All language subtitles for Killing.Joan.2018 ENG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,684 --> 00:00:53,559 Hey, man. 2 00:00:53,561 --> 00:00:55,770 This one here. 3 00:00:56,605 --> 00:00:57,605 You hear that? 4 00:00:58,440 --> 00:00:59,275 Shit. 5 00:02:34,703 --> 00:02:35,705 Come on. 6 00:03:01,564 --> 00:03:03,230 Shit, baby. 7 00:03:10,949 --> 00:03:11,948 Whoa. 8 00:03:11,950 --> 00:03:12,990 What the fuck? 9 00:03:12,992 --> 00:03:13,991 What the hell do you want? 10 00:03:13,993 --> 00:03:14,950 Don't stop now. 11 00:03:14,952 --> 00:03:16,211 We were just enjoying the show. 12 00:03:18,456 --> 00:03:21,417 You can join in if you want. 13 00:03:22,167 --> 00:03:23,835 Wait, what the fuck is this? 14 00:03:23,837 --> 00:03:24,836 Knock it off, Joan. 15 00:03:24,838 --> 00:03:25,878 We're here for work. 16 00:03:25,880 --> 00:03:27,879 Shut it, Miles. 17 00:03:27,881 --> 00:03:29,632 Well, what's going on here, huh? 18 00:03:30,427 --> 00:03:31,592 Hey, hurry up. I'm hungry. 19 00:03:31,594 --> 00:03:33,844 Listen, listen, you guys are wasting your time. 20 00:03:33,846 --> 00:03:35,346 If this is some sort of home invasion or something, 21 00:03:35,348 --> 00:03:36,889 I don't have any valuables. 22 00:03:36,891 --> 00:03:39,393 Frank doesn't like it when people don't pay their debts. 23 00:03:42,439 --> 00:03:43,273 Fuck me. 24 00:03:44,606 --> 00:03:45,774 Listen, listen, okay. 25 00:03:47,277 --> 00:03:49,402 I told him the other day, I don't have that kind of cash. 26 00:03:49,404 --> 00:03:50,402 I just need a few more days. 27 00:03:50,404 --> 00:03:52,572 I'll get it to you tomorrow. 28 00:03:52,574 --> 00:03:53,531 I swear to God. 29 00:03:53,533 --> 00:03:55,991 You better or I'm coming back. 30 00:03:55,993 --> 00:03:57,745 Okay, okay, I promise. 31 00:04:02,291 --> 00:04:03,125 See? 32 00:04:04,168 --> 00:04:05,003 Easy. 33 00:04:06,379 --> 00:04:07,464 Fucking bitch. 34 00:04:15,304 --> 00:04:17,055 What the fuck are you doing? 35 00:04:17,057 --> 00:04:19,307 I was letting you handle it your way. 36 00:04:19,309 --> 00:04:20,807 I got a 200-pound man coming at me 37 00:04:20,809 --> 00:04:23,644 and you're just standing there with your dick in your hand? 38 00:04:23,646 --> 00:04:25,398 Okay, what do you wanna do with the broad? 39 00:04:34,449 --> 00:04:36,990 Forget about what you've seen here. 40 00:04:36,992 --> 00:04:38,911 This never happened. 41 00:04:39,996 --> 00:04:40,830 Got it? 42 00:04:41,497 --> 00:04:42,331 Yeah. 43 00:04:43,083 --> 00:04:44,083 Good. 44 00:04:46,001 --> 00:04:47,002 Let her go. 45 00:05:02,309 --> 00:05:03,350 I like these. 46 00:05:03,352 --> 00:05:04,187 Nice. 47 00:05:08,857 --> 00:05:10,190 It's okay, it's okay. 48 00:05:10,192 --> 00:05:11,776 What the fuck do you think you're doing? 49 00:05:11,778 --> 00:05:12,862 Having a little fun. 50 00:05:13,987 --> 00:05:14,822 Come on. 51 00:05:15,989 --> 00:05:16,990 You can go. 52 00:05:21,121 --> 00:05:22,956 What's the matter with you? 53 00:05:24,081 --> 00:05:26,749 We're here to do a job and get outta here. 54 00:05:26,751 --> 00:05:27,874 - huh. 55 00:05:27,876 --> 00:05:30,043 Or do you wanna wait around for the cops to show up? 56 00:05:30,045 --> 00:05:31,670 No. 57 00:05:31,672 --> 00:05:33,047 Good. 58 00:05:33,049 --> 00:05:34,382 Let's roll. 59 00:05:34,384 --> 00:05:35,218 Fucking cunt. 60 00:05:37,261 --> 00:05:38,677 What? 61 00:05:38,679 --> 00:05:40,053 What did you just say? 62 00:05:40,055 --> 00:05:41,515 I said I'm fucking hungry. 63 00:05:43,643 --> 00:05:44,852 I heard what you said. 64 00:05:46,062 --> 00:05:47,687 You ever have a threesome, hmm? 65 00:05:47,689 --> 00:05:48,562 Those are fun. 66 00:05:48,564 --> 00:05:50,064 Yeah. 67 00:05:50,066 --> 00:05:51,858 I had a threesome one time, in prison. 68 00:05:51,860 --> 00:05:52,858 Are you serious? 69 00:05:52,860 --> 00:05:53,861 He is. 70 00:05:54,737 --> 00:05:56,528 I never had one though. 71 00:05:57,532 --> 00:05:58,363 First time for everything. 72 00:05:58,365 --> 00:05:59,740 Yeah. 73 00:05:59,742 --> 00:06:01,033 Hey, Anson. 74 00:06:01,035 --> 00:06:02,285 We're gonna need a clean-up crew here. 75 00:06:02,287 --> 00:06:03,287 We got a body. 76 00:06:06,081 --> 00:06:07,332 Yeah, make that two bodies. 77 00:06:08,585 --> 00:06:09,836 All right, thanks. 78 00:06:13,256 --> 00:06:15,173 What are you standing there for? 79 00:06:15,175 --> 00:06:16,009 Let's go. 80 00:06:19,470 --> 00:06:20,386 See you later. 81 00:06:20,388 --> 00:06:21,388 Maybe... 82 00:06:48,708 --> 00:06:51,709 What's up, dog? What you got? 83 00:06:51,711 --> 00:06:55,797 Give me the usual, a bottle of whiskey. 84 00:07:11,271 --> 00:07:14,483 Hey, can I get three shot glasses, please? 85 00:07:31,835 --> 00:07:33,625 Another job well done. 86 00:07:33,627 --> 00:07:35,754 Is that what it was? 87 00:07:37,090 --> 00:07:39,592 What's that supposed to mean? 88 00:07:44,263 --> 00:07:45,348 Really? 89 00:07:48,809 --> 00:07:50,562 Hey, where'd she go? 90 00:07:55,984 --> 00:07:57,274 Aw shit. 91 00:07:57,276 --> 00:07:59,026 What's wrong? 92 00:07:59,028 --> 00:08:01,112 Joan's ex just showed up. 93 00:08:01,114 --> 00:08:02,697 Yeah, so what? 94 00:08:02,699 --> 00:08:04,824 So, she's got a hard on for him. 95 00:08:04,826 --> 00:08:05,699 This should be good. 96 00:08:05,701 --> 00:08:06,492 Shit. 97 00:08:24,220 --> 00:08:27,223 Just give me one moment. 98 00:08:30,100 --> 00:08:32,143 Long time, no see. 99 00:08:32,145 --> 00:08:33,396 How you been? 100 00:08:34,314 --> 00:08:37,067 Good, good, I've been good. 101 00:08:37,775 --> 00:08:38,776 You? 102 00:08:39,401 --> 00:08:40,235 Great. 103 00:08:49,536 --> 00:08:51,288 I miss you, Anthony. 104 00:08:59,088 --> 00:09:01,214 I should really get going. 105 00:09:01,216 --> 00:09:02,965 It was nice seeing you. 106 00:09:02,967 --> 00:09:03,843 Anthony. 107 00:09:05,511 --> 00:09:11,101 Just like Saint Anthony, finder of lost things. 108 00:09:13,602 --> 00:09:15,896 I think I've lost something. 109 00:09:17,607 --> 00:09:19,608 Can you help me find it? 110 00:09:22,112 --> 00:09:23,820 Excuse me. 111 00:09:23,822 --> 00:09:25,446 Is this slut bothering you? 112 00:09:25,448 --> 00:09:26,655 Um. 113 00:09:26,657 --> 00:09:28,908 We're having a moment here. 114 00:09:28,910 --> 00:09:30,661 He's not interested. 115 00:09:32,122 --> 00:09:33,622 Back off, bitch. 116 00:09:36,083 --> 00:09:38,918 Ooh, I'm scared. 117 00:09:38,920 --> 00:09:40,503 Come on. 118 00:09:44,883 --> 00:09:47,970 You should teach your new girlfriend some manners. 119 00:09:58,647 --> 00:10:00,816 What was that all about? 120 00:10:02,694 --> 00:10:03,987 Whoa. 121 00:10:07,699 --> 00:10:09,322 I'm tired. 122 00:10:09,324 --> 00:10:11,366 Let's go back to my place. 123 00:10:11,368 --> 00:10:12,243 I can't. 124 00:10:12,245 --> 00:10:13,663 I'm with someone. 125 00:10:17,333 --> 00:10:18,293 Bring him. 126 00:10:22,296 --> 00:10:23,837 Hey. 127 00:10:23,839 --> 00:10:25,340 Really Joan? 128 00:11:54,555 --> 00:11:56,013 Come on, let's go. 129 00:11:56,015 --> 00:11:57,056 Come on, let's go. 130 00:11:57,058 --> 00:11:58,265 Get the fuck out. 131 00:11:58,267 --> 00:11:59,893 Hey hey hey, right there's good. 132 00:12:01,396 --> 00:12:02,271 Frank. 133 00:12:03,564 --> 00:12:04,605 Sorry. 134 00:12:04,607 --> 00:12:05,482 Please, come in. 135 00:12:08,902 --> 00:12:09,820 Take care of them. 136 00:12:12,030 --> 00:12:14,698 Put your clothes on. 137 00:12:14,700 --> 00:12:17,745 Come on. 138 00:12:24,376 --> 00:12:25,960 I'll be in the car. 139 00:12:25,962 --> 00:12:27,255 Like anybody gives a shit. 140 00:12:28,464 --> 00:12:30,340 I see you've been entertaining again. 141 00:12:31,468 --> 00:12:34,384 Got let off a little steam now and again. 142 00:12:34,386 --> 00:12:36,555 Well, I'm sure you let off plenty last night. 143 00:12:38,974 --> 00:12:40,307 You gotta be careful. 144 00:12:40,309 --> 00:12:42,352 You don't know what kind of people are out there. 145 00:12:44,772 --> 00:12:46,480 I am those kind of people. 146 00:12:46,482 --> 00:12:47,357 Remember? 147 00:12:49,944 --> 00:12:51,193 Jesus, Joan. 148 00:12:51,195 --> 00:12:52,153 You look like shit. 149 00:12:52,155 --> 00:12:53,655 When's the last time you slept? 150 00:12:55,407 --> 00:12:56,492 Couple of days maybe. 151 00:13:01,872 --> 00:13:03,831 I could go for some eggs. 152 00:13:03,833 --> 00:13:06,333 My bitch of a wife has me on a diet 153 00:13:06,335 --> 00:13:09,544 and I need eggs and bacon and more bacon. 154 00:13:12,508 --> 00:13:14,385 You know bacon's bad for your heart. 155 00:13:16,011 --> 00:13:18,012 Don't you worry about my heart. 156 00:13:18,014 --> 00:13:19,516 Too old to give a shit anyway. 157 00:13:22,227 --> 00:13:23,977 I have some leftover taco salad. 158 00:13:31,861 --> 00:13:33,154 You're not old, by the way. 159 00:13:36,491 --> 00:13:39,700 Seriously, if I were a working stiff... 160 00:13:39,702 --> 00:13:40,701 God forbid. 161 00:13:40,703 --> 00:13:42,245 No, if I were a working stiff, 162 00:13:42,247 --> 00:13:43,747 I'd be coming up on retirement. 163 00:13:45,250 --> 00:13:47,499 People like us, we don't retire. 164 00:13:47,501 --> 00:13:48,750 Yeah, well you keep pulling stunts 165 00:13:48,752 --> 00:13:50,001 like the one you pulled last night, 166 00:13:50,003 --> 00:13:51,547 you'll be lucky to see retirement. 167 00:13:54,633 --> 00:13:55,551 Don't be silly. 168 00:13:59,389 --> 00:14:02,056 I'm serious as a heart attack, Joanie. 169 00:14:02,058 --> 00:14:03,349 If you're not careful, you're gonna wind up 170 00:14:03,351 --> 00:14:04,352 with a bullet in the back of your head. 171 00:14:06,061 --> 00:14:07,562 Don't worry about me. 172 00:14:07,564 --> 00:14:09,730 I'm faster and tougher than any dickwad out there. 173 00:14:09,732 --> 00:14:11,316 You're not tougher than a bullet. 174 00:14:12,651 --> 00:14:14,818 He was disrespecting me. 175 00:14:14,820 --> 00:14:16,071 What was I supposed to do? 176 00:14:17,699 --> 00:14:19,322 Well, let's just say your managerial skill 177 00:14:19,324 --> 00:14:21,535 leaves much to be desired. 178 00:14:26,540 --> 00:14:29,167 Frank, 179 00:14:29,169 --> 00:14:33,129 you know I would never do anything to embarrass you. 180 00:14:33,131 --> 00:14:35,089 I've outlived a lot of cocky youngsters, just like you, 181 00:14:35,091 --> 00:14:37,260 because I knew when to keep my cool. 182 00:14:42,515 --> 00:14:43,847 Well, you keep eating like that, 183 00:14:43,849 --> 00:14:46,100 I'm gonna outlive you, no problem. 184 00:14:46,102 --> 00:14:47,769 Very fucking funny. 185 00:14:47,771 --> 00:14:49,646 Give me a napkin. 186 00:14:51,232 --> 00:14:53,068 Listen, 187 00:14:54,444 --> 00:14:57,736 my nephew, George, is gonna be joining the crew. 188 00:14:57,738 --> 00:14:59,864 I want you to look out for him. 189 00:14:59,866 --> 00:15:00,949 And watch your temper. 190 00:15:02,160 --> 00:15:03,784 If you don't change your ways, 191 00:15:03,786 --> 00:15:05,912 you're gonna be looking at an early retirement, 192 00:15:05,914 --> 00:15:07,165 if you know what I mean. 193 00:15:09,958 --> 00:15:11,752 Yeah, sorry, right. 194 00:15:13,253 --> 00:15:14,171 All right, good. 195 00:15:16,299 --> 00:15:17,923 Check in with Anson. 196 00:15:17,925 --> 00:15:18,926 He's got an important job for you. 197 00:15:20,011 --> 00:15:22,552 Meanwhile, I gotta go take care of the mess 198 00:15:22,554 --> 00:15:23,473 you made last night. 199 00:15:50,916 --> 00:15:51,917 Can I help you? 200 00:15:53,837 --> 00:15:55,836 No, I don't think you can. 201 00:15:55,838 --> 00:15:56,839 Just, 202 00:15:57,756 --> 00:15:59,133 where do you think you're going? 203 00:16:00,551 --> 00:16:01,967 Where do you think I'm going? 204 00:16:01,969 --> 00:16:02,802 Up there. 205 00:16:02,804 --> 00:16:04,054 Okay. 206 00:16:05,140 --> 00:16:07,389 I'm afraid we haven't been properly introduced. 207 00:16:07,391 --> 00:16:08,682 My name is George. 208 00:16:08,684 --> 00:16:09,935 I run things around here. 209 00:16:15,190 --> 00:16:17,025 That's funny. 210 00:16:19,445 --> 00:16:21,571 Now get outta my face. 211 00:16:21,573 --> 00:16:22,406 Whoa. 212 00:16:24,199 --> 00:16:25,825 I don't think you understand. 213 00:16:25,827 --> 00:16:27,701 My uncle owns this company. 214 00:16:27,703 --> 00:16:29,997 And, by extension, me. 215 00:16:31,040 --> 00:16:33,916 You work for him, you work for me, sweetheart. 216 00:16:33,918 --> 00:16:34,878 You got that? 217 00:16:37,338 --> 00:16:38,921 You don't run shit. 218 00:16:38,923 --> 00:16:40,214 You might be Frank's nephew, 219 00:16:40,216 --> 00:16:42,716 but you're just another dumbass kid. 220 00:16:42,718 --> 00:16:45,510 So, get your head out of your ass and get outta my face. 221 00:16:45,512 --> 00:16:46,680 Joan. 222 00:16:47,140 --> 00:16:48,722 What? 223 00:16:48,724 --> 00:16:50,932 You gonna let her talk to me like this? 224 00:16:50,934 --> 00:16:52,102 Anson wants to see you. 225 00:17:03,073 --> 00:17:05,282 Be sure to wash and wax it. 226 00:17:08,953 --> 00:17:10,036 I see you met Joan. 227 00:17:10,038 --> 00:17:11,788 Yeah yeah yeah, she's feisty. 228 00:17:11,790 --> 00:17:13,122 I really like that. 229 00:17:13,124 --> 00:17:14,749 I'd stay out of her face. 230 00:17:14,751 --> 00:17:16,166 She bites. 231 00:17:16,168 --> 00:17:17,042 Yeah, me too. 232 00:17:17,044 --> 00:17:18,586 Hey do me a favor. 233 00:17:18,588 --> 00:17:19,836 Take this to the dry cleaners, get the blood out, 234 00:17:19,838 --> 00:17:20,922 have 'em back to me tomorrow, okay? 235 00:17:20,924 --> 00:17:22,507 Appreciate that. 236 00:17:22,509 --> 00:17:24,886 What the fuck is going on around here? 237 00:17:26,512 --> 00:17:28,304 Who is this guy? 238 00:17:28,306 --> 00:17:29,931 You gotta put up with him. 239 00:17:29,933 --> 00:17:32,849 He's the boss-man's nephew. 240 00:17:32,851 --> 00:17:34,352 Hey, George. 241 00:17:34,354 --> 00:17:35,228 It was just a joke, buddy. 242 00:17:35,230 --> 00:17:36,269 Hey, George, come back here. 243 00:17:36,271 --> 00:17:37,272 Yo. 244 00:17:41,319 --> 00:17:42,402 Doesn't match now. 245 00:17:44,196 --> 00:17:45,946 This doesn't make any sense. 246 00:17:45,948 --> 00:17:47,615 Hey, Joan. 247 00:17:47,617 --> 00:17:49,032 How's it going? 248 00:17:49,034 --> 00:17:49,991 Can't complain. 249 00:17:53,330 --> 00:17:55,123 Never-ending paperwork. 250 00:17:55,125 --> 00:17:58,334 It's not easy being a woman in a man's world. 251 00:17:58,336 --> 00:18:00,171 Ain't that the truth? 252 00:18:01,213 --> 00:18:02,381 Will you give us some privacy, Donna? 253 00:18:03,465 --> 00:18:04,466 Yes, sir. 254 00:18:11,014 --> 00:18:13,016 And get your feet off my desk. 255 00:18:17,312 --> 00:18:19,521 And what can I do for you today, 256 00:18:19,523 --> 00:18:22,316 oh great Mr. Anson, sir? 257 00:18:22,318 --> 00:18:23,942 Cut the crap. 258 00:18:23,944 --> 00:18:25,361 I got a dead employee. 259 00:18:25,363 --> 00:18:26,364 That's what's up. 260 00:18:27,490 --> 00:18:29,156 So? 261 00:18:29,158 --> 00:18:31,075 Can't you just do the usual casserole? 262 00:18:31,077 --> 00:18:33,368 The usual casserole? 263 00:18:33,370 --> 00:18:34,872 What's that supposed to mean? 264 00:18:36,707 --> 00:18:38,834 What am I gonna tell this kid's family, huh? 265 00:18:41,003 --> 00:18:43,171 You can tell them that their star athlete 266 00:18:43,173 --> 00:18:45,008 tried to kill me with a baseball bat. 267 00:18:46,259 --> 00:18:47,759 It was self-defense. 268 00:18:47,761 --> 00:18:51,261 Self-defense or not, don't you ever do that again. 269 00:18:51,263 --> 00:18:53,015 You hear me? 270 00:18:53,767 --> 00:18:57,059 Look, man, you got a problem? 271 00:18:57,061 --> 00:18:58,646 Talk to Frank. 272 00:19:01,107 --> 00:19:02,856 You watch yourself. 273 00:19:02,858 --> 00:19:04,985 Frank can only do so much. 274 00:19:09,823 --> 00:19:11,867 Now, got something for you to do. 275 00:19:13,036 --> 00:19:15,661 Frank has asked you to personally take care of this. 276 00:19:15,663 --> 00:19:18,247 Some asshole with a conscience 277 00:19:18,249 --> 00:19:20,001 is causing trouble for us downtown. 278 00:19:23,296 --> 00:19:24,211 I get it. 279 00:19:24,213 --> 00:19:25,962 A few punches, a little bit of blood, 280 00:19:25,964 --> 00:19:28,385 and everyone gets the message. 281 00:19:32,430 --> 00:19:33,554 Anthony? 282 00:19:33,556 --> 00:19:36,682 Social worker at the Downtown Youth Shelter. 283 00:19:36,684 --> 00:19:39,727 He got the bright idea to step out of the shelter 284 00:19:39,729 --> 00:19:41,395 and onto the streets, 285 00:19:41,397 --> 00:19:43,732 trying to help these kids clean their lives up. 286 00:19:45,068 --> 00:19:47,694 Well, it means a drop in demand for us. 287 00:19:48,821 --> 00:19:50,570 You need to go and send a message. 288 00:19:53,909 --> 00:19:54,743 Are you deaf? 289 00:19:57,539 --> 00:19:58,373 No. 290 00:19:59,581 --> 00:20:01,332 No, I got this. 291 00:20:01,334 --> 00:20:04,126 I sent the boys out on a different job. 292 00:20:04,128 --> 00:20:06,128 You'll handle this one yourself. 293 00:20:06,130 --> 00:20:07,005 Got it? 294 00:20:13,762 --> 00:20:16,765 Donna, get back in here. 295 00:21:16,533 --> 00:21:17,534 Shit. 296 00:21:18,078 --> 00:21:19,242 Hey, babe. 297 00:21:19,244 --> 00:21:20,537 Did you miss me? 298 00:21:22,331 --> 00:21:25,334 Sorry about last night. 299 00:21:43,395 --> 00:21:44,521 That's not why I'm here. 300 00:21:49,149 --> 00:21:50,691 You've been making some problems 301 00:21:50,693 --> 00:21:53,363 for some very important people. 302 00:21:54,489 --> 00:21:56,241 What are you talking about? 303 00:21:57,783 --> 00:22:00,742 You know what this is about. 304 00:22:00,744 --> 00:22:01,661 I'm sorry. 305 00:22:01,663 --> 00:22:02,664 I don't. 306 00:22:05,082 --> 00:22:06,959 These are our best customers. 307 00:22:08,461 --> 00:22:11,546 You get in the way of our business, 308 00:22:11,548 --> 00:22:12,838 we'll get in the way of yours. 309 00:22:12,840 --> 00:22:14,508 Is this about the youth shelter? 310 00:22:19,931 --> 00:22:21,766 You don't look so good. 311 00:22:23,518 --> 00:22:24,642 Why don't you calm down. 312 00:22:24,644 --> 00:22:26,102 Let's go get some fresh air. 313 00:22:26,104 --> 00:22:28,895 Why are you always trying to shove me down, huh? 314 00:22:28,897 --> 00:22:30,357 I'm not a little girl anymore. 315 00:22:39,075 --> 00:22:40,285 Fuck. 316 00:22:40,909 --> 00:22:41,951 I can't do this. 317 00:22:41,953 --> 00:22:43,744 What's gotten into you? 318 00:22:43,746 --> 00:22:44,747 Are you on something? 319 00:22:45,540 --> 00:22:46,748 Get the hell outta here. 320 00:22:46,750 --> 00:22:48,249 Now. 321 00:22:48,251 --> 00:22:49,293 Go. 322 00:23:47,059 --> 00:23:48,227 Hey, guys. 323 00:23:48,895 --> 00:23:49,896 What's up? 324 00:23:50,146 --> 00:23:50,936 I don't wanna go out to... 325 00:23:53,607 --> 00:23:54,816 Shut your fucking mouth. 326 00:23:54,818 --> 00:23:55,732 What the fuck was that for? 327 00:23:55,734 --> 00:23:57,652 I said shut your mouth. 328 00:24:00,697 --> 00:24:01,530 That's a good one. 329 00:24:01,532 --> 00:24:02,533 A little fight, huh? 330 00:24:02,826 --> 00:24:03,657 Back up. 331 00:24:03,659 --> 00:24:05,117 Don't make me shoot you. 332 00:24:08,665 --> 00:24:09,999 Whoo! 333 00:24:11,417 --> 00:24:13,375 See what happens to your fucking gun, huh? 334 00:24:13,377 --> 00:24:14,919 This is what happens, huh? 335 00:24:14,921 --> 00:24:17,003 You know, Joan, I used to think you were a hot chick. 336 00:24:17,005 --> 00:24:18,213 Yeah. 337 00:24:18,215 --> 00:24:19,550 That was until I got to know you, 338 00:24:21,176 --> 00:24:22,177 you know? 339 00:24:22,386 --> 00:24:24,178 You know, maybe if you were like a team player, 340 00:24:24,180 --> 00:24:25,054 which you're not. 341 00:24:25,056 --> 00:24:25,846 Yeah. 342 00:24:25,848 --> 00:24:27,097 We got your back 343 00:24:27,099 --> 00:24:28,641 and your always running your fucking mouth. 344 00:24:28,643 --> 00:24:29,642 Where you going, where you going? 345 00:24:31,146 --> 00:24:32,436 Where you going? 346 00:24:35,023 --> 00:24:35,772 Yes! 347 00:24:35,774 --> 00:24:37,567 I fucking got her. 348 00:24:38,485 --> 00:24:41,153 Where you going? 349 00:24:42,573 --> 00:24:43,741 No one's home, honey. 350 00:24:45,409 --> 00:24:46,701 Where you going, huh? 351 00:24:46,703 --> 00:24:47,826 Hey, don't kill her yet. 352 00:24:47,828 --> 00:24:48,827 Don't kill her yet. 353 00:24:48,829 --> 00:24:50,454 Let's have some fun, right? 354 00:24:50,456 --> 00:24:51,913 If she tries to run, you shoot her. 355 00:24:51,915 --> 00:24:53,207 Okay, relax. 356 00:24:53,209 --> 00:24:55,084 - Don't fucking run. - Come on, let's go, let's go. 357 00:24:57,338 --> 00:24:59,505 That lady got balls. 358 00:24:59,507 --> 00:25:00,383 Whoo! 359 00:25:02,469 --> 00:25:03,384 Fuck. 360 00:25:03,386 --> 00:25:04,134 What the fuck? 361 00:25:05,055 --> 00:25:06,389 Hey, where's your fucking knife now? 362 00:25:07,973 --> 00:25:09,057 Yeah. 363 00:25:09,059 --> 00:25:10,892 You better not run, though. 364 00:25:10,894 --> 00:25:11,601 Let's just kill her man, come on. 365 00:25:11,603 --> 00:25:12,643 Stop! 366 00:25:12,645 --> 00:25:13,810 Wait, what's Frank gonna think 367 00:25:13,812 --> 00:25:15,020 once Frank's heard about this? 368 00:25:15,022 --> 00:25:16,314 We're gonna tell him that you got killed 369 00:25:16,316 --> 00:25:17,147 by a rival gang. 370 00:25:17,149 --> 00:25:18,982 It happens all the time. 371 00:25:19,860 --> 00:25:21,402 Fuck you. 372 00:25:21,404 --> 00:25:23,070 Fuck all of you. 373 00:25:23,072 --> 00:25:23,904 I won't forget this. 374 00:25:23,906 --> 00:25:25,114 What are you gonna do? 375 00:25:25,116 --> 00:25:26,656 You gonna scratch out our eyes, huh, 376 00:25:26,658 --> 00:25:29,743 with your empty promises, your empty threats, huh? 377 00:25:29,745 --> 00:25:31,953 Why couldn't you just shut your mouth 378 00:25:31,955 --> 00:25:33,789 and take your cut? 379 00:25:33,791 --> 00:25:34,582 You know what? 380 00:25:34,584 --> 00:25:36,124 Shut your fucking mouth, okay? 381 00:25:36,126 --> 00:25:38,752 Because you would order us around with your jokes 382 00:25:38,754 --> 00:25:40,837 and your empty threats, but you know how to do your job? 383 00:25:40,839 --> 00:25:42,632 Me, not you, all right? 384 00:25:42,634 --> 00:25:45,343 Now, I do the job and I get the glory. 385 00:25:45,345 --> 00:25:46,885 Yeah. 386 00:25:46,887 --> 00:25:49,346 Wait, stop stop, please. 387 00:25:49,348 --> 00:25:51,432 Please, I got money. 388 00:25:51,434 --> 00:25:54,354 I got about $30,000 389 00:25:55,646 --> 00:25:56,772 in a box under my bed. 390 00:25:57,857 --> 00:25:59,147 If you let me go, it's all yours. 391 00:25:59,149 --> 00:26:00,107 We all got money. 392 00:26:00,109 --> 00:26:00,817 Yeah, we all got money. 393 00:26:00,819 --> 00:26:01,608 Just walk away. 394 00:26:01,610 --> 00:26:02,859 You know what? 395 00:26:02,861 --> 00:26:04,153 Let me shoot her, come on. 396 00:26:04,155 --> 00:26:05,238 I don't think I will, but thanks for that tip. 397 00:26:05,240 --> 00:26:06,489 Miles, please don't do this. 398 00:26:08,158 --> 00:26:09,241 Fucking bitch. 399 00:26:09,243 --> 00:26:10,785 You gonna help me with this? 400 00:26:10,787 --> 00:26:11,868 Goddamn, yes. 401 00:26:17,126 --> 00:26:18,127 Fucking bitch. 402 00:26:25,635 --> 00:26:27,634 All right, Miles, Miles, enough, man. 403 00:26:27,636 --> 00:26:28,803 Come on, let's get the fuck outta here. 404 00:26:28,805 --> 00:26:29,846 Yeah, she thought she was better than us. 405 00:26:29,848 --> 00:26:31,847 Fucking bitch is. 406 00:26:34,144 --> 00:26:34,976 Whoo! 407 00:26:34,978 --> 00:26:36,477 I gotta start doing more cardio. 408 00:26:38,188 --> 00:26:39,148 Fucking feel alive. 409 00:26:42,609 --> 00:26:43,610 Whoo! 410 00:26:46,239 --> 00:26:47,989 Let's go, bitch tits. 411 00:26:47,991 --> 00:26:49,158 - Come on. - Let's go. 412 00:26:55,498 --> 00:26:58,668 I haven't shot up for weeks. 413 00:27:01,671 --> 00:27:02,920 What about your dad? 414 00:27:02,922 --> 00:27:03,962 Did you speak to him? 415 00:27:03,964 --> 00:27:05,173 Fuck that asshole. 416 00:27:05,175 --> 00:27:08,009 Always going on and on about the old country 417 00:27:08,011 --> 00:27:11,095 and how he used to be and he wasn't even born there. 418 00:27:11,097 --> 00:27:13,013 Well, but he is your father. 419 00:27:13,015 --> 00:27:15,098 No, not according to him. 420 00:27:15,100 --> 00:27:17,184 You shouldn't take personally 421 00:27:17,186 --> 00:27:20,771 things that are said in the heat of the moment, right? 422 00:27:23,358 --> 00:27:25,403 Anthony, can I talk to you for a moment? 423 00:27:27,321 --> 00:27:29,113 Um, sure. 424 00:27:29,115 --> 00:27:31,201 Guys, would you excuse me for a moment? 425 00:27:42,212 --> 00:27:43,588 Cheryl, what's wrong? 426 00:27:44,880 --> 00:27:47,798 Do you remember that girl you used to date, Joan? 427 00:27:47,800 --> 00:27:49,549 I just saw her yesterday. 428 00:27:49,551 --> 00:27:50,759 Why? 429 00:27:50,761 --> 00:27:52,886 You wanna tell me what's really going on? 430 00:27:52,888 --> 00:27:53,721 What do you mean? 431 00:27:53,723 --> 00:27:55,056 She came here the other day, 432 00:27:55,058 --> 00:27:56,059 was looking for you. 433 00:27:57,894 --> 00:27:58,643 It's fine. 434 00:27:58,645 --> 00:27:59,894 Don't worry about it. 435 00:27:59,896 --> 00:28:02,980 It's really nothing for you to get upset about. 436 00:28:02,982 --> 00:28:04,981 I don't want her hanging around here. 437 00:28:04,983 --> 00:28:06,442 I don't like her. 438 00:28:06,444 --> 00:28:07,984 I know all about the people she hangs out with, 439 00:28:07,986 --> 00:28:10,028 all about the things she does. 440 00:28:10,030 --> 00:28:11,405 I don't want her around this house. 441 00:28:11,407 --> 00:28:13,281 This is a safe zone. 442 00:28:13,283 --> 00:28:15,992 So, next time you see her, tell her to stay away 443 00:28:15,994 --> 00:28:17,619 or I will. 444 00:28:17,621 --> 00:28:19,454 Yes, ma'am. 445 00:28:19,456 --> 00:28:20,914 Good. 446 00:28:20,916 --> 00:28:22,167 Now get back to work. 447 00:30:07,690 --> 00:30:09,231 Who's there? 448 00:30:11,860 --> 00:30:13,111 What, what's wrong? 449 00:30:13,113 --> 00:30:14,778 Well, I thought I saw something. 450 00:30:14,780 --> 00:30:15,821 Aw, you're dreaming. 451 00:30:15,823 --> 00:30:17,615 Go back to sleep, honey. 452 00:30:17,617 --> 00:30:19,077 I saw something. 453 00:30:23,540 --> 00:30:25,038 Hey, get out of here. 454 00:30:25,040 --> 00:30:26,207 Sorry. 455 00:30:26,209 --> 00:30:29,376 What are you doing? 456 00:30:29,378 --> 00:30:30,795 What was that? 457 00:30:30,797 --> 00:30:32,505 There was a strange woman in the corner. 458 00:30:32,507 --> 00:30:33,338 Come on. 459 00:30:42,767 --> 00:30:44,352 Joan, what are you doing here? 460 00:30:46,271 --> 00:30:47,813 Leave the light off, please. 461 00:30:53,569 --> 00:30:54,736 Can't keep doing this. 462 00:30:54,738 --> 00:30:56,028 You have to let it go. 463 00:30:56,030 --> 00:30:57,531 Now you're breaking into my place. 464 00:31:00,284 --> 00:31:03,411 You know those guys I used to hang out with? 465 00:31:03,413 --> 00:31:04,746 Of course. 466 00:31:04,748 --> 00:31:06,458 They're the bane of my existence. 467 00:31:07,959 --> 00:31:12,464 I'm gonna get them and I need you to help me. 468 00:31:14,549 --> 00:31:16,339 What am I gonna do? 469 00:31:16,341 --> 00:31:18,261 You're the only one that I can trust. 470 00:31:20,930 --> 00:31:23,099 I need to make them pay for what they've done. 471 00:31:24,517 --> 00:31:25,477 What have they done? 472 00:31:31,066 --> 00:31:34,110 They jumped me outside of my apartment. 473 00:31:35,278 --> 00:31:36,193 My god. 474 00:31:36,195 --> 00:31:37,069 Are you okay? 475 00:31:37,071 --> 00:31:38,320 Let me take you to a hospital, 476 00:31:38,322 --> 00:31:39,948 let the cops take care of this. 477 00:31:41,117 --> 00:31:42,284 The cops? 478 00:31:43,536 --> 00:31:44,788 What are they gonna do? 479 00:31:45,621 --> 00:31:47,038 I'll take you to a hospital, 480 00:31:47,040 --> 00:31:49,792 but I'm not gonna help you with some ridiculous vendetta. 481 00:31:52,462 --> 00:31:53,463 Very well. 482 00:31:54,463 --> 00:31:57,050 You won't join me, then I'll do it on my own. 483 00:32:03,138 --> 00:32:08,144 You're going to see what a woman's wrath looks like. 484 00:32:14,733 --> 00:32:16,026 Joan, you need to stop this. 485 00:32:25,744 --> 00:32:27,494 I have to congratulate you, Miles. 486 00:32:27,496 --> 00:32:30,248 Revenues been up since you took over the crew. 487 00:32:30,250 --> 00:32:31,835 Up by 12.5%. 488 00:32:33,252 --> 00:32:35,169 That's what happens when you put a man in charge. 489 00:32:35,171 --> 00:32:37,215 Yeah, makin' a real killin' now. 490 00:32:38,340 --> 00:32:39,339 What's that supposed to mean? 491 00:32:39,341 --> 00:32:40,508 Cool your jets, asshole. 492 00:32:40,510 --> 00:32:42,509 You got something you wanna fuckin' say? 493 00:32:42,511 --> 00:32:43,176 Relax, dude. 494 00:32:43,178 --> 00:32:44,470 It's a joke, okay? 495 00:32:44,472 --> 00:32:45,387 It's nothing. 496 00:32:45,389 --> 00:32:48,057 Hey, we all know whose dick is bigger. 497 00:32:48,059 --> 00:32:49,767 Let's get our work done. 498 00:32:49,769 --> 00:32:51,018 That's right, bitch tits. 499 00:32:51,020 --> 00:32:54,020 Get out there and do your fucking jobs. 500 00:32:54,022 --> 00:32:55,942 Listen man, keep your fucking mouth shut. 501 00:33:01,030 --> 00:33:02,195 Anthony. 502 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 Anthony, it's me. 503 00:33:04,032 --> 00:33:05,117 You're following me now? 504 00:33:06,368 --> 00:33:08,243 Hey, did I come over last night? 505 00:33:08,245 --> 00:33:10,706 Do you remember me coming by? 506 00:33:13,501 --> 00:33:15,209 What? 507 00:33:15,211 --> 00:33:18,213 Look, something strange is happening. 508 00:33:22,049 --> 00:33:25,135 Listen, you need to stay away from me, all right? 509 00:33:25,137 --> 00:33:26,386 Don't talk to me. 510 00:33:26,388 --> 00:33:28,388 I can't deal with this. 511 00:33:28,390 --> 00:33:29,725 Just go away. 512 00:33:35,940 --> 00:33:37,442 And one more thing. 513 00:33:51,330 --> 00:33:52,706 I need to talk to you. 514 00:33:54,501 --> 00:33:55,333 I can't. 515 00:33:55,335 --> 00:33:57,042 I don't wanna get involved. 516 00:33:57,044 --> 00:33:59,336 You're the only person I can turn to. 517 00:33:59,338 --> 00:34:00,253 Really? 518 00:34:00,255 --> 00:34:02,759 Don't you have anyone else, your friends? 520 00:34:03,760 --> 00:34:06,346 My friends took a crowbar to my skull. 521 00:34:09,932 --> 00:34:11,598 I'm sorry, I can't. 522 00:34:14,979 --> 00:34:15,852 Let me go. 523 00:34:15,854 --> 00:34:17,104 I'm not doing anything. 524 00:34:17,106 --> 00:34:19,857 Hey, you wanna work my streets, you gotta pay the rent. 525 00:34:21,111 --> 00:34:22,109 Stop wriggling around, you bitch. 526 00:34:22,111 --> 00:34:23,778 Let me go. 527 00:34:24,823 --> 00:34:26,071 Now shut your fucking mouth. 528 00:34:26,073 --> 00:34:27,115 You talk when I tell you to talk. 529 00:34:27,117 --> 00:34:28,448 Rose? 530 00:34:28,450 --> 00:34:29,283 Hey, this ain't none of your concern, retard. 531 00:34:29,285 --> 00:34:30,158 Who the fuck are you? 532 00:34:30,160 --> 00:34:31,451 I'm not talking to you. 533 00:34:31,453 --> 00:34:33,037 You wanna make this your business? 534 00:34:33,039 --> 00:34:33,870 It's my job. 535 00:34:33,872 --> 00:34:35,372 Are you a cop? 536 00:34:35,374 --> 00:34:37,040 He's my youth counselor. 537 00:34:37,042 --> 00:34:38,125 Shit. 538 00:34:38,127 --> 00:34:39,627 You're a counselor. 539 00:34:39,629 --> 00:34:41,087 Well, mister counselor, one of your little charges here 540 00:34:41,089 --> 00:34:42,671 has been working my streets without a permit. 541 00:34:42,673 --> 00:34:43,631 Very big no no. 542 00:34:43,633 --> 00:34:44,549 Bad little girl. 543 00:34:45,301 --> 00:34:46,216 Bad girl. 544 00:34:46,218 --> 00:34:47,093 Let her go. 545 00:34:47,095 --> 00:34:48,386 She's just a teenager. 546 00:34:48,388 --> 00:34:49,511 She feels more like a woman to me. 547 00:34:49,513 --> 00:34:50,470 We got a teenager. 548 00:34:52,892 --> 00:34:53,808 You get the fuck back. 549 00:34:54,810 --> 00:34:55,600 You got knocked the fuck out. 550 00:34:55,602 --> 00:34:57,854 That what happens, you fuck. 551 00:34:57,856 --> 00:34:58,812 Now, listen here, buddy. 552 00:34:58,814 --> 00:34:59,980 I got no beef with you, 553 00:34:59,982 --> 00:35:01,649 but you keep messin' with us, 554 00:35:01,651 --> 00:35:02,691 you're gonna end up six feet under. 555 00:35:02,693 --> 00:35:04,819 Kick his fucking ass, Miles. 556 00:35:04,821 --> 00:35:05,822 Stop it. 557 00:35:06,656 --> 00:35:07,654 You understand okay? 558 00:35:07,656 --> 00:35:08,823 Get your hands off him. 559 00:35:10,075 --> 00:35:11,158 What the fuck? 560 00:35:11,160 --> 00:35:11,908 Where did you come from? 561 00:35:11,910 --> 00:35:12,828 Get her outta here. 562 00:35:13,830 --> 00:35:14,831 What the fuck are you doing here? 563 00:35:16,665 --> 00:35:17,165 It doesn't matter. 564 00:35:17,167 --> 00:35:18,374 You know what? 565 00:35:18,376 --> 00:35:20,250 I'm in charge now. We don't pussyfoot around anymore. 566 00:35:23,923 --> 00:35:26,674 You always were easily distracted. 567 00:35:26,676 --> 00:35:27,969 Motherfucker! 568 00:35:35,267 --> 00:35:37,517 You're gonna have to try harder than that. 569 00:35:37,519 --> 00:35:38,685 We don't fuck around here anymore. 570 00:35:38,687 --> 00:35:40,231 Time to bring this bitch down. 571 00:35:44,736 --> 00:35:45,651 Miles, let's get outta here, man. 572 00:35:45,653 --> 00:35:46,863 This shit ain't right. 573 00:35:53,660 --> 00:35:55,370 What was that? 574 00:35:59,042 --> 00:36:00,919 We need to get outta here. 575 00:36:10,386 --> 00:36:11,930 Take her back to the shelter. 576 00:36:13,097 --> 00:36:13,888 I'll be all right. 577 00:36:13,890 --> 00:36:15,100 I'm not leaving you here. 578 00:36:18,144 --> 00:36:21,022 I know a place where it's safe. 579 00:36:43,669 --> 00:36:45,336 I used to come here when my parents would fight. 580 00:36:48,425 --> 00:36:50,593 Back before I was at the shelter. 581 00:37:03,356 --> 00:37:04,607 God. 582 00:37:10,488 --> 00:37:11,448 You all right? 583 00:37:13,615 --> 00:37:15,534 I don't think so. 584 00:37:19,497 --> 00:37:22,709 How did you, um, do that 585 00:37:24,127 --> 00:37:25,837 thing with the shadows? 586 00:37:27,546 --> 00:37:29,048 Just seems like it was a part of me. 587 00:37:31,341 --> 00:37:32,551 It was pretty fucking cool. 588 00:37:35,388 --> 00:37:38,013 Did they hurt you or violate you? 589 00:37:38,015 --> 00:37:39,017 Did they? 590 00:37:39,934 --> 00:37:41,350 No. 591 00:37:41,352 --> 00:37:43,185 Those guys wouldn't know their dicks from a rubber hose. 592 00:37:43,187 --> 00:37:45,354 You sure got a mouth on you. 593 00:37:45,356 --> 00:37:46,566 Ain't that the truth. 594 00:37:51,278 --> 00:37:53,572 Well, I need to get going. 595 00:37:54,740 --> 00:37:56,283 Got prior engagements? 596 00:37:57,160 --> 00:37:58,161 I gotta clean up. 597 00:38:03,207 --> 00:38:04,209 What? 598 00:38:05,251 --> 00:38:06,252 Just go. 599 00:38:08,088 --> 00:38:09,504 Are you sure you're okay? 600 00:38:09,506 --> 00:38:12,506 You want me to take you back to the shelter? 601 00:38:12,508 --> 00:38:15,010 No, I'd rather stay here. 602 00:38:16,095 --> 00:38:19,223 You sure you're safe with her? 603 00:38:20,557 --> 00:38:21,517 I'm not gonna hurt her. 604 00:38:24,187 --> 00:38:26,856 Well, don't let anyone else get in here, all right? 605 00:38:47,001 --> 00:38:48,877 What do you see in him? 606 00:38:50,713 --> 00:38:54,756 He's cute in a dorky kind of way. 607 00:38:54,758 --> 00:38:57,094 Besides, girls like me can't afford to be picky. 608 00:39:01,807 --> 00:39:03,059 What happened to you? 609 00:39:04,352 --> 00:39:05,395 I heard that you got attacked. 610 00:39:08,481 --> 00:39:10,480 I don't like to think about it. 611 00:39:10,482 --> 00:39:11,901 But what was it like? 612 00:39:19,075 --> 00:39:20,073 I don't know. 613 00:39:20,075 --> 00:39:21,827 I don't remember everything. 614 00:39:24,037 --> 00:39:27,165 There was a sharp pain in my head 615 00:39:27,167 --> 00:39:31,629 and suddenly my whole body went numb 616 00:39:33,964 --> 00:39:35,966 and next thing I know, I woke up in some alley. 617 00:39:37,551 --> 00:39:39,762 It was like you came back from the dead. 618 00:39:43,098 --> 00:39:45,433 God. 619 00:39:45,435 --> 00:39:47,604 I wonder what it's like to be dead. 620 00:39:50,272 --> 00:39:51,441 You know, it must be kind of peaceful. 621 00:39:52,941 --> 00:39:53,943 Peaceful? 622 00:39:55,444 --> 00:39:56,861 It's not peaceful. 623 00:39:56,863 --> 00:39:58,615 It's painful. 624 00:40:02,535 --> 00:40:04,662 There's something that happened, 625 00:40:06,622 --> 00:40:08,624 something I can't explain. 626 00:40:09,792 --> 00:40:10,794 Just, 627 00:40:12,796 --> 00:40:14,254 just blackness. 628 00:40:23,932 --> 00:40:27,058 Besides, what are you doing, 629 00:40:27,060 --> 00:40:28,642 disrespecting your body like that 630 00:40:28,644 --> 00:40:30,312 just to make a little bit of money? 631 00:40:31,981 --> 00:40:33,272 You should be getting ready for prom, 632 00:40:33,274 --> 00:40:35,443 not sleeping in some filthy warehouse. 633 00:40:36,361 --> 00:40:37,237 It's a long story. 634 00:40:38,446 --> 00:40:39,572 You don't wanna hear it. 635 00:40:40,865 --> 00:40:42,492 I got all the time in the world. 636 00:40:44,535 --> 00:40:46,120 I guess I could tell you. 637 00:40:48,289 --> 00:40:49,287 I don't know. 638 00:40:49,289 --> 00:40:51,083 I guess it all started back in middle school. 639 00:40:57,006 --> 00:40:58,383 There was one year at camp, 640 00:41:03,178 --> 00:41:05,932 all the girls used to sneak into the boy's cabins at night. 641 00:41:09,017 --> 00:41:12,271 The usual teenager horny shit. 642 00:41:15,024 --> 00:41:18,191 Anyway, one night we were hanging out and chatting 643 00:41:18,193 --> 00:41:22,614 and some people started making out. 644 00:41:24,367 --> 00:41:27,035 And this big kid, Mario, 645 00:41:28,705 --> 00:41:30,039 he was probably a football player, 646 00:41:32,207 --> 00:41:33,959 he comes over and starts kissing me. 647 00:41:37,504 --> 00:41:38,921 And at first I went along with it, 648 00:41:38,923 --> 00:41:41,383 'cause I liked the attention. 649 00:41:44,803 --> 00:41:46,136 Then he started to get a little rough 650 00:41:46,138 --> 00:41:48,182 and I told him to stop and he wouldn't. 651 00:41:53,604 --> 00:41:55,647 And his friends just kept cheering him on. 652 00:42:05,492 --> 00:42:07,577 I just laid there and let him do his thing. 653 00:42:09,787 --> 00:42:11,705 I laid there numb. 654 00:42:15,126 --> 00:42:16,919 My mind went elsewhere. 655 00:42:20,423 --> 00:42:22,883 But after that I could feel it, 656 00:42:25,260 --> 00:42:28,763 all of them laughing at me and calling me a slut 657 00:42:28,765 --> 00:42:30,183 and a whore. 658 00:42:34,144 --> 00:42:35,062 Wow. 659 00:42:36,939 --> 00:42:38,148 Tell me about it. 660 00:42:42,194 --> 00:42:44,113 Now I'm telling you all this. 661 00:42:48,118 --> 00:42:50,453 How did you wind up sleeping with men for money? 662 00:42:51,787 --> 00:42:55,624 I tried to get a job, really I did, 663 00:42:57,419 --> 00:43:01,839 but who's gonna hire a 16-year-old homeless kid? 664 00:43:07,595 --> 00:43:08,471 Sorry. 665 00:43:12,015 --> 00:43:13,600 I know what it feels like. 666 00:43:14,477 --> 00:43:16,020 It gets better. 667 00:43:17,062 --> 00:43:18,231 It does. 668 00:43:19,314 --> 00:43:22,318 I left home when I was 17 years old and I made it. 669 00:43:23,653 --> 00:43:24,736 Look at me. 670 00:43:24,738 --> 00:43:26,114 You? 671 00:43:29,825 --> 00:43:31,785 And have my friends leave me for dead. 672 00:43:33,912 --> 00:43:35,412 No thanks. 673 00:43:35,414 --> 00:43:37,249 Well, there's gotta be a better way. 674 00:43:39,377 --> 00:43:40,712 I don't know. 675 00:43:43,173 --> 00:43:44,256 I'm just tired. 676 00:43:55,100 --> 00:43:56,102 Thank you 677 00:43:57,771 --> 00:43:58,729 for helping me out. 678 00:44:01,691 --> 00:44:04,026 And I do hope that you get this all figured out. 679 00:44:05,444 --> 00:44:06,403 You're welcome. 680 00:44:07,696 --> 00:44:08,655 Goodnight. 681 00:44:09,865 --> 00:44:10,867 Night. 682 00:44:54,910 --> 00:44:55,912 Hey. 683 00:44:56,955 --> 00:44:57,956 Hi. 684 00:45:02,252 --> 00:45:03,753 Well, I made it home safely, 685 00:45:04,504 --> 00:45:05,463 as you can see. 686 00:45:13,095 --> 00:45:13,929 I'm scared. 687 00:45:15,180 --> 00:45:18,515 What's going on? 688 00:45:18,517 --> 00:45:19,519 I don't know. 689 00:45:20,644 --> 00:45:22,271 I wish I did. 690 00:45:28,403 --> 00:45:32,321 Is this it for me, hanging out in alleyways 691 00:45:32,323 --> 00:45:36,118 and warehouses with the scum of humanity? 692 00:45:38,955 --> 00:45:40,081 They're good kids. 693 00:45:42,959 --> 00:45:44,836 Rose seems okay. 694 00:45:48,964 --> 00:45:51,341 What if you had a chance to make things better? 695 00:45:52,885 --> 00:45:55,095 What if this is what you were meant to do? 696 00:45:57,473 --> 00:45:58,892 That's depressing. 697 00:46:00,392 --> 00:46:03,727 Maybe you were meant to protect them. 698 00:46:03,729 --> 00:46:05,147 From what? 699 00:46:05,856 --> 00:46:07,397 I can't even protect myself. 700 00:46:07,399 --> 00:46:10,651 Wouldn't you have wanted someone to help you out? 701 00:46:10,653 --> 00:46:12,819 It doesn't work like that. 702 00:46:12,821 --> 00:46:13,698 Well, maybe it does. 703 00:46:17,660 --> 00:46:19,578 I like your optimism. 704 00:46:20,997 --> 00:46:21,955 Think about it. 705 00:46:23,082 --> 00:46:25,167 What if you could make a difference here? 706 00:46:46,814 --> 00:46:48,439 Thank you, dear. 707 00:46:48,441 --> 00:46:49,943 Of course, Frank. 708 00:46:52,361 --> 00:46:54,780 Miles, tell him what you told me. 709 00:46:56,950 --> 00:46:58,698 It was her, I swear to God. 710 00:46:58,700 --> 00:47:00,033 Who? 711 00:47:00,035 --> 00:47:01,787 It was that fucking barracuda, Joan. 712 00:47:05,959 --> 00:47:08,002 I am not happy. 713 00:47:08,877 --> 00:47:10,629 You were supposed to finish her off. 714 00:47:13,048 --> 00:47:14,298 I could've sworn that we did. 715 00:47:14,300 --> 00:47:15,633 Don't worry, Frank. 716 00:47:15,635 --> 00:47:17,384 We'll take care of this little problem. 717 00:47:17,386 --> 00:47:18,430 I hope that you do. 718 00:47:20,557 --> 00:47:25,392 You wouldn't want to disappoint me again, would you? 719 00:47:25,394 --> 00:47:26,935 No, Frank, I wouldn't. 720 00:47:26,937 --> 00:47:29,106 Good, get out. 721 00:47:30,399 --> 00:47:32,774 Dirk, stay behind. 722 00:47:32,776 --> 00:47:33,694 We need to talk. 723 00:47:36,573 --> 00:47:37,904 I'm sorry we let you down. 724 00:47:37,906 --> 00:47:40,283 Do we trust these guys to do the job. 725 00:47:40,285 --> 00:47:41,743 Absolutely. 726 00:47:41,745 --> 00:47:42,493 They're my best men. 727 00:47:45,080 --> 00:47:46,165 I'm sorry I failed you. 728 00:47:47,207 --> 00:47:50,586 All these years, you never have until now. 729 00:47:53,423 --> 00:47:54,171 Wait. 730 00:47:54,173 --> 00:47:56,592 Look, you, come on. 731 00:47:57,426 --> 00:47:58,426 It's not gonna happen again. 732 00:47:58,428 --> 00:48:00,011 I'm never gonna fail you again. 733 00:48:00,013 --> 00:48:02,138 I know that you won't. 734 00:48:06,769 --> 00:48:10,687 What the... Miles, you're in charge now. 736 00:48:10,689 --> 00:48:12,439 Take care of the situation. 737 00:48:12,441 --> 00:48:13,443 All right. 738 00:48:16,528 --> 00:48:17,446 Leave it. 739 00:48:20,283 --> 00:48:21,284 Donna. 740 00:48:27,457 --> 00:48:28,458 You work for me now. 741 00:48:29,459 --> 00:48:30,376 You understand? 742 00:48:32,294 --> 00:48:33,586 Good. 743 00:48:33,588 --> 00:48:37,173 Now, get a clean-up crew in here. 744 00:48:37,175 --> 00:48:40,053 I'm afraid that Dirk has made a mess. 745 00:48:48,769 --> 00:48:50,477 All right, bitches, things are gonna change. 746 00:48:50,479 --> 00:48:51,979 I'm in charge now. 747 00:48:51,981 --> 00:48:54,064 Hey, you notice anything strange going on around here? 748 00:48:54,066 --> 00:48:55,524 No, we all knew this day was coming, guys. 749 00:48:55,526 --> 00:48:57,026 What the hell? 750 00:48:57,028 --> 00:48:58,569 No no no, I'm talking about Frank is acting differently. 751 00:48:58,571 --> 00:49:00,488 Frank just needs to get laid. 752 00:49:00,490 --> 00:49:02,823 What the fuck are we gonna do about this feisty bitch? 753 00:49:02,825 --> 00:49:04,618 I don't know. 754 00:49:16,839 --> 00:49:18,173 Hey, working? 755 00:49:19,175 --> 00:49:20,343 Fuck off. 756 00:49:39,111 --> 00:49:40,278 What the fuck? 757 00:49:40,280 --> 00:49:41,111 Nice ride. 758 00:49:41,113 --> 00:49:42,321 Where you taking it? 759 00:49:45,243 --> 00:49:46,366 What? 760 00:49:46,368 --> 00:49:47,618 No no no, slow down. 761 00:49:47,620 --> 00:49:48,785 What the fuck are you talking about? 762 00:49:48,787 --> 00:49:50,203 Goddamn it. 763 00:49:54,794 --> 00:49:56,294 You. 764 00:50:01,216 --> 00:50:02,174 You too. 765 00:50:02,176 --> 00:50:03,718 God, you motherfuckers. 766 00:50:03,720 --> 00:50:04,843 This is what we're gonna do, okay? 767 00:50:04,845 --> 00:50:06,178 You get back there now. 768 00:50:06,180 --> 00:50:08,973 No, I don't give a fuck, all right? 769 00:50:08,975 --> 00:50:10,433 Are you telling me what? 770 00:50:10,435 --> 00:50:12,562 I'm gonna knock your fucking teeth in when I see you. 771 00:50:19,234 --> 00:50:21,486 Shut the fuck up. 772 00:50:27,743 --> 00:50:29,160 Your job is very fucking simple. 773 00:50:29,162 --> 00:50:30,453 You get in there you get... 774 00:50:30,455 --> 00:50:31,912 What the fuck you talking about? 775 00:50:31,914 --> 00:50:34,247 It's a girl! It's a fucking girl, okay? 776 00:50:34,249 --> 00:50:35,792 She's got high-heels on. 777 00:50:35,794 --> 00:50:37,584 I don't fucking know, all right? 778 00:50:52,310 --> 00:50:54,062 She still has such a nice ass. 779 00:50:54,812 --> 00:50:55,937 What the fuck, though? 780 00:50:55,939 --> 00:50:58,607 She got, like, shadows and shit. 781 00:51:05,823 --> 00:51:06,782 How did she do that? 782 00:51:08,410 --> 00:51:11,118 Maybe she's a fucking ninja. 783 00:51:26,553 --> 00:51:28,346 I know how we're gonna get this bitch. 784 00:51:38,481 --> 00:51:40,066 Light it up, boys. 785 00:51:41,984 --> 00:51:43,401 Light it up, man, we're ready. 786 00:51:43,403 --> 00:51:45,026 Like moths to a flame. 787 00:51:50,827 --> 00:51:52,868 Cheryl, why are you calling me so late? 788 00:51:52,870 --> 00:51:54,078 There's a fire at the shelter 789 00:51:54,080 --> 00:51:55,662 and we can't find Dimitri. 790 00:51:55,664 --> 00:51:56,957 I'll be right there. 791 00:52:11,765 --> 00:52:13,680 Dimitri! 792 00:52:22,357 --> 00:52:23,359 Dimitri. 793 00:52:24,778 --> 00:52:25,817 Dimitri, wake up. 794 00:52:25,819 --> 00:52:27,611 Wake up. 795 00:52:30,950 --> 00:52:32,077 God. 796 00:52:45,548 --> 00:52:48,716 You know, I am trying to stay positive. 797 00:52:48,718 --> 00:52:50,470 I'm trying to be here for them. 798 00:52:51,345 --> 00:52:53,388 You, you just wanna go after them. 799 00:52:53,390 --> 00:52:54,388 You just wanna kill them. 800 00:52:54,390 --> 00:52:55,555 You just wanna be like them. 801 00:52:55,557 --> 00:52:57,017 You just wanna do all that. 802 00:52:58,727 --> 00:53:01,647 It is not an answer. 803 00:53:02,356 --> 00:53:04,316 Violence only begets violence. 804 00:53:05,234 --> 00:53:07,151 This ends tonight. 805 00:53:07,153 --> 00:53:08,238 A kid is dead. 806 00:53:09,321 --> 00:53:10,240 You understand that? 807 00:53:13,993 --> 00:53:17,122 You don't, do you? 808 00:53:21,376 --> 00:53:22,252 Fine. 809 00:53:23,586 --> 00:53:25,086 Go. 810 00:53:25,088 --> 00:53:27,087 Go, do what you wanna do. 811 00:53:27,089 --> 00:53:28,091 I'm done. 812 00:53:56,535 --> 00:53:57,453 Yeah. 813 00:53:58,537 --> 00:54:01,248 Mmm, ma ma ma ma. 814 00:54:08,423 --> 00:54:10,008 What the fuck? 815 00:54:13,428 --> 00:54:15,930 I paid my fucking bill. 816 00:54:24,897 --> 00:54:26,316 Fucking bullshit. 817 00:54:27,149 --> 00:54:28,276 Hello? 818 00:54:38,118 --> 00:54:40,160 What the fuck? 819 00:54:43,415 --> 00:54:45,165 You fucking bitch. 820 00:54:45,167 --> 00:54:46,667 What the fuck are you doing here? 821 00:54:46,669 --> 00:54:48,919 You want money, huh? 822 00:54:48,921 --> 00:54:49,879 Fucking take it. 823 00:54:49,881 --> 00:54:51,174 It's under the fucking... 824 00:54:52,091 --> 00:54:53,718 Fuck. 825 00:54:54,426 --> 00:54:55,428 Fuck. 826 00:54:56,095 --> 00:54:57,472 Don't, don't. 827 00:55:10,693 --> 00:55:13,363 You thought I was dead, didn't you? 828 00:55:44,017 --> 00:55:45,269 Good riddance. 829 00:56:03,245 --> 00:56:04,370 Yeah? 830 00:56:04,372 --> 00:56:06,330 Whoa, slow down, what? 831 00:56:06,332 --> 00:56:07,790 What? 832 00:56:07,792 --> 00:56:09,459 No, you stay right there. Fuck! 833 00:56:09,461 --> 00:56:11,588 Neal, get in here. 834 00:56:15,050 --> 00:56:16,339 Yeah? 835 00:56:16,341 --> 00:56:18,091 I need you to get Henry. 836 00:56:18,093 --> 00:56:19,511 You guys are gonna go do something for me right now, okay? 837 00:56:30,647 --> 00:56:32,191 Normally I don't say anything. 838 00:56:33,776 --> 00:56:35,151 And I know you're thinking you're doing 839 00:56:35,153 --> 00:56:36,444 what you gotta do, right? 840 00:56:36,446 --> 00:56:37,280 But... 841 00:56:41,117 --> 00:56:42,452 you gotta be careful. 842 00:56:45,205 --> 00:56:46,453 None of this is worth going out 843 00:56:46,455 --> 00:56:47,957 and getting yourself killed over. 844 00:56:50,126 --> 00:56:51,792 That's very insightful of you. 845 00:56:51,794 --> 00:56:53,544 You know, I'm truly touched 846 00:56:53,546 --> 00:56:55,962 that you're concerned about me like that, 847 00:56:55,964 --> 00:56:57,298 but I tell you what, 848 00:56:57,300 --> 00:56:59,341 if you like, you can come by my house later, tuck me into bed, 849 00:56:59,343 --> 00:57:02,220 maybe give me a little inner-thigh massage, 850 00:57:02,222 --> 00:57:03,136 but you worry 'bout you. 851 00:57:03,138 --> 00:57:04,805 You don't tell me what to do 852 00:57:04,807 --> 00:57:09,310 and you don't ever, ever warn me like that, okay? 853 00:57:09,312 --> 00:57:10,313 I understand. 854 00:57:11,772 --> 00:57:12,649 You do you. 855 00:57:25,120 --> 00:57:28,039 Right over here, honey, please. 856 00:57:29,665 --> 00:57:32,750 Did you need a ride or... - uh. 858 00:57:32,752 --> 00:57:33,878 I think I'd rather walk. 859 00:57:34,671 --> 00:57:36,044 Okay, we'll be back at the place 860 00:57:36,046 --> 00:57:37,839 for dinner tonight, all right? 861 00:57:37,841 --> 00:57:40,174 Call me if you see or hear anything. 862 00:57:40,176 --> 00:57:41,216 I will. 863 00:57:41,218 --> 00:57:42,511 Okay. 864 00:57:52,147 --> 00:57:56,693 Joan, are you there? 865 00:57:58,736 --> 00:58:00,280 Stay away. 866 00:58:01,740 --> 00:58:04,450 I figured I'd let you know that we're all okay. 868 00:58:05,993 --> 00:58:07,287 They found us a new shelter. 869 00:58:10,039 --> 00:58:11,707 It's not okay. 870 00:58:13,292 --> 00:58:15,211 It won't be until they're all dead. 871 00:58:17,964 --> 00:58:18,840 You look terrible. 872 00:58:22,051 --> 00:58:22,968 Go. 873 00:58:24,720 --> 00:58:27,765 Go far away and never come back here. 874 00:58:29,934 --> 00:58:33,646 Act like you've never met me before. 875 00:58:35,231 --> 00:58:38,943 Sometimes bad things happen to good people. 876 00:58:39,943 --> 00:58:40,986 It's not your fault. 877 00:58:43,238 --> 00:58:45,574 Just let me rest in peace. 878 00:59:13,644 --> 00:59:17,856 Miles, you're next. 879 00:59:24,113 --> 00:59:24,986 Where you going, huh? 880 00:59:24,988 --> 00:59:26,279 Where you going? 881 00:59:26,281 --> 00:59:27,156 You got her? 882 00:59:27,158 --> 00:59:28,323 Got her, man. 883 00:59:28,325 --> 00:59:30,075 You can't run back to the safety 884 00:59:30,077 --> 00:59:31,118 of your little shelter anymore. 885 00:59:31,120 --> 00:59:31,953 It's gone. 886 00:59:31,955 --> 00:59:32,828 What happened to it? 887 00:59:33,832 --> 00:59:34,913 Why are you doing this? 888 00:59:34,915 --> 00:59:36,040 Killing me isn't going to do anything. 889 00:59:36,042 --> 00:59:37,457 No, see? 890 00:59:37,459 --> 00:59:38,625 That's where you're wrong. 891 00:59:38,627 --> 00:59:40,044 It's gonna make me feel a lot better. 892 00:59:40,046 --> 00:59:41,671 God, you're cute. Don't worry. 893 00:59:41,673 --> 00:59:42,839 I'm not gonna shoot you. 894 00:59:42,841 --> 00:59:44,881 I'm just gonna collect a little debt. 895 00:59:44,883 --> 00:59:46,801 I have nothing to do with this. 896 00:59:47,720 --> 00:59:48,720 You're wrong. 897 00:59:48,722 --> 00:59:49,720 You have everything to do with this. 898 00:59:49,722 --> 00:59:51,138 It's just business. 899 00:59:51,140 --> 00:59:53,725 You mess with my customers, I'll mess with you. 900 00:59:53,727 --> 00:59:55,642 Time to take care of this little annoyance. 901 00:59:55,644 --> 00:59:57,019 Let's do it, baby. 902 00:59:57,021 --> 00:59:58,145 Let's do it. 903 01:00:00,649 --> 01:00:01,816 Come on, Joan. 904 01:00:01,818 --> 01:00:03,316 You wanna dance, Joan, huh? 905 01:00:03,318 --> 01:00:04,986 Here to save the day again? 906 01:00:04,988 --> 01:00:05,986 Joan, watch out. 907 01:00:05,988 --> 01:00:07,573 Enough of your talk, lady. 908 01:00:13,412 --> 01:00:14,412 I don't know what the problem is. 909 01:00:14,414 --> 01:00:15,412 Every time I turn the lights on, 910 01:00:15,414 --> 01:00:16,497 bitches just be disappearing on me. 911 01:00:18,167 --> 01:00:21,877 Ooh. 912 01:00:23,589 --> 01:00:24,504 Shit. 913 01:00:24,506 --> 01:00:25,381 Come on, Joan. 914 01:00:25,383 --> 01:00:26,506 You wanna play? 915 01:00:26,508 --> 01:00:27,049 Let's fucking play, Joan. 916 01:00:28,093 --> 01:00:29,761 Fuck this. 917 01:01:30,906 --> 01:01:32,031 How 'bout you do something about Miles, 918 01:01:32,033 --> 01:01:33,573 'cause he's already out of hand. 919 01:01:33,575 --> 01:01:35,283 He's gonna get everybody killed. 920 01:01:35,285 --> 01:01:36,243 It's fine. 921 01:01:36,245 --> 01:01:37,285 Just keep me updated. 922 01:01:37,287 --> 01:01:40,080 Jesus, Frank, what happened to easy money? 923 01:01:40,082 --> 01:01:42,875 Arson, murder, too high and level. 924 01:01:42,877 --> 01:01:43,959 I trust him. 925 01:01:43,961 --> 01:01:46,046 He knows what he's doing. 926 01:01:47,131 --> 01:01:48,548 Will you give us a minute? 927 01:01:48,550 --> 01:01:51,049 Will you get me a sandwich? 928 01:01:51,051 --> 01:01:53,093 I think you've wasted enough of our time already. 929 01:01:53,095 --> 01:01:54,553 Jesu... 930 01:01:54,555 --> 01:01:56,888 You've been a good friend and a good partner. 931 01:01:56,890 --> 01:01:58,265 There's no reason that has to change. 932 01:01:58,267 --> 01:02:00,267 You just need to have a little faith. 933 01:02:00,269 --> 01:02:01,603 Everything's gonna be fine. 934 01:02:04,941 --> 01:02:05,942 Okay. 935 01:02:13,450 --> 01:02:16,703 Frank, you're not gonna like this. 936 01:02:20,289 --> 01:02:21,540 You here to lecture me? 937 01:02:25,502 --> 01:02:27,127 I wanna say I'm sorry. 938 01:02:27,129 --> 01:02:28,923 I heard about what happened with Cheryl. 939 01:02:33,928 --> 01:02:35,013 It's not about her. 940 01:02:36,805 --> 01:02:38,513 Then what is this about? 941 01:02:38,515 --> 01:02:39,765 Revenge? 942 01:02:39,767 --> 01:02:41,144 What do you think? 943 01:02:44,606 --> 01:02:46,066 Getting all settled in? 944 01:02:48,776 --> 01:02:50,234 It's nothing. 945 01:02:50,236 --> 01:02:52,071 Just a few things I picked up off the street. 946 01:02:54,740 --> 01:02:57,075 I wish you would listen to me. 947 01:02:57,077 --> 01:02:58,410 You can't keep doing this. 948 01:03:00,622 --> 01:03:02,040 You're not gonna stop me. 949 01:03:03,415 --> 01:03:04,999 It's all I have left. 950 01:03:05,001 --> 01:03:07,836 You've got me, the kids, the shelter. 951 01:03:08,963 --> 01:03:11,421 You mean the shelter that they burned down? 952 01:03:11,423 --> 01:03:13,341 We'll get a new one. 953 01:03:13,343 --> 01:03:16,678 We'll rebuild and move on, just like you do. 954 01:03:24,729 --> 01:03:27,899 What makes you so different? 955 01:03:29,526 --> 01:03:32,026 What makes you stay with me 956 01:03:32,028 --> 01:03:35,529 when everyone else has abandoned me? 957 01:03:36,698 --> 01:03:38,158 I guess I'm just stubborn. 958 01:03:40,120 --> 01:03:41,578 I'm not gonna give up on you. 959 01:03:57,845 --> 01:03:58,887 I like that about you. 960 01:04:12,861 --> 01:04:13,694 Maybe you're right. 961 01:04:15,446 --> 01:04:19,781 Maybe we should just forget about the past 962 01:04:19,783 --> 01:04:22,619 and move away, 963 01:04:24,164 --> 01:04:25,080 get out of here. 964 01:04:26,999 --> 01:04:28,001 It's for the best. 965 01:04:29,752 --> 01:04:33,587 Are we gonna get a house with a white picket fence 966 01:04:33,589 --> 01:04:35,589 and be a happy couple, hmm? 967 01:04:36,968 --> 01:04:38,761 Joan, it's not the time. 968 01:04:42,765 --> 01:04:44,349 Now's the perfect time. 969 01:04:57,488 --> 01:04:58,405 It's cold. 970 01:04:59,948 --> 01:05:01,491 Do you want your shirt back on? 971 01:05:01,493 --> 01:05:03,119 No, leave it off. 972 01:05:18,051 --> 01:05:20,593 Wait, this isn't right. 973 01:05:20,595 --> 01:05:21,596 What's wrong? 974 01:05:23,807 --> 01:05:24,808 This isn't right. 975 01:05:32,481 --> 01:05:33,399 Relax. 976 01:06:43,928 --> 01:06:45,096 Stay with me. 977 01:06:46,890 --> 01:06:48,516 I'm not going anywhere. 978 01:07:03,531 --> 01:07:07,077 Get me something, anything that connects to her. 979 01:07:08,827 --> 01:07:10,410 I got nothing. 980 01:07:10,412 --> 01:07:13,413 There's gotta be a way to get to her. 981 01:07:13,415 --> 01:07:16,000 You boys, always thinking with your head 982 01:07:16,002 --> 01:07:17,087 and not your hearts. 983 01:07:18,463 --> 01:07:20,006 You gotta follow her heart. 984 01:07:20,756 --> 01:07:23,256 That's how you get to her. 985 01:07:23,258 --> 01:07:25,677 Remember her ex-boyfriend, that social worker? 986 01:07:27,097 --> 01:07:28,553 Seems he's been spending a lot of time 987 01:07:28,555 --> 01:07:29,723 at this warehouse lately. 988 01:07:32,685 --> 01:07:34,187 The 63rd Street warehouse. 989 01:07:35,687 --> 01:07:37,270 It's been boarded up forever. 990 01:07:37,272 --> 01:07:38,605 It's just a tax write-off. 991 01:07:38,607 --> 01:07:39,651 What's so special about that place? 992 01:07:40,609 --> 01:07:41,443 I don't know. 993 01:07:48,868 --> 01:07:52,537 Well, let's head down there first thing tomorrow morning, 994 01:07:52,539 --> 01:07:53,455 find out. 995 01:08:04,216 --> 01:08:06,385 Ho ho, my man. 996 01:08:07,136 --> 01:08:08,220 Thanks. 997 01:08:10,140 --> 01:08:12,140 How's the head. 998 01:08:12,142 --> 01:08:14,183 Just a mild concussion. 999 01:08:14,185 --> 01:08:15,642 Doc said I'll be good in a couple weeks, 1000 01:08:15,644 --> 01:08:17,478 but in the meantime... 1001 01:08:19,399 --> 01:08:20,982 gave me some of the good stuff. 1002 01:08:22,318 --> 01:08:24,318 Maybe you oughta go home and just rest up. 1003 01:08:24,320 --> 01:08:25,569 Yeah, I wish I could, man, 1004 01:08:25,571 --> 01:08:28,322 but Frank has got guys working overtime. 1005 01:08:28,324 --> 01:08:30,660 It's like he's on some sort of crusade or something. 1006 01:08:33,620 --> 01:08:35,498 Well, I'd rather not talk about that. 1007 01:08:36,999 --> 01:08:38,624 Yeah? 1008 01:08:38,626 --> 01:08:39,627 Why not? 1009 01:08:40,169 --> 01:08:41,796 All right, 1010 01:08:44,007 --> 01:08:46,843 between you and me, just don't feel right. 1011 01:08:48,927 --> 01:08:52,179 Look, I've been with Frank a lot of years 1012 01:08:52,181 --> 01:08:55,224 and we have done some crazy shit, 1013 01:08:55,226 --> 01:08:58,146 but nothing like this, killing kids, 1014 01:08:59,146 --> 01:09:00,689 burning down a homeless shelter. 1015 01:09:03,525 --> 01:09:04,401 Whatever it takes. 1016 01:09:05,445 --> 01:09:06,986 I mean, it's just business, right? 1017 01:09:06,988 --> 01:09:09,531 Business, don't make me laugh. 1019 01:09:11,242 --> 01:09:12,994 There's gotta be a line somewhere. 1020 01:09:14,454 --> 01:09:16,039 How far are you willing to go? 1021 01:09:17,539 --> 01:09:19,458 How much are we willing to sacrifice? 1022 01:09:21,127 --> 01:09:22,212 I don't know, man. 1023 01:09:23,212 --> 01:09:24,338 Shit, I just work here. 1024 01:09:28,802 --> 01:09:29,969 I gotta get home. 1025 01:09:30,887 --> 01:09:32,219 My old lady's on me 1026 01:09:32,221 --> 01:09:34,471 about all the time I'm putting in around here. 1027 01:09:34,473 --> 01:09:36,557 Hey, I wish I had an old lady on me. 1028 01:09:38,227 --> 01:09:40,143 We have a big day tomorrow, dog. 1029 01:09:40,145 --> 01:09:41,730 You should rest up. 1030 01:10:19,436 --> 01:10:21,187 We've got her. 1031 01:10:37,494 --> 01:10:39,455 It's too bad your girlfriend's not here. 1032 01:10:42,292 --> 01:10:44,502 She's not around much during the day, is she? 1033 01:10:46,712 --> 01:10:49,131 Look, we're done with all this. 1034 01:10:50,300 --> 01:10:51,301 We're leaving. 1035 01:10:52,135 --> 01:10:53,136 You won. 1036 01:10:58,475 --> 01:10:59,642 I have a message for Joan. 1037 01:11:01,226 --> 01:11:03,020 It's very important that she get it. 1038 01:11:04,939 --> 01:11:06,688 Yeah, what's the message? 1039 01:11:10,570 --> 01:11:11,988 That's the message. 1040 01:11:24,333 --> 01:11:25,251 Who's there? 1041 01:11:28,378 --> 01:11:30,545 You've got a lot of nerve coming here. 1042 01:11:30,547 --> 01:11:32,216 Haven't you caused enough damage? 1043 01:11:33,802 --> 01:11:35,053 I'm sorry about what happened. 1044 01:11:39,140 --> 01:11:41,349 Look, I know you probably hate me, 1045 01:11:41,351 --> 01:11:44,393 but you're the only person who can help. 1046 01:11:44,395 --> 01:11:45,728 I've been looking everywhere for Anthony. 1047 01:11:45,730 --> 01:11:46,689 I can't find him. 1048 01:11:47,690 --> 01:11:49,357 You don't know, do you? 1049 01:11:49,359 --> 01:11:50,441 I don't have time for this. 1050 01:11:50,443 --> 01:11:51,569 Just tell me where he is. 1051 01:11:54,196 --> 01:11:55,448 He's not anywhere. 1052 01:11:56,365 --> 01:11:57,533 He's dead. 1053 01:12:02,122 --> 01:12:03,123 Dead? 1054 01:12:04,164 --> 01:12:05,872 What do you mean dead? 1055 01:12:05,874 --> 01:12:08,251 I mean he's gone and it's all your fault. 1056 01:12:08,253 --> 01:12:09,376 If you hadn't gotten him mixed up in all this, 1057 01:12:09,378 --> 01:12:10,587 he'd still be here. 1058 01:12:19,471 --> 01:12:22,559 Don't you dare judge me. 1059 01:12:23,810 --> 01:12:26,728 You have no idea what I've been through. 1060 01:12:26,730 --> 01:12:29,104 You sit up here in your big comfortable house, 1061 01:12:29,106 --> 01:12:30,190 away from the world. 1062 01:12:32,276 --> 01:12:35,279 You don't know what it's like for people like us out there. 1063 01:12:37,198 --> 01:12:39,072 I've been doing this a long time. 1064 01:12:39,074 --> 01:12:41,200 I see the damage you people do. 1065 01:12:41,202 --> 01:12:42,287 Why do you think I do this? 1066 01:12:43,370 --> 01:12:45,789 It's to protect the world from criminals like you. 1067 01:12:50,043 --> 01:12:56,381 I did everything I could do to survive on the streets, 1068 01:12:56,383 --> 01:12:58,802 but don't you blame me. 1069 01:13:00,680 --> 01:13:03,930 I would've never done anything to hurt him 1070 01:13:03,932 --> 01:13:06,310 or cause him any kind of pain. 1071 01:13:12,484 --> 01:13:13,735 I loved him. 1072 01:13:34,631 --> 01:13:36,296 Hey. 1073 01:13:36,298 --> 01:13:37,300 I know you. 1074 01:13:39,886 --> 01:13:41,428 You don't wanna know me. 1075 01:13:45,016 --> 01:13:46,643 Yeah, I do. 1076 01:13:58,320 --> 01:14:00,155 Seems like we always get stuck. 1077 01:14:04,619 --> 01:14:05,995 Wheel goin' 'round. 1078 01:14:08,080 --> 01:14:08,914 No matter how far we go, 1079 01:14:11,458 --> 01:14:13,461 we're always right back where we started. 1080 01:14:14,628 --> 01:14:17,089 No matter how much pain and sorrow they've caused us, 1081 01:14:18,550 --> 01:14:20,635 we keep going back to that source of pain. 1082 01:14:25,848 --> 01:14:28,014 Pretty wise words coming from a 1083 01:14:28,016 --> 01:14:30,185 prince of the streets, like yourself. 1084 01:14:31,311 --> 01:14:32,312 I try. 1085 01:14:33,897 --> 01:14:37,025 Here, have some. 1086 01:14:47,119 --> 01:14:48,872 Genuine rotgut. 1087 01:14:50,205 --> 01:14:51,207 Nice. 1088 01:15:16,482 --> 01:15:17,398 No no no. 1089 01:15:17,400 --> 01:15:18,523 I know it. 1090 01:15:18,525 --> 01:15:20,319 I know it's tough. 1091 01:15:21,154 --> 01:15:22,903 What can you do, but to sit back 1092 01:15:22,905 --> 01:15:26,823 and look up at the stars, revel at them. 1093 01:15:26,825 --> 01:15:28,410 Revel at the glory. 1094 01:15:30,245 --> 01:15:33,747 Isn't it amazing, universe? 1095 01:15:33,749 --> 01:15:37,210 I don't give a fuck about the universe. 1096 01:15:37,212 --> 01:15:38,296 Anthony's dead. 1097 01:15:39,297 --> 01:15:41,257 If it weren't for me, he'd still be alive. 1098 01:15:46,762 --> 01:15:49,265 I'm sure this Anthony was special. 1099 01:15:52,560 --> 01:15:57,941 I wish I could bring him back, but I can't. 1100 01:16:03,946 --> 01:16:04,989 Thanks. 1101 01:16:16,543 --> 01:16:19,129 God, won't they ever shut up? 1102 01:16:22,798 --> 01:16:23,882 Who are you talking about? 1103 01:16:28,555 --> 01:16:29,931 You can't hear them? 1104 01:16:30,848 --> 01:16:32,307 They're all around us. 1105 01:16:39,857 --> 01:16:41,443 Joan. 1106 01:16:52,494 --> 01:16:54,163 Frank, you son of a bitch. 1107 01:16:56,082 --> 01:16:57,167 Now you've done it. 1108 01:17:02,629 --> 01:17:04,673 Blood will fill the streets tonight. 1109 01:17:07,260 --> 01:17:12,347 Yes, but I will do the bloodletting. 1110 01:17:14,350 --> 01:17:17,809 You have the mark upon you. 1111 01:17:17,811 --> 01:17:19,480 Leave now before it spreads. 1112 01:17:38,708 --> 01:17:41,878 Joan, at last. 1113 01:17:43,712 --> 01:17:45,547 Well, I see all the stories are true. 1114 01:17:46,507 --> 01:17:47,966 Very impressive. 1115 01:17:49,135 --> 01:17:51,344 But you've also become a real pain in the ass, 1116 01:17:51,346 --> 01:17:53,973 sticking your fingers into other people's business. 1117 01:17:55,182 --> 01:17:56,350 Why'd you kill Anthony? 1118 01:17:57,685 --> 01:17:59,312 He never did anything to you. 1119 01:18:00,855 --> 01:18:02,063 I didn't kill him. 1120 01:18:02,065 --> 01:18:03,063 You did. 1121 01:18:03,065 --> 01:18:05,734 We both know that's not true. 1122 01:18:07,236 --> 01:18:08,570 What was I supposed to do? 1123 01:18:09,864 --> 01:18:12,240 You turned your back on us. 1124 01:18:12,242 --> 01:18:14,242 You betrayed my trust. 1125 01:18:14,244 --> 01:18:16,411 You didn't deserve my trust. 1126 01:18:16,413 --> 01:18:17,830 You never did. 1127 01:18:18,832 --> 01:18:20,249 I just finally realized that. 1128 01:18:21,376 --> 01:18:23,086 Poor little precocious Joan, 1129 01:18:24,294 --> 01:18:25,922 thinks she's the top of the class, 1130 01:18:27,423 --> 01:18:29,215 but she doesn't realize without me protecting her, 1131 01:18:29,217 --> 01:18:30,927 she'd have been dead a long time ago. 1132 01:18:32,971 --> 01:18:35,595 I'm here to collect a debt 1133 01:18:35,597 --> 01:18:37,809 and you're not gonna stop me. 1134 01:18:40,102 --> 01:18:41,479 I don't think that you will. 1135 01:18:42,939 --> 01:18:44,441 Why's that? 1136 01:18:52,656 --> 01:18:55,452 Let's take a walk down memory lane, hm? 1137 01:18:56,703 --> 01:19:03,793 When I was a kid, I didn't have much going for me, aimless. 1138 01:19:05,503 --> 01:19:07,711 But there was a perfectly good war going on 1139 01:19:07,713 --> 01:19:11,216 on the other side of the world, called Desert Storm, 1140 01:19:12,342 --> 01:19:13,510 sounded romantic. 1141 01:19:14,471 --> 01:19:16,470 So, I signed up to fight terrorists 1142 01:19:16,472 --> 01:19:19,432 and they shipped me off to the middle of nowhere, 1143 01:19:19,434 --> 01:19:21,475 but we were completely unprepared. 1144 01:19:21,477 --> 01:19:24,689 They had no idea what we were up against. 1145 01:19:25,731 --> 01:19:29,276 It was sheer hell. 1146 01:19:30,403 --> 01:19:37,783 Snakes, scorpions, heat, IEDS, and roadside bombers. 1147 01:19:37,785 --> 01:19:40,120 And I was a specialist. 1148 01:19:41,288 --> 01:19:45,582 So, I spent months at a stretch alone in the desert, 1149 01:19:45,584 --> 01:19:48,171 nothing but sand and desolation. 1150 01:19:51,632 --> 01:19:53,842 I should've died there, 1151 01:19:56,512 --> 01:19:59,306 but there are also dark forces in the desert, 1152 01:20:00,475 --> 01:20:03,895 very powerful, very primal forces. 1153 01:20:05,480 --> 01:20:06,940 And so I... 1154 01:20:08,525 --> 01:20:09,359 survived. 1155 01:20:11,026 --> 01:20:12,194 And I came back 1156 01:20:13,238 --> 01:20:16,365 and I brought some of that darkness with me. 1157 01:20:18,952 --> 01:20:21,536 That's a real nice story, 1158 01:20:21,538 --> 01:20:24,413 but what's it got to do with me? 1159 01:20:24,415 --> 01:20:26,042 We all have our own demons. 1160 01:20:27,334 --> 01:20:29,460 There's a darkness on your soul, Joan. 1161 01:20:29,462 --> 01:20:31,545 I saw it when we first met. 1162 01:20:31,547 --> 01:20:34,341 I knew were we meant to be together. 1163 01:20:37,595 --> 01:20:38,680 Don't fight it. 1164 01:20:39,596 --> 01:20:41,557 We're all one big happy family. 1165 01:20:44,476 --> 01:20:46,104 Join us, Joan. 1166 01:20:48,897 --> 01:20:51,189 I can never join you, 1167 01:20:51,191 --> 01:20:53,901 not after everything you've done. 1168 01:20:53,903 --> 01:20:56,153 What I've done is help you to become 1169 01:20:56,155 --> 01:20:59,698 who you truly are, by stripping away your weakness, 1170 01:20:59,700 --> 01:21:02,410 the last remnant of your humanity. 1171 01:21:02,412 --> 01:21:04,079 I have freed you. 1172 01:21:05,539 --> 01:21:07,415 And now it's time for you to come home 1173 01:21:07,417 --> 01:21:08,793 where you belong. 1174 01:21:11,212 --> 01:21:15,133 I think I'll decline, thank you. 1175 01:21:20,721 --> 01:21:21,722 I'm very disappointed... 1176 01:21:24,059 --> 01:21:25,185 but... 1177 01:21:26,061 --> 01:21:27,103 it's been fun. 1178 01:21:36,570 --> 01:21:38,113 What are you gonna do? 1179 01:21:43,787 --> 01:21:46,203 You think you're the only one with tricks? 1180 01:21:46,205 --> 01:21:47,287 Watch this. 1181 01:21:50,627 --> 01:21:52,751 How'd you do that? 1182 01:21:52,753 --> 01:21:56,964 Been around long enough to learn a few things. 1183 01:22:23,784 --> 01:22:25,369 Very disappointed. 1184 01:22:26,120 --> 01:22:28,163 Such a waste of potential. 1185 01:22:29,790 --> 01:22:33,667 I won't stop until I kill you. 1186 01:22:46,181 --> 01:22:47,182 Hello? 1187 01:22:55,941 --> 01:22:57,526 Anthony, is that you? 1188 01:23:04,534 --> 01:23:05,452 I can hear you. 1189 01:23:14,918 --> 01:23:15,836 I can hear you. 1190 01:23:44,239 --> 01:23:45,449 Anthony? 1191 01:23:46,743 --> 01:23:48,326 It's me, Joan. 1192 01:23:48,328 --> 01:23:49,245 Stay away from me! 1193 01:23:53,208 --> 01:23:54,667 Let me help you. 1194 01:23:55,959 --> 01:23:56,877 What do you want? 1195 01:23:59,756 --> 01:24:01,758 I'm here to save you. 1196 01:24:05,762 --> 01:24:09,223 She thinks she can save me, but she's mistaken. 1198 01:24:09,848 --> 01:24:11,434 I'm beyond redemption. 1199 01:24:14,104 --> 01:24:15,562 I don't understand. 1200 01:24:17,147 --> 01:24:18,357 She doesn't understand. 1201 01:24:19,734 --> 01:24:21,444 Perhaps she never will. 1202 01:24:22,986 --> 01:24:26,908 Anthony is dead, gone forever. 1203 01:24:28,325 --> 01:24:29,783 There's only I. 1204 01:24:33,414 --> 01:24:34,623 And who are you? 1205 01:24:40,754 --> 01:24:45,718 I am your past come to haunt you. 1206 01:24:56,229 --> 01:24:58,103 Stop this now. 1207 01:24:58,105 --> 01:25:01,358 You are Anthony and I am Joan. 1208 01:25:08,574 --> 01:25:09,575 Joan. 1209 01:25:10,827 --> 01:25:12,285 I knew a Joan. 1210 01:25:12,287 --> 01:25:14,828 She was tough, but fair. 1211 01:25:14,830 --> 01:25:16,915 Unfortunately, she died. 1212 01:25:18,083 --> 01:25:19,459 No. 1213 01:25:19,461 --> 01:25:21,085 No. 1214 01:25:21,087 --> 01:25:22,711 I'm right here. 1215 01:25:22,713 --> 01:25:24,841 I'm right here in front of you. 1216 01:25:27,843 --> 01:25:28,845 You're confusing me. 1217 01:25:34,100 --> 01:25:36,727 Pull yourself together. 1218 01:25:37,436 --> 01:25:39,687 Forget about the past. 1219 01:25:39,689 --> 01:25:43,234 We're here now and I need your help. 1220 01:25:47,321 --> 01:25:52,077 We're gonna find the men who did this to you, to us. 1221 01:25:53,285 --> 01:25:55,577 But I need you to be strong. 1222 01:25:55,579 --> 01:25:56,705 Can you do that for me? 1223 01:26:00,376 --> 01:26:01,377 I will be strong. 1224 01:26:05,714 --> 01:26:06,673 Good. 1225 01:26:09,511 --> 01:26:11,885 Now let's go find this asshole 1226 01:26:11,887 --> 01:26:14,265 and teach him not to mess with us. 1227 01:26:32,409 --> 01:26:33,660 Okay. 1228 01:26:34,744 --> 01:26:35,912 Look around. 1229 01:26:36,745 --> 01:26:38,121 There's gotta be some sort of clue 1230 01:26:38,123 --> 01:26:40,415 as to where he's hiding. 1231 01:26:40,417 --> 01:26:41,874 He has left the building. 1232 01:26:41,876 --> 01:26:45,003 He's gone, never to return. 1233 01:26:55,097 --> 01:26:56,098 Leave it. 1234 01:27:03,522 --> 01:27:04,857 I can smell him. 1235 01:27:07,944 --> 01:27:09,195 He's gotta be here somewhere. 1236 01:27:14,409 --> 01:27:18,618 Come on, Frank, where are you? 1237 01:27:38,641 --> 01:27:39,642 No. 1238 01:27:43,645 --> 01:27:44,563 It's no use. 1239 01:27:46,065 --> 01:27:48,443 He's hiding somewhere and he doesn't wanna be found. 1240 01:28:02,748 --> 01:28:04,249 I bet I know someone who knows. 1241 01:28:16,887 --> 01:28:17,805 Hello, Neal. 1242 01:28:20,391 --> 01:28:21,392 Hey, Joan. 1243 01:28:23,311 --> 01:28:24,518 Here to collect a debt. 1244 01:28:24,520 --> 01:28:25,771 Yeah, I know. 1245 01:28:28,482 --> 01:28:30,316 What we did to you was terrible. 1246 01:28:30,318 --> 01:28:32,320 I didn't have anything to do with it. 1247 01:28:34,029 --> 01:28:35,697 I'm not here for you. 1248 01:28:36,533 --> 01:28:37,867 Where's Frank? 1249 01:28:38,575 --> 01:28:39,702 I know where he is. 1250 01:28:40,744 --> 01:28:42,329 I need you to let me go. 1251 01:28:45,290 --> 01:28:48,878 Just show us where he is and you won't get hurt. 1253 01:28:59,221 --> 01:29:01,390 Come on, this way. 1254 01:29:02,600 --> 01:29:05,477 A little feature that wasn't on the real estate listing. 1255 01:29:07,230 --> 01:29:09,065 Joint's got a safe room. 1256 01:29:25,080 --> 01:29:28,418 You finally found my little sanctuary. 1257 01:29:29,668 --> 01:29:30,669 Well done. 1258 01:29:31,587 --> 01:29:33,213 And I see you brought a friend. 1259 01:29:34,257 --> 01:29:37,093 Behold, I see an angel before me. 1260 01:29:38,427 --> 01:29:41,888 But even Lucifer was an angel once. 1261 01:29:41,890 --> 01:29:45,433 You and I both know that's not why I'm here. 1262 01:29:45,435 --> 01:29:48,772 Yes, and I'm very disappointed, Joan. 1263 01:29:50,272 --> 01:29:52,107 After all this, 1264 01:29:53,234 --> 01:29:55,236 after everything I've done for you, 1265 01:29:56,529 --> 01:29:58,448 you turn your back on your father like this. 1266 01:30:03,244 --> 01:30:04,954 Very cute. 1267 01:30:05,788 --> 01:30:08,163 You're not my father. 1268 01:30:08,165 --> 01:30:10,166 My father was an abusive asshole 1269 01:30:10,168 --> 01:30:11,628 and an alcoholic. 1270 01:30:13,462 --> 01:30:15,505 You're birth-father, yes, 1271 01:30:15,507 --> 01:30:18,925 but I like to think that you have come to think of me 1272 01:30:18,927 --> 01:30:20,470 as a father too. 1273 01:30:23,640 --> 01:30:26,309 Don't you flatter yourself. 1274 01:30:30,355 --> 01:30:35,858 When I first met you, you were a street punk, 1275 01:30:35,860 --> 01:30:38,947 a kid, but I took you in 1276 01:30:41,615 --> 01:30:44,325 and I molded you, turned you into the killer 1277 01:30:44,327 --> 01:30:45,453 that you are today. 1278 01:30:48,832 --> 01:30:51,290 Who told you how to hold a gun? 1279 01:30:51,292 --> 01:30:52,293 I did. 1280 01:30:53,168 --> 01:30:54,669 Who taught you how to fight? 1281 01:30:54,671 --> 01:30:56,170 I did. 1282 01:30:56,172 --> 01:30:59,509 Who taught you how to love, how to fuck? 1283 01:31:00,968 --> 01:31:03,678 Well, that was a long time ago 1284 01:31:03,680 --> 01:31:05,347 and that time has passed. 1285 01:31:07,516 --> 01:31:11,810 Now it's time for the student to become the teacher. 1286 01:31:21,823 --> 01:31:22,824 Very well. 1287 01:31:23,283 --> 01:31:24,367 This isn't good. 1288 01:31:29,122 --> 01:31:30,914 Leave her alone. 1289 01:31:41,551 --> 01:31:44,763 Now, it's just you and me now, 1290 01:31:45,805 --> 01:31:47,054 just like it's always been. 1291 01:31:47,056 --> 01:31:48,389 What a shame. 1292 01:31:48,391 --> 01:31:50,265 We make such a good pair, 1293 01:31:50,267 --> 01:31:52,477 but that's all over now, Joan. 1294 01:31:55,481 --> 01:31:56,732 No. 1295 01:32:13,792 --> 01:32:16,084 Joan, what are you doing? 1296 01:32:16,086 --> 01:32:17,419 Stop, stop. 1297 01:32:21,641 --> 01:32:22,881 Is this some kind of trick? 1298 01:32:22,883 --> 01:32:24,300 No, it's me. 1299 01:32:24,302 --> 01:32:25,303 It's Frank. 1300 01:32:27,388 --> 01:32:30,100 Kid, I didn't have a choice. 1301 01:32:32,435 --> 01:32:33,645 I had to survive. 1302 01:32:35,771 --> 01:32:39,359 I had a wife, kids, waiting for me at home. 1303 01:32:43,029 --> 01:32:44,948 I did what I had to do. 1304 01:32:50,203 --> 01:32:51,454 I'm sorry, kid. 1305 01:33:09,888 --> 01:33:11,141 I'm sorry too, Frank. 1306 01:33:32,662 --> 01:33:33,495 Anthony. 1307 01:33:36,708 --> 01:33:38,499 Anthony. 1308 01:33:38,501 --> 01:33:41,669 Anthony, don't do this to me again, Anthony, please. 1309 01:33:41,671 --> 01:33:43,295 Please. 1310 01:33:49,012 --> 01:33:50,678 Please. 1311 01:34:01,690 --> 01:34:02,691 You. 1312 01:34:04,694 --> 01:34:07,236 I thought I killed you already. 1313 01:34:07,238 --> 01:34:09,362 You can't kill me, little girl. 1314 01:34:09,364 --> 01:34:11,532 I'm already a part of you. 1315 01:34:11,534 --> 01:34:13,369 There's no point in fighting. 1316 01:34:14,244 --> 01:34:15,245 I've already won. 1317 01:34:16,663 --> 01:34:18,538 You haven't won shit. 1318 01:34:18,540 --> 01:34:20,207 Haven't I? 1319 01:34:20,209 --> 01:34:22,376 What are you feeling right now? 1320 01:34:22,378 --> 01:34:26,296 Hatred, anger, a lust for vengeance? 1321 01:34:26,298 --> 01:34:27,381 That's me. 1322 01:34:27,383 --> 01:34:29,051 I'm already inside your head. 1323 01:34:30,261 --> 01:34:35,555 The more you hate, the more we become entwined. 1324 01:34:44,066 --> 01:34:45,273 Delicious. 1325 01:34:59,415 --> 01:35:03,251 There's no place that you can go that I won't find you. 1326 01:35:03,253 --> 01:35:06,631 We are bound to each other. 1327 01:35:08,717 --> 01:35:12,426 I'm sorry, Anthony, I'm sorry. 1328 01:35:19,101 --> 01:35:21,978 You're alive, you're alive. 1329 01:35:25,775 --> 01:35:27,152 I remember who I was. 1330 01:35:32,949 --> 01:35:35,952 I refuse to play by your rules. 1331 01:35:37,537 --> 01:35:39,286 You said I had a decision. 1332 01:35:39,288 --> 01:35:40,414 You said I had a choice. 1333 01:35:42,208 --> 01:35:44,461 I've made my decision 1334 01:35:45,211 --> 01:35:49,423 and this is what I choose. 1335 01:35:56,638 --> 01:36:01,019 Well, this, this is more powerful. 1336 01:36:05,481 --> 01:36:06,690 I'm sorry, Frank, 1337 01:36:08,318 --> 01:36:10,070 but it's time for you to go home. 1338 01:36:37,555 --> 01:36:39,097 So, have you seen her since that night? 1339 01:36:39,891 --> 01:36:43,017 I like to think that she's still out there. 1340 01:36:43,019 --> 01:36:45,355 I don't know, I think I saw her a couple nights ago. 1341 01:36:46,689 --> 01:36:48,398 I was walking home late at night 1342 01:36:48,400 --> 01:36:51,651 and I could feel someone watching me from the shadows. 1343 01:36:51,653 --> 01:36:53,195 I bet it was her watching over me. 1344 01:36:54,864 --> 01:36:56,306 I think you're seeing things. 1345 01:36:57,033 --> 01:36:58,032 I'm gonna be late. 1346 01:36:58,034 --> 01:36:59,367 Gotta go. 1347 01:36:59,369 --> 01:37:00,992 All right, be safe. 1348 01:37:00,994 --> 01:37:02,536 Don't worry. 1349 01:37:02,538 --> 01:37:04,287 I'm sure Joan will keep me safe. 1350 01:37:13,382 --> 01:37:15,385 Hey, where you running? 1351 01:37:32,193 --> 01:37:33,734 What are you doing out here so late by yourself? 1352 01:37:33,736 --> 01:37:35,944 Leave me alone. I ain't got no money. 1353 01:37:35,946 --> 01:37:37,612 What do you mean you ain't go no money? 1354 01:37:39,242 --> 01:37:44,247 Hey, where you're going, you don't need any money. 1355 01:37:45,539 --> 01:37:46,582 Leave him alone. 1356 01:37:47,583 --> 01:37:48,916 What are you gonna do about it? 1357 01:37:48,918 --> 01:37:51,171 No, dude dude dude, that's Joan. 1358 01:37:52,172 --> 01:37:54,255 Yeah, you should do what she says. 1359 01:37:54,257 --> 01:37:55,967 You don't wanna get on her bad side. 1360 01:37:57,510 --> 01:37:58,762 Let's get outta here. 1361 01:38:09,396 --> 01:38:10,772 You should watch yourself. 1362 01:38:10,774 --> 01:38:12,191 It's dangerous out here at night.88840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.