Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,301 --> 00:00:23,399
terjemahan broth3rmax
2
00:00:00,500 --> 00:00:06,200
CHINA ADMINISTRATION FILM
3
00:00:06,524 --> 00:00:13,224
YOUKU
4
00:00:14,548 --> 00:00:17,248
LIAN RAY PICTURES
5
00:00:17,572 --> 00:00:20,272
ORANGE LIGHT
6
00:00:23,520 --> 00:00:29,520
Mie instan, kopi, AC, oksigen, matahari terbit...
7
00:00:30,544 --> 00:00:32,544
semua itu hal paling berharga di dunia ini.
8
00:00:36,568 --> 00:00:39,568
Hari ini hari ke-6... atau hari ke-7?
9
00:00:40,592 --> 00:00:41,592
Maaf...
10
00:00:41,616 --> 00:00:45,516
sekarang susah mengetahui hari tanpa siang dan malam.
11
00:00:47,540 --> 00:00:50,540
Beberapa tahun lalu
kami memakai semua bahan bakar fosil.
12
00:00:50,564 --> 00:00:54,564
Orang cepat merubah ke reaktor fusi-nuklir alami...
13
00:00:54,588 --> 00:00:56,588
duduk di tengah sistem tata surya kita.
14
00:00:56,612 --> 00:00:58,612
Kami sudah masuk generasi tenaga surya.
15
00:01:00,536 --> 00:01:04,536
Bersih, aman, ada di mana-mana dan tak habis.
16
00:01:05,560 --> 00:01:08,560
Melewati tiap malam, cahaya kita selalu bersinar.
17
00:01:08,584 --> 00:01:11,584
Melewati tiap musim, AC kita selalu menyala.
18
00:01:12,508 --> 00:01:14,508
Aku ingat orang dulu mengatakan,
19
00:01:14,532 --> 00:01:19,532
apapun yang terjadi hari ini,
matahari pasti akan terbit besok.
20
00:01:21,556 --> 00:01:23,556
Itu tak lagi akurat secara ilmiah.
21
00:01:23,580 --> 00:01:30,280
MATAHARI TERBIT TERAKHIR
22
00:01:35,504 --> 00:01:38,504
Selamat pagi Sun Yang,
sekarang jam 9 pagi.
23
00:01:38,528 --> 00:01:40,528
Waktunya bangun.
24
00:01:42,552 --> 00:01:44,552
Semenit lagi (Sebentar lagi).
25
00:01:47,576 --> 00:01:50,576
Selamat pagi Sun Yang,
sekarang jam 09:01 pagi.
26
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
Waktunya bangun.
27
00:01:53,524 --> 00:01:55,524
Maksudku bukan semenit sesungguhnya.
28
00:01:55,548 --> 00:01:59,548
Jadwal hari ini sama seperti 2586 hari lalu.
29
00:01:59,572 --> 00:02:03,572
Analisa data satelit Helios dan memperbarui website kita.
30
00:02:04,596 --> 00:02:07,596
Pria ini beralih dari manusia
menjadi generasi tenaga surya.
31
00:02:07,620 --> 00:02:12,520
Dia menghabiskan 15 tahun untuk menemukan
Distrik-Satu bertenaga surya.
32
00:02:13,544 --> 00:02:16,544
Distrik-Dua butuh 5 tahun,
dan Distrik-Tiga hanya utuh 1 tahun.
33
00:02:16,568 --> 00:02:19,568
ILSA, kertas-generate apa ada respon?
34
00:02:19,592 --> 00:02:21,592
Tak ada respon.
35
00:02:21,616 --> 00:02:23,516
Bintang ini sungguh...
36
00:02:23,540 --> 00:02:25,540
bintang teraneh di alam semesta.
37
00:02:25,564 --> 00:02:29,564
Tapi deduksimu pada KIC846 menentang
hukum 1 termodinamika.
38
00:02:29,588 --> 00:02:31,588
Energi tak bisa diciptakan atau dihancurkan,
39
00:02:31,612 --> 00:02:33,612
dan total energi suatu sistem tetap konstan.
40
00:02:33,636 --> 00:02:35,636
Maka dari itu kusimpulkan data itu pasti buruk.
41
00:02:35,660 --> 00:02:37,660
Aku bersedia bertaruh,
42
00:02:37,684 --> 00:02:41,584
tenaga surya baru-baru ini kedap-kedipnya terhubung
dengan bintang KIC846.
43
00:02:41,608 --> 00:02:43,608
Kau mau taruhan? Kita minta ijin dulu.
44
00:02:43,632 --> 00:02:45,532
Pahlawanmu, Wang Yun.
45
00:02:45,556 --> 00:02:47,556
Seolah kau bisa menemukan dia saja.
46
00:02:47,580 --> 00:02:50,580
Media menyebutnya Dewa Matahari modern.
47
00:02:51,504 --> 00:02:54,504
Mari kita sambut CEO Helios, Wang Yun.
48
00:02:55,528 --> 00:02:57,528
Aku membawa berita bagus hari ini.
49
00:02:58,552 --> 00:03:02,552
Pulau tak berkembang terakhir, Distrik-4,
akan bertenaga surya.
50
00:03:03,576 --> 00:03:06,576
Mari kita mulai sesi tanya-jawab.
Selamat datang penelpon pertama kita...
51
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
Jadi taruhan?
/ Ayo.
52
00:03:09,524 --> 00:03:10,924
Halo Tn. Wang, pertanyaanku adalah...
53
00:03:10,925 --> 00:03:12,925
apa tujuan utama anda dalam hidup?
54
00:03:13,549 --> 00:03:16,549
Tujuanku membawa kita pada Peradaban Tipe II.
55
00:03:16,573 --> 00:03:21,573
Mengembangkan dan mengendalikan matahari kita
sepenuhnya, menghadiahkan manusia energi tiada habisnya.
56
00:03:24,597 --> 00:03:26,597
Sun Yang.
57
00:03:27,521 --> 00:03:31,521
Bila kau ada pertanyaan bisa tanyakan sekarang.
58
00:03:35,545 --> 00:03:38,545
Setelah analisamu pada data satelit Helios
yang kau umumkan,
59
00:03:38,569 --> 00:03:41,569
aku menemukan sebuah bintang bernama KIC846
yang secara misterius menghilang.
60
00:03:41,593 --> 00:03:44,593
Aku juga menemukan fluktuasi di cahaya
dan gelombang gravitasi matahari kita...
61
00:03:44,617 --> 00:03:48,517
ada korelasi 96% terhadap bintang KIC846 itu.
62
00:03:48,541 --> 00:03:50,541
Itu yang ingin kutanyakan untuk pendapatmu.
63
00:03:50,565 --> 00:03:55,565
Bahkan, setengah dari dana Helios dihabiskan untuk
pengamatan astronomi dan analisis data.
64
00:03:55,589 --> 00:03:59,589
Sayangnya, aku tak pernah dengar bintang
yang kau sebutkan itu.
65
00:03:59,613 --> 00:04:03,513
Aku tentunya menghargai antusias para penggemar hobi...
66
00:04:03,537 --> 00:04:05,537
namun, mereka kurang profesional.
67
00:04:05,561 --> 00:04:07,561
Ganti saluran.
68
00:04:09,585 --> 00:04:11,585
Sepertinya kau kalah taruhan.
69
00:04:12,509 --> 00:04:16,509
Jangan sedih.
Wajar bagi manusia kalah terhadap mesin.
70
00:04:21,533 --> 00:04:23,533
Tunggu dulu.
71
00:04:43,557 --> 00:04:46,557
Panel tenaga surya portabel
generasi ketiga Helios...
72
00:04:46,581 --> 00:04:49,581
telah dirubah tingkatnya jadi 70%.
73
00:04:49,605 --> 00:04:52,505
Hanya 5 menit charge saja,
bisa memberimu daya seharian.
74
00:04:52,529 --> 00:04:56,529
Helios, memasuki generasi selanjutnya.
75
00:05:04,553 --> 00:05:06,553
Atas nama pendengar, saya ingin tanya...
76
00:05:06,577 --> 00:05:07,577
kau punya uang berapa?
77
00:05:07,601 --> 00:05:10,501
Aku lama tak periksa, aku tak tertarik pada uang.
78
00:05:10,525 --> 00:05:13,525
Apa kau tak mau pakai energi bersih yang gratis?
79
00:05:13,549 --> 00:05:17,549
Apa kau tak ingin terlepas
dari biaya mahal pemasangan itu?
80
00:05:17,573 --> 00:05:18,573
Mulai sekarang,
81
00:05:18,597 --> 00:05:24,597
Helios menyediakan pemasangan gratis panel tenaga surya
untuk rumah-rumah di Distrik-4.
82
00:05:24,621 --> 00:05:27,521
Apa yang kalian tunggu?
83
00:05:27,545 --> 00:05:31,545
Bertindaklah sekarang dan mulai hidup baru
di Distrik-4.
84
00:05:33,569 --> 00:05:36,569
Bu, apa ini?
85
00:05:36,593 --> 00:05:38,593
Apa kau tak pernah lihat kertas peta?
86
00:05:38,617 --> 00:05:40,617
Ayo kita pulang, cepat.
87
00:05:43,541 --> 00:05:46,541
PEMBAYARAN SELESAI
88
00:05:47,565 --> 00:05:49,565
Panel surya portabel Helios generasi ketiga...
89
00:05:49,589 --> 00:05:51,589
telah diupgrade menjadi 70%.
90
00:05:51,613 --> 00:05:53,613
Jambret!
91
00:05:53,637 --> 00:05:55,537
Tangkap jambret itu!
92
00:05:55,561 --> 00:05:57,561
Berhenti!
93
00:05:58,585 --> 00:06:00,585
Tangkap jambret itu!
94
00:06:00,609 --> 00:06:01,609
Berhenti!
95
00:06:01,633 --> 00:06:03,633
Jangan lari!
96
00:06:11,557 --> 00:06:14,557
...tersedia di semua minimarket dan toko online.
97
00:06:22,581 --> 00:06:26,581
ILSA, apa yang kau lakukan? Ini baru jam 6.
98
00:06:26,605 --> 00:06:29,505
Bukan aku, itu adalah pemberitahuan dari
desktop-daruratmu.
99
00:06:34,529 --> 00:06:37,529
Aku ada berita bagus dan buruk.
100
00:06:37,553 --> 00:06:39,553
Mana yang ingin kau dengar lebih dulu?
/ Berita buruk.
101
00:06:40,577 --> 00:06:45,577
Cahaya matahari turun 15%, dan akan terus menurun.
102
00:06:45,601 --> 00:06:47,601
Kau bicara apa?
Apa berita baiknya?
103
00:06:47,625 --> 00:06:50,525
Berita baiknya adalah kau menang taruhan.
104
00:06:50,549 --> 00:06:52,549
Aktifitas tak wajar dari KIC486 bukanlah suatu kebetulan.
105
00:06:52,573 --> 00:06:55,573
Yang benar saja! Telpon Wang Yun!
106
00:06:55,597 --> 00:06:57,597
Tak ada Wang Yun dalam daftar kontakmu.
107
00:06:57,621 --> 00:06:59,621
Kusuruh kau cari cara untuk bisa menghubungi dia!
108
00:06:59,645 --> 00:07:02,545
Aku baru terhubung dengan jaringan A.I. di Helios.
109
00:07:02,569 --> 00:07:04,569
Mereka meminta alasannya menelpon.
110
00:07:04,593 --> 00:07:06,593
Cobalah "KIC846".
111
00:07:15,517 --> 00:07:18,517
Kubilang kau orang yang menanyakan soal
KIC846 dalam acara tanya-jawab.
112
00:07:18,541 --> 00:07:20,541
Kita terhubung.
113
00:07:22,565 --> 00:07:25,565
Kau sudah tahu kalau bintang KIC846 itu
menghilang, iya 'kan?
114
00:07:26,589 --> 00:07:27,589
Ya.
115
00:07:27,613 --> 00:07:29,613
Apa matahari nasibnya akan sama dengan KIC846?
116
00:07:31,537 --> 00:07:33,537
Halo? Halo? Halo?
117
00:07:33,561 --> 00:07:37,561
Andai hari ini adalah akhir dunia,
apa yang akan kau lakukan?
118
00:07:38,585 --> 00:07:40,585
Cari cara untuk bertahan hidup.
119
00:07:42,509 --> 00:07:45,509
Ada sumber listrik tenaga surya antara
Distrik-1 dan Distrik-2.
120
00:07:45,533 --> 00:07:47,533
5 kilometer ke utara dari sebuah rumah.
121
00:07:47,557 --> 00:07:50,557
Jika kau bisa selamat,
kemari dan carilah aku.
122
00:07:50,581 --> 00:07:52,581
Berapa lama lagi waktu kita tersisa?
123
00:07:53,505 --> 00:07:55,505
Berapa lama waktu dibutuhkan cahaya Matahari
untuk mencapai Bumi?
124
00:07:55,529 --> 00:07:57,529
8 menit 20 detik.
125
00:07:58,553 --> 00:08:00,553
Semoga berhasil.
126
00:08:08,577 --> 00:08:10,577
ILSA...
127
00:08:10,601 --> 00:08:13,501
dimana tempat terdekat agar aku bisa melihat matahari?
128
00:08:13,525 --> 00:08:16,525
Tetanggamu punya sebuah jendela...
129
00:08:16,549 --> 00:08:18,549
tempat terbaik melihat matahari terbit.
130
00:08:25,573 --> 00:08:27,573
Aku mungkin belum bisa pulang.
131
00:08:31,597 --> 00:08:34,597
Kenapa kau ini?
132
00:08:34,621 --> 00:08:36,621
Hey?
133
00:08:37,545 --> 00:08:39,545
Kau ini aneh sekali.
134
00:08:39,569 --> 00:08:41,569
Dengar, kuberi kau waktu 10 detik meninggalkan rumahku!
135
00:08:41,593 --> 00:08:43,593
Halo? Halo?
136
00:08:43,617 --> 00:08:46,517
Jangan khawatir.
Ini ada tertanggaku, nanti kutelpon balik.
137
00:08:47,541 --> 00:08:50,541
Kukasih tahu ya, polisi akan kemari kurang dari 10 menit.
138
00:08:50,565 --> 00:08:52,565
Jangan bilang aku tak memperingatkanmu.
139
00:08:52,589 --> 00:08:54,589
Kita tak punya waktu 10 menit.
140
00:08:56,513 --> 00:08:59,513
Jika hari ini adalah akhir dunia, apa yang akan kau lakukan?
141
00:09:00,537 --> 00:09:03,537
Begini ya, kucicipi kau rasanya akhir dunia.
142
00:09:04,561 --> 00:09:07,561
Kita bisa lihat bila matahari berkedip-kedip
meski dalam frekuensi tertinggi.
143
00:09:07,585 --> 00:09:10,585
Pemandangan luar biasa
yang bisa disaksikan sekali seumur hidup!
144
00:09:10,609 --> 00:09:12,509
Kita bisa lihat...
145
00:09:12,533 --> 00:09:15,533
banyak orang di jalanan melihat peristiwa dunia ini.
146
00:09:15,557 --> 00:09:18,557
Menurut reporter kami di sebelah lain planet ini,
147
00:09:18,581 --> 00:09:23,581
orang-orang menyaksikan bulan-super berkedip-kedip.
148
00:09:58,505 --> 00:10:03,505
instagram: @broth3rmax
149
00:10:07,529 --> 00:10:09,529
Apa yang barusan terjadi?
150
00:10:14,553 --> 00:10:16,553
Kita belum mati 'kan?
151
00:10:17,577 --> 00:10:19,577
Apa mestinya kita sudah mati?
152
00:10:19,601 --> 00:10:21,601
Mengapa ponselku tak ada sinyal?
153
00:10:22,525 --> 00:10:24,525
ILSA?
/ Halo?
154
00:10:25,549 --> 00:10:27,549
Hey tunggu!
155
00:10:27,573 --> 00:10:29,573
ILSA?
156
00:10:29,597 --> 00:10:31,597
ILSA?
157
00:10:31,621 --> 00:10:32,621
Hey tunggu!
158
00:10:32,645 --> 00:10:34,645
ILSA? ILSA?
159
00:10:35,569 --> 00:10:39,569
Halo Sun Yang. Sistemku mati selama 2 menit
karena gangguan elektromagnetik.
160
00:10:39,593 --> 00:10:41,593
Kukira kau mati.
/ Kukira kau mati.
161
00:10:41,617 --> 00:10:43,617
Permisi, maaf.
162
00:10:46,541 --> 00:10:50,541
Boleh kupinjam ponselmu?
Ponselku tak ada sinyalnya.
163
00:10:50,565 --> 00:10:52,565
Ini tak masuk akal.
164
00:10:52,589 --> 00:10:54,589
ILSA, tolong hitung yang akan terkadi selanjutnya.
165
00:10:57,513 --> 00:11:00,513
Temperatur dunia akan turun jadi 0° F dalam seminggu,
166
00:11:00,537 --> 00:11:02,537
dan jadi -100° F dalam setahun.
167
00:11:02,561 --> 00:11:04,561
Oksigen perlahan akan habis.
168
00:11:04,585 --> 00:11:06,585
Semua makhluk hidup perlahan mati.
169
00:11:06,609 --> 00:11:09,509
Bumi akan menjadi planet beku.
170
00:11:09,533 --> 00:11:11,533
Kau ini bicara apa?
171
00:11:16,557 --> 00:11:17,557
Hey!
172
00:11:17,581 --> 00:11:19,581
Kenapa kau ini?
173
00:11:19,605 --> 00:11:21,605
Aku minta bantuan baik-baik.
174
00:11:21,629 --> 00:11:24,529
Cuma ingin pinjam ponselmu.
/ Mengapa kau tak mengerti juga?
175
00:11:25,553 --> 00:11:27,553
Hilang sudah, semua lenyap.
176
00:11:27,577 --> 00:11:31,577
Telpon, listrik, jaringan, GPS, semuanya hilang.
177
00:11:31,601 --> 00:11:33,601
Sistem satelit juga butuh tenaga surya.
178
00:11:33,625 --> 00:11:35,625
Tak ada yang berfungsi tanpa tenaga surya!
179
00:11:37,549 --> 00:11:40,549
Tapi semua listrikmu masih menyala.
180
00:11:42,573 --> 00:11:44,573
ILSA, tolong jelaskan padanya.
181
00:11:45,597 --> 00:11:48,597
Baterai Helios hanya bisa bertahan selama 1 hari.
182
00:11:48,621 --> 00:11:50,521
1 hari? Tunggu...
183
00:11:50,545 --> 00:11:53,545
Lalu bagaimana aku bisa menghubungi orangtuaku?
Aku harus bagaimana?
184
00:11:53,569 --> 00:11:56,569
Bawa saja uang tunai dan tinggalkan kota ini.
185
00:11:56,593 --> 00:11:58,593
Sudah 3 tahun aku tak pakai uang tunai!
186
00:12:01,517 --> 00:12:03,517
Hanya itu yang bisa kuberitahu.
187
00:12:05,541 --> 00:12:07,541
Kau carilah keperluan sendiri.
/ Janganlah pelit begitu!
188
00:12:12,565 --> 00:12:14,565
Kenapa langit jadi gelap?
189
00:12:19,589 --> 00:12:21,589
Halo? Kau dengar aku? Halo!
190
00:12:22,513 --> 00:12:24,513
Aneh sekali...
191
00:12:25,537 --> 00:12:27,537
Mengapa tiba-tiba jadi malam?
192
00:12:28,561 --> 00:12:30,561
Apa yang terjadi?
193
00:12:31,585 --> 00:12:32,585
Kenapa langit jadi gelap?
194
00:12:32,609 --> 00:12:34,609
Ada apa ini?
195
00:12:42,533 --> 00:12:45,533
Ambil lagi! Yang banyak!
/ Kau sudah bawa banyak!
196
00:12:47,557 --> 00:12:49,557
Ambil lagi! Ambil lagi!
/ Itu milikku, minggir kau!
197
00:12:50,581 --> 00:12:52,581
Aku tak tahu ada apa ini,
aku berniat beli baterai-baterai ini.
198
00:12:53,505 --> 00:12:55,505
Apa ada yang bisa bantu aku?
199
00:13:00,529 --> 00:13:02,529
Ada apa ini? Mengapa kita tak bisa bayar?
200
00:13:02,553 --> 00:13:04,553
Aku ingin minta maaf...
201
00:13:04,577 --> 00:13:06,577
jaringan lagi terganggu.
202
00:13:06,601 --> 00:13:09,501
Sistem pembayaran kami tak berfungsi.
203
00:13:09,525 --> 00:13:12,525
Kami saat ini hanya terima uang tunai.
204
00:13:12,549 --> 00:13:14,549
Jaman sekarang siapa yang pakai uang tunai?
205
00:13:14,573 --> 00:13:16,573
Pembeli yang bawa uang tunai, mohon maju ke depan.
206
00:13:16,597 --> 00:13:18,597
Silahkan bayar disini.
207
00:13:18,621 --> 00:13:20,621
Aku punya uang tunai!
208
00:13:20,645 --> 00:13:22,645
Tak ada yang punya uang tunai?
/ Aku punya uang tunai!
209
00:13:22,669 --> 00:13:23,669
Ada apa? Ada apa?
210
00:13:23,693 --> 00:13:25,693
Permisi. Permisi.
211
00:13:26,517 --> 00:13:27,917
Wow, kau punya uang tunai.
/ Ya aku punya.
212
00:13:27,918 --> 00:13:29,918
Jangan dorong-dorong!
Hey jangan dorong-dorong!
213
00:13:31,542 --> 00:13:33,542
Boleh aku pinjam uang tunai?
Aku bisa transfer uangnya nanti.
214
00:13:35,566 --> 00:13:37,566
Kenapa kau menjengkelkan sekali?
215
00:13:39,590 --> 00:13:44,590
#$^$&@*....!
216
00:13:48,514 --> 00:13:51,514
Lepaskan bateraiku, aku tak menjualnya!
217
00:13:51,538 --> 00:13:54,538
Aku harus simpan 2 buah buat aku sendiri.
218
00:14:10,562 --> 00:14:11,062
.
219
00:14:11,586 --> 00:14:12,086
.
220
00:14:12,610 --> 00:14:13,110
.
221
00:14:13,534 --> 00:14:14,534
.
222
00:14:14,558 --> 00:14:17,558
Selamat pagi Sun Yang, tingkat detak jantungmu 60.
223
00:14:17,559 --> 00:14:28,581
PENGISIAN TENAGA SURYA GAGAL!
224
00:14:17,582 --> 00:14:21,582
Kau telah tidur selama 22 jam 46 menit.
225
00:14:21,606 --> 00:14:24,506
Tidur nyenyak selama 12 jam 18 menit.
226
00:14:24,530 --> 00:14:29,530
Selamat! Ini adalah tidur terbaikmu
selama 4 tahun terakhir ini!
227
00:14:29,554 --> 00:14:31,554
Dasar bloon, tak tahu barang berharga apa yang dirampok.
228
00:14:36,578 --> 00:14:39,578
Matahari mungkin berubah jadi gelap dan matahari jadi memerah...
229
00:14:39,602 --> 00:14:41,602
sebelum tibanya saat yang penting.
Dan ini harus dilalui.
230
00:14:41,626 --> 00:14:44,526
Matahari mungkin berubah jadi gelap dan matahari jadi memerah...
231
00:14:44,550 --> 00:14:47,550
sebelum tibanya saat yang penting.
Dan ini harus dilalui.
232
00:15:04,574 --> 00:15:06,574
Buka pintunya!
233
00:15:25,598 --> 00:15:27,598
Ini aku, ini aku...
234
00:15:27,622 --> 00:15:32,522
Tanpa jaringan aku tak bisa menghubungi siapapun,
hanya kau yang kukenal.
235
00:15:32,546 --> 00:15:35,546
Bisa minta tolong hubungi orangtuaku?
Tolonglah bantu aku.
236
00:15:36,570 --> 00:15:38,570
Tolong pergilah, aku tak bisa membantumu.
237
00:15:40,594 --> 00:15:43,594
Tapi... aku mendengarkan saranmu.
238
00:15:44,518 --> 00:15:45,518
Tapi...
239
00:15:45,542 --> 00:15:48,542
aku sudah menunggu semalaman di stasiun kereta api.
240
00:15:48,566 --> 00:15:52,566
Karena kekurangan daya listrik,
semua layanan kereta ditunda.
241
00:15:52,590 --> 00:15:55,590
Bukan hanya kereta, bus dan angkot semuanya ditunda.
242
00:15:55,614 --> 00:15:58,514
Jika kau tak membantuku,
aku tak tahu lagi harus berbuat apa!
243
00:15:58,538 --> 00:16:00,538
Angkutan umum dihentikan?
244
00:16:00,562 --> 00:16:03,562
ILSA, bantu aku panggilkan taksi.
245
00:16:03,586 --> 00:16:08,586
Maaf, jaringan error, tak bisa menemukan mobil terdekat.
246
00:16:10,510 --> 00:16:12,510
Aku ada mobil.
247
00:16:12,534 --> 00:16:14,534
Kau punya mobil?
248
00:16:14,558 --> 00:16:16,558
Lalu kenapa kau menunggu kereta?
249
00:16:18,582 --> 00:16:20,582
Jangan kejar aku.
250
00:16:21,506 --> 00:16:23,506
Kau ikut?
251
00:16:34,530 --> 00:16:36,530
Jangan ganggu aku!
252
00:16:36,554 --> 00:16:40,554
Ada lampu menyala di atas, ayo kita lihat.
253
00:16:52,578 --> 00:16:54,578
Jangan lari!
254
00:16:54,602 --> 00:16:55,602
Hey, berhenti!
255
00:16:55,626 --> 00:16:58,526
Mereka punya persediaan,
jangan sampai mereka lolos!
256
00:16:58,550 --> 00:17:00,550
Berhenti!
257
00:17:00,574 --> 00:17:02,574
Jangan lari, kubilang berhenti!
258
00:17:06,598 --> 00:17:08,598
Dimana kau parkir mobilnya?
259
00:17:08,622 --> 00:17:09,622
Jangan lari!
260
00:17:09,646 --> 00:17:11,646
Kau tak tahu tempat parkir mobilmu?
261
00:17:12,570 --> 00:17:14,570
Berhenti!
262
00:17:14,594 --> 00:17:16,594
Berhenti! Jangan lari!
263
00:17:16,618 --> 00:17:19,518
Mereka punya mobil! Ayo ambil mobilnya!
264
00:17:25,542 --> 00:17:27,542
Bagaimana menyalakan ini?
/ Yang itu, di situ!
265
00:17:28,566 --> 00:17:30,566
Cepetan!
266
00:17:30,590 --> 00:17:32,590
Mereka mendekat, ayo lewat sini.
267
00:17:33,514 --> 00:17:35,514
Berhenti, keluar dari mobil!
268
00:17:35,538 --> 00:17:37,538
Cepat!
269
00:17:44,562 --> 00:17:56,062
{\an9}broth3rmax
270
00:18:09,586 --> 00:18:11,586
"BRENGSEK!!"
271
00:18:14,510 --> 00:18:16,510
Mobil milik siapa ini?
272
00:18:16,534 --> 00:18:18,534
Mobilku.
273
00:18:20,558 --> 00:18:22,558
Ini punyamu juga?
274
00:18:22,582 --> 00:18:24,582
Kenapa tidak?
275
00:18:25,506 --> 00:18:27,506
Punyamu juga?
276
00:18:28,530 --> 00:18:30,530
Punya mantan pacarku semua.
277
00:18:35,554 --> 00:18:37,554
Sini kulihat.
278
00:18:41,578 --> 00:18:43,578
Kau harus memutarnya.
279
00:18:45,502 --> 00:18:48,502
Arah sebaliknya, itu terbalik.
280
00:18:53,526 --> 00:18:56,526
Orangtuaku tinggal di barat Distrik-2.
281
00:18:56,550 --> 00:18:58,550
Apa kau bisa baca peta?
/ Nggak.
282
00:19:07,574 --> 00:19:09,574
Kau juga tak bisa baca 'kan?
283
00:19:11,598 --> 00:19:13,598
Kau punya pena?
284
00:19:16,522 --> 00:19:18,522
Pakai ini.
285
00:19:23,546 --> 00:19:26,546
ILSA, tunjukkan tujuan kita.
286
00:19:27,570 --> 00:19:30,570
Ke kiri, ke kiri lagi.
287
00:19:30,594 --> 00:19:32,594
Turun, bagus, sekitar situ.
288
00:19:32,618 --> 00:19:34,618
Tunggu, kau harus mengantarkan aku
ke Distrik-2 dulu.
289
00:19:34,642 --> 00:19:36,642
Pertama ke tujuanku, lalu ke tujuanmu...
290
00:19:36,666 --> 00:19:38,666
itu searah.
/ Baik, aku ikut ke tujuanmu lebih dulu.
291
00:19:38,690 --> 00:19:42,590
Tapi janji, setelah itu kau antar aku ke Distrik-2.
292
00:19:42,614 --> 00:19:44,614
Nanti pakai saja mobil ini.
293
00:19:44,638 --> 00:19:46,638
Mengapa?
294
00:19:46,662 --> 00:19:48,662
Aku tak bisa menyetir.
295
00:19:50,586 --> 00:19:53,586
Jika kau tak janji,
kita tak akan ke mana-mana.
296
00:19:55,510 --> 00:19:57,510
Baiklah.
297
00:20:01,534 --> 00:20:04,534
JALAN RAYA DISTRIK-2
298
00:20:15,558 --> 00:20:17,558
Tak keberatan kalau aku merokok?
299
00:20:17,582 --> 00:20:20,582
Ya, Sun Yang pasti benci perokok.
300
00:20:21,506 --> 00:20:23,506
Namamu Sun Yang?
Namaku Chen Mu.
301
00:20:23,530 --> 00:20:25,530
Kau ilmuwan?
302
00:20:25,554 --> 00:20:27,554
Sun Yang ahli-perbintangan lepas.
303
00:20:27,578 --> 00:20:29,578
Keren ya?
304
00:20:29,602 --> 00:20:32,502
Lalu kemana kau akan pergi?
Menemui pacarmu ya?
305
00:20:32,526 --> 00:20:36,526
Sun Yang, 25 tahun, melajang selama 25 tahun,
306
00:20:36,550 --> 00:20:38,550
belum menikah, tak punya pacar.
307
00:20:39,574 --> 00:20:42,574
Baterai lemah masih saja bicara ngawur.
/ Ngapain kau ini?
308
00:20:42,598 --> 00:20:44,598
Jam tangan antikmu itu lebih menarik darimu.
309
00:20:45,522 --> 00:20:47,522
Bisa tidak kau urus urusanmu sendiri?
310
00:20:50,546 --> 00:20:52,546
Lalu kenapa kau pergi? Menemui keluarga?
311
00:20:54,570 --> 00:20:55,570
Biar kujelaskan ya.
312
00:20:55,594 --> 00:20:57,594
Kita kebetulan saja sama-sama semobil.
313
00:20:57,618 --> 00:20:59,618
Hubungan kita murni bertolak-belakang.
314
00:20:59,642 --> 00:21:02,542
Jadi aku tak perlu ceritakan apapun tentang diriku.
315
00:21:02,566 --> 00:21:04,566
Apa sudah jelas?
316
00:21:05,590 --> 00:21:08,590
Menghilangnya matahari masih dalam penyelidikan.
317
00:21:08,614 --> 00:21:10,614
Pemerintah memberlakukan protokol darurat,
318
00:21:10,638 --> 00:21:13,538
dan menyiapkan lokasi distribusi di keempat distrik.
319
00:21:13,562 --> 00:21:16,562
Para ilmuwan menghimbau kita untuk minum
suplemen Vitamin D...
320
00:21:16,586 --> 00:21:18,586
karena kita kekurangan cahaya matahari.
321
00:21:18,610 --> 00:21:21,510
Mohon saling membantu selama masa kegelapan ini.
322
00:21:21,534 --> 00:21:23,534
Mari kita lalui ini bersama.
323
00:21:23,558 --> 00:21:26,558
Aku kebelet pipis, sungguh kebelet nih.
324
00:21:26,582 --> 00:21:28,582
Ada tempat istirahat di sana.
325
00:21:28,606 --> 00:21:30,606
Cepat hentikan mobilnya!
326
00:21:32,530 --> 00:21:34,530
Berhenti di situ.
327
00:21:34,554 --> 00:21:36,554
Ya, ya.
328
00:21:38,578 --> 00:21:40,578
Tunggu aku disini, aku segera kembali!
329
00:21:49,502 --> 00:21:52,502
Kau mau kemana? Temanmu belum kembali.
330
00:21:52,526 --> 00:21:55,526
Dia bukan temanku.
331
00:21:55,550 --> 00:21:58,550
Semua, terima kasih atas kedatanganya.
Hanya ini yang kami punya untuk hari ini.
332
00:21:58,574 --> 00:22:01,574
Kami akan terus mendistribusikan persediaan besok.
333
00:22:01,598 --> 00:22:03,598
Jangan mencuri! Jangan mencuri!
334
00:22:03,622 --> 00:22:05,622
Mohon yang tertib.
335
00:22:05,646 --> 00:22:08,546
Kami kehabisan persediaan.
Mohon datang saja besok.
336
00:22:09,570 --> 00:22:11,570
Untuk pertolongan darurat, harap menuju ke Distrik-2.
337
00:22:11,594 --> 00:22:13,594
Mereka perlengkapannya lebih baik.
338
00:22:15,518 --> 00:22:17,518
Apa yang diperebutkan orang-orang ini?
339
00:22:17,542 --> 00:22:19,542
Entahlah.
340
00:22:20,566 --> 00:22:23,566
Tunggu, kau mau kemana?
341
00:22:24,590 --> 00:22:27,590
Ya, aku mau kemana ya?
Aku cuma putar balik saja.
342
00:22:28,514 --> 00:22:32,514
Kosongkan kursi penumpang,
biar kubantu cari arah.
343
00:22:32,538 --> 00:22:34,538
Terlalu ribet disini, masuk saja ke mobil.
344
00:22:35,562 --> 00:22:37,562
Apanya yang ribet?
345
00:22:40,586 --> 00:22:43,586
Buka pintunya!
346
00:23:20,510 --> 00:23:22,510
Ini pasti listrik tenaga surya yang dia sebutkan.
347
00:23:22,534 --> 00:23:24,534
Kita hampir sampai.
348
00:23:25,558 --> 00:23:27,558
Kita di tempat tak jelas.
349
00:23:27,582 --> 00:23:30,582
Teman apa yang mau tinggal disini?
350
00:23:37,506 --> 00:23:40,506
Hangat disini, api unggunnya cukup romantis.
351
00:23:43,530 --> 00:23:45,530
Ada api!
352
00:23:45,554 --> 00:23:46,554
Halo!
/ Hai!
353
00:23:46,578 --> 00:23:48,578
Duduklah, hangat disini.
354
00:23:48,602 --> 00:23:50,602
Terima kasih.
355
00:23:50,626 --> 00:23:52,526
Kau temannya Wang Yun?
356
00:23:52,550 --> 00:23:55,550
Wang Yun?
Maksudmu Wang Yun si Helios?
357
00:23:55,574 --> 00:23:57,574
Ini rumahnya Wang Yun?
358
00:23:57,598 --> 00:23:59,598
Kalian berdua temannya Wang Yun?
359
00:24:00,522 --> 00:24:03,522
Cukup panjang ceritanya.
Setelah matahari menghilang
360
00:24:03,546 --> 00:24:07,546
kelas kami dibatalkan dan akhirnya kami
punya kesempatan jalan-jalan.
361
00:24:07,570 --> 00:24:10,570
Sayangnya, skuter kami kehabisan daya.
362
00:24:10,594 --> 00:24:12,594
Kami tak tahu harus berbuat apa,
sampai akhirnya melihat rumah ini lalu masuk.
363
00:24:12,618 --> 00:24:14,518
Tanpa disangka...
364
00:24:14,542 --> 00:24:16,542
Tanpa disangka, ini rumahnya Wang Yun,
365
00:24:16,566 --> 00:24:18,566
dan dia sungguh ramah.
366
00:24:18,590 --> 00:24:20,590
Masa?
367
00:24:23,514 --> 00:24:25,514
Ayo duduk sini.
368
00:24:25,538 --> 00:24:27,538
Kenapa berdiri di situ?
369
00:24:29,562 --> 00:24:31,562
Bisanya kau minum sendiri?
Tuangkan buat mereka.
370
00:24:31,586 --> 00:24:33,586
Oh...
371
00:24:33,610 --> 00:24:35,610
Ayo minumlah.
/ Terima kasih.
372
00:24:35,634 --> 00:24:37,634
Nih.
373
00:24:37,658 --> 00:24:40,558
Aku tak minum.
/ Tambah lagi buatku!
374
00:24:41,582 --> 00:24:43,582
Wow.
375
00:24:51,506 --> 00:24:54,506
Sistem mendeteksi peningkatan detak jantung.
376
00:24:54,530 --> 00:24:56,530
Kau mengalami kecemasan bergaul.
377
00:24:56,554 --> 00:24:57,554
Aku baik-baik saja.
378
00:24:57,578 --> 00:25:00,578
Kau mesti mencoba santai dan minumlah sedikit kopi.
379
00:25:00,602 --> 00:25:02,602
Juga, jangan kebanyakan makan mie instan.
380
00:25:02,626 --> 00:25:04,526
Tak baik buat kesehatanmu.
381
00:25:04,550 --> 00:25:06,550
Kenapa kau banyak omong hari ini?
382
00:25:06,574 --> 00:25:07,574
Aku hampir selesai bicara, sun yang...
383
00:25:07,598 --> 00:25:10,598
Aku ada berita baik dan buruk.
384
00:25:10,622 --> 00:25:12,622
Sudah cukup, dia datang.
385
00:25:14,546 --> 00:25:16,546
Selamat datang teman-teman baru kami.
386
00:25:16,570 --> 00:25:19,570
Halo, namaku Sun Yang.
Kita pernah bicara sebelumnya.
387
00:25:19,594 --> 00:25:21,594
Aku ingat dirimu, ini.
388
00:25:22,518 --> 00:25:24,518
Aku jauh-jauh kemari bukan buat minum.
389
00:25:24,542 --> 00:25:26,542
Bagaimana kau tahu, Tn. Wang?
390
00:25:26,566 --> 00:25:30,566
Katanya si KIC846 ini ada sesuatu yang menarik.
391
00:25:32,590 --> 00:25:35,590
Saat aku tanya apa yang akan dia lakukan
andai ini adalah akhir dunia,
392
00:25:36,514 --> 00:25:38,514
dia bilang akan cari cara untuk bertahan hidup.
393
00:25:39,538 --> 00:25:40,538
Bagus sekali.
394
00:25:40,562 --> 00:25:43,562
Namun, manusia menganggap remeh
saat menghadapi alam.
395
00:25:43,586 --> 00:25:45,586
Tn. Wang, kau begitu sopan.
396
00:25:45,610 --> 00:25:49,510
Mungkin kami memang sepele,
tapi kau adalah Dewa matahari kami.
397
00:25:50,534 --> 00:25:52,534
Silahkan duduk.
398
00:25:54,558 --> 00:25:57,558
Semakin dekat pada matahari mungkin bukan hal yang bagus.
399
00:25:57,582 --> 00:25:59,582
Apa kau pernah dengar cerita Icarus?
400
00:26:04,506 --> 00:26:07,506
Ayahnya Icarus membuatkannya sepasang sayap
dari lilin dan bulu.
401
00:26:07,530 --> 00:26:10,530
Mencari jalan untuk lolos dari tawanan di pulau.
402
00:26:10,554 --> 00:26:13,554
Dia menginstruksikan agar terbangnya
tak terlalu tinggi atau terlalu rendah.
403
00:26:13,578 --> 00:26:16,578
Icarus dengan cepat mahir untuk terbang...
404
00:26:17,502 --> 00:26:19,502
dan mulai percaya bila dia adalah...
405
00:26:19,526 --> 00:26:21,526
tak terkalahkan.
406
00:26:22,550 --> 00:26:26,550
Dia terbang lebih tinggi dan tinggi lagi.
407
00:26:26,574 --> 00:26:31,574
Akhirnya, dia terbang terlalu tinggi
dan matahari melelehkan sayapnya.
408
00:26:32,598 --> 00:26:34,598
Dan akhirnya,
409
00:26:34,622 --> 00:26:37,522
dia jatuh dari langit.
410
00:26:39,546 --> 00:26:41,546
Dan dia mati.
411
00:26:44,570 --> 00:26:46,570
Karena kita lagi bercerita
412
00:26:46,594 --> 00:26:48,594
aku juga akan berbagi cerita.
413
00:26:49,518 --> 00:26:53,518
Dahulu kala, ada 10 matahari.
414
00:26:53,542 --> 00:26:55,542
Semua matahari itu bergiliran naik ke langit
415
00:26:55,566 --> 00:26:57,566
memberi cahaya pada manusia.
416
00:26:57,590 --> 00:27:01,590
Tapi suatu hari, kesemua matahari naik bersamaan.
417
00:27:01,614 --> 00:27:04,514
Untuk menyelamatkan manusia, HouYi si pemanah
melepaskan panahnya...
418
00:27:04,538 --> 00:27:07,538
dan memanah kesembilan matahari hingga jatuh,
419
00:27:07,562 --> 00:27:11,562
menyisakan 1 matahari untuk kita.
420
00:27:14,586 --> 00:27:16,586
Tak ada lagi matahari di luar sana.
421
00:27:16,610 --> 00:27:18,610
Maka akhir ceritamu mestinya...
422
00:27:19,534 --> 00:27:23,534
Houyi salah hitung dan juga memanah matahari terakhir!
423
00:27:29,558 --> 00:27:31,558
Sebenarnya,
424
00:27:31,582 --> 00:27:33,582
di peradaban lain,
425
00:27:33,606 --> 00:27:35,606
Dewa Matahari menguasai nasib dan manusia.
426
00:27:35,630 --> 00:27:39,530
Yang bisa dilakukan manusia adalah berdoa
atas amal kebajikannya.
427
00:27:40,554 --> 00:27:43,554
Namun, peradaban kita selalu percaya...
428
00:27:43,578 --> 00:27:46,578
manusia mengatur nasibnya sendiri.
429
00:27:51,502 --> 00:27:54,502
Kita semua ingin jadi pahlawan seperti Houyi,
430
00:27:54,526 --> 00:27:56,526
tapi sebaliknya...
431
00:27:56,550 --> 00:28:01,550
kita malah jadi Icarus, tenggelam di lautan.
432
00:28:03,574 --> 00:28:06,574
Cepat atau lambat, alam akan membalas.
433
00:28:08,598 --> 00:28:10,598
Kurasa aku sudah selesai.
434
00:28:10,622 --> 00:28:13,522
Kenapa kalian tak menginap saja malam ini?
435
00:28:14,546 --> 00:28:16,546
Kita lanjutkan ini besok.
436
00:28:34,570 --> 00:28:35,570
Kita lanjut pergi?
/ Ayo.
437
00:28:35,594 --> 00:28:37,594
Kalian mau kemana?
438
00:28:37,618 --> 00:28:40,518
Kami akan raih setiap momen untuk
jalan-jalan melintasi dataran ini
439
00:28:40,542 --> 00:28:42,542
dan mati di akhir dunia.
440
00:28:42,566 --> 00:28:44,566
Romantis banget! Kalian jaketnya kurang tebal...
441
00:28:44,590 --> 00:28:46,590
bawalah mantelku.
442
00:28:46,614 --> 00:28:48,614
Tidak, bagaimana denganmu?
443
00:28:48,638 --> 00:28:50,638
Aku punya lagi dalam ranselku.
444
00:28:50,662 --> 00:28:52,662
Terima kasih.
/ Terima kasih.
445
00:28:54,586 --> 00:28:57,586
Kurasa kita tak akan bertemu lagi...
446
00:28:57,610 --> 00:28:59,610
Ya.
447
00:28:59,634 --> 00:29:01,634
Kuantar kalian pergi.
448
00:29:01,658 --> 00:29:03,658
Ayo.
449
00:29:08,582 --> 00:29:11,582
ILSA, selanjutnya kita kemana?
450
00:29:14,506 --> 00:29:16,506
ILSA?
451
00:29:18,530 --> 00:29:20,530
ILSA...
452
00:29:25,554 --> 00:29:27,554
ILSA?
453
00:29:33,578 --> 00:29:36,578
Sekarang akhirnya aku tahu
bagaimana anggur yang enak.
454
00:29:36,602 --> 00:29:39,502
Akhir dunia juga ada keuntungannya.
455
00:29:41,526 --> 00:29:43,526
Tanpa melihatpun aku bisa tahu
456
00:29:43,550 --> 00:29:45,550
kau lagi murung.
457
00:29:45,574 --> 00:29:48,574
Ada apa? Kayak ada yang mati saja.
458
00:29:56,598 --> 00:29:58,598
Apa memang ada orang yang mati?
459
00:29:59,522 --> 00:30:01,522
ILSA!
460
00:30:01,546 --> 00:30:03,546
ILSA!
461
00:30:07,570 --> 00:30:11,570
Selamat pagi, Sun Yang.
Sekarang jam 9 pagi, waktunya bangun.
462
00:30:11,594 --> 00:30:14,594
Selamat pagi, Sun Yang.
Waktunya bangun.
463
00:30:14,618 --> 00:30:16,518
Selamat pagi, Sun Yang.
464
00:30:16,542 --> 00:30:17,542
Selamat ya!
465
00:30:17,566 --> 00:30:20,566
Ini tidurmu terbaik selama 4 tahun terakhir.
466
00:30:20,590 --> 00:30:23,590
Sun Yang 25 tahun, melajang selama 25 tahun,
467
00:30:23,614 --> 00:30:25,614
belum menikah, tak punya pacar.
468
00:30:25,638 --> 00:30:27,638
Jangan sering-sering makan mie instan,
469
00:30:27,662 --> 00:30:29,662
tak baik buat kesehatanmu.
470
00:30:29,686 --> 00:30:32,586
Kenapa kau banyak omong hari ini?
/ Aku hampir selesai bicara, Sun Yang...
471
00:30:32,610 --> 00:30:35,510
Aku ada berita baik dan berita buruk...
472
00:30:35,534 --> 00:30:37,534
Sudah, sudah, dia datang.
473
00:30:53,558 --> 00:30:55,558
Rokok terakhir di dunia.
474
00:30:55,582 --> 00:30:57,582
Mau coba?
475
00:31:09,506 --> 00:31:11,506
Ayo, ayo, bersihkan kerongkonganmu.
476
00:31:19,530 --> 00:31:21,530
Baik, sudah cukup.
477
00:31:28,554 --> 00:31:30,554
7 tahun...
478
00:31:30,578 --> 00:31:32,578
Apanya 7 tahun?
479
00:31:33,502 --> 00:31:35,502
Ketika aku baru memulai website-ku,
480
00:31:36,526 --> 00:31:38,526
tak ada yang mau membantuku.
481
00:31:38,550 --> 00:31:41,550
Aku lama mencari
482
00:31:41,574 --> 00:31:43,574
sebelum akhirnya menemukan ILSA.
483
00:31:44,598 --> 00:31:46,598
7 tahun terakhir ini,
484
00:31:46,622 --> 00:31:49,522
ILSA dengan sabar berada di sampingku
485
00:31:49,546 --> 00:31:51,546
membantuku...
486
00:31:51,570 --> 00:31:52,570
menyemangatiku...
487
00:31:52,594 --> 00:31:54,594
tak pernah mengacuhkanku.
488
00:31:56,518 --> 00:31:58,518
Hidupku bisa diringkas oleh...
489
00:31:59,542 --> 00:32:01,542
hukum kedua.
490
00:32:02,566 --> 00:32:04,566
Apa itu hukum kedua?
491
00:32:06,590 --> 00:32:08,590
Hukum kedua termodinamika...
492
00:32:08,614 --> 00:32:12,514
suatu sistem lebih kompleks dan semrawut
dari waktu ke waktu.
493
00:32:14,538 --> 00:32:16,538
Menurut ukuran orang awam,
494
00:32:16,562 --> 00:32:20,562
dunia ini hanya akan lebih kompleks
dan lebih semrawut.
495
00:32:21,586 --> 00:32:25,586
Besok akan selalu lebih buruk ketimbang hari ini.
496
00:32:25,610 --> 00:32:27,610
Aku setuju.
497
00:32:28,534 --> 00:32:32,534
Sebenarnya, mantan pacarku dan aku selalu bertengkar.
498
00:32:34,558 --> 00:32:37,558
Aku tahu.
/ Bagaimana kau tahu?
499
00:32:37,582 --> 00:32:39,582
Dinding diantara kita memang terlalu tipis.
500
00:32:45,506 --> 00:32:47,506
Aku yakin...
501
00:32:47,530 --> 00:32:49,530
kau tak tahu soal ini?
502
00:32:50,540 --> 00:32:53,540
Ini sebenarnya... kau sebut apa?
503
00:32:53,564 --> 00:32:55,564
Hukum kedua.
504
00:32:56,588 --> 00:32:59,588
Ini berlaku di dunia juga berlaku untuk percintaan.
505
00:32:59,612 --> 00:33:03,512
Semuanya menjadi lebih kompleks dan semrawut.
506
00:33:13,536 --> 00:33:17,536
Hari ini saat aku ke toilet,
507
00:33:17,560 --> 00:33:19,560
aku melihatmu mau pergi.
508
00:33:23,584 --> 00:33:24,584
Pada saat itu...
509
00:33:24,608 --> 00:33:28,508
aku berharap kau pergi dan tak pernah kembali.
510
00:33:28,532 --> 00:33:30,532
Aku sungguh beranggapan...
511
00:33:30,556 --> 00:33:33,556
kau itu memang brengsek.
512
00:33:34,580 --> 00:33:36,580
Jadi jika ada yang tanya...
513
00:33:36,604 --> 00:33:38,604
aku bisa katakan pada mereka...
514
00:33:39,528 --> 00:33:41,528
kalian lihat, begitulah brengsek!
515
00:33:42,552 --> 00:33:44,552
Dia membawa pergi mobilku...
516
00:33:45,576 --> 00:33:47,576
membawa mobil hasil tabunganku...
517
00:33:49,600 --> 00:33:51,600
Agar aku hanya bisa mati disini.
518
00:33:51,624 --> 00:33:53,624
Tak ada yang bisa menyalahkanku.
519
00:34:03,548 --> 00:34:05,548
Biar kuajari metodeku.
520
00:34:06,572 --> 00:34:09,572
Kapanpun aku sedih, selama aku melakukan ini...
521
00:34:09,596 --> 00:34:11,596
aku akan segera merasa luar biasa!
522
00:34:11,620 --> 00:34:13,620
Kau mau belajar?
523
00:34:13,644 --> 00:34:15,544
Metode apa?
524
00:34:15,568 --> 00:34:17,568
Ikut aku.
525
00:34:26,592 --> 00:34:28,592
Ikuti aku...
526
00:34:29,516 --> 00:34:31,516
Persetan hari esok!
527
00:34:33,540 --> 00:34:35,540
Giliranmu.
528
00:34:36,564 --> 00:34:38,564
Persetan hari esok.
529
00:34:38,588 --> 00:34:40,588
Pelan banget!
530
00:34:40,612 --> 00:34:42,512
Kutunjukkan yang versi internasional.
531
00:34:42,536 --> 00:34:44,536
FUCK YOU TOMORROW!
532
00:34:46,560 --> 00:34:48,560
FUCK YOU TOMORROW!
533
00:34:48,584 --> 00:34:50,584
FUCK YOU TOMORROW!
534
00:34:50,608 --> 00:34:52,608
FUCK YOU TOMORROW!
535
00:34:53,532 --> 00:34:55,532
FUCK YOU TOMORROW!
536
00:34:55,556 --> 00:35:00,556
FUCK YOU TOMORROW!
537
00:35:19,580 --> 00:35:22,580
ILSA, jam berapa sekarang?
538
00:35:39,504 --> 00:35:42,504
KIC846, silahkan duduk.
539
00:35:54,528 --> 00:35:56,528
Aku mau pergi.
540
00:35:56,552 --> 00:35:58,552
Kemana?
/ Kemana saja...
541
00:35:58,576 --> 00:36:00,576
selain disini menunggu mati.
542
00:36:02,500 --> 00:36:04,500
Bagaimana denganmu...
543
00:36:04,524 --> 00:36:07,524
selajutnya mau ke mana?
/ Kemana aku bisa pergi?
544
00:36:08,548 --> 00:36:12,548
Kau orang kaya bisa lakukan apa saja.
Terbang ke angkasa atau menggali ke dalam bumi.
545
00:36:13,572 --> 00:36:15,572
Angkasa dan Bumi?
546
00:36:16,596 --> 00:36:18,596
Jika memang semudah itu,
apa aku masih duduk disini?
547
00:36:18,620 --> 00:36:21,520
Beri aku jawaban yang jujur.
548
00:36:21,544 --> 00:36:24,544
Bisa kau katakan cara matimu yang kau suka?
549
00:36:25,568 --> 00:36:27,568
Aku hanya memilih hidup.
550
00:36:27,592 --> 00:36:31,592
Terkadang memilih hidup bisa lebih
menyakitkan ketimbang kematian.
551
00:36:33,516 --> 00:36:35,516
Aku tak pernah menyangka bila
kau akan seperti ini.
552
00:36:36,540 --> 00:36:39,540
Bumi sudah menemui 5 masa kepunahan.
553
00:36:39,564 --> 00:36:42,564
Setiap kali kurang lebih 30% selamat hidup.
554
00:36:42,588 --> 00:36:46,588
Aku tak mengerti mengapa kau memilih
di pihak yang 70%?
555
00:36:49,512 --> 00:36:51,512
Karena kita telah tiba...
556
00:36:53,536 --> 00:36:55,536
pada titik yang tak bisa kembali.
557
00:37:05,560 --> 00:37:07,560
Katakan...
558
00:37:07,584 --> 00:37:09,584
bagaimana matahari itu bisa menghilang?
559
00:37:17,508 --> 00:37:20,508
Ketua, aku tak yakin kita punya hak...
560
00:37:20,532 --> 00:37:23,532
menutupi berita itu kepada publik.
561
00:37:23,556 --> 00:37:26,556
Wong Yun, apa kau ingin menghancurkan Helios?
562
00:37:26,580 --> 00:37:30,580
Bagaimana bisa perusahaan tenaga surya
memberikan data yang rusak ini?
563
00:37:30,604 --> 00:37:32,604
Matahari menghilang itu mustahil!
564
00:37:32,628 --> 00:37:35,528
Semua data harus dihancurkan, secepatnya!
565
00:37:37,552 --> 00:37:41,552
Bos, satelit kita menunjukkan bila
matahari berubah jadi merah.
566
00:37:41,576 --> 00:37:43,576
Kirimkan simulasinya.
567
00:37:46,500 --> 00:37:48,500
Simulasi berdasarkan data saat ini...
568
00:37:48,524 --> 00:37:50,524
gravitasi dan cahaya matahari
menurun secara eksponensial.
569
00:37:50,548 --> 00:37:53,548
Matahari akan menghilang dalam 1 menit 17 detik.
570
00:37:53,572 --> 00:37:56,572
Sistem memprediksi, sebuah lubang-cacing akan muncul
di tengah matahari kita.
571
00:37:56,596 --> 00:37:59,596
Lubang cacing ini berkorelasi 96,18%...
572
00:37:59,620 --> 00:38:02,520
dengan lubang cacing yang menelan bintang KIC846.
573
00:38:02,544 --> 00:38:06,544
Setelah matahari menghilang,
semua planet akan meninggalkan orbitnya dari matahari.
574
00:38:06,568 --> 00:38:08,568
Sistem tata surya kita akan hancur dan berhamburan...
575
00:38:08,592 --> 00:38:10,592
dan aku tak bisa mensimulasikan lebih lanjut
kehancuran itu.
576
00:38:12,516 --> 00:38:14,516
Jadi apa yang harus kita lakukan sekarang?
577
00:38:15,540 --> 00:38:17,540
Kau adalah Ketuanya, kau yang berikan perintah.
578
00:38:21,564 --> 00:38:25,564
Bos, penelpon menyebutkan KIC846,
apa harus kusambungkan?
579
00:38:25,588 --> 00:38:27,588
Sambungkan.
580
00:39:09,512 --> 00:39:11,512
Tak mungkin.
581
00:39:11,536 --> 00:39:13,536
Lubang cacing pastinya tidak ada.
582
00:39:13,560 --> 00:39:17,560
Kau menduga suatu peradaban yang lebih maju...
583
00:39:17,584 --> 00:39:19,584
mengambili energi dari bintang lain,
584
00:39:19,608 --> 00:39:21,608
dan mengakhiri kehidupan secara serempak...
585
00:39:21,632 --> 00:39:24,532
di planet yang mengitari bintang ini.
586
00:39:25,556 --> 00:39:27,556
Membunuh 2 burung dengan 1 batu.
587
00:39:28,580 --> 00:39:30,580
Cerdas.
588
00:39:33,504 --> 00:39:35,504
Kau tahu...
589
00:39:36,528 --> 00:39:38,528
mereka menyebutku Dewa Matahari.
590
00:39:40,552 --> 00:39:42,552
Dewa Matahari...
591
00:39:52,576 --> 00:39:54,576
Maaf...
592
00:39:57,500 --> 00:40:00,500
Segera cari tempat ini,
dan kau punya peluang untuk selamat.
593
00:40:00,524 --> 00:40:03,524
Juga ini jam tangan mekanik.
594
00:40:04,548 --> 00:40:07,548
Selama kau terus bergerak,
waktu tak akan berhenti.
595
00:40:10,572 --> 00:40:12,572
Pergilah sekarang.
596
00:40:13,596 --> 00:40:15,596
Ini gelas anggur terakhir...
597
00:40:16,520 --> 00:40:18,520
aku ingin meminumnya sendiri.
598
00:40:46,544 --> 00:40:48,544
Kau cari apa?
599
00:40:51,568 --> 00:40:53,568
Kunci.
600
00:40:55,592 --> 00:40:57,592
Aku yang bawa.
601
00:40:59,516 --> 00:41:02,516
Kau pergilah panaskan mobilnya.
602
00:41:03,540 --> 00:41:05,540
Aku kebanyakan minum kemarin, kepalaku sakit.
603
00:41:05,564 --> 00:41:07,564
Beri waktu aku sebentar.
604
00:41:07,588 --> 00:41:10,488
"116° Timur, 40° Utara"
605
00:41:13,512 --> 00:41:15,512
DISTRIK-4
606
00:41:16,536 --> 00:41:19,536
Sun Yang, jika kau tak punya tujuan,
607
00:41:19,560 --> 00:41:21,560
kau bisa ikut pulang bersamaku.
608
00:41:21,584 --> 00:41:24,584
Orangtuaku akan banyak tanya.
609
00:41:25,508 --> 00:41:27,508
Aku akan jelaskan pada mereka.
610
00:41:27,532 --> 00:41:35,532
Jika bukan karenamu, aku pasti masih terjebak di kota.
611
00:42:29,556 --> 00:42:31,556
Sialan dingin sekali.
612
00:42:31,580 --> 00:42:33,580
Kau sudah bawa semuanya?
613
00:42:33,604 --> 00:42:36,504
Kita tak punya banyak waktu.
Distrik-2 masih cukup jauh.
614
00:42:39,528 --> 00:42:42,528
Lil' Green, apa yang terjadi denganmu?
615
00:42:42,552 --> 00:42:44,552
Kemarin malam kau baik-baik saja.
616
00:42:44,576 --> 00:42:46,576
Biar kuambilkan air.
617
00:42:49,500 --> 00:42:51,500
Tunggu, itu airku.
618
00:42:55,524 --> 00:42:58,524
Kita ini duduk dalam mobil atau lemari-pendingin?
619
00:43:05,548 --> 00:43:09,548
Mbak, pada saat seperti ini kau cuma bawa itu?
620
00:43:10,572 --> 00:43:13,572
Di saat seperti ini kita harus bawa ini.
621
00:43:13,596 --> 00:43:15,596
Cuma sekali teguk buat penghangat.
622
00:43:15,620 --> 00:43:17,620
Cobalah.
623
00:43:19,544 --> 00:43:20,544
Apa itu?
624
00:43:20,568 --> 00:43:21,568
Semprotan Lada?
625
00:43:21,592 --> 00:43:25,592
Dulu itu aku tak tahu apakah kau
orang baik atau orang jahat.
626
00:43:25,616 --> 00:43:27,616
Sekarang aku tahu.
627
00:43:30,540 --> 00:43:34,540
Lil' Green, kau tanaman yang paling tangguh di dunia,
mengerti?
628
00:43:36,564 --> 00:43:38,564
Yang lemah akan mati duluan di masa kekacauan.
629
00:43:38,588 --> 00:43:40,588
Begitulah hukum alam.
630
00:43:40,612 --> 00:43:42,612
Jangan dengarkan dia yang ngoceh ngawur.
631
00:43:46,536 --> 00:43:50,536
Dingin sekali, alkohol saja tak bisa menghangatkan.
Kita nyalakan saja pemanasnya.
632
00:43:50,560 --> 00:43:52,560
Tidak, kita harus hemat baterai.
633
00:43:52,584 --> 00:43:53,584
Hey...
634
00:43:53,608 --> 00:43:56,508
apa bintangmu? Rasional sekali.
635
00:43:56,532 --> 00:43:58,532
Seluruh sistem tata surya kita lagi kacau.
636
00:43:58,556 --> 00:44:00,556
Tak ada gunanya membahas bintang.
637
00:44:00,580 --> 00:44:03,580
Lalu tinggal di distrik mana orangtuamu?
638
00:44:03,604 --> 00:44:07,504
Maaf menyita waktumu karena mengantarkanku pulang.
639
00:44:13,528 --> 00:44:16,528
Whoa lihat! Apa itu?
640
00:44:16,552 --> 00:44:18,552
Punya ekor yang panjang banget?
641
00:44:18,576 --> 00:44:20,576
Pesawat ulang-alik angkasa.
642
00:44:22,500 --> 00:44:25,500
Pasti orang kaya mau pergi ke planet lain.
643
00:44:26,524 --> 00:44:28,524
Bagaimana dengan yang miskin?
644
00:44:30,548 --> 00:44:34,548
Tetap di bumi dan menikmati akhir dunia.
645
00:44:48,572 --> 00:45:04,172
{\an9}broth3rmax
646
00:45:12,596 --> 00:45:15,596
Hentikan mobilnya, ada orang di depan.
647
00:45:15,620 --> 00:45:17,620
Rasanya apa dia terluka?
648
00:45:18,544 --> 00:45:20,544
Hentikan mobilnya, ada orang ddekat mobil itu.
649
00:45:23,568 --> 00:45:26,568
Mohon, berhenti!
650
00:45:26,592 --> 00:45:28,592
Hentikan mobilnya!
/ Mengapa?
651
00:45:29,516 --> 00:45:31,516
Apa kau dokter, punya peralatan obat-obatan?
652
00:45:31,540 --> 00:45:33,540
Meskipun kita berhenti,
653
00:45:33,564 --> 00:45:36,564
kita cuma memindahkan dari mobilnya ke mobil kita
untuk menunggu mati.
654
00:45:36,588 --> 00:45:39,588
Meski secara hipotesis dia selamat,
lalu selanjutnya bagaimana?
655
00:45:39,612 --> 00:45:41,612
Siapa yang akan menjaga dia?
Kemana membawa dia?
656
00:45:41,636 --> 00:45:44,536
Apa kau berencana
menolong tiap orang yang kau lihat?
657
00:45:44,560 --> 00:45:47,560
Jika kita tak menolong,
apa bedanya kita dengan binatang?
658
00:45:47,584 --> 00:45:50,584
Tak pernah ada bedanya,
utamanya pada saat seperti ini.
659
00:45:50,608 --> 00:45:52,608
Prioritasmu adalah bertemu orangtuamu 'kan?
660
00:45:52,632 --> 00:45:54,632
Jadi kau tipe orang kayak begini.
661
00:46:26,556 --> 00:46:28,556
Baiklah.
662
00:46:28,580 --> 00:46:31,580
Aku memaafkanmu.
Ayo.
663
00:46:32,504 --> 00:46:34,504
Aku harus pergi ke tempat yang lain.
664
00:46:40,528 --> 00:46:42,528
Kau mau kemana?
665
00:46:44,552 --> 00:46:46,552
Entahlah.
666
00:46:48,576 --> 00:46:52,576
"BRENGSEK!!"
667
00:47:51,500 --> 00:47:53,500
Chen Mu?
668
00:47:53,524 --> 00:47:55,524
Chen Mu!
669
00:48:04,548 --> 00:48:06,548
Chen Mu!
670
00:48:26,572 --> 00:48:28,572
Halo.
671
00:48:29,596 --> 00:48:30,596
Oh ya.
672
00:48:30,620 --> 00:48:33,520
Bunga Lil' Green-mu ketinggalan di mobil
jadi kubawa ke sini.
673
00:48:35,544 --> 00:48:37,544
Dimana orangtuamu?
674
00:48:38,568 --> 00:48:40,568
Mereka tak ada disini.
675
00:48:40,592 --> 00:48:42,592
Aku tak menemukan mereka.
676
00:48:42,616 --> 00:48:44,516
Oh.
677
00:48:44,540 --> 00:48:47,540
Semua orang di kota ini nampaknya sudah pergi.
678
00:48:47,564 --> 00:48:51,564
Tak ada berita yang baik.
679
00:48:51,588 --> 00:48:53,588
Mereka pergi,
680
00:48:53,612 --> 00:48:55,612
dan tak menungguku pulang.
681
00:48:58,536 --> 00:49:00,536
Sangat sunyi disini.
682
00:49:01,560 --> 00:49:04,560
Orangtuaku sering bertengkar saat aku kecil.
683
00:49:04,584 --> 00:49:07,584
Kau tahu suara paling menakutkan dalam ingatanku?
684
00:49:07,608 --> 00:49:09,608
Suara piring-piring pecah.
685
00:49:10,532 --> 00:49:12,532
Waktu itu usiaku 4 tahun.
686
00:49:12,556 --> 00:49:14,556
Dulu aku takut sekali.
687
00:49:16,580 --> 00:49:18,580
Sehari sebelum aku pergi untuk kuliah,
688
00:49:18,604 --> 00:49:20,604
mereka tak bertengkar.
689
00:49:20,628 --> 00:49:22,528
Bersama-sama mereka membantuku berkemas.
690
00:49:22,552 --> 00:49:26,552
Sering-seringlah telpon ke rumah.
/ Kami bahkan berfoto bersama.
691
00:49:26,576 --> 00:49:29,576
Tolong jagalah dirimu baik-baik.
692
00:49:29,600 --> 00:49:32,500
Aku tak ingat berapa tahun kemudian,
akhirnya aku pulang.
693
00:49:33,524 --> 00:49:36,524
Selamat pulang kembali.
/ Saat kulihat mereka, jantungku berdebar.
694
00:49:36,548 --> 00:49:38,548
Taruh kopermu di sana.
695
00:49:38,572 --> 00:49:43,572
Mereka semakin menua.
Mereka menyiapkan meja penuh makanan kesukaanku waktu kecil.
696
00:49:44,596 --> 00:49:47,596
Kami duduk bersama di meja makan ini.
697
00:49:47,620 --> 00:49:51,520
Selama makan malam, tak ada yang bicara sepatahpun.
698
00:49:52,544 --> 00:49:55,544
Rumah kami dipenuhi suara asing...
699
00:49:56,568 --> 00:49:58,568
keheningan...
700
00:50:05,592 --> 00:50:07,592
Chen Mu...
701
00:50:08,516 --> 00:50:10,516
Kau harus pergi.
702
00:50:11,540 --> 00:50:13,540
Aku ingin sendirian.
703
00:51:55,564 --> 00:51:57,564
Hidup mandiri, pastikan kamu makannya teratur.
704
00:51:57,588 --> 00:52:00,588
Jangan sering-sering makan mie instan.
705
00:52:00,612 --> 00:52:03,512
Bagaimana disana,
apa ada yang memperlakukanmu buruk?
706
00:52:03,536 --> 00:52:06,536
Pulanglah jika kau stres atau tak bahagia.
707
00:52:06,560 --> 00:52:09,560
Jangan khawatir, bu.
/ Kapan kau terakhir berkunjung?
708
00:52:09,584 --> 00:52:11,584
Sebentar lagi ulang tahunmu.
709
00:52:11,608 --> 00:52:13,608
Kenapa denganmu?
710
00:52:13,632 --> 00:52:15,632
Apa yang terjadi?
711
00:52:15,656 --> 00:52:19,556
Tak ada apa-apa, tadi itu tetanggaku.
Nanti ibu kutelpon lagi.
712
00:52:21,580 --> 00:52:23,580
Apa yang terjadi?
/ Katanya nanti dia telpon lagi.
713
00:52:23,604 --> 00:52:25,504
Kau harus pastikan dia.
714
00:52:25,528 --> 00:52:29,528
Setidaknya butuh 2 hari untuk menyiapkan
semua makanan kesukaannya Mu.
715
00:52:30,552 --> 00:52:32,552
Kenapa tak kau tanya sendiri saja?
716
00:52:53,576 --> 00:52:56,576
Matahari yang menghilang masih dalam penyelidikan.
717
00:52:56,600 --> 00:52:58,600
Pemerintah memberlakukan protokol darurat,
718
00:52:58,624 --> 00:53:01,524
menyiapkan lokasi distribusi di keempat distrik utama.
719
00:53:01,548 --> 00:53:04,548
Mohon saling membantu selama masa kegelapan ini.
720
00:53:04,572 --> 00:53:06,572
Mari kita lalui ini bersama.
721
00:53:09,596 --> 00:53:11,596
Putriku tersayang,
722
00:53:11,620 --> 00:53:15,520
selamat ulang tahun ke-24.
723
00:53:15,544 --> 00:53:17,544
Menulis surat untuknya?
724
00:53:18,568 --> 00:53:21,568
Banyak yang ingin ayah katakan
saat kau berkunjung,
725
00:53:21,592 --> 00:53:23,592
tapi entah bagaimana mengatakannya.
726
00:53:24,516 --> 00:53:27,516
Jadi ayah hanya bisa menuliskan di kertas.
727
00:53:29,540 --> 00:53:31,540
Maaf...
728
00:53:31,564 --> 00:53:34,564
karena tak bisa menjadi orangtua yang layak
729
00:53:35,588 --> 00:53:37,588
disaat kau membutuhkan perhatian dan cinta,
730
00:53:37,612 --> 00:53:40,512
kami hanya memberimu pertengkaran.
731
00:53:42,536 --> 00:53:46,536
Ini akan selalu jadi penyesalan kami.
732
00:53:47,560 --> 00:53:49,560
Kami harap kau bisa percaya 1 hal...
733
00:53:49,584 --> 00:53:52,584
ibu dan ayah mencintaimu.
734
00:54:37,508 --> 00:54:40,508
Masih ingat saat kau tanya bintangku?
735
00:54:41,532 --> 00:54:43,532
Aku tak menjawabmu...
736
00:54:43,556 --> 00:54:46,556
karena memang aku tak tahu.
Tanggal lahir di KTPku...
737
00:54:47,580 --> 00:54:50,580
adalah tanggal saat aku diadopsi.
738
00:54:52,504 --> 00:54:55,504
Sekarang kita berdua yatim piatu.
739
00:55:03,528 --> 00:55:05,528
Ikutlah aku ke Distrik-4.
740
00:55:06,552 --> 00:55:08,552
Ada apa di Distrik-4?
741
00:55:11,576 --> 00:55:12,576
Aku tak tahu...
742
00:55:12,600 --> 00:55:14,600
tapi mungkin kita bisa bertahan hidup di sana.
743
00:55:48,524 --> 00:55:50,524
Semua kincir angin telah berhenti.
744
00:55:50,548 --> 00:55:54,548
Tanpa matahari,
tak cukup angin buat menggerakkan turbin.
745
00:56:02,572 --> 00:56:04,572
Hentikan mobil! Hentikan mobil!
746
00:56:21,596 --> 00:56:23,596
Biar kuperiksa kenapa ini.
747
00:56:51,520 --> 00:56:52,520
Sun Yang...
748
00:56:52,544 --> 00:56:54,544
Sun Yang!
749
00:56:54,568 --> 00:56:56,568
Sun Yang!
750
00:56:58,592 --> 00:57:00,592
Tolong aku!
751
00:57:08,516 --> 00:57:11,516
Lebih cepat!
752
00:57:13,540 --> 00:57:15,540
Tolong kami...
753
00:57:15,564 --> 00:57:17,564
Komohon...
754
00:57:24,588 --> 00:57:26,588
Akhirnya kita lolos dari mereka.
755
00:57:27,512 --> 00:57:30,512
Aku tak tahan... aku harus berhenti.
756
00:57:31,536 --> 00:57:33,536
Kenapa? Kenapa?
757
00:57:33,560 --> 00:57:35,560
Apa lukamu infeksi? Coba kulihat.
758
00:57:35,584 --> 00:57:37,584
Aku tak apa-apa, biar aku istirahat dulu.
759
00:57:38,508 --> 00:57:40,508
Kakimu makin parah...
760
00:57:46,532 --> 00:57:48,532
Ajari aku nyetir!
761
00:57:49,556 --> 00:57:51,556
Aku tak mau diam saja!
762
00:57:56,580 --> 00:57:59,580
Hey, kau mau kemana? Hey!
763
00:58:02,504 --> 00:58:04,504
Biar kubantu.
764
00:58:04,528 --> 00:58:06,528
Jangan sentuh aku.
Aku bisa sendiri.
765
00:58:15,552 --> 00:58:17,552
Untuk melaju.
766
00:58:17,576 --> 00:58:19,576
Kaki kananmu injak pedal kanan.
767
00:58:21,500 --> 00:58:23,500
Injak, perlahan.
768
00:58:24,524 --> 00:58:26,524
Whoa, gampang juga ya?
769
00:58:27,548 --> 00:58:29,548
Injak lebih keras.
770
00:58:30,572 --> 00:58:32,572
Maaf! Maaf!
771
00:58:32,596 --> 00:58:34,596
Maaf...
772
00:58:34,620 --> 00:58:35,620
Lil' Green tak apa-apa.
773
00:58:35,644 --> 00:58:37,544
Sekali lagi.
774
00:58:37,568 --> 00:58:41,568
Ya begitu, jangan lupa injak rem.
775
00:58:45,592 --> 00:58:46,592
Berhenti...
776
00:58:46,616 --> 00:58:48,616
Berhenti!
777
00:58:49,540 --> 00:58:51,540
Maaf...
778
00:58:53,564 --> 00:58:55,564
Kakiku agak baikan.
779
00:58:55,588 --> 00:58:57,588
Aku bisa nyetir.
780
00:59:01,512 --> 00:59:03,512
Tidak.
781
00:59:05,536 --> 00:59:07,536
Aku yang harus lakukan ini.
782
00:59:19,560 --> 00:59:21,560
Ayo kita coba lagi.
783
00:59:24,584 --> 00:59:26,584
Injak terus.
784
00:59:26,608 --> 00:59:28,608
Pelan, ya begitu, tenang.
785
00:59:29,532 --> 00:59:31,532
Pelan-pelan...
786
01:00:00,556 --> 01:00:02,556
Distrik-3...
787
01:00:04,580 --> 01:00:05,580
Apa?
788
01:00:05,604 --> 01:00:09,504
Apa benar aku menuju ke Distrik-3?
789
01:00:12,528 --> 01:00:14,528
Bagaimana kita bisa sampai di Distrik-3?
790
01:00:16,552 --> 01:00:17,952
"BATERAI LEMAH"
791
01:00:17,953 --> 01:00:20,553
Aku bisa saja jalan lurus terus.
792
01:00:21,577 --> 01:00:23,577
Di persimpangan aku pasti...
793
01:00:23,601 --> 01:00:25,601
tak sengaja aku belok ke kiri...
794
01:00:25,625 --> 01:00:27,625
Maaf, aku salah jalan.
795
01:00:27,649 --> 01:00:29,649
Tak apa!
796
01:00:31,573 --> 01:00:33,573
Tak perlu dikhawatirkan.
797
01:00:33,597 --> 01:00:35,597
Ayo bertukar tempat.
798
01:00:47,521 --> 01:00:49,521
Sial, semua SPBU Pengisian tutup.
799
01:00:51,545 --> 01:00:53,545
Apa?
800
01:00:53,569 --> 01:00:55,569
Lalu apa yang harus kita lakukan?
801
01:01:10,593 --> 01:01:12,593
"LISTRIK TERSEDIA"
802
01:01:22,517 --> 01:01:25,517
Bagaimana mereka masih punya daya listrik?
/ Kita periksa saja.
803
01:01:31,541 --> 01:01:33,541
Ada orang?
804
01:01:39,565 --> 01:01:41,565
Ada orang di rumah?
805
01:01:43,589 --> 01:01:45,589
Mereka punya listrik tapi tak punya makanan...
806
01:01:55,513 --> 01:01:58,513
Aku lapar tapi tak ada makanan disini.
807
01:02:00,537 --> 01:02:02,537
Hey, bukankah itu...
808
01:02:02,561 --> 01:02:04,561
Batubara.
809
01:02:08,585 --> 01:02:10,585
Kalian anak muda,
810
01:02:10,609 --> 01:02:12,609
apa yang kalian lakukan?
811
01:02:15,533 --> 01:02:19,533
Kami penasaran saja apakah
kami bisa mengisi daya mobil kami...
812
01:02:19,557 --> 01:02:20,557
Ya ya ya!
813
01:02:20,581 --> 01:02:22,581
Ayo cepat!
814
01:02:22,605 --> 01:02:24,605
Ya, silahkan duduk.
815
01:02:25,529 --> 01:02:27,529
Terima kasih.
816
01:02:27,553 --> 01:02:30,553
Kami sudah lama tak bertemu orang.
817
01:02:31,577 --> 01:02:33,577
Duduklah, mari minum dulu.
818
01:02:33,601 --> 01:02:35,501
Terima kasih.
819
01:02:35,525 --> 01:02:38,525
Menghilangnya matahari diikuti oleh kekacauan.
820
01:02:39,549 --> 01:02:41,549
Untungnya di Distrik-3...
821
01:02:41,573 --> 01:02:43,573
kau masih bisa temukan batubara.
822
01:02:44,597 --> 01:02:46,597
Jangan diminum!
823
01:02:58,521 --> 01:03:00,521
Jangan cemas.
824
01:03:00,545 --> 01:03:02,545
Kamu terlalu curigaan, duduklah.
825
01:03:02,569 --> 01:03:04,569
Anak muda,
826
01:03:04,593 --> 01:03:06,593
kulihat kau jalan pincang-pincang.
827
01:03:07,517 --> 01:03:09,517
Aku punya obat.
Boleh kuambilkan?
828
01:03:09,541 --> 01:03:11,541
Tak usah, terima kasih.
829
01:03:11,565 --> 01:03:13,565
Bukankah kalian mau isi daya mobil kalian?
830
01:03:13,589 --> 01:03:15,589
Berikan kuncinya padanya.
831
01:03:15,613 --> 01:03:17,613
2 menit kalian sudah bisa pergi.
832
01:03:18,537 --> 01:03:20,537
Cepat, berikan kuncinya.
833
01:03:20,561 --> 01:03:23,561
Terima kasih banyak.
/ Sebentar kok, tak lama.
834
01:03:28,585 --> 01:03:30,585
Berikan kuncinya.
835
01:03:33,509 --> 01:03:35,509
Kenapa aku tak ikut saja denganmu.
836
01:03:42,533 --> 01:03:44,533
Minumlah air panas, agar kau tetap hangat.
837
01:03:46,557 --> 01:03:48,557
Minumlah.
838
01:03:49,581 --> 01:03:51,581
Jadi kalian mau kemana?
839
01:03:52,505 --> 01:03:55,505
Sebenarnya aku tak tahu. Hanya mengikuti dia saja.
840
01:03:55,529 --> 01:03:58,529
Sayang sekali kakinya terluka.
841
01:03:59,553 --> 01:04:01,553
Ayo minum lagi airnya.
842
01:04:03,577 --> 01:04:06,577
Lihatlah wajah itu,
kenapa kau tak cuci muka dulu?
843
01:04:07,501 --> 01:04:09,501
Aku tak apa-apa...
844
01:04:09,525 --> 01:04:11,525
Kami ada air panas.
845
01:04:11,549 --> 01:04:13,549
Anda punya air panas?
/ Ya.
846
01:04:25,573 --> 01:04:27,573
Airnya hangat.
847
01:04:27,597 --> 01:04:29,597
Silahkan, santai saja.
/ Terima kasih.
848
01:04:29,621 --> 01:04:31,621
Santai saja, ya?
849
01:05:21,545 --> 01:05:24,545
Anak muda, serahkan kuncinya.
850
01:05:24,569 --> 01:05:26,569
Apa maumu?
851
01:05:26,593 --> 01:05:28,593
Pak tua, cepat ambil kuncinya dia!
852
01:05:30,517 --> 01:05:35,517
Lepaskan aku.
/ Obat pak tua ini sudah habis.
853
01:05:36,541 --> 01:05:38,541
Kembalikan kunciku.
/ Sungguh kami tak punya pilihan lain.
854
01:05:38,565 --> 01:05:39,565
Sun Yang!
855
01:05:39,589 --> 01:05:41,589
Sun Yang, buka pintunya!
856
01:05:41,613 --> 01:05:43,613
Kau masih muda, kau masih punya cara.
857
01:05:43,637 --> 01:05:46,537
Chen Mu, tetap di dalam!
858
01:05:46,561 --> 01:05:48,561
Mundur! Kakimu bisa terluka lagi.
859
01:05:48,585 --> 01:05:50,585
Hati-hati!
860
01:05:50,609 --> 01:05:52,609
Kau tak apa-apa?
/ Maafkan aku anak muda...
861
01:05:53,533 --> 01:05:55,533
Mobilnya!
862
01:05:56,557 --> 01:05:58,557
Hentikan mobilnya!
863
01:05:59,581 --> 01:06:01,581
Hentikan mobilnya!
864
01:06:01,605 --> 01:06:03,605
Berhenti!
865
01:06:12,529 --> 01:06:14,529
Tunggu dulu.
866
01:06:24,553 --> 01:06:26,553
Lihat, air panas.
867
01:06:26,577 --> 01:06:28,577
Biar kubersihkan lukamu.
868
01:06:28,601 --> 01:06:31,501
Tidak, biar aku sendiri saja.
869
01:06:32,525 --> 01:06:35,525
Baiklah, setelah kau selesai,
870
01:06:35,549 --> 01:06:37,549
kita bersiap untuk pergi.
871
01:06:40,573 --> 01:06:43,573
Sial, tas ranselku ketinggalan di mobil itu.
872
01:06:44,597 --> 01:06:46,597
Coba kulihat ada apa saja di tasmu.
873
01:06:56,521 --> 01:06:59,521
Ini bisa jadi persediaan makan kita
paling tidak 1 atau 2 hari.
874
01:07:00,545 --> 01:07:03,545
Jadi kita menuju utara 'kan?
875
01:07:05,569 --> 01:07:07,569
Ya.
876
01:07:07,593 --> 01:07:09,593
Kau harus pergi.
877
01:07:18,517 --> 01:07:20,517
Aku tahu ini salahku...
878
01:07:20,541 --> 01:07:22,541
sehingga mobil kita dicuri.
879
01:07:22,565 --> 01:07:24,565
Jika kau marah, salahkan saja aku.
880
01:07:27,589 --> 01:07:30,589
Ini tak ada hubungannya denganmu.
Aku cuma tak ingin pergi lagi.
881
01:07:33,513 --> 01:07:35,513
Tapi kita tak jauh lagi dari Distrik-4.
882
01:07:38,537 --> 01:07:41,537
Kau harus pergi.
883
01:07:41,561 --> 01:07:43,561
Tak mungkin, kau harus ikur bersamaku.
884
01:07:43,585 --> 01:07:45,585
Lepaskan.
/ Aku tak mau lepas, tak mau!
885
01:07:46,509 --> 01:07:48,509
Lepaskan!
886
01:07:50,533 --> 01:07:52,533
Kau tak lihat,
aku tak akan selamat sampai di Distrik-4?
887
01:07:55,557 --> 01:07:58,557
Kau tak lihat aku ini pincang?
888
01:07:59,581 --> 01:08:02,581
Kau tak lihat nanti aku bisa jadi bebanmu?
889
01:08:04,505 --> 01:08:06,505
Tapi kita hampir dekat ke Distrik-4.
890
01:08:10,529 --> 01:08:12,529
Distrik-4.
891
01:08:15,553 --> 01:08:17,553
Ada apa Distrik-4?
892
01:08:17,577 --> 01:08:19,577
Kau tahu apa yang menunggu kita di Distrik-4?
893
01:08:20,501 --> 01:08:22,501
Kuberitahu yang sebenarnya...
894
01:08:22,525 --> 01:08:24,525
aku sendiri tak tahu ada apa di Distrik-4.
895
01:08:28,549 --> 01:08:31,549
Aku tak peduli.
896
01:08:31,573 --> 01:08:34,573
Meski aku harus membopongmu.
Akan kubopong kau ke Distrik-4.
897
01:08:35,597 --> 01:08:39,597
Meski tak ada apa-apa di sana,
jika kau mau mati, sebaiknya mati di Distrik-4.
898
01:08:47,521 --> 01:08:49,521
Kau yang bilang,
899
01:08:50,545 --> 01:08:54,545
jika kita pergi ke Distrik-4,
kita punya peluang untuk bertahan hidup.
900
01:08:57,569 --> 01:08:59,569
Kita jangan menyerah semudah itu...
901
01:09:00,593 --> 01:09:02,593
paham?
902
01:10:01,517 --> 01:10:03,517
Kau baik-baik saja?
903
01:10:15,541 --> 01:10:17,541
Biar kubawa ranselmu.
904
01:10:17,565 --> 01:10:19,565
Berikan!
905
01:10:19,589 --> 01:10:21,589
Ini pasti karena oksigen rendah.
906
01:10:22,513 --> 01:10:25,513
Aku tak menduga oksigen akan turun secepat ini.
907
01:10:26,537 --> 01:10:28,537
Kau yakin baik-baik saja?
908
01:10:29,561 --> 01:10:31,561
Ya, kau jalanlah dulu.
909
01:10:44,585 --> 01:10:48,585
Sun Yang, aku tak bisa jalan lagi.
910
01:10:48,609 --> 01:10:50,609
Aku kelaparan dan capek.
911
01:10:50,633 --> 01:10:53,533
Apa kita bisa istirahat di depan?
912
01:10:56,557 --> 01:10:58,557
Baiklah.
913
01:10:58,581 --> 01:11:00,581
Ayo kita ke sana dan makan sesuatu.
914
01:12:24,505 --> 01:12:26,505
Indahnya...
915
01:12:26,529 --> 01:12:28,529
aku tak pernah lihat bintang sebanyak ini.
916
01:12:28,553 --> 01:12:30,553
Ini galaksi Bima Sakti.
917
01:12:30,577 --> 01:12:32,577
Sejak kecil, aku selalu ingin melihat Bima Sakti.
918
01:12:32,601 --> 01:12:36,501
Jika matahari tak menghilang,
mungkin aku tak pernah bisa melihatnya seumur hidup.
919
01:12:36,525 --> 01:12:39,525
Bertahun-tahun aku menatap data di komputer.
920
01:12:40,549 --> 01:12:42,549
Aku hampir lupa bagaimana bentuk bintang asli.
921
01:12:43,573 --> 01:12:45,573
Lihat, ayo lihat!
922
01:12:45,597 --> 01:12:47,597
Karena luasnya alam semesta,
923
01:12:47,621 --> 01:12:49,621
bintang bergerak lebih jauh dan makin jauh dari kita.
924
01:12:49,645 --> 01:12:53,545
Kelak nanti keturunan kita tak akan bisa
melihat bintang-bintang ini lagi.
925
01:12:54,569 --> 01:12:58,569
Keturunan apa?
Siapa yang tahu berapa lama lagi kita bisa hidup.
926
01:12:59,593 --> 01:13:03,593
Jika semua manusia mati,
menurutmu apa yang akan terjadi?
927
01:13:04,517 --> 01:13:09,517
Kurasa planet kita akan jadi
istana mati yang amat luas,
928
01:13:09,541 --> 01:13:13,541
dan kita akan menemukan cara lain untuk hidup.
929
01:13:13,565 --> 01:13:15,565
Takhayul, kukasih tahu ya...
930
01:13:15,589 --> 01:13:17,589
Ini serius!
931
01:13:17,613 --> 01:13:19,613
Dunia ini penuh hal yang tak bisa dijelaskan.
932
01:13:19,637 --> 01:13:22,537
Matahari menghilang begitu saja.
Semuanya bisa mungkin.
933
01:13:22,561 --> 01:13:24,561
Kuberitahu rahasia.
934
01:13:24,585 --> 01:13:26,585
Sejak aku pindah ke bangunan kita,
935
01:13:26,609 --> 01:13:28,609
aku mendengar pintuku diketuk tiap hari.
936
01:13:28,633 --> 01:13:30,533
Saat kubuka pintu, tak ada orang.
937
01:13:30,557 --> 01:13:32,557
Dari kesimpulanku...
938
01:13:32,581 --> 01:13:34,581
pasti ada hantunya.
939
01:13:35,505 --> 01:13:38,505
Tiap kali kau menyalakan musik,
940
01:13:38,529 --> 01:13:40,529
kau mendengar pintumu diketuk?
941
01:13:40,553 --> 01:13:43,553
Ya. / Apa ketukannya 3 ketukan pendek
dan 2 ketukan panjang?
942
01:13:43,577 --> 01:13:45,577
Kau juga pernah dengar itu 'kan?
943
01:13:49,501 --> 01:13:50,501
Maaf.
944
01:13:50,525 --> 01:13:52,525
Itu aku yang mengetuk.
945
01:13:52,549 --> 01:13:54,549
Apa?
946
01:13:54,573 --> 01:13:56,573
Memang itu karena salahmu!
Musikmu terlalu keras.
947
01:13:56,597 --> 01:13:59,597
Aku memperingatkanmu
agar tak mengganggu tetanggamu.
948
01:13:59,621 --> 01:14:01,621
Gau gila ya? Kenapa tak bilang saja!
949
01:14:01,645 --> 01:14:03,645
Kukira itu hantu.
950
01:14:03,669 --> 01:14:07,569
Aku hampir saja pindah dari gedung itu.
Andai aku punya ongkos pindah, sudah lama aku pergi!
951
01:14:20,593 --> 01:14:23,593
Sebenarnya, ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu...
952
01:14:23,617 --> 01:14:25,617
tapi tak yakin apakah harus kukatakan...
953
01:14:25,641 --> 01:14:27,541
atau bagaimana mengatakannya.
954
01:14:27,565 --> 01:14:29,565
Tapi kupikir-pikir,
aku memang harus mengatakannya.
955
01:14:36,589 --> 01:14:38,589
Selamat Ulang Tahun.
956
01:14:46,513 --> 01:14:48,513
Apa aku terlalu awal atau terlambat?
957
01:14:50,537 --> 01:14:52,537
Tak terlalu awal ataupun terlambat.
958
01:14:53,561 --> 01:14:55,561
Sun Yang,
959
01:14:55,585 --> 01:14:57,585
bukankah kau pernah bilang...
960
01:14:57,609 --> 01:14:59,609
kau tak tahu tanggal lahirmu yang sebenarnya?
961
01:15:00,533 --> 01:15:02,533
Mulai hari ini,
962
01:15:03,557 --> 01:15:05,557
mari kita rayakan ultah kita sama-sama.
963
01:15:08,581 --> 01:15:10,581
Terserah saja...
964
01:15:13,505 --> 01:15:15,505
Selamat Ulang Tahun.
965
01:15:22,529 --> 01:15:24,529
Lihat bintang itu...
966
01:15:24,553 --> 01:15:26,553
kukasih tahu...
967
01:15:46,577 --> 01:15:48,577
Hentikan mobilnya!
968
01:15:53,501 --> 01:15:55,501
Karma memang menyebalkan.
969
01:16:32,525 --> 01:16:34,525
Itu asap betulan.
970
01:16:45,549 --> 01:16:47,549
Memang ada listrik.
971
01:16:49,573 --> 01:16:51,573
Itu memang ada listrik.
972
01:16:52,597 --> 01:16:54,597
Bukankah itu mobil merah kita?
973
01:17:00,521 --> 01:17:03,521
Dia sudah mati...
bunuh juga aku!
974
01:17:07,545 --> 01:17:09,545
Shh...
975
01:17:11,569 --> 01:17:13,569
Ayo sana lihat.
976
01:17:22,593 --> 01:17:24,593
Chen Mu? Chen Mu...
977
01:17:24,617 --> 01:17:26,617
Chen Mu!
978
01:17:27,541 --> 01:17:29,541
Kau bisa nyetir?
979
01:17:29,565 --> 01:17:31,565
Ya.
980
01:17:36,589 --> 01:17:38,589
Mau pergi kemana kawan?
981
01:17:40,513 --> 01:17:42,513
Kau sendirian?
982
01:17:44,537 --> 01:17:46,537
Tak mau gabung sama kami?
983
01:17:48,561 --> 01:17:50,561
Bawa dia masuk.
984
01:17:51,585 --> 01:17:53,585
Ayo.
985
01:19:06,509 --> 01:19:08,509
Persetan hari esok.
986
01:19:37,533 --> 01:19:39,533
Diluar sana...
987
01:19:39,557 --> 01:19:41,557
orang mati tiap hari.
988
01:19:41,581 --> 01:19:44,581
Kelaparan, hipotermia, dibunuh.
989
01:19:44,605 --> 01:19:46,605
Bahkan sekarang sesak napas.
990
01:19:47,529 --> 01:19:50,529
Aku tahu rumah kita disini gelap dan sempit.
991
01:19:51,553 --> 01:19:52,953
Tapi kita harus lihat sisi terangnya.
/ Sun Yang.
992
01:19:52,954 --> 01:19:56,554
Selama kalian kerja keras, akan kuberi oksigen.
993
01:19:57,578 --> 01:19:59,578
Selama kita punya batubara...
994
01:20:00,502 --> 01:20:03,502
Sun Yang...
/ ...kita semua bisa bertahan hidup.
995
01:20:03,526 --> 01:20:04,526
Sun Yang...
996
01:20:04,550 --> 01:20:08,550
Kita semua orang asing dari berbagai profesi.
997
01:20:08,574 --> 01:20:10,574
Kita semua bertemu disini tidaklah gampang.
998
01:20:10,598 --> 01:20:12,598
Kita mesti hargai persamaan ini.
999
01:20:12,622 --> 01:20:14,622
Ikuti aku!
1000
01:20:18,546 --> 01:20:19,546
Ayo.
1001
01:20:19,570 --> 01:20:21,570
Cepat jalan.
1002
01:20:21,594 --> 01:20:22,594
Cepat!
1003
01:20:22,618 --> 01:20:25,518
Hari ini kita kedatangan anggota baru
tinggal bersama kita.
1004
01:20:25,542 --> 01:20:28,542
Satu lagi mulut yang butuh makan.
1005
01:20:28,566 --> 01:20:30,566
Maka kita mesti kerja lebih keras lagi, mengerti?
1006
01:20:31,590 --> 01:20:33,590
Mengerti!
1007
01:20:37,514 --> 01:20:39,514
Aku perhatikan...
1008
01:20:39,538 --> 01:20:42,538
penghasilan kemarin menurun lagi.
1009
01:20:43,562 --> 01:20:46,562
Apa ada yang capek?
/ Tak capek!
1010
01:20:48,586 --> 01:20:51,586
Kita memakan makanan yang sama
dan tinggal di bawah atap yang sama.
1011
01:20:51,610 --> 01:20:53,510
Kujamin kalian pasti setara.
1012
01:20:53,534 --> 01:20:56,534
Aku janji kalian tak akan kelaparan
atau mati kedinginan.
1013
01:20:56,558 --> 01:20:58,558
Bahkan akan kusediakan oksigen.
1014
01:21:02,582 --> 01:21:05,582
Sekarang ini akhir dunia.
Kita harus saling membantu.
1015
01:21:06,506 --> 01:21:09,506
Aku menghabiskan begitu banyak energi
untuk membangun keluarga ini.
1016
01:21:10,530 --> 01:21:12,530
Aku merasa bersyukur bila
kalian semua menemukan kebahagiaan disini.
1017
01:21:13,554 --> 01:21:16,554
Bahagia bertahan hidup melewati akhir dunia ini.
1018
01:21:17,578 --> 01:21:19,578
Selama kita tetap bersama...
1019
01:21:20,502 --> 01:21:23,502
kita bisa lanjutkan peradaban manusia!
1020
01:21:24,526 --> 01:21:26,526
Mustahil.
1021
01:21:28,550 --> 01:21:30,550
Orang baru...
1022
01:21:30,574 --> 01:21:33,574
tadi kau bilang apa?
/ Aku bilang, mustahil.
1023
01:21:36,598 --> 01:21:38,598
Dengan sebuah pabrik batubara yang terlantar ini,
1024
01:21:38,622 --> 01:21:41,522
kau ingin menyelamatkan manusia?
1025
01:21:41,546 --> 01:21:43,546
Aku hanya punya 1 pertanyaan.
1026
01:21:44,570 --> 01:21:47,570
Berapa banyak batubara,
apa masih tersisa untuk diangkut?
1027
01:21:47,594 --> 01:21:49,594
Tiap keluarga punya aturan.
1028
01:21:49,618 --> 01:21:51,518
Satu keluarga harus dilindungi,
1029
01:21:51,542 --> 01:21:53,542
dan tidak berkhianat.
1030
01:21:54,566 --> 01:21:56,566
Kembali kerja!
1031
01:21:56,590 --> 01:21:58,590
Mohon jangan salah sangka.
1032
01:21:58,614 --> 01:22:00,614
Semua yang tinggal disini...
1033
01:22:01,538 --> 01:22:03,538
akan menerima kesempatan.
1034
01:22:04,562 --> 01:22:06,562
Kesempatan?
1035
01:22:06,586 --> 01:22:08,586
Keluarga?
1036
01:22:09,510 --> 01:22:13,510
Aku tadi melihat kau membunuh 2 orang
yang kau sebut keluarga itu.
1037
01:22:16,534 --> 01:22:20,534
Bagaimana kalau kukatakan ada suaka-perlindungan
di Distrik-4?
1038
01:22:21,558 --> 01:22:23,558
Apa kalian mau tetap tinggal disini?
1039
01:22:25,582 --> 01:22:27,582
Katakan sesuatu!
1040
01:22:29,506 --> 01:22:31,506
Katakan sesuatu...
1041
01:22:32,530 --> 01:22:34,530
Apa ada yang percaya sama dia?
1042
01:22:35,554 --> 01:22:37,554
Ada yang percaya?
1043
01:22:37,578 --> 01:22:40,578
Kurasa teman baru kita butuh istirahat.
1044
01:22:40,602 --> 01:22:42,602
Semua yang lain, kembali kerja!
1045
01:22:45,526 --> 01:22:47,526
Ayo!
1046
01:22:58,550 --> 01:22:59,550
Masuk sana!
1047
01:22:59,574 --> 01:23:01,574
Kunci!
1048
01:23:25,598 --> 01:23:27,598
Sun Yang!
1049
01:23:28,522 --> 01:23:29,522
Chen Mu!
1050
01:23:29,546 --> 01:23:31,546
Mengapa kau masih disini?
Bukankah kau kusuruh pergi?
1051
01:23:40,570 --> 01:23:42,570
Berhenti!
1052
01:23:51,594 --> 01:23:53,594
Keluarlah dari sini sebelum mereka kembali,
paham?
1053
01:23:54,518 --> 01:23:56,518
Chen Mu, aku bicara denganmu.
1054
01:24:00,542 --> 01:24:02,542
Pergilah dari sini.
1055
01:24:03,566 --> 01:24:05,566
Chen Mu...
1056
01:24:09,590 --> 01:24:12,590
Chen Mu, dengar, biarkan saja aku disini,
mengerti?
1057
01:24:16,514 --> 01:24:18,514
Mundurlah.
1058
01:24:18,538 --> 01:24:20,538
Dengarkan aku.
1059
01:24:20,562 --> 01:24:22,562
Mundur!
1060
01:24:31,586 --> 01:24:33,586
Suara apa itu?
1061
01:24:34,510 --> 01:24:36,510
Suaranya sebelah sana.
1062
01:24:39,534 --> 01:24:41,534
Cobalah jangan terlalu berisik.
1063
01:24:50,558 --> 01:24:53,558
Kau pasti bisa. Chen Mu, kau bisa!
1064
01:25:02,582 --> 01:25:05,582
Kau sinting ya?
/ Hargailah sedikit kenapa?
1065
01:25:06,506 --> 01:25:08,506
Ada yang datang, sini.
1066
01:25:42,530 --> 01:25:44,530
Tangkap mereka!
1067
01:25:46,554 --> 01:25:48,554
Jangan lari!
1068
01:25:49,578 --> 01:25:50,578
Di sana, cepat!
1069
01:25:50,602 --> 01:25:53,502
Jangan sampai mereka lolos!
Jangan lari!
1070
01:25:54,526 --> 01:25:56,526
Celaka!
1071
01:25:57,550 --> 01:25:59,550
Jangan lari!
1072
01:26:00,574 --> 01:26:02,574
Cari mereka!
1073
01:26:07,598 --> 01:26:09,598
Cari di semua tempat.
1074
01:26:09,622 --> 01:26:11,622
Ayo!
1075
01:26:14,546 --> 01:26:16,546
Keluar!
1076
01:26:17,570 --> 01:26:19,570
Kemana mereka?
1077
01:26:19,594 --> 01:26:21,594
Cari mereka! Cari mereka!
1078
01:26:28,518 --> 01:26:30,518
Itu mereka! Tangkap! Jangan lari!
1079
01:26:38,542 --> 01:26:40,542
Ayo lari!
1080
01:26:40,566 --> 01:26:42,566
Kita lihat mana yang lebih cepat.
Kau atau peluruku!
1081
01:26:48,590 --> 01:26:50,590
Jangan sampai aku menangkapmu!
1082
01:27:04,514 --> 01:27:06,514
Bagaimana menyalakan mobilnya?
1083
01:27:06,538 --> 01:27:08,538
Putar lagi.
1084
01:27:08,562 --> 01:27:10,562
Tangkap mereka!
1085
01:27:10,586 --> 01:27:12,586
Keluar dari mobil!
1086
01:27:12,610 --> 01:27:14,610
Keluar dari mobil!
1087
01:27:16,534 --> 01:27:18,534
Kejar mereka!
1088
01:27:29,558 --> 01:27:31,558
Lihat! Mereka tak mengejar kita lagi!
1089
01:27:32,582 --> 01:27:34,582
Chen Mu... kamu memang hebat.
1090
01:27:34,606 --> 01:27:36,606
Aku tahu aku bisa!
1091
01:27:39,530 --> 01:27:42,530
Boleh kupinjam lipstikmu?
/ Mengapa kau perlu lipstikku?
1092
01:27:42,554 --> 01:27:44,554
Berikan saja.
1093
01:27:50,578 --> 01:27:53,578
Orang-orang bodoh itu sungguh
tak bisa menembak!
1094
01:27:53,602 --> 01:27:55,602
Bagaimana mereka menembak bisa meleset!
1095
01:27:57,526 --> 01:27:59,526
Dengar, kau harus pergi ke sana.
1096
01:28:04,550 --> 01:28:06,550
"DISTRIK-1"
1097
01:28:07,574 --> 01:28:09,574
Sun Yang...
1098
01:28:09,598 --> 01:28:11,598
Sebenarnya...
1099
01:28:11,622 --> 01:28:13,622
tembakan orang itu tak terlalu buruk.
1100
01:28:15,546 --> 01:28:17,546
Sun Yang!
1101
01:28:17,570 --> 01:28:18,570
Sun Yang!
1102
01:28:18,594 --> 01:28:20,594
Sun Yang jangan tidur! Bangun Sun Yang!
1103
01:28:21,518 --> 01:28:23,518
Sun Yang, bangun, jangan tertidur...
1104
01:28:23,542 --> 01:28:25,542
Sun Yang! Sun Yang...
1105
01:28:34,566 --> 01:28:35,566
Sun Yang...
1106
01:28:35,590 --> 01:28:37,590
aku melihat kota kecil.
1107
01:28:38,514 --> 01:28:39,514
Sun Yang...
1108
01:28:39,538 --> 01:28:41,538
aku akan cari orang untuk membantu kita.
1109
01:28:41,562 --> 01:28:43,562
Apapun yang terjadi jangn tidur.
1110
01:28:44,586 --> 01:28:46,586
Ada orang disini?
1111
01:28:47,510 --> 01:28:49,510
Ada orang disini?
1112
01:28:49,534 --> 01:28:51,534
Ada orang disini?
1113
01:28:52,558 --> 01:28:54,558
Ada orang disini?
1114
01:28:55,582 --> 01:28:57,582
Ada orang disini?
1115
01:28:59,506 --> 01:29:01,506
Ada orang disini?
1116
01:29:02,530 --> 01:29:04,530
Ada orang disini?
1117
01:29:07,554 --> 01:29:09,554
Ada orang disini?
1118
01:29:20,578 --> 01:29:22,578
"BATERAI LEMAH"
1119
01:29:24,502 --> 01:29:26,502
Chen Mu...
1120
01:29:26,526 --> 01:29:28,526
Aku tak menemukan seorangpun.
1121
01:29:29,550 --> 01:29:31,550
Chen Mu...
1122
01:29:33,574 --> 01:29:35,574
Kita berhenti saja.
Kenapa kita tak...
1123
01:29:35,598 --> 01:29:37,598
Tak mungkin.
1124
01:29:40,522 --> 01:29:42,522
Kita jalan terus.
1125
01:29:52,546 --> 01:30:05,046
{\an7}instagram
@broth3rmax
1126
01:30:29,570 --> 01:30:30,570
Sun Yang!
1127
01:30:30,594 --> 01:30:32,594
Kita sampai di Distrik-4, Sun Yang!
1128
01:30:32,618 --> 01:30:34,518
Distrik-4!
1129
01:30:34,542 --> 01:30:36,542
Bangunlah dan lihat!
1130
01:30:36,566 --> 01:30:37,966
Kita sampai di Distrik-4!
1131
01:30:37,967 --> 01:30:39,967
Distrik-4!
1132
01:30:41,591 --> 01:30:43,591
Distrik-4...
1133
01:30:53,515 --> 01:30:55,515
Asap putih...
1134
01:31:00,539 --> 01:31:02,539
Mengapa ada bau belerang?
1135
01:31:08,563 --> 01:31:10,563
Aku tahu...
1136
01:31:12,587 --> 01:31:14,587
Ini energi panas bumi...
1137
01:31:14,611 --> 01:31:16,611
energi panas bumi!
1138
01:31:17,535 --> 01:31:19,535
Inti bumi menciptakan sejumlah energi besar
melalui fusi nuklir.
1139
01:31:19,559 --> 01:31:22,559
Semua energi ini bisa menyokong kehidupan manusia
selama milyaran tahun.
1140
01:31:24,583 --> 01:31:26,583
Kau bilang panas bumi...
1141
01:31:26,607 --> 01:31:28,607
jadi di atas sana sumber air panas?
1142
01:31:31,531 --> 01:31:34,531
Cepat masuk mobil, kita masuk ke Distrik-4!
1143
01:31:34,555 --> 01:31:35,555
Baiklah!
1144
01:31:35,579 --> 01:31:38,579
"LURUS TERUS!!"
1145
01:31:39,503 --> 01:31:41,503
BERIKUTNYA
DISTRIK-4
1146
01:33:10,527 --> 01:33:12,527
Aku ada berita bagus dan berita buruk.
1147
01:33:17,551 --> 01:33:19,551
Kau ingin mendengar yang mana dulu?
1148
01:33:20,575 --> 01:33:22,575
Berita bagus.
1149
01:33:22,599 --> 01:33:24,599
Berita bagusnya...
1150
01:33:24,623 --> 01:33:26,623
kita masih punya oksigen di tabung,
1151
01:33:27,547 --> 01:33:30,547
dan bisa membantu kita selama beberapa jam lagi.
1152
01:33:31,571 --> 01:33:33,571
Bagaimana itu disebut berita bagus?
1153
01:33:36,595 --> 01:33:38,595
Apa berita buruknya?
1154
01:33:41,519 --> 01:33:43,519
Kau menghabiskan beberapa jam terakhir di Bumi...
1155
01:33:45,543 --> 01:33:47,543
bersamaku.
1156
01:33:53,567 --> 01:33:55,567
Terkadang...
1157
01:33:56,591 --> 01:33:58,591
berita buruk juga bisa jadi berita bagus.
1158
01:34:19,515 --> 01:34:21,515
Jika aku bisa minum secangkir kopi sekarang,
1159
01:34:21,539 --> 01:34:23,539
aku akan rela mati.
1160
01:34:27,563 --> 01:34:29,563
Jika aku bisa nyebur sumber air panas sekarang,
1161
01:34:29,587 --> 01:34:31,587
aku akan rela mati.
1162
01:34:38,511 --> 01:34:40,511
Kau tahu hukum ketiga termodinamika?
1163
01:34:40,535 --> 01:34:43,535
Kenapa termodinamikamu banyak sekali hukumnya?
1164
01:34:44,559 --> 01:34:47,559
Hukum ketiga adalah hukum terakhir.
1165
01:34:48,583 --> 01:34:51,583
Kita tak akan pernah bisa mencapai nol mutlak.
1166
01:34:51,607 --> 01:34:54,507
Alam Semesta tak membiarkan semua partikel
berhenti bergerak.
1167
01:34:54,531 --> 01:34:57,531
Itu akan selalu memberi kita kehangatan yang cukup,
1168
01:34:58,555 --> 01:35:00,555
mungkin untuk membiarkan keajaiban terjadi.
1169
01:35:02,579 --> 01:35:04,579
Alam Semesta bisa saja kejam,
1170
01:35:05,503 --> 01:35:08,503
tapi terkadang bisa juga baik.
1171
01:35:10,527 --> 01:35:12,527
Lihat!
1172
01:35:13,551 --> 01:35:15,551
Itu pasti Mercury dan venus.
1173
01:35:16,575 --> 01:35:18,575
2 planet kesepian...
1174
01:35:19,599 --> 01:35:22,599
saling berusaha mendekat.
1175
01:35:24,523 --> 01:35:27,523
Planet saja bisa kesepian?
1176
01:35:30,547 --> 01:35:32,547
Lihat bintang di atas...
1177
01:35:32,571 --> 01:35:34,571
dulu hanya itu yang bisa membuatku bahagia.
1178
01:35:34,595 --> 01:35:36,595
Semua yang di bawah...
1179
01:35:36,619 --> 01:35:38,619
tak ada artinya.
1180
01:35:41,543 --> 01:35:43,543
Tapi belakangan ini,
1181
01:35:43,567 --> 01:35:45,567
tiba-tiba aku sadar...
1182
01:35:45,591 --> 01:35:47,591
juga ada sesuatu di bumi ini...
1183
01:35:48,515 --> 01:35:50,515
yang cukup menarik.
1184
01:36:55,539 --> 01:36:58,539
Sebelum matahari menghilang,
1185
01:37:00,563 --> 01:37:03,563
duniaku sudah dalam kegelapan.
1186
01:37:09,587 --> 01:37:11,587
Aku tak bisa melihat cahaya di masa depanku.
1187
01:37:12,511 --> 01:37:15,511
Bahkan aku tak bisa melihat hari esok.
1188
01:37:18,535 --> 01:37:21,535
Halo bu, semua disini baik-baik saja.
1189
01:37:22,559 --> 01:37:25,559
Makanlah yang teratur,
jangan sering-sering makan mie instan.
1190
01:37:27,583 --> 01:37:29,583
Aku tak makan mie instan apapun.
1191
01:37:33,507 --> 01:37:36,507
Disaat aku tak tahu bagaimana melanjutkan hidupku,
1192
01:37:38,531 --> 01:37:41,531
ada orang asing menerobos apartemenku.
1193
01:37:42,555 --> 01:37:44,555
Kayak orang gila, dia berkata...
1194
01:37:45,579 --> 01:37:48,579
matahari menghilang dan dunia berakhir.
1195
01:37:50,503 --> 01:37:53,503
Lalu kemudian dia membantuku keluar
dari kegelapan hidupku.
1196
01:37:59,527 --> 01:38:01,527
Hari itu ketika matahari menghilang...
1197
01:38:04,551 --> 01:38:06,551
waktu itulah
aku melihat cahaya untuk pertama kalinya.
1198
01:38:26,575 --> 01:38:28,575
Sun Yang...
1199
01:38:28,599 --> 01:38:30,599
Sun Yang?
1200
01:38:30,623 --> 01:38:33,523
Sun Yang?
1201
01:38:37,547 --> 01:38:39,547
Sun Yang...
1202
01:38:45,571 --> 01:38:47,571
Sun Yang...
1203
01:40:23,595 --> 01:40:25,595
Memang benar mereka!
Ayo pindahkan ke mobil kita.
1204
01:40:25,619 --> 01:40:27,619
Sudah kubilang ini mobilnya mereka.
1205
01:40:28,543 --> 01:40:30,543
Pindahkan ke mobil kita.
1206
01:41:15,567 --> 01:41:17,567
Kita saat ini meningkatkan konstruksi
pada cagar alam panas bumi,
1207
01:41:17,591 --> 01:41:20,591
dan tak lama lagi akan menyediakan
rumah bawah tanah untuk semua orang.
1208
01:41:21,515 --> 01:41:24,515
Pada saat ini, bumi sudah menjadi planet yatim,
1209
01:41:24,539 --> 01:41:27,539
berkelana melewati luasnya ruang antar bintang.
1210
01:41:27,563 --> 01:41:30,563
Secara ajaib, berdasarkan lintasa saat in,
1211
01:41:30,587 --> 01:41:33,587
kita lewat menuju tetangga terdekat kita...
1212
01:41:33,611 --> 01:41:35,611
Sistem bintang Alpha Centauri.
1213
01:41:36,535 --> 01:41:38,535
Di rumah baru kita,
1214
01:41:38,559 --> 01:41:41,559
akan ada 3 matahari menunggu kita...
1215
01:41:41,583 --> 01:41:51,583
broth3rmax, 17 Mei 2019
1216
01:41:51,584 --> 01:42:11,584
no resync/re-upload/delete-credit
broth3rmax, 17 Mei 2019
1217
01:42:11,608 --> 01:42:21,608
follow instagram @broth3rmax
1218
01:42:21,632 --> 01:42:51,632
SELAMAT MENJALANKAN IBADAH PUASA 1440 H
1219
01:44:00,000 --> 01:44:19,000
{\an5}TAMAT
89253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.