan ultah kita sama-sama. 963 01:15:08,581 --> 01:15:10,581 Terserah saja... 964 01:15:13,505 --> 01:15:15,505 Selamat Ulang Tahun. 965 01:15:22,529 --> 01:15:24,529 Lihat bintang itu... 966 01:15:24,553 --> 01:15:26,553 kukasih tahu... 967 01:15:46,577 --> 01:15:48,577 Hentikan mobilnya! 968 01:15:53,501 --> 01:15:55,501 Karma memang menyebalkan. 969 01:16:32,525 --> 01:16:34,525 Itu asap betulan. 970 01:16:45,549 --> 01:16:47,549 Memang ada listrik. 971 01:16:49,573 --> 01:16:51,573 Itu memang ada listrik. 972 01:16:52,597 --> 01:16:54,597 Bukankah itu mobil merah kita? 973 01:17:00,521 --> 01:17:03,521 Dia sudah mati... bunuh juga aku! 974 01:17:07,545 --> 01:17:09,545 Shh... 975 01:17:11,569 --> 01:17:13,569 Ayo sana lihat. 976 01:17:22,593 --> 01:17:24,593 Chen Mu? Chen Mu... 977 01:17:24,617 --> 01:17:26,617 Chen Mu! 978 01:17:27,541 --> 01:17:29,541 Kau bisa nyetir? 979 01:17:29,565 --> 01:17:31,565 Ya. 980 01:17:36,589 --> 01:17:38,589 Mau pergi kemana kawan? 981 01:17:40,513 --> 01:17:42,513 Kau sendirian? 982 01:17:44,537 --> 01:17:46,537 Tak mau gabung sama kami? 983 01:17:48,561 --> 01:17:50,561 Bawa dia masuk. 984 01:17:51,585 --> 01:17:53,585 Ayo. 985 01:19:06,509 --> 01:19:08,509 Persetan hari esok. 986 01:19:37,533 --> 01:19:39,533 Diluar sana... 987 01:19:39,557 --> 01:19:41,557 orang mati tiap hari. 988 01:19:41,581 --> 01:19:44,581 Kelaparan, hipotermia, dibunuh. 989 01:19:44,605 --> 01:19:46,605 Bahkan sekarang sesak napas. 990 01:19:47,529 --> 01:19:50,529 Aku tahu rumah kita disini gelap dan sempit. 991 01:19:51,553 --> 01:19:52,953 Tapi kita harus lihat sisi terangnya. / Sun Yang. 992 01:19:52,954 --> 01:19:56,554 Selama kalian kerja keras, akan kuberi oksigen. 993 01:19:57,578 --> 01:19:59,578 Selama kita punya batubara... 994 01:20:00,502 --> 01:20:03,502 Sun Yang... / ...kita semua bisa bertahan hidup. 995 01:20:03,526 --> 01:20:04,526 Sun Yang... 996 01:20:04,550 --> 01:20:08,550 Kita semua orang asing dari berbagai profesi. 997 01:20:08,574 --> 01:20:10,574 Kita semua bertemu disini tidaklah gampang. 998 01:20:10,598 --> 01:20:12,598 Kita mesti hargai persamaan ini. 999 01:20:12,622 --> 01:20:14,622 Ikuti aku! 1000 01:20:18,546 --> 01:20:19,546 Ayo. 1001 01:20:19,570 --> 01:20:21,570 Cepat jalan. 1002 01:20:21,594 --> 01:20:22,594 Cepat! 1003 01:20:22,618 --> 01:20:25,518 Hari ini kita kedatangan anggota baru tinggal bersama kita. 1004 01:20:25,542 --> 01:20:28,542 Satu lagi mulut yang butuh makan. 1005 01:20:28,566 --> 01:20:30,566 Maka kita mesti kerja lebih keras lagi, mengerti? 1006 01:20:31,590 --> 01:20:33,590 Mengerti! 1007 01:20:37,514 --> 01:20:39,514 Aku perhatikan... 1008 01:20:39,538 --> 01:20:42,538 penghasilan kemarin menurun lagi. 1009 01:20:43,562 --> 01:20:46,562 Apa ada yang capek? / Tak capek! 1010 01:20:48,586 --> 01:20:51,586 Kita memakan makanan yang sama dan tinggal di bawah atap yang sama. 1011 01:20:51,610 --> 01:20:53,510 Kujamin kalian pasti setara. 1012 01:20:53,534 --> 01:20:56,534 Aku janji kalian tak akan kelaparan atau mati kedinginan. 1013 01:20:56,558 --> 01:20:58,558 Bahkan akan kusediakan oksigen. 1014 01:21:02,582 --> 01:21:05,582 Sekarang ini akhir dunia. Kita harus saling membantu. 1015 01:21:06,506 --> 01:21:09,506 Aku menghabiskan begitu banyak energi untuk membangun keluarga ini. 1016 01:21:10,530 --> 01:21:12,530 Aku merasa bersyukur bila kalian semua menemukan kebahagiaan disini. 1017 01:21:13,554 --> 01:21:16,554 Bahagia bertahan hidup melewati akhir dunia ini. 1018 01:21:17,578 --> 01:21:19,578 Selama kita tetap bersama... 1019 01:21:20,502 --> 01:21:23,502 kita bisa lanjutkan peradaban manusia! 1020 01:21:24,526 --> 01:21:26,526 Mustahil. 1021 01:21:28,550 --> 01:21:30,550 Orang baru... 1022 01:21:30,574 --> 01:21:33,574 tadi kau bilang apa? / Aku bilang, mustahil. 1023 01:21:36,598 --> 01:21:38,598 Dengan sebuah pabrik batubara yang terlantar ini, 1024 01:21:38,622 --> 01:21:41,522 kau ingin menyelamatkan manusia? 1025 01:21:41,546 --> 01:21:43,546 Aku hanya punya 1 pertanyaan. 1026 01:21:44,570 --> 01:21:47,570 Berapa banyak batubara, apa masih tersisa untuk diangkut? 1027 01:21:47,594 --> 01:21:49,594 Tiap keluarga punya aturan. 1028 01:21:49,618 --> 01:21:51,518 Satu keluarga harus dilindungi, 1029 01:21:51,542 --> 01:21:53,542 dan tidak berkhianat. 1030 01:21:54,566 --> 01:21:56,566 Kembali kerja! 1031 01:21:56,590 --> 01:21:58,590 Mohon jangan salah sangka. 1032 01:21:58,614 --> 01:22:00,614 Semua yang tinggal disini... 1033 01:22:01,538 --> 01:22:03,538 akan menerima kesempatan. 1034 01:22:04,562 --> 01:22:06,562 Kesempatan? 1035 01:22:06,586 --> 01:22:08,586 Keluarga? 1036 01:22:09,510 --> 01:22:13,510 Aku tadi melihat kau membunuh 2 orang yang kau sebut keluarga itu. 1037 01:22:16,534 --> 01:22:20,534 Bagaimana kalau kukatakan ada suaka-perlindungan di Distrik-4? 1038 01:22:21,558 --> 01:22:23,558 Apa kalian mau tetap tinggal disini? 1039 01:22:25,582 --> 01:22:27,582 Katakan sesuatu! 1040 01:22:29,506 --> 01:22:31,506 Katakan sesuatu... 1041 01:22:32,530 --> 01:22:34,530 Apa ada yang percaya sama dia? 1042 01:22:35,554 --> 01:22:37,554 Ada yang percaya? 1043 01:22:37,578 --> 01:22:40,578 Kurasa teman baru kita butuh istirahat. 1044 01:22:40,602 --> 01:22:42,602 Semua yang lain, kembali kerja! 1045 01:22:45,526 --> 01:22:47,526 Ayo! 1046 01:22:58,550 --> 01:22:59,550 Masuk sana! 1047 01:22:59,574 --> 01:23:01,574 Kunci! 1048 01:23:25,598 --> 01:23:27,598 Sun Yang! 1049 01:23:28,522 --> 01:23:29,522 Chen Mu! 1050 01:23:29,546 --> 01:23:31,546 Mengapa kau masih disini? Bukankah kau kusuruh pergi? 1051 01:23:40,570 --> 01:23:42,570 Berhenti! 1052 01:23:51,594 --> 01:23:53,594 Keluarlah dari sini sebelum mereka kembali, paham? 1053 01:23:54,518 --> 01:23:56,518 Chen Mu, aku bicara denganmu. 1054 01:24:00,542 --> 01:24:02,542 Pergilah dari sini. 1055 01:24:03,566 --> 01:24:05,566 Chen Mu... 1056 01:24:09,590 --> 01:24:12,590 Chen Mu, dengar, biarkan saja aku disini, mengerti? 1057 01:24:16,514 --> 01:24:18,514 Mundurlah. 1058 01:24:18,538 --> 01:24:20,538 Dengarkan aku. 1059 01:24:20,562 --> 01:24:22,562 Mundur! 1060 01:24:31,586 --> 01:24:33,586 Suara apa itu? 1061 01:24:34,510 --> 01:24:36,510 Suaranya sebelah sana. 1062 01:24:39,534 --> 01:24:41,534 Cobalah jangan terlalu berisik. 1063 01:24:50,558 --> 01:24:53,558 Kau pasti bisa. Chen Mu, kau bisa! 1064 01:25:02,582 --> 01:25:05,582 Kau sinting ya? / Hargailah sedikit kenapa? 1065 01:25:06,506 --> 01:25:08,506 Ada yang datang, sini. 1066 01:25:42,530 --> 01:25:44,530 Tangkap mereka! 1067 01:25:46,554 --> 01:25:48,554 Jangan lari! 1068 01:25:49,578 --> 01:25:50,578 Di sana, cepat! 1069 01:25:50,602 --> 01:25:53,502 Jangan sampai mereka lolos! Jangan lari! 1070 01:25:54,526 --> 01:25:56,526 Celaka! 1071 01:25:57,550 --> 01:25:59,550 Jangan lari! 1072 01:26:00,574 --> 01:26:02,574 Cari mereka! 1073 01:26:07,598 --> 01:26:09,598 Cari di semua tempat. 1074 01:26:09,622 --> 01:26:11,622 Ayo! 1075 01:26:14,546 --> 01:26:16,546 Keluar! 1076 01:26:17,570 --> 01:26:19,570 Kemana mereka? 1077 01:26:19,594 --> 01:26:21,594 Cari mereka! Cari mereka! 1078 01:26:28,518 --> 01:26:30,518 Itu mereka! Tangkap! Jangan lari! 1079 01:26:38,542 --> 01:26:40,542 Ayo lari! 1080 01:26:40,566 --> 01:26:42,566 Kita lihat mana yang lebih cepat. Kau atau peluruku! 1081 01:26:48,590 --> 01:26:50,590 Jangan sampai aku menangkapmu! 1082 01:27:04,514 --> 01:27:06,514 Bagaimana menyalakan mobilnya? 1083 01:27:06,538 --> 01:27:08,538 Putar lagi. 1084 01:27:08,562 --> 01:27:10,562 Tangkap mereka! 1085 01:27:10,586 --> 01:27:12,586 Keluar dari mobil! 1086 01:27:12,610 --> 01:27:14,610 Keluar dari mobil! 1087 01:27:16,534 --> 01:27:18,534 Kejar mereka! 1088 01:27:29,558 --> 01:27:31,558 Lihat! Mereka tak mengejar kita lagi! 1089 01:27:32,582 --> 01:27:34,582 Chen Mu... kamu memang hebat. 1090 01:27:34,606 --> 01:27:36,606 Aku tahu aku bisa! 1091 01:27:39,530 --> 01:27:42,530 Boleh kupinjam lipstikmu? / Mengapa kau perlu lipstikku? 1092 01:27:42,554 --> 01:27:44,554 Berikan saja. 1093 01:27:50,578 --> 01:27:53,578 Orang-orang bodoh itu sungguh tak bisa menembak! 1094 01:27:53,602 --> 01:27:55,602 Bagaimana mereka menembak bisa meleset! 1095 01:27:57,526 --> 01:27:59,526 Dengar, kau harus pergi ke sana. 1096 01:28:04,550 --> 01:28:06,550 "DISTRIK-1" 1097 01:28:07,574 --> 01:28:09,574 Sun Yang... 1098 01:28:09,598 --> 01:28:11,598 Sebenarnya... 1099 01:28:11,622 --> 01:28:13,622 tembakan orang itu tak terlalu buruk. 1100 01:28:15,546 --> 01:28:17,546 Sun Yang! 1101 01:28:17,570 --> 01:28:18,570 Sun Yang! 1102 01:28:18,594 --> 01:28:20,594 Sun Yang jangan tidur! Bangun Sun Yang! 1103 01:28:21,518 --> 01:28:23,518 Sun Yang, bangun, jangan tertidur... 1104 01:28:23,542 --> 01:28:25,542 Sun Yang! Sun Yang... 1105 01:28:34,566 --> 01:28:35,566 Sun Yang... 1106 01:28:35,590 --> 01:28:37,590 aku melihat kota kecil. 1107 01:28:38,514 --> 01:28:39,514 Sun Yang... 1108 01:28:39,538 --> 01:28:41,538 aku akan cari orang untuk membantu kita. 1109 01:28:41,562 --> 01:28:43,562 Apapun yang terjadi jangn tidur. 1110 01:28:44,586 --> 01:28:46,586 Ada orang disini? 1111 01:28:47,510 --> 01:28:49,510 Ada orang disini? 1112 01:28:49,534 --> 01:28:51,534 Ada orang disini? 1113 01:28:52,558 --> 01:28:54,558 Ada orang disini? 1114 01:28:55,582 --> 01:28:57,582 Ada orang disini? 1115 01:28:59,506 --> 01:29:01,506 Ada orang disini? 1116 01:29:02,530 --> 01:29:04,530 Ada orang disini? 1117 01:29:07,554 --> 01:29:09,554 Ada orang disini? 1118 01:29:20,578 --> 01:29:22,578 "BATERAI LEMAH" 1119 01:29:24,502 --> 01:29:26,502 Chen Mu... 1120 01:29:26,526 --> 01:29:28,526 Aku tak menemukan seorangpun. 1121 01:29:29,550 --> 01:29:31,550 Chen Mu... 1122 01:29:33,574 --> 01:29:35,574 Kita berhenti saja. Kenapa kita tak... 1123 01:29:35,598 --> 01:29:37,598 Tak mungkin. 1124 01:29:40,522 --> 01:29:42,522 Kita jalan terus. 1125 01:29:52,546 --> 01:30:05,046 {\an7}instagram @broth3rmax 1126 01:30:29,570 --> 01:30:30,570 Sun Yang! 1127 01:30:30,594 --> 01:30:32,594 Kita sampai di Distrik-4, Sun Yang! 1128 01:30:32,618 --> 01:30:34,518 Distrik-4! 1129 01:30:34,542 --> 01:30:36,542 Bangunlah dan lihat! 1130 01:30:36,566 --> 01:30:37,966 Kita sampai di Distrik-4! 1131 01:30:37,967 --> 01:30:39,967 Distrik-4! 1132 01:30:41,591 --> 01:30:43,591 Distrik-4... 1133 01:30:53,515 --> 01:30:55,515 Asap putih... 1134 01:31:00,539 --> 01:31:02,539 Mengapa ada bau belerang? 1135 01:31:08,563 --> 01:31:10,563 Aku tahu... 1136 01:31:12,587 --> 01:31:14,587 Ini energi panas bumi... 1137 01:31:14,611 --> 01:31:16,611 energi panas bumi! 1138 01:31:17,535 --> 01:31:19,535 Inti bumi menciptakan sejumlah energi besar melalui fusi nuklir. 1139 01:31:19,559 --> 01:31:22,559 Semua energi ini bisa menyokong kehidupan manusia selama milyaran tahun. 1140 01:31:24,583 --> 01:31:26,583 Kau bilang panas bumi... 1141 01:31:26,607 --> 01:31:28,607 jadi di atas sana sumber air panas? 1142 01:31:31,531 --> 01:31:34,531 Cepat masuk mobil, kita masuk ke Distrik-4! 1143 01:31:34,555 --> 01:31:35,555 Baiklah! 1144 01:31:35,579 --> 01:31:38,579 "LURUS TERUS!!" 1145 01:31:39,503 --> 01:31:41,503 BERIKUTNYA DISTRIK-4 1146 01:33:10,527 --> 01:33:12,527 Aku ada berita bagus dan berita buruk. 1147 01:33:17,551 --> 01:33:19,551 Kau ingin mendengar yang mana dulu? 1148 01:33:20,575 --> 01:33:22,575 Berita bagus. 1149 01:33:22,599 --> 01:33:24,599 Berita bagusnya... 1150 01:33:24,623 --> 01:33:26,623 kita masih punya oksigen di tabung, 1151 01:33:27,547 --> 01:33:30,547 dan bisa membantu kita selama beberapa jam lagi. 1152 01:33:31,571 --> 01:33:33,571 Bagaimana itu disebut berita bagus? 1153 01:33:36,595 --> 01:33:38,595 Apa berita buruknya? 1154 01:33:41,519 --> 01:33:43,519 Kau menghabiskan beberapa jam terakhir di Bumi... 1155 01:33:45,543 --> 01:33:47,543 bersamaku. 1156 01:33:53,567 --> 01:33:55,567 Terkadang... 1157 01:33:56,591 --> 01:33:58,591 berita buruk juga bisa jadi berita bagus. 1158 01:34:19,515 --> 01:34:21,515 Jika aku bisa minum secangkir kopi sekarang, 1159 01:34:21,539 --> 01:34:23,539 aku akan rela mati. 1160 01:34:27,563 --> 01:34:29,563 Jika aku bisa nyebur sumber air panas sekarang, 1161 01:34:29,587 --> 01:34:31,587 aku akan rela mati. 1162 01:34:38,511 --> 01:34:40,511 Kau tahu hukum ketiga termodinamika? 1163 01:34:40,535 --> 01:34:43,535 Kenapa termodinamikamu banyak sekali hukumnya? 1164 01:34:44,559 --> 01:34:47,559 Hukum ketiga adalah hukum terakhir. 1165 01:34:48,583 --> 01:34:51,583 Kita tak akan pernah bisa mencapai nol mutlak. 1166 01:34:51,607 --> 01:34:54,507 Alam Semesta tak membiarkan semua partikel berhenti bergerak. 1167 01:34:54,531 --> 01:34:57,531 Itu akan selalu memberi kita kehangatan yang cukup, 1168 01:34:58,555 --> 01:35:00,555 mungkin untuk membiarkan keajaiban terjadi. 1169 01:35:02,579 --> 01:35:04,579 Alam Semesta bisa saja kejam, 1170 01:35:05,503 --> 01:35:08,503 tapi terkadang bisa juga baik. 1171 01:35:10,527 --> 01:35:12,527 Lihat! 1172 01:35:13,551 --> 01:35:15,551 Itu pasti Mercury dan venus. 1173 01:35:16,575 --> 01:35:18,575 2 planet kesepian... 1174 01:35:19,599 --> 01:35:22,599 saling berusaha mendekat. 1175 01:35:24,523 --> 01:35:27,523 Planet saja bisa kesepian? 1176 01:35:30,547 --> 01:35:32,547 Lihat bintang di atas... 1177 01:35:32,571 --> 01:35:34,571 dulu hanya itu yang bisa membuatku bahagia. 1178 01:35:34,595 --> 01:35:36,595 Semua yang di bawah... 1179 01:35:36,619 --> 01:35:38,619 tak ada artinya. 1180 01:35:41,543 --> 01:35:43,543 Tapi belakangan ini, 1181 01:35:43,567 --> 01:35:45,567 tiba-tiba aku sadar... 1182 01:35:45,591 --> 01:35:47,591 juga ada sesuatu di bumi ini... 1183 01:35:48,515 --> 01:35:50,515 yang cukup menarik. 1184 01:36:55,539 --> 01:36:58,539 Sebelum matahari menghilang, 1185 01:37:00,563 --> 01:37:03,563 duniaku sudah dalam kegelapan. 1186 01:37:09,587 --> 01:37:11,587 Aku tak bisa melihat cahaya di masa depanku. 1187 01:37:12,511 --> 01:37:15,511 Bahkan aku tak bisa melihat hari esok. 1188 01:37:18,535 --> 01:37:21,535 Halo bu, semua disini baik-baik saja. 1189 01:37:22,559 --> 01:37:25,559 Makanlah yang teratur, jangan sering-sering makan mie instan. 1190 01:37:27,583 --> 01:37:29,583 Aku tak makan mie instan apapun. 1191 01:37:33,507 --> 01:37:36,507 Disaat aku tak tahu bagaimana melanjutkan hidupku, 1192 01:37:38,531 --> 01:37:41,531 ada orang asing menerobos apartemenku. 1193 01:37:42,555 --> 01:37:44,555 Kayak orang gila, dia berkata... 1194 01:37:45,579 --> 01:37:48,579 matahari menghilang dan dunia berakhir. 1195 01:37:50,503 --> 01:37:53,503 Lalu kemudian dia membantuku keluar dari kegelapan hidupku. 1196 01:37:59,527 --> 01:38:01,527 Hari itu ketika matahari menghilang... 1197 01:38:04,551 --> 01:38:06,551 waktu itulah aku melihat cahaya untuk pertama kalinya. 1198 01:38:26,575 --> 01:38:28,575 Sun Yang... 1199 01:38:28,599 --> 01:38:30,599 Sun Yang? 1200 01:38:30,623 --> 01:38:33,523 Sun Yang? 1201 01:38:37,547 --> 01:38:39,547 Sun Yang... 1202 01:38:45,571 --> 01:38:47,571 Sun Yang... 1203 01:40:23,595 --> 01:40:25,595 Memang benar mereka! Ayo pindahkan ke mobil kita. 1204 01:40:25,619 --> 01:40:27,619 Sudah kubilang ini mobilnya mereka. 1205 01:40:28,543 --> 01:40:30,543 Pindahkan ke mobil kita. 1206 01:41:15,567 --> 01:41:17,567 Kita saat ini meningkatkan konstruksi pada cagar alam panas bumi, 1207 01:41:17,591 --> 01:41:20,591 dan tak lama lagi akan menyediakan rumah bawah tanah untuk semua orang. 1208 01:41:21,515 --> 01:41:24,515 Pada saat ini, bumi sudah menjadi planet yatim, 1209 01:41:24,539 --> 01:41:27,539 berkelana melewati luasnya ruang antar bintang. 1210 01:41:27,563 --> 01:41:30,563 Secara ajaib, berdasarkan lintasa saat in, 1211 01:41:30,587 --> 01:41:33,587 kita lewat menuju tetangga terdekat kita... 1212 01:41:33,611 --> 01:41:35,611 Sistem bintang Alpha Centauri. 1213 01:41:36,535 --> 01:41:38,535 Di rumah baru kita, 1214 01:41:38,559 --> 01:41:41,559 akan ada 3 matahari menunggu kita... 1215 01:41:41,583 --> 01:41:51,583 broth3rmax, 17 Mei 2019 1216 01:41:51,584 --> 01:42:11,584 no resync/re-upload/delete-credit broth3rmax, 17 Mei 2019 1217 01:42:11,608 --> 01:42:21,608 follow instagram @broth3rmax 1218 01:42:21,632 --> 01:42:51,632 SELAMAT MENJALANKAN IBADAH PUASA 1440 H 1219 01:44:00,000 --> 01:44:19,000 {\an5}TAMAT 89253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.