All language subtitles for Judy.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,460 --> 00:01:13,659 What do you see beyond this wall? 2 00:01:15,197 --> 00:01:16,329 Picture it. 3 00:01:16,331 --> 00:01:18,498 You've got an imagination. Go ahead. 4 00:01:20,701 --> 00:01:24,269 What I see is a small town in the Midwest. 5 00:01:25,106 --> 00:01:26,472 Handful of churches. 6 00:01:27,475 --> 00:01:30,210 Some places for the farmers to get drunk together. 7 00:01:31,313 --> 00:01:33,263 Maybe a salon 8 00:01:33,264 --> 00:01:35,503 for their wives to do their hair on the holidays. 9 00:01:37,819 --> 00:01:40,120 I visit these places. 10 00:01:40,722 --> 00:01:43,689 These are the people who send us our profits, 11 00:01:43,692 --> 00:01:45,792 who send us your wages. 12 00:01:46,895 --> 00:01:49,528 I make movies, Judy, but it's your job 13 00:01:49,531 --> 00:01:50,896 to give those people dreams. 14 00:01:51,466 --> 00:01:54,501 The economy's in the gutter, and they pay for you. 15 00:01:55,370 --> 00:01:57,250 And I'll tell you something else. 16 00:01:58,340 --> 00:02:00,840 In every one of those towns, believe me, 17 00:02:01,442 --> 00:02:04,310 there's a girl who's prettier than you. 18 00:02:05,546 --> 00:02:08,281 Maybe their nose is a little thinner at the bridge. 19 00:02:08,817 --> 00:02:10,884 They have better teeth than you. 20 00:02:11,252 --> 00:02:13,520 Or they're taller or they're slimmer. 21 00:02:15,689 --> 00:02:16,889 Only, you have something 22 00:02:16,891 --> 00:02:19,359 none of those pretty girls can ever have. 23 00:02:20,162 --> 00:02:21,593 You know what that is? 24 00:02:23,764 --> 00:02:24,830 No, sir. 25 00:02:26,234 --> 00:02:28,168 You have that voice. 26 00:02:28,802 --> 00:02:31,236 It'll maybe take you to Oz, 27 00:02:31,605 --> 00:02:34,774 someplace none of those pretty girls can ever go. 28 00:02:36,478 --> 00:02:39,278 Still, I'm told you're unhappy. 29 00:02:39,813 --> 00:02:42,348 Well, no, sir, not unhappy. 30 00:02:43,350 --> 00:02:45,718 I'd just maybe like a little more time. 31 00:02:46,655 --> 00:02:48,854 Time? For what? 32 00:02:49,691 --> 00:02:50,956 I don't know. 33 00:02:50,959 --> 00:02:54,460 Maybe to go to the pictures like those other girls do. 34 00:02:55,530 --> 00:02:59,598 The thing is, those other girls will grow up to be cashiers 35 00:02:59,834 --> 00:03:03,468 and farmers' wives and elementary school teachers. 36 00:03:03,671 --> 00:03:06,973 And they'll see their skins roughed up through housework. 37 00:03:07,709 --> 00:03:09,741 Is that what you want, Judy? 38 00:03:10,377 --> 00:03:11,877 To be just a housewife? 39 00:03:12,514 --> 00:03:14,546 To be just a mother? 40 00:03:16,350 --> 00:03:17,616 Out there, 41 00:03:17,618 --> 00:03:19,953 you'd have to put away that voice of yours. 42 00:03:19,954 --> 00:03:21,621 Forget it exists. 43 00:03:21,756 --> 00:03:25,358 But here, with us, with your family, 44 00:03:25,961 --> 00:03:28,260 that voice will make you a million dollars 45 00:03:28,263 --> 00:03:29,562 before you're 20. 46 00:03:34,769 --> 00:03:39,372 Those average kids, they're all loved, in their way. 47 00:03:40,408 --> 00:03:42,574 I can see how you may be drawn to it, 48 00:03:42,576 --> 00:03:44,676 from time to time. Their small lives. 49 00:03:45,513 --> 00:03:48,548 Not too dangerous. Not too exciting. 50 00:03:49,617 --> 00:03:51,584 They're where they belong. 51 00:03:52,586 --> 00:03:55,021 And maybe you feel like you're like them. 52 00:03:56,290 --> 00:03:57,656 But really, you're not. 53 00:03:57,992 --> 00:04:00,926 You live in another world entirely. 54 00:04:01,830 --> 00:04:03,830 They just look like you. 55 00:04:05,967 --> 00:04:08,800 But if you truly wanna go join them, 56 00:04:09,638 --> 00:04:10,770 it's your decision. 57 00:04:10,771 --> 00:04:15,441 We'll shake hands and you can walk through our gates. 58 00:04:16,577 --> 00:04:18,677 I guarantee it's all there, 59 00:04:19,713 --> 00:04:22,764 the rest of America, 60 00:04:22,766 --> 00:04:25,817 just waiting to swallow you up and forget all about you. 61 00:04:27,922 --> 00:04:30,555 Like a raindrop falling into the Pacific. 62 00:04:30,792 --> 00:04:33,326 Who cares? Who even notices? 63 00:04:33,694 --> 00:04:35,995 Of course I wanna stay with the studio, LB. 64 00:04:36,630 --> 00:04:38,564 Any girl would kill to be Dorothy. 65 00:04:39,300 --> 00:04:40,932 I'm just terribly sorry if... 66 00:04:42,803 --> 00:04:44,937 I didn't even say anything to anyone. 67 00:04:46,908 --> 00:04:49,509 You're my favorite, Judy. 68 00:04:54,516 --> 00:04:56,949 - Who else have we had in? - Shirley Temple this morning. 69 00:04:56,951 --> 00:04:59,418 Everybody loves Shirley. 70 00:05:00,622 --> 00:05:02,689 Let's see how Judy measures up. 71 00:05:38,459 --> 00:05:40,826 Joey, did you grow again? 72 00:05:40,829 --> 00:05:41,894 I guess. 73 00:05:41,896 --> 00:05:44,863 Oh! Well, could you at least do it all at once? 74 00:05:44,865 --> 00:05:47,699 Just get it over with one weekend? 75 00:05:47,968 --> 00:05:51,103 'Cause it's a new pair of pants every time you add an inch. 76 00:05:51,505 --> 00:05:53,706 Dad says vitamins make me grow. 77 00:05:53,875 --> 00:05:55,608 So, we'll cut those out. 78 00:05:56,644 --> 00:05:58,076 Oh, I'm kidding, darling. 79 00:05:58,545 --> 00:06:00,980 It's a wonderful thing to have a son big enough 80 00:06:00,982 --> 00:06:03,048 he can carry his mother to the car. 81 00:06:04,752 --> 00:06:06,629 Lorna, sweetheart, let me see you. 82 00:06:06,653 --> 00:06:07,987 What are we doing first? 83 00:06:07,988 --> 00:06:10,088 Oh, the usual. Is that okay? 84 00:06:10,591 --> 00:06:12,458 - Yeah. - You look gorgeous, sweetheart. 85 00:06:12,459 --> 00:06:14,560 - So, I have your money. - Oh. 86 00:06:14,995 --> 00:06:16,829 Crowd's gonna go crazy 87 00:06:16,831 --> 00:06:18,029 - out there. - Aw. 88 00:06:18,031 --> 00:06:19,966 So, it's $150. 89 00:06:21,970 --> 00:06:23,336 Uh, I know it's not maybe 90 00:06:23,336 --> 00:06:24,702 - what you're used to, but... - No, no, I appreciate it. 91 00:06:24,706 --> 00:06:26,004 - All right. - I do. 92 00:06:26,141 --> 00:06:27,874 - Okay, you ready? - Sure. 93 00:06:28,009 --> 00:06:30,009 - Follow me. - Go on. 94 00:06:31,446 --> 00:06:32,845 All right, folks... 95 00:06:32,846 --> 00:06:35,615 We'll just do what we did in New York, yeah? 96 00:06:35,617 --> 00:06:37,850 Hope you're ready. Put your hands together. 97 00:06:37,851 --> 00:06:39,519 Okay, let's go, let's go. 98 00:06:39,521 --> 00:06:40,920 How are you tonight, Altadena? 99 00:06:40,922 --> 00:06:42,555 One of Hollywood's true legends, 100 00:06:42,557 --> 00:06:44,689 Miss Judy Garland. 101 00:06:44,692 --> 00:06:46,558 Well, I've got something very special 102 00:06:46,560 --> 00:06:49,040 planned for you this evening. I've brought my children along. 103 00:07:13,754 --> 00:07:15,153 What a journey. 104 00:07:16,557 --> 00:07:18,457 I'm sorry it's so late. 105 00:07:20,028 --> 00:07:21,726 How you doing, Georgie? 106 00:07:22,197 --> 00:07:24,697 I'm okay, thank you, Miss Garland. And you? 107 00:07:24,699 --> 00:07:26,932 Oh, stumbling along. 108 00:07:26,935 --> 00:07:29,035 Any messages while we were out of town? 109 00:07:30,605 --> 00:07:31,971 Uh, I don't think so. 110 00:07:31,973 --> 00:07:34,841 Okay. Well, could I just have my key, please? 111 00:07:35,143 --> 00:07:37,843 Let me check something with Mr. Horowitz. One moment. 112 00:07:38,579 --> 00:07:41,581 Can we get room service, Mama? I missed dinner. 113 00:07:42,016 --> 00:07:44,182 Sure, sweetheart. Anything you want. 114 00:07:46,788 --> 00:07:49,622 - Miss Garland. - Oh, please. I'm Judy. 115 00:07:50,725 --> 00:07:52,992 - Could I have a word? - Can it wait? 116 00:07:53,161 --> 00:07:55,060 We're just desperate to get to bed. 117 00:07:55,062 --> 00:07:56,963 Lorna, darling, tell Peter what you want 118 00:07:56,965 --> 00:07:58,531 and he'll take care of it. 119 00:07:58,733 --> 00:08:00,199 A hamburger and fries, please. 120 00:08:00,901 --> 00:08:03,636 Oh, and, you know, I'd love a bowl of soup. 121 00:08:03,838 --> 00:08:05,605 And a drink. Vodka rocks. 122 00:08:06,007 --> 00:08:08,139 You know what, forget the soup. 123 00:08:08,141 --> 00:08:11,744 I'm too tired to even wield a spoon. 124 00:08:12,112 --> 00:08:14,880 I'm very sorry, but your suite has been released. 125 00:08:15,850 --> 00:08:17,516 What do you mean, "released"? 126 00:08:17,985 --> 00:08:20,026 It's not still attached to the building? 127 00:08:20,187 --> 00:08:21,853 Where exactly has it gone? 128 00:08:22,089 --> 00:08:24,689 I believe your account was in arrears. 129 00:08:24,925 --> 00:08:28,261 Oh. No. No, I don't... I don't think that's the case. 130 00:08:28,730 --> 00:08:30,810 - The room got released. - So un-release it. 131 00:08:31,132 --> 00:08:33,091 Hand it back. We need to sleep in it. 132 00:08:33,134 --> 00:08:35,801 - Is everything okay? - No. No, darling. 133 00:08:35,802 --> 00:08:38,169 These people have let us down very badly 134 00:08:38,306 --> 00:08:41,740 leaving us stranded without so much as a change of socks. 135 00:08:41,743 --> 00:08:43,174 Everything is in storage. 136 00:08:43,878 --> 00:08:46,812 I could have rooms anywhere in this city, 137 00:08:46,813 --> 00:08:49,048 but I chose this hotel. 138 00:08:49,049 --> 00:08:50,917 Well, not anymore. 139 00:08:50,918 --> 00:08:53,286 I wouldn't let my worst enemy stay here. 140 00:08:53,855 --> 00:08:55,187 Let's just go. 141 00:08:56,758 --> 00:08:57,889 Outraged. 142 00:09:01,629 --> 00:09:02,961 Come on, sweetheart. 143 00:09:14,841 --> 00:09:17,342 - Please don't go to sleep now. - No, no, no. 144 00:09:17,345 --> 00:09:18,945 These are the other ones. 145 00:09:24,018 --> 00:09:26,885 - Where are we going? - The Roosevelt. 146 00:09:27,288 --> 00:09:29,087 Didn't we stay there last year? 147 00:09:29,856 --> 00:09:32,357 Sure. But they like us. 148 00:09:35,797 --> 00:09:36,861 Mama. 149 00:09:41,702 --> 00:09:43,769 Could we head toward Brentwood, please? 150 00:09:49,610 --> 00:09:51,610 Joe, get the bell, would you, darling? 151 00:10:01,655 --> 00:10:02,989 So, you wanna stay? 152 00:10:03,625 --> 00:10:04,724 No. 153 00:10:05,158 --> 00:10:07,078 And they're only staying tonight. 154 00:10:07,794 --> 00:10:09,761 - So, they have school tomorrow. - I know that. 155 00:10:09,764 --> 00:10:11,931 They slept in the cab. They'll be fine. 156 00:10:13,134 --> 00:10:14,945 I probably paid more on cab fare tonight 157 00:10:14,969 --> 00:10:16,402 than I would've on a hotel. 158 00:10:17,971 --> 00:10:20,139 - What about tomorrow night? - What about it? 159 00:10:20,140 --> 00:10:23,708 - Come on. Don't play that game. - Well, you're needling me, Sid. 160 00:10:23,711 --> 00:10:25,711 - Just ask me a straight question - All right, 161 00:10:25,712 --> 00:10:27,879 where are my children gonna sleep tomorrow night? 162 00:10:27,881 --> 00:10:29,115 Wherever I tell them. 163 00:10:32,253 --> 00:10:33,351 Hi, sweetheart. 164 00:10:33,354 --> 00:10:34,919 - Something wrong? - -Hey. 165 00:10:35,389 --> 00:10:38,224 - I... I can't sleep. - You want some milk? 166 00:10:39,226 --> 00:10:41,360 - Come here. - -No, you go to bed. 167 00:10:41,361 --> 00:10:44,129 We'll bring it to you, okay? Don't worry. 168 00:10:47,402 --> 00:10:48,668 Where are the mugs? 169 00:10:49,102 --> 00:10:50,201 I moved them. 170 00:10:51,239 --> 00:10:52,971 They're where the glasses were. 171 00:10:54,808 --> 00:10:56,676 - Ridiculous. 172 00:11:01,816 --> 00:11:03,916 Couldn't you just take a role in something? 173 00:11:04,152 --> 00:11:05,451 I'm "unreliable." 174 00:11:07,120 --> 00:11:08,854 And "uninsurable." 175 00:11:10,957 --> 00:11:13,926 That's what the ones who like me say to my face. 176 00:11:14,828 --> 00:11:16,461 So, thank you for that. 177 00:11:17,331 --> 00:11:18,931 Leave me out of it. 178 00:11:20,100 --> 00:11:25,171 "Judy, leave it to me and you'll be back on top." 179 00:11:25,173 --> 00:11:27,440 - Look how that turned out. - "Where is she, Sid? 180 00:11:27,442 --> 00:11:28,874 Is she sick? 181 00:11:28,875 --> 00:11:30,176 - Is she coming in today?" - Don't. 182 00:11:30,177 --> 00:11:31,744 - "Where's your star?" - Don't. 183 00:11:31,745 --> 00:11:33,745 "You realize we're gonna have to sue you both, Sid." 184 00:11:33,748 --> 00:11:34,879 - Don't start. - "Why are you 185 00:11:34,881 --> 00:11:36,315 even protecting her, Sid? 186 00:11:36,783 --> 00:11:39,184 - What's going on?" - Oh, shut up, Sid! 187 00:11:39,187 --> 00:11:41,320 You can't turn up here at one o'clock in the morning 188 00:11:41,322 --> 00:11:43,389 - and expect... - I know they should be in bed! 189 00:11:43,390 --> 00:11:44,990 It just doesn't always work that way. 190 00:11:44,991 --> 00:11:48,326 And it gets late because nobody wants to pay to see me 191 00:11:48,328 --> 00:11:49,861 at 2:00 in the afternoon. 192 00:11:49,864 --> 00:11:52,364 And I have to work, because they need things. 193 00:11:52,365 --> 00:11:55,100 They need an education, Judy. They need ten hours of sleep. 194 00:11:55,102 --> 00:11:57,235 Oh, just to hell with this. Just call me a cab. 195 00:11:57,238 --> 00:11:59,238 I want custody during the school year. 196 00:12:03,144 --> 00:12:05,009 Over my dead body. 197 00:12:05,011 --> 00:12:07,131 Well, no one would be surprised, believe me. 198 00:12:14,288 --> 00:12:15,520 Give me the milk. 199 00:12:16,490 --> 00:12:17,822 Give me the milk! 200 00:12:25,265 --> 00:12:27,505 It's a little late for all that, don't you think? 201 00:12:31,972 --> 00:12:33,905 Why don't you see yourself out? 202 00:12:55,328 --> 00:12:56,796 Can we go here, please? 203 00:12:57,465 --> 00:12:59,097 ♪ Got to tell you true ♪ 204 00:12:59,100 --> 00:13:00,166 Thank you. 205 00:13:00,168 --> 00:13:01,466 ♪ I got to tell you true ♪ 206 00:13:02,436 --> 00:13:04,269 ♪ Oh, brother Jack ♪ 207 00:13:04,404 --> 00:13:06,437 ♪ You goin' with sister Sadie ♪ 208 00:13:06,941 --> 00:13:08,841 ♪ When you ought to be home ♪ 209 00:13:09,009 --> 00:13:11,143 ♪ With your old lady... ♪ 210 00:13:11,144 --> 00:13:12,878 This house is fabulous. 211 00:13:14,481 --> 00:13:16,215 Look at that. She shows. 212 00:13:17,384 --> 00:13:18,984 What, am I early? 213 00:13:19,821 --> 00:13:22,153 - You look fabulous. - -Liza, darling, 214 00:13:22,155 --> 00:13:23,154 you look beautiful. 215 00:13:23,157 --> 00:13:26,424 I can't believe you came. What are you doing here? 216 00:13:26,427 --> 00:13:28,386 Well, I wanted to see you, darling. 217 00:13:28,461 --> 00:13:30,129 Are you in L.A. for a while? 218 00:13:30,298 --> 00:13:33,566 Well, I never know, you know, these days. 219 00:13:33,567 --> 00:13:35,400 I have a show opening in two days. 220 00:13:35,403 --> 00:13:38,037 - You do? Really? - Mm. Yeah. 221 00:13:38,338 --> 00:13:42,040 - And how do you feel about it? - I don't know. 222 00:13:42,043 --> 00:13:44,375 I know my lines and it's all in my range. 223 00:13:44,378 --> 00:13:46,658 I guess I haven't really thought about it that much. 224 00:13:47,347 --> 00:13:50,048 You're not even a little anxious about it? 225 00:13:50,051 --> 00:13:52,418 - Well, should I be anxious? - Well... 226 00:13:54,254 --> 00:13:56,588 I mean, no. 227 00:13:57,191 --> 00:13:58,624 - No. 228 00:14:00,227 --> 00:14:03,328 Um, we were off to go dance. 229 00:14:03,331 --> 00:14:05,029 Will you come with us? 230 00:14:05,265 --> 00:14:06,565 No, no. 231 00:14:06,567 --> 00:14:09,368 No, you go. I'll catch up to you. 232 00:14:27,520 --> 00:14:29,087 Excuse me. This is for you. 233 00:14:30,658 --> 00:14:33,524 We can't have the world's greatest entertainer 234 00:14:33,527 --> 00:14:35,126 out here without a drink. 235 00:14:36,931 --> 00:14:39,130 - Frank Sinatra's here? 236 00:14:40,033 --> 00:14:42,567 Frank is great, but he is no Judy Garland. 237 00:14:43,270 --> 00:14:44,370 I bet it kills him. 238 00:14:50,177 --> 00:14:52,076 - I'm Mickey, by the way. - Judy. 239 00:14:56,317 --> 00:14:58,277 So, you live in Los Angeles, Mickey? 240 00:14:58,418 --> 00:15:01,253 Mm. No, I manage a bar back in New York. 241 00:15:01,621 --> 00:15:03,822 I'm out here looking at a business opportunity. 242 00:15:04,057 --> 00:15:05,090 Hmm. 243 00:15:05,525 --> 00:15:07,336 You ever make your own cocktails? 244 00:15:07,360 --> 00:15:10,162 - Hmm. - This place, we sell the booze, 245 00:15:10,163 --> 00:15:12,597 and all the mixings and stuff is on the tables, 246 00:15:12,600 --> 00:15:14,667 so you get to invent something of your own. 247 00:15:14,668 --> 00:15:16,235 You know, it's fun. 248 00:15:16,236 --> 00:15:18,070 People drink more 'cause they wanna be part 249 00:15:18,072 --> 00:15:19,571 of the next new thing, you know. 250 00:15:19,572 --> 00:15:21,212 - Oh? - I don't know. 251 00:15:21,975 --> 00:15:23,486 You have to have ambitions, right? 252 00:15:23,510 --> 00:15:25,610 Well, I used to have them. 253 00:15:26,080 --> 00:15:28,647 I found they gave me the most terrible headache. 254 00:15:28,649 --> 00:15:29,648 Well... 255 00:15:29,649 --> 00:15:32,350 if you wanna create the Judy Garland martini, 256 00:15:32,620 --> 00:15:33,686 that's me. 257 00:15:34,187 --> 00:15:36,587 - Mr. Mickey Deans. - Yep. 258 00:15:37,224 --> 00:15:38,224 Hmm. 259 00:15:39,125 --> 00:15:40,491 You have kids, Mickey? 260 00:15:42,196 --> 00:15:43,629 Uh, no. No, I don't. 261 00:15:43,630 --> 00:15:45,331 Hmm. Well, you shouldn't. 262 00:15:45,665 --> 00:15:48,533 It's like living with your heart on the outside of your body. 263 00:15:50,004 --> 00:15:54,673 Find a hobby or something, like canasta or birdwatching. 264 00:15:55,275 --> 00:15:56,741 Well, I play piano, actually. 265 00:15:56,744 --> 00:15:58,384 - Oh, you do? - Yeah. 266 00:15:58,645 --> 00:16:01,046 You play anything or you just sing? 267 00:16:02,149 --> 00:16:03,414 Just sing? 268 00:16:04,284 --> 00:16:05,750 Sorry. That's not what I... 269 00:16:06,120 --> 00:16:08,453 - Did that come out wrong? - My entire childhood 270 00:16:08,456 --> 00:16:10,422 I must've slept five hours total. 271 00:16:10,691 --> 00:16:13,225 It's a wonder I learned to use cutlery, 272 00:16:13,226 --> 00:16:15,259 let alone play the violin. 273 00:16:20,333 --> 00:16:23,168 We've changed our minds. We're gonna head to Andy's place. 274 00:16:23,169 --> 00:16:24,336 Will you come? 275 00:16:25,206 --> 00:16:28,273 I don't know. I think I might stay. 276 00:16:28,576 --> 00:16:30,495 Well, you don't know anyone here. 277 00:16:30,711 --> 00:16:32,778 Well, everybody seems to know me. 278 00:16:34,215 --> 00:16:37,415 Besides, I wanna stay somewhere for longer than five minutes. 279 00:16:37,418 --> 00:16:39,084 You go. Have fun. 280 00:16:39,452 --> 00:16:41,253 - Mom? - I'm fine. 281 00:16:41,688 --> 00:16:42,754 Go. 282 00:16:43,591 --> 00:16:44,690 I love you. 283 00:16:47,561 --> 00:16:50,095 - I love you. - I love you. 284 00:17:10,617 --> 00:17:12,683 - Voilà. - The masterpiece. 285 00:17:16,790 --> 00:17:18,457 Well, what now? 286 00:17:31,305 --> 00:17:33,072 You can't! 287 00:17:53,594 --> 00:17:56,394 - Wanna hear something? 288 00:17:56,564 --> 00:17:57,695 Yeah, sure. 289 00:17:59,633 --> 00:18:01,532 I've nowhere else to be. 290 00:18:04,137 --> 00:18:05,503 All right. If you don't like it, 291 00:18:05,506 --> 00:18:07,573 just toss a drink at me or something, okay? 292 00:18:07,575 --> 00:18:10,174 - I'll get the message. - I will, don't worry. 293 00:18:11,578 --> 00:18:12,877 Do you wanna join me? 294 00:18:14,347 --> 00:18:15,713 Hell, no. 295 00:18:16,483 --> 00:18:18,282 I'm the audience. 296 00:18:31,332 --> 00:18:32,798 It's very good. 297 00:18:38,605 --> 00:18:43,407 This has been a good time, huh? 298 00:18:45,846 --> 00:18:48,346 Well, we're not done yet, are we? 299 00:18:51,484 --> 00:18:52,651 I hope not. 300 00:18:55,489 --> 00:18:58,589 If you ever wanna get together, just... click your heels. 301 00:18:59,326 --> 00:19:00,692 That's how it works, right? 302 00:19:05,932 --> 00:19:07,566 You gotta at least eat some. 303 00:19:09,769 --> 00:19:11,303 I don't know. 304 00:19:30,457 --> 00:19:31,589 Oh! 305 00:19:33,727 --> 00:19:35,560 Those are too good. 306 00:19:37,431 --> 00:19:39,865 You're gonna have to, I don't know, 307 00:19:40,233 --> 00:19:42,467 tie my hands to the chair legs. Only then 308 00:19:42,469 --> 00:19:44,750 I'd probably lean forward and grab 'em with my mouth. 309 00:19:47,374 --> 00:19:48,673 Hey, I'm eating those. 310 00:19:48,875 --> 00:19:51,076 You wanna see if I can manage a whole hamburger? 311 00:19:54,214 --> 00:19:55,447 Mickey? 312 00:19:57,250 --> 00:19:58,282 Are we dating? 313 00:20:01,588 --> 00:20:04,256 I just wanna know so as I know how to look at you. 314 00:20:06,961 --> 00:20:07,992 So... 315 00:20:07,994 --> 00:20:11,762 I think we're just pals who might be something more 316 00:20:11,765 --> 00:20:13,397 sometime in the future. 317 00:20:13,834 --> 00:20:16,667 You gotta ask Mr. Mayer. I think it's just pals. 318 00:20:18,372 --> 00:20:20,571 I'm not kissing you if that's what you're after. 319 00:20:24,010 --> 00:20:25,309 Your loss. 320 00:20:25,479 --> 00:20:27,479 - Don't I know it. - And anyways, 321 00:20:27,748 --> 00:20:29,627 after a mouthful of onion rings? 322 00:20:29,916 --> 00:20:31,583 - No, thanks! 323 00:20:35,756 --> 00:20:37,605 No hamburger. 324 00:20:37,606 --> 00:20:40,086 Mr. Mayer said very specifically you were not to eat the food. 325 00:20:40,794 --> 00:20:42,493 I'm honestly very hungry. 326 00:20:45,566 --> 00:20:46,999 Those'll take the edge off. 327 00:20:47,334 --> 00:20:49,367 No, I gotta sleep tonight. 328 00:20:50,037 --> 00:20:53,372 Halpert will give you something for that later. Down the hatch. 329 00:20:57,510 --> 00:20:59,911 Okay, boys, here we go. 330 00:20:59,913 --> 00:21:02,713 - Get set up. - Let her at least take a bite. 331 00:21:02,715 --> 00:21:04,048 We can't have a Dorothy 332 00:21:04,050 --> 00:21:05,916 who puts on weight halfway through the picture. 333 00:21:05,919 --> 00:21:07,986 - His words, not mine. - Can you take another bite 334 00:21:07,988 --> 00:21:09,988 with your head to the side, Mr. Rooney? 335 00:21:12,526 --> 00:21:15,059 - Yeah. That's our shot! - -That's great stuff. 336 00:21:15,061 --> 00:21:17,461 That's great, Judy! 337 00:21:25,338 --> 00:21:26,938 Okay. Right. 338 00:21:27,807 --> 00:21:29,974 - Okay. 339 00:21:31,912 --> 00:21:33,811 So, that was Sid's lawyers on the phone. 340 00:21:33,814 --> 00:21:35,614 - Why? - -He wants them 341 00:21:35,749 --> 00:21:39,017 Sunday through Friday during school time. 342 00:21:39,019 --> 00:21:41,787 - No. - He claims you're homeless. 343 00:21:42,722 --> 00:21:44,990 How's he even paying for a lawyer? 344 00:21:44,991 --> 00:21:47,392 He's not making money off me anymore. 345 00:21:47,760 --> 00:21:49,461 So, where are you staying? 346 00:21:50,064 --> 00:21:52,463 I love my children. I take care of them. 347 00:21:53,000 --> 00:21:54,465 Where'd you stay last night? 348 00:21:54,468 --> 00:21:55,767 With a friend. 349 00:21:55,769 --> 00:21:58,869 And is that somewhere maybe you could take the kids to stay? 350 00:21:58,872 --> 00:22:00,571 I don't have a home. 351 00:22:01,474 --> 00:22:04,041 I can't even get a manager. 352 00:22:04,577 --> 00:22:07,645 Step right up and take 10% of my debts. 353 00:22:08,582 --> 00:22:09,948 You know what I'm gonna say. 354 00:22:10,416 --> 00:22:13,384 London would offer you 355 00:22:13,386 --> 00:22:14,963 - a lot of money - No. 356 00:22:14,988 --> 00:22:16,788 See, they're crazy for you. 357 00:22:16,789 --> 00:22:18,957 It's because the English are insane. 358 00:22:18,959 --> 00:22:20,726 Look, start earning again. 359 00:22:20,728 --> 00:22:22,993 Then Sid's people will have nothing on you. 360 00:22:23,663 --> 00:22:25,529 Lorna does adore London. 361 00:22:26,733 --> 00:22:27,865 Honey... 362 00:22:27,867 --> 00:22:31,068 the courts won't let you take them out of the country. 363 00:22:31,070 --> 00:22:34,673 So, you're saying I have to leave my children 364 00:22:34,674 --> 00:22:37,709 if I wanna make enough money to be with my children? 365 00:22:37,711 --> 00:22:38,910 I know it's hard. 366 00:22:40,713 --> 00:22:42,834 But I think you have to take this seriously. 367 00:22:45,451 --> 00:22:46,718 I can't. 368 00:22:58,965 --> 00:23:00,030 Thank you. 369 00:23:09,809 --> 00:23:11,410 Oh, God. 370 00:23:16,115 --> 00:23:17,848 You'll miss Christmas. 371 00:23:19,118 --> 00:23:21,819 Well, you see, darling, the problem is that... 372 00:23:22,021 --> 00:23:24,423 I don't currently own a chimney 373 00:23:24,758 --> 00:23:28,093 for Santa to climb down, so I'm no good to you kids. 374 00:23:29,596 --> 00:23:31,663 But I'll be back for New Year's, okay? 375 00:23:35,102 --> 00:23:36,201 Joey. 376 00:23:38,204 --> 00:23:40,105 Joe. 377 00:23:40,105 --> 00:23:42,006 Darling, I have to fix things, okay, 378 00:23:42,009 --> 00:23:44,875 so I can see you every day, the whole of every day. 379 00:23:45,144 --> 00:23:48,980 I just need a little money to make that happen. 380 00:23:48,981 --> 00:23:50,714 Where would we live then? 381 00:23:51,184 --> 00:23:53,852 I'm going to find us a new home for the three of us, 382 00:23:53,854 --> 00:23:55,586 so don't you get too comfortable here. 383 00:23:55,588 --> 00:23:57,756 I'm coming straight back for you. 384 00:23:59,559 --> 00:24:00,625 I am. 385 00:24:03,096 --> 00:24:04,962 Or maybe... 386 00:24:07,233 --> 00:24:08,866 I could... 387 00:24:10,103 --> 00:24:13,538 just hide out in here... 388 00:24:14,607 --> 00:24:17,709 with Nibbles instead. 389 00:24:23,049 --> 00:24:24,115 Okay. 390 00:24:31,657 --> 00:24:32,824 Shh. 391 00:24:43,036 --> 00:24:46,070 Ooh, it's very spacious in here. 392 00:24:47,273 --> 00:24:50,208 I might just have a bathroom plumbed in. 393 00:24:51,545 --> 00:24:53,464 You wouldn't mind, would you, Joe? 394 00:24:53,579 --> 00:24:54,813 I'd love it. 395 00:24:56,549 --> 00:24:59,584 Well, maybe I'll stay put, hmm? 396 00:25:01,121 --> 00:25:03,080 Would you visit me once in a while? 397 00:25:03,190 --> 00:25:04,823 In Joey's wardrobe? 398 00:25:06,593 --> 00:25:08,058 Oh, sure. 399 00:25:09,195 --> 00:25:11,061 - There's room for three. 400 00:25:16,002 --> 00:25:17,536 Well, come on in. 401 00:25:20,007 --> 00:25:22,540 Do you wanna... Do you guys wanna play tennis or something? 402 00:25:22,542 --> 00:25:23,775 There's a court over there. 403 00:25:25,211 --> 00:25:26,310 Aw. 404 00:25:26,946 --> 00:25:29,914 I do like it here. 405 00:25:35,021 --> 00:25:37,288 I would very much like to stay. 406 00:25:40,594 --> 00:25:43,961 - Judy! 407 00:25:49,635 --> 00:25:52,037 Hello, darling. Hello. Hello, darling. Hello. 408 00:25:52,038 --> 00:25:54,306 - I love you. - I love you too, darling. 409 00:25:54,875 --> 00:25:57,741 - Welcome to the Picador. - Thank you very much. 410 00:25:59,880 --> 00:26:00,945 Thank you. 411 00:26:02,583 --> 00:26:04,082 - Hello. - Welcome, Miss Garland. 412 00:26:04,084 --> 00:26:05,349 Oh, thank you. 413 00:26:06,286 --> 00:26:08,953 - Ah, there she is. 414 00:26:09,355 --> 00:26:12,089 - The fabulous Miss Judy Garland. - Oh. 415 00:26:12,092 --> 00:26:14,858 - Bernard Delfont. How are you? - How wonderful. I'm good. 416 00:26:15,028 --> 00:26:16,861 I just adore London, 417 00:26:16,863 --> 00:26:19,364 - my home away from home. - -Marvelous. 418 00:26:19,365 --> 00:26:20,832 - Come with me. - Thank you. 419 00:26:20,834 --> 00:26:21,900 - Hello. - Hello. 420 00:26:21,902 --> 00:26:23,951 I'm Rosalyn Wilder. I'll be looking after you 421 00:26:23,952 --> 00:26:26,002 - while you're in London. - Wonderful. 422 00:26:26,606 --> 00:26:28,006 Oh, lovely. 423 00:26:28,375 --> 00:26:30,375 We have a schedule printed for you. 424 00:26:32,211 --> 00:26:33,778 How old are you? 425 00:26:35,115 --> 00:26:36,847 I'm... I'm 28. 426 00:26:37,984 --> 00:26:41,353 Oh, it is a little cold in here. 427 00:26:42,855 --> 00:26:44,655 Oh, I'm terribly sorry. 428 00:26:45,025 --> 00:26:47,392 I'll have somebody look into that right away. 429 00:26:48,127 --> 00:26:49,294 Thank you. 430 00:26:50,896 --> 00:26:52,730 Everywhere else I go, 431 00:26:52,732 --> 00:26:54,833 it seems they just knock the place down 432 00:26:54,835 --> 00:26:57,035 and start over as soon as I leave. 433 00:26:57,671 --> 00:27:01,338 I come back the next year and I have no idea where I am. 434 00:27:01,907 --> 00:27:06,111 London just sort of slaps on another coat of paint. 435 00:27:06,680 --> 00:27:08,747 I suppose we're rather old-fashioned. 436 00:27:08,749 --> 00:27:10,648 Oh, no, I like it. 437 00:27:11,250 --> 00:27:12,683 I like it. 438 00:27:13,319 --> 00:27:14,818 It's comforting. 439 00:27:14,820 --> 00:27:16,121 Call me if you need anything. 440 00:27:16,123 --> 00:27:18,189 I'll leave my card for you on the table here. 441 00:27:18,191 --> 00:27:19,857 It's beside the schedule. 442 00:27:21,294 --> 00:27:23,428 - Hadn't forgotten the... - schedule. 443 00:27:24,096 --> 00:27:26,196 I... I really do appreciate it. 444 00:27:26,333 --> 00:27:28,932 - We'll see you tomorrow morning. - See you tomorrow. 445 00:28:07,374 --> 00:28:09,840 Thank you. Right, here we are. 446 00:28:10,844 --> 00:28:11,942 Here? 447 00:28:12,244 --> 00:28:13,944 - Really? - -Mm-hmm. 448 00:28:13,946 --> 00:28:16,980 We do all our rehearsals here. The acoustic is wonderful. 449 00:28:17,217 --> 00:28:18,282 This way. 450 00:28:19,752 --> 00:28:22,220 ♪ So... So... Somewhere ♪ 451 00:28:23,323 --> 00:28:26,057 ♪ Over the rainbow ♪ 452 00:28:26,058 --> 00:28:27,892 Well, that sounds familiar. 453 00:28:27,894 --> 00:28:29,928 Judy, this is our band leader, 454 00:28:29,930 --> 00:28:31,762 Burt Rhodes. Burt, Judy. 455 00:28:31,765 --> 00:28:33,347 - It's... - -Hello, Burt. 456 00:28:33,348 --> 00:28:34,932 An honor to be working with you, Ms. Garland. 457 00:28:34,934 --> 00:28:36,479 I've been an admirer for a long time. 458 00:28:36,502 --> 00:28:38,068 Well, I like this one. 459 00:28:38,337 --> 00:28:39,871 He can stay. 460 00:28:40,874 --> 00:28:42,818 The whole town is talking about you. 461 00:28:42,843 --> 00:28:45,109 Oh, well, let's not dwell on that. 462 00:28:45,112 --> 00:28:47,144 Oh, no. It's completely sold out. 463 00:28:47,279 --> 00:28:48,413 Hmm! 464 00:29:00,993 --> 00:29:02,227 Miss Garland? 465 00:29:03,296 --> 00:29:05,497 Do you need anything or should we dive in? 466 00:29:06,098 --> 00:29:08,298 You know, it's really damp in here. 467 00:29:08,902 --> 00:29:11,869 I don't think rehearsing is a good idea. 468 00:29:14,540 --> 00:29:15,874 Right. 469 00:29:16,175 --> 00:29:18,143 - Uh... - You understand, darling? 470 00:29:19,045 --> 00:29:21,980 Okay, well, how about we talk about the band positions? 471 00:29:23,817 --> 00:29:24,883 Okay. 472 00:29:25,885 --> 00:29:27,519 Well, I'm going to be here. 473 00:29:27,854 --> 00:29:31,522 And this, this is the mark-up for the stage. 474 00:29:33,425 --> 00:29:34,792 Hmm. 475 00:29:37,963 --> 00:29:40,198 Right. And where's the audience? 476 00:29:40,467 --> 00:29:42,933 Wrapped around you, all three sides. 477 00:29:45,038 --> 00:29:46,237 Mm-hmm. 478 00:29:46,238 --> 00:29:47,718 - And they're on one level? - -Four. 479 00:29:55,915 --> 00:29:57,836 How many tiers was Carnegie Hall? 480 00:29:59,118 --> 00:30:00,351 Five. 481 00:30:09,128 --> 00:30:11,496 We can discuss the songs if you really want to. 482 00:30:12,865 --> 00:30:14,031 I have all your charts. 483 00:30:14,034 --> 00:30:15,432 Any changes you might like to make? 484 00:30:15,434 --> 00:30:17,000 No, everything the same. 485 00:30:17,002 --> 00:30:18,970 Is there anything to discuss, then? 486 00:30:18,971 --> 00:30:20,872 Sweetheart, that's up to you. 487 00:30:21,307 --> 00:30:24,174 I don't particularly need to discuss anything. 488 00:30:25,178 --> 00:30:27,045 Judy, I'm afraid the critics 489 00:30:27,047 --> 00:30:29,881 - will review opening night. - Sure. 490 00:30:31,116 --> 00:30:32,217 Of course. 491 00:30:33,519 --> 00:30:36,453 - It's tomorrow. - I'd like to rest. 492 00:30:41,260 --> 00:30:42,861 Hi. It's Judy. 493 00:30:43,128 --> 00:30:44,494 Are the kids there? 494 00:30:45,498 --> 00:30:47,164 Will you tell them that I called? 495 00:30:47,166 --> 00:30:51,501 And that I'll try them again at this time tomorrow? 496 00:30:52,172 --> 00:30:54,538 And I'd like them to be on the line 497 00:30:54,540 --> 00:30:56,574 next time I call, okay? 498 00:31:38,518 --> 00:31:41,685 - Good evening, Miss Garland. - And to you. 499 00:31:42,955 --> 00:31:45,155 Oh, do... Do you have the time? 500 00:31:46,058 --> 00:31:47,458 It's 3:00 in the morning, ma'am. 501 00:31:47,460 --> 00:31:49,493 - Oh. - -Can I get you anything? 502 00:31:51,498 --> 00:31:54,531 I am having a little trouble sleeping. 503 00:31:55,268 --> 00:31:57,234 Some warm milk, perhaps? 504 00:31:59,271 --> 00:32:00,371 Sure. 505 00:32:02,041 --> 00:32:04,308 Thank you. I'll try anything once. 506 00:32:04,310 --> 00:32:06,344 I'll have them bring it up to you straightaway. 507 00:32:07,146 --> 00:32:08,211 Thank you. 508 00:33:21,554 --> 00:33:23,594 - Has the stage door called yet? - Not yet. 509 00:33:27,460 --> 00:33:28,558 She's late. 510 00:33:32,365 --> 00:33:34,365 Hello. Can we go to the Picador, please? 511 00:33:53,787 --> 00:33:55,552 Judy? 512 00:33:58,191 --> 00:33:59,757 - -Judy, it's Rosalyn. 513 00:34:00,093 --> 00:34:01,192 How are you? 514 00:34:01,661 --> 00:34:03,693 I don't feel too good. 515 00:34:04,263 --> 00:34:05,762 Do you know what time it is? 516 00:34:07,267 --> 00:34:09,266 - I said I don't feel good. 517 00:34:11,304 --> 00:34:13,670 What kind of goddamn lock is that? 518 00:34:13,840 --> 00:34:17,742 If I lock a door, I like it to stay that way. 519 00:34:17,744 --> 00:34:20,077 That's completely understandable. 520 00:34:20,380 --> 00:34:23,347 Now, this is Vivian. She's going to take your temperature. 521 00:34:25,217 --> 00:34:26,483 Take a sip of this. 522 00:34:28,755 --> 00:34:30,221 Tongue out for me. 523 00:34:31,623 --> 00:34:33,291 Lips together for me, darling. 524 00:34:35,494 --> 00:34:36,760 What's the prognosis? 525 00:34:36,762 --> 00:34:39,097 No spots, no fever, throat's fine. 526 00:34:39,398 --> 00:34:40,797 Go for a nice red lippy. 527 00:34:43,369 --> 00:34:45,335 What do you think of this, Judy? 528 00:34:45,338 --> 00:34:46,670 Oh, it's very pretty. 529 00:34:46,672 --> 00:34:48,371 Put some silver dust on your cheekbones. 530 00:34:48,373 --> 00:34:49,739 You'll look incredible. 531 00:34:51,110 --> 00:34:53,610 Are you a nurse or what? 532 00:34:53,880 --> 00:34:55,179 Yeah, if you like. 533 00:34:55,181 --> 00:34:57,447 Take an arm of this, Vivian. You can finish that 534 00:34:57,449 --> 00:34:59,090 - on the way. - Yeah. 535 00:35:00,286 --> 00:35:01,885 Now, oopsy-daisy. 536 00:35:01,887 --> 00:35:03,753 - There we go. One leg in. - -Oh, God. 537 00:35:03,755 --> 00:35:04,822 That's it. 538 00:35:04,824 --> 00:35:05,889 Shoes. 539 00:35:06,358 --> 00:35:07,958 - There we go. - Hey! 540 00:35:10,295 --> 00:35:13,463 You look absolutely incredible. 541 00:35:15,501 --> 00:35:18,268 All right! All right, all right 542 00:35:18,271 --> 00:35:19,737 We can't wait to show you off. 543 00:35:20,405 --> 00:35:22,739 I felt so terrible earlier. 544 00:35:22,742 --> 00:35:24,375 Well, you do work very hard. 545 00:35:24,376 --> 00:35:25,909 You're under a lot of pressure. 546 00:35:26,246 --> 00:35:27,844 Since I was two. 547 00:35:28,280 --> 00:35:30,280 Judy Garland, born in a trunk. 548 00:35:30,282 --> 00:35:33,384 That's what I say. 549 00:35:34,721 --> 00:35:35,786 Right. 550 00:35:37,222 --> 00:35:38,356 Now... 551 00:35:44,463 --> 00:35:46,496 Wait, wait. What are we... 552 00:35:46,865 --> 00:35:48,699 It's opening night, Judy. 553 00:35:49,668 --> 00:35:51,369 Oh, yes, of course. 554 00:35:57,876 --> 00:35:59,409 Well, here we are. 555 00:36:26,940 --> 00:36:27,940 Judy! 556 00:36:38,717 --> 00:36:40,952 Hello. Hello, darling. 557 00:36:41,353 --> 00:36:43,653 - Hello. Hello, darling. - Excuse me. Thank you. 558 00:36:43,655 --> 00:36:46,324 - I love you too, darling. - Yes, yes. Thank you. 559 00:36:46,492 --> 00:36:47,824 Let... Let us through, please. 560 00:36:55,268 --> 00:36:57,268 - Hello, Judy. - -Are those for me? 561 00:36:57,269 --> 00:36:59,603 - These are for you. - Oh, they're beautiful. 562 00:36:59,606 --> 00:37:02,273 - You mean so much to us. - We wanted you to know. 563 00:37:02,275 --> 00:37:04,675 Gentlemen, sorry, but Judy is running extremely late now. 564 00:37:04,777 --> 00:37:06,510 Thank you, ladies. Clear the way. 565 00:37:06,512 --> 00:37:08,579 Thank you. Thank you. Thank you. 566 00:37:10,717 --> 00:37:12,516 It's right up here, Judy. 567 00:37:18,590 --> 00:37:19,923 Okay, here we go, boys. 568 00:37:23,963 --> 00:37:25,795 What's the matter? 569 00:37:27,000 --> 00:37:28,865 - Ladies and gentlemen... - I can't. 570 00:37:28,867 --> 00:37:31,402 What? No, no, no. What do you mean, you can't? 571 00:37:31,403 --> 00:37:33,436 There's an audience out there waiting to hear you sing. 572 00:37:33,438 --> 00:37:35,606 My mouth's dry and it could fall apart. 573 00:37:35,608 --> 00:37:37,675 - No. Listen to me. - I can't. 574 00:37:37,677 --> 00:37:40,443 You'll be fine. Now, on you go. 575 00:37:59,831 --> 00:38:02,465 - We love you, Judy! - Oh, say! 576 00:38:04,503 --> 00:38:06,336 And I love you, too. 577 00:38:07,840 --> 00:38:09,739 In fact, I love this whole town. 578 00:38:10,777 --> 00:38:12,943 Though you will always be special. 579 00:38:19,485 --> 00:38:21,018 You know, the first time... 580 00:38:21,621 --> 00:38:22,786 I sang... 581 00:38:23,088 --> 00:38:26,023 on a stage, I was all of two years old. 582 00:38:26,893 --> 00:38:30,594 They say my papa had to come and drag me off 583 00:38:31,463 --> 00:38:35,398 after I started singing the same song for the fifth time. 584 00:38:44,811 --> 00:38:47,811 Oh. It seems we have a band here. 585 00:38:49,047 --> 00:38:52,516 We may as well put them to use. 586 00:39:04,097 --> 00:39:07,597 ♪ I'll go my way ♪ 587 00:39:09,869 --> 00:39:11,668 ♪ By myself ♪ 588 00:39:14,440 --> 00:39:16,474 ♪ This is the end ♪ 589 00:39:17,443 --> 00:39:20,577 ♪ Of romance ♪ 590 00:39:21,614 --> 00:39:27,451 ♪ I'll go my way by myself ♪ 591 00:39:27,753 --> 00:39:31,922 ♪ Love is only ♪ 592 00:39:32,992 --> 00:39:35,592 ♪ A dance ♪ 593 00:39:37,096 --> 00:39:39,096 ♪ I'll try ♪ 594 00:39:39,731 --> 00:39:43,501 ♪ To apply myself ♪ 595 00:39:45,003 --> 00:39:47,637 ♪ And teach my heart ♪ 596 00:39:47,940 --> 00:39:50,474 ♪ How to sing ♪ 597 00:39:53,045 --> 00:39:58,748 ♪ I'll go my way by myself ♪ 598 00:40:00,652 --> 00:40:03,487 ♪ Like a bird ♪ 599 00:40:03,489 --> 00:40:08,559 ♪ On the wing ♪ 600 00:40:08,693 --> 00:40:11,461 ♪ I'll face ♪ 601 00:40:11,463 --> 00:40:15,166 ♪ The unknown ♪ 602 00:40:16,034 --> 00:40:18,802 ♪ I'll build a world ♪ 603 00:40:19,505 --> 00:40:22,139 ♪ Of my own ♪ 604 00:40:24,911 --> 00:40:27,644 ♪ No one knows better ♪ 605 00:40:28,181 --> 00:40:31,748 ♪ Than I myself ♪ 606 00:40:32,885 --> 00:40:37,021 ♪ I'm by ♪ 607 00:40:37,456 --> 00:40:40,557 ♪ Myself ♪ 608 00:40:42,161 --> 00:40:47,764 ♪ Alone ♪ 609 00:40:51,670 --> 00:40:56,039 ♪ I'll go my way ♪ 610 00:40:56,175 --> 00:40:59,742 ♪ By myself ♪ 611 00:40:59,878 --> 00:41:02,746 ♪ Here's how the comedy ♪ 612 00:41:02,914 --> 00:41:06,617 ♪ Ends ♪ 613 00:41:07,052 --> 00:41:13,690 ♪ I'll have to deny myself ♪ 614 00:41:13,693 --> 00:41:17,027 ♪ Love and laughter ♪ 615 00:41:17,028 --> 00:41:21,664 ♪ And friends ♪ 616 00:41:21,666 --> 00:41:27,838 ♪ Grey clouds in the sky above 617 00:41:28,740 --> 00:41:34,577 ♪ Have put a blot on my fun ♪ 618 00:41:36,014 --> 00:41:39,583 ♪ I'll try to fly ♪ 619 00:41:39,585 --> 00:41:43,521 ♪ High above ♪ 620 00:41:43,523 --> 00:41:49,726 ♪ For my place in the sun ♪ 621 00:41:49,728 --> 00:41:53,030 ♪ And I'll face ♪ 622 00:41:53,032 --> 00:41:57,635 ♪ The unknown ♪ 623 00:41:57,637 --> 00:42:04,240 ♪ I'll build a world of my own 624 00:42:04,242 --> 00:42:07,644 ♪ No one knows better ♪ 625 00:42:07,646 --> 00:42:11,114 ♪ Than I myself No ♪ 626 00:42:11,817 --> 00:42:17,153 ♪ No one knows better Than I myself ♪ 627 00:42:17,789 --> 00:42:21,858 ♪ How I wanted love And fell ♪ 628 00:42:21,860 --> 00:42:25,128 ♪ Now I say "What the hell?" ♪ 629 00:42:25,130 --> 00:42:27,197 ♪ All of those ♪ 630 00:42:27,766 --> 00:42:32,670 ♪ Dark days are gone ♪ 631 00:42:33,706 --> 00:42:36,840 ♪ 'Cause it's solo ♪ 632 00:42:37,242 --> 00:42:39,208 ♪ All alone ♪ 633 00:42:39,744 --> 00:42:45,949 ♪ By myself ♪ 634 00:42:46,751 --> 00:42:49,186 ♪ From ♪ 635 00:42:49,855 --> 00:42:56,360 ♪ Now on ♪ 636 00:43:18,351 --> 00:43:19,617 Judy? 637 00:43:20,018 --> 00:43:21,085 Yeah. 638 00:43:22,822 --> 00:43:24,021 Judy, we're locking up. 639 00:43:26,891 --> 00:43:28,391 Hmm. Okay. 640 00:43:31,864 --> 00:43:34,364 There's absolutely no rush. Take your time. 641 00:43:37,902 --> 00:43:40,838 Can I, uh, get you anything? 642 00:43:41,239 --> 00:43:42,873 No. No, no. 643 00:43:51,983 --> 00:43:53,416 I thought you were very good. 644 00:43:59,358 --> 00:44:01,724 What if I can't do it again? 645 00:44:13,706 --> 00:44:15,373 Oh. 646 00:44:15,373 --> 00:44:17,414 - A mess. - Here. Let me have a go at it. 647 00:44:18,744 --> 00:44:21,978 There. 648 00:44:28,219 --> 00:44:31,454 - Perfect. - Brand new. 649 00:44:33,726 --> 00:44:36,226 Right. Well, can I get you anything? 650 00:44:36,394 --> 00:44:37,860 No. No, thanks. 651 00:44:39,431 --> 00:44:40,998 A glass of water or... 652 00:44:41,300 --> 00:44:46,235 No, no. I'll get my bag and I'll meet you outside. 653 00:44:47,172 --> 00:44:48,237 Of course. 654 00:45:52,204 --> 00:45:53,269 Get up. 655 00:45:59,077 --> 00:46:00,878 I can't sleep at all anymore. 656 00:46:01,012 --> 00:46:04,380 Please, I can't sleep. Please. Please. 657 00:46:04,916 --> 00:46:06,550 That's not my department. 658 00:46:08,086 --> 00:46:09,786 But I can't remember the steps, 659 00:46:10,155 --> 00:46:12,456 and the others keep pushing me to the back, 660 00:46:12,458 --> 00:46:15,159 and everyone shouts at me when I have a hard time with it. 661 00:46:16,027 --> 00:46:17,260 Get up. 662 00:46:19,898 --> 00:46:23,099 - What's this? - Judy Garland turns 16. 663 00:46:24,536 --> 00:46:27,804 - But that's not for two months. - -Gotta be today. 664 00:46:28,373 --> 00:46:30,106 Scheduling issues. 665 00:46:30,576 --> 00:46:33,110 Nobody splash her hair. 666 00:46:34,445 --> 00:46:37,947 So this is really... I mean, it's not really a party? 667 00:46:38,184 --> 00:46:40,851 In the middle of a shoot? You would have to be kidding. 668 00:46:41,019 --> 00:46:42,952 There is a cake. Don't eat it. 669 00:46:43,856 --> 00:46:45,121 Is it fake? 670 00:46:45,123 --> 00:46:46,556 Pretend to eat it. 671 00:46:47,492 --> 00:46:49,413 You know I get an hour for lunch? 672 00:46:49,460 --> 00:46:52,161 - It's in my contract. - What are you talking about? 673 00:46:52,530 --> 00:46:56,900 I get an hour. I wanna have it. I don't see why I shouldn't. 674 00:46:56,902 --> 00:46:58,601 Nobody takes it. Come on. 675 00:47:02,007 --> 00:47:03,007 Judy. 676 00:47:05,311 --> 00:47:07,945 Don't you dare. 677 00:47:30,268 --> 00:47:32,135 Who wants to have some real fun? 678 00:47:32,137 --> 00:47:33,237 Yeah! 679 00:47:33,239 --> 00:47:34,871 What do you have in mind? 680 00:47:36,175 --> 00:47:38,108 Is he propositioning me? 681 00:47:40,311 --> 00:47:42,271 Who wants to hear "The Trolley Song"? 682 00:47:44,349 --> 00:47:47,150 Well, bring us in, boys. 683 00:47:53,492 --> 00:47:56,460 ♪ Clang, clang, clang Went the trolley ♪ 684 00:47:56,896 --> 00:47:59,596 ♪ Ding, ding, ding Went the bell ♪ 685 00:47:59,597 --> 00:48:02,965 ♪ Zing, zing, zing Went my heart strings ♪ 686 00:48:02,967 --> 00:48:06,503 ♪ From the moment I saw him I fell ♪ 687 00:48:08,139 --> 00:48:11,407 ♪ Chug, chug, chug Went the motor ♪ 688 00:48:11,409 --> 00:48:14,411 ♪ Bump, bump, bump Went the brake ♪ 689 00:48:14,413 --> 00:48:17,447 ♪ Thump, thump, thump Went my heart strings ♪ 690 00:48:17,449 --> 00:48:21,251 ♪ When he smiled You could feel the car shake ♪ 691 00:48:22,153 --> 00:48:24,987 ♪ He tipped his hat And took a seat ♪ 692 00:48:25,456 --> 00:48:28,925 ♪ He said he hoped he hadn't stepped upon my feet ♪ 693 00:48:28,927 --> 00:48:32,061 ♪ He asked my name I held my breath ♪ 694 00:48:32,063 --> 00:48:35,298 ♪ I couldn't speak because He scared me half to death ♪ 695 00:48:35,967 --> 00:48:38,936 ♪ Buzz, buzz, buzz Went the buzzer ♪ 696 00:48:39,271 --> 00:48:42,172 ♪ Plop, plop, plop Went the wheels ♪ 697 00:48:42,173 --> 00:48:45,074 ♪ Stop, stop Went my heart strings ♪ 698 00:48:45,077 --> 00:48:47,043 ♪ As he started to leave ♪ 699 00:48:47,045 --> 00:48:51,014 ♪ I took hold of his sleeve With my hand ♪ 700 00:48:51,016 --> 00:48:54,016 ♪ And as if it were planned ♪ 701 00:48:54,219 --> 00:48:57,653 ♪ He stayed on with me and it was grand just to stand ♪ 702 00:48:57,655 --> 00:49:00,324 ♪ With his hand holding mine ♪ 703 00:49:00,659 --> 00:49:07,364 ♪ To the end of the line ♪ 704 00:49:28,152 --> 00:49:29,585 Yeah? 705 00:49:31,489 --> 00:49:32,556 Fan mail. 706 00:49:34,460 --> 00:49:36,559 Is there anyone at the stage door? 707 00:49:36,762 --> 00:49:38,327 I'll go and check. 708 00:49:40,398 --> 00:49:43,199 That's okay. I'll just go. 709 00:49:55,514 --> 00:49:57,434 We could have a drink if you like. 710 00:49:58,550 --> 00:50:00,150 I'll see you tomorrow. 711 00:50:04,322 --> 00:50:06,789 Well, your television interview's all confirmed. 712 00:50:07,259 --> 00:50:08,724 It's a prime slot, so... 713 00:50:09,494 --> 00:50:11,762 Oh, marvelous. Thank you. 714 00:50:14,298 --> 00:50:16,532 - Well, good night. - Good night. 715 00:50:23,342 --> 00:50:24,458 Good night, Norman. 716 00:50:24,458 --> 00:50:25,574 Good night, Miss Garland. 717 00:50:27,278 --> 00:50:29,413 - Aw! Evening, fellas. - Bravo. 718 00:50:30,114 --> 00:50:33,050 - You were wonderful again. - -Thank you, darling. 719 00:50:33,385 --> 00:50:36,253 - Would you mind? - Oh, of course. 720 00:50:39,358 --> 00:50:42,659 Coming to see you every night next week. You're just... 721 00:50:43,362 --> 00:50:45,442 I, um... What was it that I said earlier? 722 00:50:46,331 --> 00:50:48,465 - About Judy? - Yes, about Judy. 723 00:50:48,467 --> 00:50:50,233 - Of course about Judy. - Uh, it was about 724 00:50:50,235 --> 00:50:53,637 how you seem to bypass the ears and land here. 725 00:50:53,639 --> 00:50:56,373 - That was the gist of it. - Thank you. 726 00:50:59,177 --> 00:51:00,342 Um... 727 00:51:02,748 --> 00:51:04,815 Uh, do you... 728 00:51:06,684 --> 00:51:07,851 Do you wanna, um... 729 00:51:10,155 --> 00:51:13,856 get some dinner or... I mean, if you're not doing anything. 730 00:51:17,628 --> 00:51:20,797 - You mean with us? - I don't wanna impose. 731 00:51:21,132 --> 00:51:25,501 - No. Yes. I mean... - I mean, that would be beyond... 732 00:51:26,672 --> 00:51:30,739 - Where's gonna be open? - On a Tuesday after midnight... 733 00:51:31,210 --> 00:51:33,577 - If it's trouble, I don't... - No, no, no. No. 734 00:51:34,612 --> 00:51:36,480 - We'll find somewhere, won't we? - Of course. 735 00:51:36,481 --> 00:51:38,380 Great, okay, well... 736 00:51:39,318 --> 00:51:41,550 - Lead on, my good gentlemen. 737 00:51:43,588 --> 00:51:45,422 - Your bag. - -Thank you, dear. 738 00:51:45,690 --> 00:51:46,722 Oh! 739 00:51:47,159 --> 00:51:49,425 I thought they'd be open. 740 00:51:49,728 --> 00:51:51,561 Perhaps it was terrible dragging you 741 00:51:51,563 --> 00:51:54,264 - through the streets like this. - Oh, no, don't. 742 00:51:54,432 --> 00:51:56,833 I haven't had a chance to see any of the city. 743 00:51:57,202 --> 00:52:00,202 And, well, now I've seen all of it, so... 744 00:52:00,806 --> 00:52:01,871 Sweet. 745 00:52:03,842 --> 00:52:06,275 Would you like me to make you an omelet? 746 00:52:07,478 --> 00:52:09,512 Obviously, we'll try for something a little better 747 00:52:09,514 --> 00:52:10,614 than an omelet. 748 00:52:11,215 --> 00:52:12,815 We're just round the corner. 749 00:52:14,418 --> 00:52:15,518 You won't believe it, 750 00:52:15,653 --> 00:52:17,614 but it was twice with Mickey Rooney. 751 00:52:19,525 --> 00:52:21,690 You are outrageous. You all right 752 00:52:21,693 --> 00:52:23,326 - with the green plates? - Yes, please. 753 00:52:23,327 --> 00:52:24,661 - Great. - I like those. 754 00:52:24,663 --> 00:52:26,329 - Me too. - Mm. 755 00:52:26,331 --> 00:52:28,231 I think I messed this up. 756 00:52:30,335 --> 00:52:32,295 You can't really mess up an omelet. 757 00:52:32,538 --> 00:52:34,403 I put cream in it. 758 00:52:34,405 --> 00:52:36,806 - Why would you put cream in? - To make it more special. 759 00:52:36,807 --> 00:52:39,275 And instead you've simply made it not work. 760 00:52:39,277 --> 00:52:40,577 Yes, I'm aware of that. 761 00:52:40,579 --> 00:52:42,612 If it won't settle for being an omelet, 762 00:52:42,614 --> 00:52:45,581 just give it a shove, and we'll have scrambled eggs. 763 00:52:45,583 --> 00:52:47,684 - Would you mind? - For goodness' sake, 764 00:52:47,686 --> 00:52:50,320 has there ever been so much drama over half a dozen eggs? 765 00:52:53,692 --> 00:52:55,525 I mean, we invite you over for dinner, 766 00:52:55,527 --> 00:52:56,826 all we offer you are eggs, 767 00:52:56,827 --> 00:52:58,748 and now you're doing the cooking. 768 00:52:58,797 --> 00:53:00,329 I always do the cooking. 769 00:53:01,967 --> 00:53:03,934 No, I can't. I can't bear it. Come on. 770 00:53:03,936 --> 00:53:06,603 - I'm a very good cook. - I'm sure. Put that spoon down. 771 00:53:06,605 --> 00:53:08,271 - You don't trust me. - I do. 772 00:53:08,539 --> 00:53:10,806 Put that spoon down, would you? 773 00:53:10,809 --> 00:53:14,210 Please, for me. Put the spoon... Let's give you a drink. Come on. 774 00:53:14,213 --> 00:53:15,878 I'm always going to use cream from now on. 775 00:53:15,880 --> 00:53:18,447 It'll be fine. Let's get you a drink. Come on. 776 00:53:18,449 --> 00:53:19,916 You sit yourself down. 777 00:53:21,420 --> 00:53:23,954 Are you gonna come through or hide in there all night? 778 00:53:24,889 --> 00:53:27,724 I'm not sure that was even scrambled eggs. 779 00:53:28,360 --> 00:53:31,494 Well, we know some eggs went into the pan. 780 00:53:31,496 --> 00:53:33,597 - We witnessed that. - Mm-hmm. 781 00:53:41,672 --> 00:53:43,306 It was delicious. 782 00:53:44,775 --> 00:53:47,577 - Whatever it was. 783 00:53:50,349 --> 00:53:51,380 Shh. 784 00:54:03,628 --> 00:54:05,929 It's sweet that you come to see me. 785 00:54:08,766 --> 00:54:11,635 Sometimes I spy the two of you out there. 786 00:54:13,739 --> 00:54:15,905 I feel like I have allies. 787 00:54:20,778 --> 00:54:23,579 Well, we missed you in '64, so... 788 00:54:25,050 --> 00:54:27,983 - You couldn't get tickets? - Not together, no. 789 00:54:31,322 --> 00:54:35,324 Stan was otherwise engaged. 790 00:54:39,498 --> 00:54:41,530 Six months for obscenity. 791 00:54:42,567 --> 00:54:43,632 In jail? 792 00:54:46,737 --> 00:54:48,737 They've changed the law since then. 793 00:54:48,907 --> 00:54:51,574 Turns out we didn't do anything wrong after all. 794 00:54:53,411 --> 00:54:55,844 They hound people in this world. 795 00:54:56,581 --> 00:54:58,447 Anybody who's different. 796 00:54:58,983 --> 00:55:00,916 They can't stand it. 797 00:55:02,788 --> 00:55:04,420 Well, to hell with them. 798 00:55:10,661 --> 00:55:12,896 Sweetheart, I'm sorry. 799 00:55:13,699 --> 00:55:16,766 We decided to make up for it in style this time, 800 00:55:16,768 --> 00:55:19,369 and it is money well spent. 801 00:55:24,041 --> 00:55:26,443 ♪ Forget your troubles ♪ 802 00:55:27,612 --> 00:55:29,978 ♪ Come on, get happy ♪ 803 00:55:32,851 --> 00:55:37,653 ♪ Better chase All your cares away ♪ 804 00:55:38,523 --> 00:55:41,557 ♪ Shout, "Hallelujah" ♪ 805 00:55:42,661 --> 00:55:45,461 ♪ Come on, get happy ♪ 806 00:55:47,465 --> 00:55:51,735 ♪ Get ready For the judgment day ♪ 807 00:55:54,905 --> 00:55:57,373 ♪ Sun is shining ♪ 808 00:55:57,943 --> 00:56:01,043 ♪ Come on, get happy ♪ 809 00:56:02,414 --> 00:56:05,614 ♪ Lord is waiting to take ♪ 810 00:56:06,784 --> 00:56:08,851 ♪ Your hand ♪ 811 00:56:09,153 --> 00:56:11,954 ♪ Shout, "Hallelujah" ♪ 812 00:56:13,391 --> 00:56:16,893 ♪ Come on, get happy ♪ 813 00:57:24,463 --> 00:57:25,795 No, thank you. 814 00:57:30,902 --> 00:57:32,568 No, thank you. 815 00:57:45,583 --> 00:57:47,349 What? 816 00:57:47,351 --> 00:57:49,117 - Room service. - I didn't order anything. 817 00:57:49,119 --> 00:57:51,653 It's the first sleep I've gotten in weeks! 818 00:57:51,655 --> 00:57:53,155 And you woke me up. 819 00:57:54,092 --> 00:57:56,492 There's a man under the trolley. 820 00:57:56,994 --> 00:57:58,094 What? 821 00:57:58,096 --> 00:57:59,661 - Hey, baby. 822 00:58:00,865 --> 00:58:02,798 - Surprise. 823 00:58:03,869 --> 00:58:05,068 Mickey? 824 00:58:09,240 --> 00:58:12,574 What are you doing here? I can't believe it. 825 00:58:17,849 --> 00:58:20,617 What a wonderful surprise. 826 00:58:20,619 --> 00:58:21,951 Oh! 827 00:58:23,288 --> 00:58:26,155 Oh. Well... 828 00:58:27,559 --> 00:58:30,827 - this is me. - Yeah, it's nice, it's nice. 829 00:58:31,028 --> 00:58:33,730 - When did you get here? - Just now. 830 00:58:33,965 --> 00:58:35,231 - Yeah? - Literally. 831 00:58:35,233 --> 00:58:36,833 I just walked off the plane. 832 00:58:36,835 --> 00:58:39,074 - I'm just passing through. - Where are you staying? 833 00:58:40,204 --> 00:58:42,639 I don't know. I don't know. I literally just showed up. 834 00:58:42,641 --> 00:58:44,521 I haven't thought about anything. 835 00:58:44,909 --> 00:58:46,141 Well, stay here. 836 00:58:47,045 --> 00:58:48,143 Yeah? 837 00:58:49,547 --> 00:58:51,780 - I'm drowning in space. 838 00:58:52,951 --> 00:58:55,885 Yeah, no, I mean, that... That sounds great. 839 00:58:57,789 --> 00:59:00,856 Okay. I'll stay here, then. 840 00:59:03,961 --> 00:59:06,161 It's so good to see you again. 841 00:59:09,333 --> 00:59:11,000 You ever tried a crumpet? 842 00:59:11,735 --> 00:59:13,835 - Mm. - It's like a pancake 843 00:59:13,838 --> 00:59:15,958 that's had the living shit kicked out of it. 844 00:59:16,007 --> 00:59:17,940 You gonna eat something? 845 00:59:19,945 --> 00:59:22,210 No, no. No, I'm fine. 846 00:59:22,213 --> 00:59:24,746 Well, have some eggs. The tomatoes are pretty good. 847 00:59:24,748 --> 00:59:25,815 I'm fine. 848 00:59:25,951 --> 00:59:27,282 Come on, have a bite. 849 00:59:28,320 --> 00:59:29,719 What do you wanna do? 850 00:59:29,721 --> 00:59:30,786 I'm easy. 851 00:59:31,789 --> 00:59:33,922 Maybe, uh... get a drink 852 00:59:33,925 --> 00:59:35,644 - with your friends. - Sure. 853 00:59:35,726 --> 00:59:37,594 We could get the gang together. 854 00:59:39,030 --> 00:59:40,697 I'll make some calls. 855 00:59:46,036 --> 00:59:47,070 Yeah, it's okay. 856 00:59:48,739 --> 00:59:49,905 It's just okay? 857 00:59:50,909 --> 00:59:52,240 It's a little old-ladyish. 858 01:00:00,018 --> 01:00:01,717 I'm just saying. 859 01:00:02,786 --> 01:00:04,219 You got great legs. 860 01:00:04,856 --> 01:00:06,121 Show them off. 861 01:00:06,123 --> 01:00:07,222 Yeah? 862 01:00:07,759 --> 01:00:08,925 Yeah. 863 01:00:10,929 --> 01:00:11,994 Wow. 864 01:00:11,996 --> 01:00:15,632 Wish there was a little more of them. 865 01:00:16,001 --> 01:00:17,699 So, let's go shopping, baby. 866 01:00:18,869 --> 01:00:19,936 Hmm? 867 01:00:20,237 --> 01:00:22,838 - Get you dolled up. - I don't know. 868 01:00:23,074 --> 01:00:26,876 Oh, come on. A woman's gotta wear something. 869 01:00:28,045 --> 01:00:30,079 - Or not, right? 870 01:00:31,715 --> 01:00:32,782 Look out. 871 01:00:32,782 --> 01:00:34,742 Don't kill America's sweetheart here. 872 01:00:34,853 --> 01:00:37,186 All right. Oh, boy, oh, boy. 873 01:00:37,188 --> 01:00:39,688 Oh, yeah, I have a great idea for a new shop. 874 01:00:39,690 --> 01:00:40,956 Oh? What's that? 875 01:00:47,297 --> 01:00:50,099 It's great to meet you guys. I've heard so much about you. 876 01:00:50,101 --> 01:00:52,385 How are you enjoying London, Mickey? 877 01:00:52,385 --> 01:00:54,826 It's one of the world's great cities, you know, it really is. 878 01:00:54,873 --> 01:00:57,239 And there's a lot of opportunities here, too. 879 01:00:57,675 --> 01:01:00,876 Like with The Beatles new record. You've heard it? 880 01:01:01,045 --> 01:01:04,047 It's good. It's very, very experimental. 881 01:01:04,248 --> 01:01:06,882 And it's still number one on the charts, you know? 882 01:01:07,251 --> 01:01:10,385 That tells me that there is an appetite out there. 883 01:01:11,289 --> 01:01:12,688 For The Beatles? 884 01:01:13,257 --> 01:01:16,159 Well, for great artists trying new things. 885 01:01:16,293 --> 01:01:18,460 Like, I don't know you, Burt. Judy says you're great. 886 01:01:18,463 --> 01:01:20,262 These are just new ideas, you know. 887 01:01:20,264 --> 01:01:22,398 But what if it's not Judy and Burt? 888 01:01:22,400 --> 01:01:25,967 What if it's... What if it's Judy and The Rolling Stones? 889 01:01:25,969 --> 01:01:28,036 - What is that? 890 01:01:28,039 --> 01:01:30,206 I don't know. Maybe it's something, right? 891 01:01:30,208 --> 01:01:32,208 Are you going to ask them or should I? 892 01:01:34,878 --> 01:01:37,146 Maybe somebody should. That's all I'm saying for now. 893 01:01:37,148 --> 01:01:40,449 That's the most fascinating conjecture. 894 01:01:40,452 --> 01:01:41,951 - Thank you. - Don't you think? 895 01:01:41,952 --> 01:01:43,085 Oh, absolutely. 896 01:01:44,456 --> 01:01:45,788 Ha! 897 01:01:46,090 --> 01:01:48,090 All right, yeah, cool. Another round? 898 01:01:48,159 --> 01:01:49,858 - Yeah, great. - Great. 899 01:01:58,802 --> 01:02:00,503 You don't think I could do it. 900 01:02:01,505 --> 01:02:03,005 Well, I just... 901 01:02:03,974 --> 01:02:06,007 Well, I'm trying to take the idea in. 902 01:02:06,478 --> 01:02:08,777 Well, he thinks I could do it. 903 01:02:11,315 --> 01:02:12,748 Isn't that sweet? 904 01:02:15,152 --> 01:02:16,518 Judy, what you having? 905 01:02:16,521 --> 01:02:19,922 - Gin and tonic? - -Yes. 906 01:02:20,324 --> 01:02:23,059 The studio portrayed you 907 01:02:23,061 --> 01:02:27,195 as the sort of typical American teenage girl next door. 908 01:02:27,197 --> 01:02:28,965 Is that how you remember things? 909 01:02:29,166 --> 01:02:31,367 Louis B. Mayer. 910 01:02:31,769 --> 01:02:35,938 Oh, MGM put out all these stories about how I ate pizza 911 01:02:35,940 --> 01:02:37,472 like any other girl. 912 01:02:37,942 --> 01:02:40,443 They didn't let me have any pizza at all. 913 01:02:40,445 --> 01:02:42,512 Every lunchtime for a year, 914 01:02:42,514 --> 01:02:46,047 they had me eating Louis B. Mayer's chicken soup 915 01:02:46,050 --> 01:02:48,451 till I was thin enough to play Dorothy. 916 01:02:52,090 --> 01:02:56,025 The truth is, those years left their mark, 917 01:02:56,161 --> 01:02:58,027 - though, isn't it? - -Oh, sure. 918 01:02:58,195 --> 01:03:02,297 Hollywood's chicken population never recovered. 919 01:03:03,534 --> 01:03:04,967 Very good. 920 01:03:05,302 --> 01:03:08,471 But your childhood at the studio, 921 01:03:09,407 --> 01:03:11,974 it did lead to problems, didn't it? 922 01:03:12,210 --> 01:03:16,945 Well, what matters to me now is my children's happiness, 923 01:03:17,081 --> 01:03:18,181 that's all. 924 01:03:18,182 --> 01:03:20,103 Are they here with you in London? 925 01:03:22,519 --> 01:03:23,670 They have school. 926 01:03:23,670 --> 01:03:25,030 Well, they must miss their mother. 927 01:03:25,422 --> 01:03:28,224 Hopefully they're having an easier time of it than you had. 928 01:03:28,525 --> 01:03:29,826 Well, we all... 929 01:03:29,827 --> 01:03:33,929 Everybody has their troubles, and I've had mine. 930 01:03:34,898 --> 01:03:37,465 I've probably had everybody else's too. 931 01:03:38,135 --> 01:03:41,570 Has it affected your children, do you think? 932 01:03:42,507 --> 01:03:44,005 What? 933 01:03:44,007 --> 01:03:45,373 The fights over custody. 934 01:03:45,844 --> 01:03:47,521 Your children living away from you. 935 01:03:47,545 --> 01:03:51,012 I mean, if I'm this terrible mother they like to write about, 936 01:03:51,014 --> 01:03:54,583 well, you tell me how I end up with such incredible kids. 937 01:03:54,585 --> 01:03:56,918 But I wasn't suggesting... 938 01:03:56,920 --> 01:04:00,255 Well, no, everybody suggests things, 939 01:04:00,257 --> 01:04:05,027 like I'm not a real person, but I am, you understand? 940 01:04:05,028 --> 01:04:07,630 I'm only Judy Garland for an hour a night. 941 01:04:08,199 --> 01:04:11,000 The rest of the time, I'm part of a family. 942 01:04:11,335 --> 01:04:13,436 I just want what everybody wants. 943 01:04:14,405 --> 01:04:16,505 I seem to have a harder time getting it. 944 01:04:18,175 --> 01:04:19,876 I didn't mean to upset you. 945 01:04:20,344 --> 01:04:21,510 Thank you. 946 01:04:23,248 --> 01:04:24,579 Have you seen Judy? 947 01:04:30,420 --> 01:04:31,653 Gill, you haven't seen Judy, 948 01:04:31,655 --> 01:04:32,954 - have you? - No, I'm sorry. 949 01:04:32,956 --> 01:04:35,173 - Judy? - - Miss Garland 950 01:04:35,175 --> 01:04:37,391 to the stage, please. Miss Garland. 951 01:04:44,302 --> 01:04:47,503 Judy, it's twelve o'clock. 952 01:04:49,606 --> 01:04:50,539 And? 953 01:04:50,541 --> 01:04:51,619 And there's a thousand people upstairs 954 01:04:51,643 --> 01:04:54,577 - waiting to hear you sing. - So bring 'em another drink. 955 01:04:54,978 --> 01:04:56,579 And have 'em bring me one, too. 956 01:04:57,648 --> 01:04:58,914 I know... 957 01:05:00,684 --> 01:05:03,552 - I know it's not easy. - Oh, you do, do you? 958 01:05:04,222 --> 01:05:05,353 I mean, the shows 959 01:05:05,356 --> 01:05:07,422 - have been a huge success. - So what? 960 01:05:09,027 --> 01:05:12,561 It doesn't change anything. What difference does it make? 961 01:05:12,563 --> 01:05:13,628 Look. 962 01:05:13,630 --> 01:05:16,699 I'll do all I can to help you resolve whatever's going on. 963 01:05:17,402 --> 01:05:22,637 But, please... for my sake, just... Just... Just do the show. 964 01:05:23,474 --> 01:05:25,675 You're a classy little number, aren't you? 965 01:05:26,244 --> 01:05:28,643 Just get up and sing! 966 01:05:29,146 --> 01:05:32,380 You wanna serve me up to them like I'm their goddamn dinner. 967 01:05:32,382 --> 01:05:34,449 Judy, I'm sorry, but that is not what I'm trying to do. 968 01:05:34,452 --> 01:05:36,463 - I'm trying to help you. - Don't Judy me. 969 01:05:36,487 --> 01:05:38,387 You're not my friend. 970 01:05:39,489 --> 01:05:43,224 You don't care about me. 971 01:05:46,396 --> 01:05:48,264 Listen, it's fine. 972 01:05:48,266 --> 01:05:50,398 It's fine. We'll just have Lonnie Donegan perform. 973 01:05:50,400 --> 01:05:52,034 Over my dead body! 974 01:05:52,036 --> 01:05:54,637 - If you don't want to do it... - It's my show. 975 01:05:54,972 --> 01:05:56,639 It's my name up there. 976 01:05:56,641 --> 01:06:00,242 No, Lonnie Donegan is a peach of a man, 977 01:06:00,978 --> 01:06:04,981 but he can go fuck himself if he thinks he's having my billing. 978 01:06:06,684 --> 01:06:08,751 - She's upset. - Yes, I gathered that. 979 01:06:11,722 --> 01:06:13,255 Evening, Lonnie. 980 01:06:17,094 --> 01:06:19,195 No! No time for that, Burt. 981 01:06:19,429 --> 01:06:23,032 We've got a show to, you know, put on. 982 01:06:23,668 --> 01:06:25,534 - You're late. - So what? 983 01:06:25,702 --> 01:06:28,371 It's a party. Where are you? 984 01:06:29,306 --> 01:06:31,340 Oh! What, do you have to be home 985 01:06:31,476 --> 01:06:33,387 for your mommy to put you to bed? 986 01:06:33,411 --> 01:06:35,054 Be a man, have another drink. 987 01:06:35,079 --> 01:06:36,644 Have one on me. 988 01:06:36,646 --> 01:06:38,481 He's gonna have one on me. 989 01:06:39,717 --> 01:06:42,451 - What you let her on stage for? - -Wonderful to be here. 990 01:06:42,619 --> 01:06:43,652 There you go. 991 01:06:44,188 --> 01:06:45,387 Yeah. 992 01:06:47,625 --> 01:06:50,626 Is this... Is this Chicago? What is it? 993 01:06:50,628 --> 01:06:52,494 The set list says San Francisco. 994 01:06:54,498 --> 01:06:56,264 Chicago, San Francisco... 995 01:06:56,501 --> 01:06:58,666 What the hell town are we in anyway? 996 01:07:00,304 --> 01:07:01,704 Sing us a song. 997 01:07:02,539 --> 01:07:05,141 Is that you again? I thought you were gonna have a drink. 998 01:07:05,143 --> 01:07:06,775 You drank the bar dry. 999 01:07:06,777 --> 01:07:08,443 Oh! 1000 01:07:13,184 --> 01:07:15,483 Why did you just spoil it for everyone? 1001 01:07:16,521 --> 01:07:20,056 How am I supposed to do this up here with you harassing me 1002 01:07:20,057 --> 01:07:21,556 like that down there? Why don't you 1003 01:07:21,559 --> 01:07:23,425 come up here and you do the show? 1004 01:07:23,427 --> 01:07:26,394 And I'll take the chair and do the fatuous backtalk, 1005 01:07:26,396 --> 01:07:28,831 you goddamn fucking baboon! 1006 01:07:40,378 --> 01:07:44,146 I want her changed and ready in five minutes. 1007 01:07:46,217 --> 01:07:48,150 I'd like a moment with Judy. 1008 01:08:12,610 --> 01:08:14,143 I had a swim. 1009 01:08:14,778 --> 01:08:16,278 How was the water? 1010 01:08:18,515 --> 01:08:19,582 Cold. 1011 01:08:20,350 --> 01:08:21,817 That's because it's a prop. 1012 01:08:22,286 --> 01:08:24,119 It's not meant to be enjoyed. 1013 01:08:26,289 --> 01:08:27,856 I did 18 hours yesterday. 1014 01:08:28,658 --> 01:08:31,260 I mean, I couldn't hardly remember my own name. 1015 01:08:32,363 --> 01:08:35,131 Your name is Frances Gumm. 1016 01:08:35,733 --> 01:08:38,333 You're a fat-ankled, snag-toothed rube 1017 01:08:38,336 --> 01:08:40,136 from Grand Rapids. Your father was a faggot, 1018 01:08:40,137 --> 01:08:42,457 and your mother only cares about what I think of you. 1019 01:08:44,375 --> 01:08:46,609 Now, do you remember who you are, Judy? 1020 01:08:49,380 --> 01:08:51,313 I'm sorry if I slowed things down a little. 1021 01:08:51,314 --> 01:08:52,747 We like you loyal. 1022 01:08:54,185 --> 01:08:56,719 You're the best friend. The girl next door. 1023 01:08:57,622 --> 01:08:59,822 - You're faithful. - I'm sorry. 1024 01:09:00,490 --> 01:09:02,358 You sing from the heart, Judy. 1025 01:09:04,162 --> 01:09:05,761 You know where the heart is? 1026 01:09:10,902 --> 01:09:12,234 It's there. 1027 01:09:14,238 --> 01:09:16,572 Now, I want you to look me in the eye 1028 01:09:16,573 --> 01:09:19,807 and tell me you remember we made a deal. 1029 01:09:21,811 --> 01:09:23,311 I know I did. 1030 01:09:24,215 --> 01:09:25,480 You made that choice. 1031 01:09:26,417 --> 01:09:28,516 I was there. I heard you make it. 1032 01:09:32,823 --> 01:09:33,889 I'm sorry. 1033 01:09:35,426 --> 01:09:37,659 You wanna go swimming, you come over to my beach house. 1034 01:09:37,662 --> 01:09:39,328 You can swim there all night. 1035 01:09:45,603 --> 01:09:46,868 Now, say thank you. 1036 01:09:48,972 --> 01:09:50,338 Thank you. 1037 01:09:52,944 --> 01:09:55,344 Don't ever hold up a movie of mine. 1038 01:10:06,657 --> 01:10:08,224 You know what? 1039 01:10:09,426 --> 01:10:10,893 You need your own place. 1040 01:10:11,929 --> 01:10:14,262 A club or something. Someplace... 1041 01:10:14,798 --> 01:10:17,733 people are gonna come to anyway because it's a cool place. 1042 01:10:18,668 --> 01:10:22,270 And if you sing, it's a goddamn perfect miracle of a night. 1043 01:10:22,273 --> 01:10:25,541 And if you don't, it's no foul, it was a good time. 1044 01:10:26,676 --> 01:10:28,777 People just wanna be around you. 1045 01:10:29,613 --> 01:10:30,878 You have that. 1046 01:10:34,018 --> 01:10:37,353 You know, I talk to people. You don't hear it. 1047 01:10:37,755 --> 01:10:39,287 They all love you. 1048 01:10:40,390 --> 01:10:42,230 I'm serious. You don't see it. 1049 01:10:42,760 --> 01:10:44,560 People talk about what's next for you 1050 01:10:44,561 --> 01:10:46,561 because maybe they could get in on it. 1051 01:10:46,896 --> 01:10:48,564 Because you're a big deal. 1052 01:10:50,301 --> 01:10:53,002 I... I have a perspective on this that I think you don't. 1053 01:10:53,003 --> 01:10:56,372 I see how great you are. I don't see the problems. 1054 01:10:59,310 --> 01:11:01,430 You'll get it perfect next time, all right? 1055 01:11:04,015 --> 01:11:05,346 Sweetheart? 1056 01:11:08,452 --> 01:11:09,784 You can't stay there forever. 1057 01:11:12,023 --> 01:11:13,389 Sweetheart. 1058 01:11:14,492 --> 01:11:17,559 I really feel just terrible 1059 01:11:17,828 --> 01:11:19,795 about last night. 1060 01:11:19,796 --> 01:11:23,599 I sincerely believed that I was coming down with something. 1061 01:11:23,600 --> 01:11:25,600 And I took a syrup for the flu. 1062 01:11:26,569 --> 01:11:28,636 And I was off with the fairies. 1063 01:11:28,939 --> 01:11:31,407 And I just... I got so upset. 1064 01:11:31,708 --> 01:11:37,779 And, Rosalyn, I wanna thank you for... For looking after me. 1065 01:11:38,849 --> 01:11:39,914 Oh... 1066 01:11:43,054 --> 01:11:45,020 If I'd have known you were unwell, 1067 01:11:45,488 --> 01:11:47,422 I wouldn't have asked you to sing. 1068 01:11:48,458 --> 01:11:51,359 And the press might've been more forgiving. 1069 01:11:52,430 --> 01:11:54,063 But can you forgive me? 1070 01:11:58,402 --> 01:11:59,702 It's forgotten. 1071 01:12:00,837 --> 01:12:02,470 The question is... 1072 01:12:03,908 --> 01:12:05,908 how are you feeling today? 1073 01:12:06,777 --> 01:12:09,712 Well, as it happens, I feel terrific. 1074 01:12:10,347 --> 01:12:13,414 We have a man I'd encourage you to see. 1075 01:12:13,917 --> 01:12:16,484 He does vitamin injections. 1076 01:12:19,789 --> 01:12:21,590 Whatever you'd like me to do. 1077 01:12:24,060 --> 01:12:26,528 Right. Would you sing for me, 1078 01:12:26,529 --> 01:12:28,090 - please? - Sing? 1079 01:12:28,932 --> 01:12:30,131 Any scale will do. 1080 01:12:38,074 --> 01:12:40,376 Good, and up. 1081 01:12:55,993 --> 01:12:57,559 Right, well... 1082 01:12:58,828 --> 01:13:00,595 it's not in a good way, is it? 1083 01:13:03,567 --> 01:13:05,434 Have there been any surgeries? 1084 01:13:06,436 --> 01:13:08,970 Tracheotomy. Two years ago. 1085 01:13:10,975 --> 01:13:12,507 Tried to kill myself. 1086 01:13:13,010 --> 01:13:14,930 That won't have helped your voice. 1087 01:13:15,112 --> 01:13:16,112 Hmm. 1088 01:13:18,849 --> 01:13:20,181 Hepatitis as well. 1089 01:13:20,717 --> 01:13:22,917 Look, do you take anything for depression? 1090 01:13:23,453 --> 01:13:24,953 Four husbands. 1091 01:13:27,792 --> 01:13:28,923 Didn't work. 1092 01:13:29,960 --> 01:13:31,527 I'd say you're underweight. 1093 01:13:32,029 --> 01:13:34,029 Well, you're flirting with me now. 1094 01:13:35,932 --> 01:13:38,132 Mr. Delfont asked me to give you something, 1095 01:13:38,135 --> 01:13:39,801 so I'm going to give you 1096 01:13:40,671 --> 01:13:42,770 a vitamin injection and some anti-inflammatories 1097 01:13:42,773 --> 01:13:46,475 for your vocal cords. What you really need is rest. 1098 01:13:46,476 --> 01:13:47,542 Mm! 1099 01:13:48,078 --> 01:13:49,845 At home, with my children. 1100 01:13:50,713 --> 01:13:53,582 - Precisely. With your feet up. - Mm-hmm. 1101 01:14:03,560 --> 01:14:04,626 Good. 1102 01:14:05,662 --> 01:14:07,128 Ooh! 1103 01:14:10,234 --> 01:14:11,833 Do you know, I, uh... 1104 01:14:14,238 --> 01:14:17,506 I had an absolute thing for Dorothy Gale. 1105 01:14:18,074 --> 01:14:19,207 My goodness. 1106 01:14:20,810 --> 01:14:23,045 A lot of boys liked her pigtails. 1107 01:14:26,082 --> 01:14:27,382 Yeah. For me, it was... 1108 01:14:27,384 --> 01:14:29,543 It was more about how she took care of her dog. 1109 01:14:31,721 --> 01:14:34,590 You might be the most English man I've ever met. 1110 01:14:36,860 --> 01:14:37,960 Judy... 1111 01:14:39,596 --> 01:14:41,829 you need to take better care of yourself. 1112 01:14:43,266 --> 01:14:44,666 You understand? 1113 01:14:47,171 --> 01:14:49,203 - Do you understand? - -Mm. 1114 01:15:04,587 --> 01:15:06,287 So there's a guy I mentioned. 1115 01:15:06,289 --> 01:15:07,588 Mm-hmm. 1116 01:15:07,757 --> 01:15:09,257 Desperate to do a deal with you. 1117 01:15:09,260 --> 01:15:10,725 - Mm-hmm. - -Okay. 1118 01:15:10,728 --> 01:15:15,296 His thing is a chain of maybe 500 movie theaters, okay? 1119 01:15:15,966 --> 01:15:18,900 Each one is called a Judy Garland Picture House. 1120 01:15:18,903 --> 01:15:19,967 Every one? 1121 01:15:19,970 --> 01:15:23,070 All you gotta do for each one is you open it, 1122 01:15:23,707 --> 01:15:26,073 and you get 10% of sales. 1123 01:15:26,310 --> 01:15:27,909 - Ten percent? - Ten percent. 1124 01:15:27,912 --> 01:15:30,112 He tried to make it seven, but I pushed him up. 1125 01:15:30,113 --> 01:15:31,913 And I don't have to do anything else? 1126 01:15:31,916 --> 01:15:33,649 No touring, nothing. 1127 01:15:33,917 --> 01:15:37,786 You get to pay off your debts, you buy that house, 1128 01:15:38,122 --> 01:15:41,222 and you see your kids every single day. 1129 01:15:42,192 --> 01:15:44,059 - Mickey. - You're free. 1130 01:15:44,261 --> 01:15:46,094 Isn't that the greatest thing you ever heard? 1131 01:15:46,095 --> 01:15:48,095 Yes, it's the greatest thing. 1132 01:15:48,966 --> 01:15:50,565 Oh, darling. 1133 01:15:50,967 --> 01:15:53,034 - Good news, right? - Yes. 1134 01:15:55,738 --> 01:15:57,271 Yeah, just had to tell you that. 1135 01:16:00,310 --> 01:16:01,777 This isn't so bad, is it? 1136 01:16:03,012 --> 01:16:05,046 I mean, I know it's not family, but... 1137 01:16:05,815 --> 01:16:07,048 You're family. 1138 01:16:08,351 --> 01:16:09,685 That's how I feel. 1139 01:16:11,188 --> 01:16:12,287 Yeah? 1140 01:16:12,288 --> 01:16:16,024 I have an incredible feeling about you, Mickey. 1141 01:16:16,894 --> 01:16:18,292 Look what you're doing. 1142 01:16:19,095 --> 01:16:20,729 Look how you take care of me. 1143 01:16:22,632 --> 01:16:24,065 I mean, it's completely crazy, 1144 01:16:24,068 --> 01:16:25,934 - but... - But it's very real. 1145 01:16:26,804 --> 01:16:28,136 Yeah, I know. 1146 01:16:28,372 --> 01:16:29,671 I know. 1147 01:16:33,077 --> 01:16:34,676 Are you happy? 1148 01:16:35,945 --> 01:16:38,747 Yeah... I am. 1149 01:16:40,650 --> 01:16:42,117 You and me. 1150 01:16:42,118 --> 01:16:43,318 You and me. 1151 01:16:45,221 --> 01:16:46,954 I want us to get married. 1152 01:16:48,324 --> 01:16:51,859 I feel like any moment we're not married is wasted. 1153 01:16:52,962 --> 01:16:55,764 I mean, do you remember Scotty Beckett? 1154 01:16:55,932 --> 01:16:59,266 He played my kid brother in Listen, Darling in '37 or '38. 1155 01:16:59,269 --> 01:17:02,304 He was the sweetest kid. And last year, just like that, 1156 01:17:02,305 --> 01:17:04,083 he's dead from something or other. 1157 01:17:04,108 --> 01:17:07,175 That and... I'm happy with you. 1158 01:17:07,944 --> 01:17:10,112 And shouldn't we grab hold of that? 1159 01:17:13,117 --> 01:17:15,117 I... I'm here, aren't I? 1160 01:17:15,685 --> 01:17:17,152 That's a hell of an answer. 1161 01:17:17,154 --> 01:17:20,188 Sweetheart, I already said I love you nine times today. 1162 01:17:20,189 --> 01:17:22,157 Well, maybe I need ten, 1163 01:17:22,792 --> 01:17:25,993 or 12, once an hour, like a cuckoo clock. 1164 01:17:26,262 --> 01:17:27,929 Cuckoo! I love you! 1165 01:17:29,966 --> 01:17:31,065 Well? 1166 01:17:38,341 --> 01:17:40,108 - Mm. 1167 01:17:40,109 --> 01:17:41,710 To the happy couple. 1168 01:17:41,712 --> 01:17:43,345 - Cheers. - Cheers. 1169 01:17:46,216 --> 01:17:48,250 It's our present to you, 1170 01:17:48,385 --> 01:17:50,252 so you just trust me, okay? 1171 01:17:51,889 --> 01:17:53,721 Judy, Judy, you go to the front. 1172 01:17:53,724 --> 01:17:55,690 It's a surprise. It's a surprise. 1173 01:17:55,693 --> 01:17:57,693 Burt, are you ready? 1174 01:17:58,228 --> 01:17:59,895 I think the bloody matches are damp. 1175 01:17:59,896 --> 01:18:02,797 Matches? I'm a little terrified. 1176 01:18:02,800 --> 01:18:05,332 This way you can say you've had an English church wedding. 1177 01:18:06,403 --> 01:18:08,036 - Here we go! 1178 01:18:08,037 --> 01:18:10,137 ♪ For once in my life ♪ 1179 01:18:11,341 --> 01:18:13,975 ♪ I have someone who needs me ♪ 1180 01:18:15,212 --> 01:18:19,280 ♪ Someone I've needed so long ♪ 1181 01:18:20,184 --> 01:18:22,884 ♪ For once in my life ♪ 1182 01:18:23,720 --> 01:18:26,921 ♪ I can go where life leads me ♪ 1183 01:18:27,056 --> 01:18:29,824 ♪ And somehow I know ♪ 1184 01:18:29,827 --> 01:18:32,359 ♪ I'll be strong ♪ 1185 01:18:32,762 --> 01:18:35,497 ♪ For once I can touch ♪ 1186 01:18:35,498 --> 01:18:39,400 ♪ What my heart Used to dream of ♪ 1187 01:18:39,869 --> 01:18:44,139 ♪ Long before I knew... ♪ 1188 01:18:44,373 --> 01:18:47,475 No, no, no. We can tie this off. Look... 1189 01:18:51,014 --> 01:18:53,014 Well, then, let me come and see you, all right? 1190 01:18:53,015 --> 01:18:55,783 Any points we need to look at we can do in person, all right? 1191 01:18:55,786 --> 01:18:58,819 That mean... That's the way I do business. 1192 01:18:59,823 --> 01:19:02,289 Yeah, All right. Don't make any decisions now, all right? 1193 01:19:02,292 --> 01:19:05,926 I mean, you gotta give me that. 1194 01:19:08,332 --> 01:19:10,282 All right, yeah, well, 1195 01:19:10,283 --> 01:19:12,233 I'll be on the red-eye. All right, see you soon. 1196 01:19:12,235 --> 01:19:13,868 Thank you very much. 1197 01:19:21,345 --> 01:19:24,112 ♪ For once in my life ♪ 1198 01:19:24,547 --> 01:19:27,149 ♪ I won't let sorrow Hurt me... ♪ 1199 01:19:27,150 --> 01:19:29,417 I just wanted to give you something to look at, 1200 01:19:29,418 --> 01:19:31,051 show you what I'm thinking about, 1201 01:19:31,054 --> 01:19:33,889 percolating on for a few weeks right now... 1202 01:19:33,890 --> 01:19:37,359 ♪ For once I have something I know... ♪ 1203 01:19:37,528 --> 01:19:39,360 She is a rare thing. 1204 01:19:41,331 --> 01:19:43,131 There's only one of her. 1205 01:19:43,132 --> 01:19:45,833 ♪ Anymore ♪ 1206 01:19:45,836 --> 01:19:50,104 ♪ For once I can say This is mine ♪ 1207 01:19:50,106 --> 01:19:52,006 ♪ You can't take it ♪ 1208 01:19:52,009 --> 01:19:57,244 ♪ Long as I know I have love ♪ 1209 01:19:57,247 --> 01:20:01,048 ♪ I can make it ♪ 1210 01:20:01,051 --> 01:20:06,354 ♪ For once in my life ♪ 1211 01:20:06,923 --> 01:20:09,591 ♪ I've got Mickey ♪ 1212 01:20:10,560 --> 01:20:13,828 ♪ Who needs ♪ 1213 01:20:13,831 --> 01:20:19,333 ♪ Me ♪ 1214 01:20:32,582 --> 01:20:33,981 Hello, Judy. 1215 01:20:34,518 --> 01:20:35,550 Sid? 1216 01:20:35,985 --> 01:20:37,385 Got time for a drink? 1217 01:20:44,528 --> 01:20:46,394 So I hear you got married again. 1218 01:20:47,631 --> 01:20:49,296 - Congratulations. - -Thank you. 1219 01:20:52,402 --> 01:20:54,069 How have the shows been? 1220 01:20:54,270 --> 01:20:56,938 They've been wonderful. I'm a hit. 1221 01:20:57,573 --> 01:21:01,141 Well, maybe you'll make it as a singer after all. 1222 01:21:02,179 --> 01:21:04,212 - I think I at least have a shot. - Hmm. 1223 01:21:12,555 --> 01:21:14,122 Who's looking after the kids? 1224 01:21:14,123 --> 01:21:15,590 They're being looked after. 1225 01:21:16,926 --> 01:21:17,993 By whom? 1226 01:21:18,395 --> 01:21:19,627 A maid? 1227 01:21:24,301 --> 01:21:25,600 Maybe we, uh... 1228 01:21:27,537 --> 01:21:29,069 Maybe it's time we... 1229 01:21:29,640 --> 01:21:31,907 - put all the lawyers aside. 1230 01:21:32,542 --> 01:21:34,208 Can't afford them either, huh? 1231 01:21:34,211 --> 01:21:36,944 You and I need to work out what's best for the kids. 1232 01:21:37,079 --> 01:21:38,412 They need to know... 1233 01:21:39,149 --> 01:21:42,216 how their general situation's gonna be. 1234 01:21:42,386 --> 01:21:44,653 - I'm coming back for them. - The kids need a home. 1235 01:21:45,956 --> 01:21:48,088 - I can give them that. - I know what kids need. 1236 01:21:48,091 --> 01:21:50,291 - They need their mother. - They also need school, 1237 01:21:50,460 --> 01:21:53,427 and friends they can rely on seeing. 1238 01:21:54,131 --> 01:21:55,195 No. 1239 01:21:55,465 --> 01:21:56,597 - Come on. - No, Sid. 1240 01:21:56,600 --> 01:21:58,632 - Judy. - No. No! 1241 01:21:59,368 --> 01:22:02,170 I'm working harder than you would ever believe. 1242 01:22:02,171 --> 01:22:03,671 - Are you? - And right now, 1243 01:22:03,673 --> 01:22:05,940 my husband is making a deal for me 1244 01:22:05,943 --> 01:22:08,143 - that means I can start over. - You're not listening. 1245 01:22:08,145 --> 01:22:10,064 I have someone I can rely on now. 1246 01:22:10,180 --> 01:22:11,578 Someone who's helping me make money 1247 01:22:11,581 --> 01:22:13,314 instead of losing it at the track. 1248 01:22:13,317 --> 01:22:15,649 - Can we not... - I'm going to get a place. 1249 01:22:16,019 --> 01:22:18,286 And they're going to live with me. 1250 01:22:26,997 --> 01:22:28,997 I don't want them on stage with me, 1251 01:22:30,033 --> 01:22:33,068 I don't want them in this phony business, 1252 01:22:33,069 --> 01:22:37,072 and I don't want them anywhere near the bastards who run it. 1253 01:22:41,211 --> 01:22:44,145 But you have to let me be with them, Sid. 1254 01:22:45,515 --> 01:22:47,314 I'm a good mother. 1255 01:22:55,125 --> 01:22:56,323 I know you try. 1256 01:22:58,228 --> 01:23:01,395 That's a sneaky little jab in the guts. 1257 01:23:03,533 --> 01:23:06,033 I know what a bad mother is. I lived with one. 1258 01:23:06,036 --> 01:23:08,403 They love you. They do. 1259 01:23:09,305 --> 01:23:11,405 They miss you, and they wanna see you. 1260 01:23:12,408 --> 01:23:14,009 And they also wanna stay put. 1261 01:23:17,346 --> 01:23:18,546 That's what they want. 1262 01:23:19,082 --> 01:23:20,626 - That's the truth. - Stay put? 1263 01:23:20,649 --> 01:23:22,810 - That's what they told me. - Stay put with you. 1264 01:23:23,020 --> 01:23:25,220 - That's what they told me. - I see. 1265 01:23:26,355 --> 01:23:28,515 And I'm just supposed to take your word for it. 1266 01:23:30,092 --> 01:23:32,092 - What, you think I'm an idiot? - Judy. 1267 01:23:32,095 --> 01:23:33,427 You think I'm an idiot? 1268 01:23:33,662 --> 01:23:35,630 Do you think I'd take your word for anything, 1269 01:23:35,631 --> 01:23:37,265 you lousy son of a bitch? 1270 01:23:37,266 --> 01:23:40,201 That my children would wanna live anywhere that I'm not? 1271 01:23:40,203 --> 01:23:42,537 - Keep it down. - It's not true! 1272 01:23:42,538 --> 01:23:45,140 - Keep your voice down. - It's not true! 1273 01:23:46,143 --> 01:23:48,710 I knew you were low, but, Jesus, Sid. 1274 01:23:49,813 --> 01:23:51,078 No. 1275 01:23:51,547 --> 01:23:53,213 - Sit down. - No. 1276 01:24:15,137 --> 01:24:16,203 Mickey? 1277 01:24:18,108 --> 01:24:19,173 Hey. 1278 01:24:20,777 --> 01:24:23,744 - Thank God you're back. 1279 01:24:23,747 --> 01:24:27,247 Never again. Do you hear me? You can't leave me like that. 1280 01:24:27,417 --> 01:24:30,185 - All right - Did you miss me? 1281 01:24:30,386 --> 01:24:31,987 - Of course. - Yeah? 1282 01:24:32,088 --> 01:24:33,929 - I got you something. - You did? 1283 01:24:34,423 --> 01:24:37,391 - No. - The shop didn't carry wrapping. 1284 01:24:38,127 --> 01:24:42,564 I love it. I love it. Oh, darling, thank you. 1285 01:24:43,199 --> 01:24:44,399 Thank you. 1286 01:24:45,469 --> 01:24:46,734 What time is it? 1287 01:24:46,735 --> 01:24:48,670 - Uh... - They'll be waiting for me. 1288 01:24:49,305 --> 01:24:51,506 Oh, the day I've had. 1289 01:24:51,675 --> 01:24:54,242 - What happened? - -I just... 1290 01:24:54,610 --> 01:24:56,243 I need a drink. 1291 01:24:56,246 --> 01:24:58,113 - Would you mind? - -Of course. 1292 01:24:58,881 --> 01:25:01,716 How was New York? How'd it go? 1293 01:25:03,185 --> 01:25:05,587 You know, we need to send some of the advance money 1294 01:25:05,588 --> 01:25:08,655 to my lawyer straight away. I wanna reopen custody. 1295 01:25:08,658 --> 01:25:10,658 And I feel like, you know, I should... 1296 01:25:10,726 --> 01:25:12,686 at least pay him something, you know? 1297 01:25:14,197 --> 01:25:15,529 Um... sweetheart? 1298 01:25:15,798 --> 01:25:16,798 Yeah? 1299 01:25:22,271 --> 01:25:23,337 Yeah? 1300 01:25:27,476 --> 01:25:29,010 What's wrong? 1301 01:25:29,011 --> 01:25:31,051 It didn't, uh... turn out like I wanted. 1302 01:25:31,515 --> 01:25:32,613 What do you mean? 1303 01:25:34,251 --> 01:25:35,315 The deal. 1304 01:25:35,685 --> 01:25:38,418 It... It didn't work out. 1305 01:25:39,421 --> 01:25:41,256 - I don't understand. - Yeah. 1306 01:25:41,690 --> 01:25:43,658 You have to keep singing for a while, I think. 1307 01:25:43,659 --> 01:25:45,560 You have more dates at Talk of The Town. 1308 01:25:45,561 --> 01:25:48,863 No, I can't keep touring. I have to go home to my kids. 1309 01:25:48,864 --> 01:25:51,365 I have to go home. You promised. 1310 01:25:52,702 --> 01:25:55,369 - I tried my best, Judy, okay? - No, you promised. 1311 01:25:55,372 --> 01:25:57,372 Look, I tried to make something happen, 1312 01:25:57,373 --> 01:25:59,439 but they had other ideas, all right? 1313 01:25:59,643 --> 01:26:01,708 - Why? - Why? 1314 01:26:02,444 --> 01:26:05,246 - I don't know. - Yeah, why? Why, Mickey? 1315 01:26:05,582 --> 01:26:07,748 Showing up late, cursing at the audience. 1316 01:26:07,751 --> 01:26:09,551 Their wives read about that in the papers. 1317 01:26:09,552 --> 01:26:10,652 They got cold feet. 1318 01:26:12,555 --> 01:26:14,622 So I messed it up? 1319 01:26:14,890 --> 01:26:17,457 That's their opinion about it. If you wanna know, yeah. 1320 01:26:18,761 --> 01:26:21,261 And what's your opinion, Mickey? 1321 01:26:21,264 --> 01:26:23,198 Look, I'm sorry, okay? I'm sorry. 1322 01:26:23,199 --> 01:26:26,266 I don't think it's anybody's fault. 1323 01:26:26,269 --> 01:26:29,304 I think maybe I could've asked more questions upfront. 1324 01:26:29,305 --> 01:26:30,438 Oh, my God. 1325 01:26:30,439 --> 01:26:32,840 Maybe you could have laid off the stuff a little bit. 1326 01:26:33,243 --> 01:26:35,162 Oh, so you do think it's my fault? 1327 01:26:35,912 --> 01:26:37,645 - I didn't say that. - You do. 1328 01:26:37,646 --> 01:26:39,927 - You think it's my fault. - Of course it's your fault! 1329 01:26:50,527 --> 01:26:51,626 So, uh... 1330 01:26:53,395 --> 01:26:54,628 what is it... 1331 01:26:55,297 --> 01:26:58,832 What is that you do, anyway, Mickey? 1332 01:27:00,337 --> 01:27:01,603 What does that mean? 1333 01:27:03,372 --> 01:27:06,341 You're just like all the other ones. 1334 01:27:07,409 --> 01:27:10,411 You sit on the sidelines 1335 01:27:10,412 --> 01:27:12,479 and you watch the show, 1336 01:27:12,481 --> 01:27:15,649 and you think that's making things happen. 1337 01:27:15,652 --> 01:27:18,552 You think that's working. 1338 01:27:19,421 --> 01:27:21,622 What have you ever done 1339 01:27:21,858 --> 01:27:25,393 that would make anybody wanna listen to you? 1340 01:27:30,766 --> 01:27:32,046 I shouldn't have come back here. 1341 01:27:32,435 --> 01:27:34,569 You shouldn't have come in the first place. 1342 01:27:34,938 --> 01:27:36,320 I'm not gonna be here 1343 01:27:36,322 --> 01:27:38,242 - when you get back. - I don't care! 1344 01:27:38,574 --> 01:27:39,640 Judy! 1345 01:28:08,470 --> 01:28:11,338 Miss Garland to the stage, please. 1346 01:28:11,341 --> 01:28:13,373 Miss Garland to the stage. 1347 01:28:19,748 --> 01:28:22,483 Miss Garland to the stage, please. 1348 01:28:24,787 --> 01:28:25,987 Miss Garland. 1349 01:28:27,957 --> 01:28:29,724 You're late, Miss Garland. 1350 01:28:30,627 --> 01:28:33,961 Miss Garland, you should be on stage, please. 1351 01:28:53,115 --> 01:28:54,481 I'm here. 1352 01:28:56,051 --> 01:28:57,118 I'm here. 1353 01:28:58,755 --> 01:28:59,987 I'm here. 1354 01:29:13,136 --> 01:29:15,869 Hey, there's a lady up here. 1355 01:29:17,940 --> 01:29:19,707 London, I love you. 1356 01:29:21,043 --> 01:29:23,144 It's true, it's true. 1357 01:29:23,546 --> 01:29:25,680 - Of all the towns I've loved... - -Get off the... 1358 01:29:25,681 --> 01:29:27,414 I love London best. 1359 01:29:29,685 --> 01:29:31,953 ♪ San Francisco ♪ 1360 01:29:32,421 --> 01:29:34,654 ♪ Open your Golden Gate ♪ 1361 01:29:34,791 --> 01:29:37,992 ♪ You'll let nobody wait Outside your door ♪ 1362 01:29:38,627 --> 01:29:40,694 ♪ San Francisco... ♪ 1363 01:29:56,779 --> 01:30:01,047 I do have a beautiful show for you. 1364 01:30:04,654 --> 01:30:05,685 I have... 1365 01:30:08,591 --> 01:30:12,159 I have a beautiful show for you. 1366 01:30:13,162 --> 01:30:16,596 I have a beautiful show for you tonight. 1367 01:30:17,100 --> 01:30:18,765 I always have a beautiful show 1368 01:30:18,768 --> 01:30:19,867 - for you. - Come on! 1369 01:30:19,868 --> 01:30:23,837 You know I do. I always have a beautiful show for you. 1370 01:30:26,676 --> 01:30:27,774 Always! 1371 01:30:36,985 --> 01:30:38,985 - Hey! 1372 01:31:34,610 --> 01:31:37,144 It's Mama. Hang... Hang on. 1373 01:31:41,551 --> 01:31:42,582 Mama? 1374 01:31:45,287 --> 01:31:46,820 Mama, are you there? 1375 01:31:51,159 --> 01:31:52,225 Mama? 1376 01:31:56,231 --> 01:31:58,131 Hello, sweetheart. 1377 01:31:59,101 --> 01:32:00,534 How are you? 1378 01:32:01,237 --> 01:32:03,237 - I'm okay. - Yeah? 1379 01:32:03,706 --> 01:32:05,805 And... And... And how's school? 1380 01:32:06,275 --> 01:32:09,310 I drew a really amazing picture today, actually. 1381 01:32:10,846 --> 01:32:12,046 You did? 1382 01:32:12,748 --> 01:32:14,114 Oh, it's just... 1383 01:32:14,817 --> 01:32:18,085 There's a tree, and me and you are at the bottom. 1384 01:32:18,287 --> 01:32:21,087 That's wonderful, darling. I'm... I'm... 1385 01:32:21,724 --> 01:32:23,291 I'm proud of you. 1386 01:32:23,292 --> 01:32:24,891 Yeah, it was cool. 1387 01:32:25,295 --> 01:32:26,295 Um... 1388 01:32:28,264 --> 01:32:29,729 Listen, um... 1389 01:32:32,034 --> 01:32:33,734 I spoke with your papa. 1390 01:32:34,837 --> 01:32:35,903 And... 1391 01:32:36,338 --> 01:32:37,738 And he... 1392 01:32:38,640 --> 01:32:42,243 He feels that you and Joey 1393 01:32:43,011 --> 01:32:44,645 have a right to know 1394 01:32:45,113 --> 01:32:47,213 where you're going to be living 1395 01:32:47,917 --> 01:32:49,884 for the next few years. 1396 01:32:50,252 --> 01:32:51,586 And... 1397 01:32:53,922 --> 01:32:56,923 I agree. And... 1398 01:33:00,596 --> 01:33:01,796 I think... 1399 01:33:03,198 --> 01:33:06,766 I think that if... 1400 01:33:08,604 --> 01:33:11,671 If you're happy where you are, 1401 01:33:12,609 --> 01:33:16,143 if that's working out, 1402 01:33:17,680 --> 01:33:22,315 that maybe you'd like to know that it's okay to say that. 1403 01:33:24,886 --> 01:33:26,287 How does that sound? 1404 01:33:31,394 --> 01:33:33,728 That sounds good, Mama. 1405 01:33:38,301 --> 01:33:41,301 Is that what you and Joe want? 1406 01:33:41,738 --> 01:33:42,970 Yeah. 1407 01:33:45,207 --> 01:33:47,774 I guess it's nice not to move so much. 1408 01:33:53,949 --> 01:33:55,282 Would you be okay? 1409 01:33:58,887 --> 01:34:00,186 Oh, sure. 1410 01:34:01,658 --> 01:34:03,056 I'll be great. 1411 01:34:05,728 --> 01:34:07,360 I love you, okay? 1412 01:34:08,965 --> 01:34:10,398 I hope you know that. 1413 01:34:13,269 --> 01:34:14,335 Yeah. 1414 01:34:17,873 --> 01:34:20,041 Okay, okay. 1415 01:34:22,412 --> 01:34:23,944 Bye, darling. 1416 01:34:25,381 --> 01:34:26,780 Bye, Mama. 1417 01:35:09,859 --> 01:35:11,926 Well, that's all I could find in your dressing room. 1418 01:35:11,927 --> 01:35:12,993 Thank you. 1419 01:35:15,931 --> 01:35:19,966 Well, if Delfont's going to sue me for everything I own, 1420 01:35:19,969 --> 01:35:22,103 you might wanna hold onto those... 1421 01:35:22,872 --> 01:35:24,003 'cause that's it. 1422 01:35:27,310 --> 01:35:29,009 Are you angry with me? 1423 01:35:30,747 --> 01:35:32,912 Not really. Just... 1424 01:35:34,015 --> 01:35:36,082 - You are. - -No, I just... 1425 01:35:37,252 --> 01:35:40,154 I wish... I wish things had been different. 1426 01:35:40,989 --> 01:35:44,057 You did a very good job trying to... 1427 01:35:44,527 --> 01:35:46,127 Nobody's blaming you? 1428 01:35:47,497 --> 01:35:48,762 No. 1429 01:35:48,765 --> 01:35:50,645 Everyone knows you're impossible. 1430 01:35:51,000 --> 01:35:52,466 Oh, good. 1431 01:35:55,404 --> 01:35:57,323 So I've a little surprise for you, 1432 01:35:57,939 --> 01:35:59,273 if you can bear it. 1433 01:35:59,509 --> 01:36:01,809 - Oh, no kidding. 1434 01:36:02,377 --> 01:36:04,110 - It's the least we could do. - Aw! 1435 01:36:04,113 --> 01:36:05,880 We can't send you off without a cake. 1436 01:36:05,881 --> 01:36:08,282 Oh, it's so pretty. 1437 01:36:09,051 --> 01:36:11,519 No, no. Maybe one of you should do it. 1438 01:36:11,520 --> 01:36:15,256 Every time I cut a cake, I find I've married some jerk. 1439 01:36:16,993 --> 01:36:18,993 I'll do it. Thank you. 1440 01:36:25,167 --> 01:36:26,233 Thank you. 1441 01:36:31,073 --> 01:36:32,405 It looks delicious. 1442 01:36:43,920 --> 01:36:45,359 - Mm. - Mm. 1443 01:37:02,537 --> 01:37:04,337 That's good. 1444 01:37:10,912 --> 01:37:12,345 That's really good. 1445 01:37:16,418 --> 01:37:18,351 I think maybe I was just hungry. 1446 01:37:22,190 --> 01:37:23,224 Here's to you. 1447 01:37:29,865 --> 01:37:31,465 So, what's next? 1448 01:37:32,601 --> 01:37:35,301 Well, there'll be something. 1449 01:37:37,038 --> 01:37:39,038 Or maybe I'll just wait tables. 1450 01:37:39,041 --> 01:37:40,908 - I might come with you. 1451 01:37:40,909 --> 01:37:44,377 Maybe we'd meet some nice fellows who tip heavily. 1452 01:37:44,512 --> 01:37:46,380 Half the world wanna take you out. 1453 01:37:46,381 --> 01:37:48,448 Oh, no. 1454 01:37:50,519 --> 01:37:53,587 The first man I ever asked out 1455 01:37:54,222 --> 01:37:56,090 was Mickey Rooney. 1456 01:37:56,091 --> 01:37:57,358 - Hmm. - Hmm. 1457 01:37:58,360 --> 01:37:59,926 I mean, you look at him now 1458 01:37:59,929 --> 01:38:02,962 and he's this little bowling ball 1459 01:38:02,965 --> 01:38:04,430 - kind of guy. 1460 01:38:05,134 --> 01:38:06,399 But, uh... 1461 01:38:06,402 --> 01:38:09,069 Oh, I was mad about him. 1462 01:38:10,605 --> 01:38:12,506 And he turned me down flat. 1463 01:38:15,110 --> 01:38:16,159 Hmm. 1464 01:38:16,161 --> 01:38:18,121 At least, that's how I remember it. 1465 01:38:19,681 --> 01:38:21,582 Are you going to be all right? 1466 01:38:24,287 --> 01:38:25,452 Sure. 1467 01:38:31,993 --> 01:38:34,929 It's snowing outside, which I like. 1468 01:38:36,164 --> 01:38:37,931 I have three beautiful children. 1469 01:38:37,934 --> 01:38:41,034 I have a lot to be grateful for. 1470 01:38:46,975 --> 01:38:49,576 Could I come back with you? 1471 01:38:51,646 --> 01:38:53,413 You want to see the show? 1472 01:38:54,684 --> 01:38:56,984 I still believe in it, you know? 1473 01:38:57,953 --> 01:39:00,186 The love you find with an audience. 1474 01:39:02,123 --> 01:39:03,489 On a good night. 1475 01:39:06,429 --> 01:39:09,395 And I hear Lonnie's one hell of a performer. 1476 01:39:13,234 --> 01:39:14,400 Are you sure? 1477 01:39:16,338 --> 01:39:18,372 Sorry, what do you mean, Lonnie Donegan? 1478 01:39:18,373 --> 01:39:20,640 We bought tickets to see Judy Garland. 1479 01:39:20,643 --> 01:39:22,275 - Yes. - There's nothing I can do. 1480 01:39:22,278 --> 01:39:24,345 These cost an arm and a leg. You call the manager now! 1481 01:39:24,346 --> 01:39:27,113 - A refund. Just get us a refund. - Call him now! 1482 01:39:28,083 --> 01:39:30,583 Well, I'll be out front if you need me. 1483 01:39:31,354 --> 01:39:32,586 Enjoy it. 1484 01:39:33,756 --> 01:39:35,315 - Thank you. - No. 1485 01:39:49,005 --> 01:39:50,537 Come on, come on. 1486 01:39:52,475 --> 01:39:54,041 Let's get out of here. 1487 01:39:56,244 --> 01:39:58,244 We're done. You wanna get some dinner? 1488 01:39:59,414 --> 01:40:00,546 You know, uh... 1489 01:40:01,516 --> 01:40:02,783 maybe we could... 1490 01:40:05,087 --> 01:40:07,054 I mean, listen to that. 1491 01:40:07,055 --> 01:40:08,521 Come on, Judes. 1492 01:40:09,225 --> 01:40:10,490 Really, we're done. 1493 01:40:23,072 --> 01:40:24,537 Maybe some other time. 1494 01:40:34,082 --> 01:40:36,483 - Hello. - Hi, Lonnie. 1495 01:40:37,520 --> 01:40:39,485 I didn't think I'd see you here. 1496 01:40:40,256 --> 01:40:43,590 Oh, well, I'm just here to watch the show. 1497 01:40:43,826 --> 01:40:45,692 Go, go and be wonderful. 1498 01:40:46,127 --> 01:40:48,694 Thank you. That's very kind of you. 1499 01:41:11,153 --> 01:41:12,219 Lonnie. 1500 01:41:12,720 --> 01:41:13,787 Yeah? 1501 01:41:14,722 --> 01:41:16,122 Do you think... 1502 01:41:17,460 --> 01:41:20,627 Could I give them just one song? 1503 01:41:25,768 --> 01:41:29,403 I... I don't think that I'll be here again, 1504 01:41:29,404 --> 01:41:32,805 and I didn't do so well at my last show. 1505 01:41:34,342 --> 01:41:35,609 Ladies and gentlemen, 1506 01:41:35,743 --> 01:41:37,810 please give a very warm welcome 1507 01:41:37,813 --> 01:41:41,114 to tonight's Talk of The Town headline attraction, 1508 01:41:41,250 --> 01:41:43,850 Mr. Lonnie Donegan. 1509 01:41:48,791 --> 01:41:51,692 Well, I suppose they have bought their tickets hoping to see you. 1510 01:41:51,860 --> 01:41:53,127 Go on. 1511 01:41:54,262 --> 01:41:55,462 Thank you. 1512 01:41:56,832 --> 01:41:58,798 - Thank you. - Knock them dead. 1513 01:42:14,216 --> 01:42:15,615 Well, I'm back. 1514 01:42:17,586 --> 01:42:18,685 Your choice. 1515 01:42:41,609 --> 01:42:44,310 ♪ I'm gonna love you ♪ 1516 01:42:44,313 --> 01:42:46,947 ♪ Like nobody's loved you ♪ 1517 01:42:46,948 --> 01:42:51,952 ♪ Come rain Or come shine... ♪ 1518 01:42:54,355 --> 01:42:55,622 I know that song. 1519 01:42:56,792 --> 01:42:58,625 She's on, she's on. 1520 01:42:58,627 --> 01:43:00,359 Tickets. Tickets. 1521 01:43:00,362 --> 01:43:01,662 - Hurry up. - I'm coming. 1522 01:43:01,663 --> 01:43:03,729 ♪ Or come shine ♪ 1523 01:43:04,265 --> 01:43:08,868 ♪ I guess when you met me ♪ 1524 01:43:09,371 --> 01:43:14,707 ♪ It was just One of those days ♪ 1525 01:43:15,511 --> 01:43:19,979 ♪ But don't ever bet me ♪ 1526 01:43:20,448 --> 01:43:23,382 ♪ 'Cause I'm gonna be true ♪ 1527 01:43:23,385 --> 01:43:25,652 ♪ If you let me ♪ 1528 01:43:26,788 --> 01:43:32,225 ♪ You're gonna love me Like nobody's loved me ♪ 1529 01:43:32,228 --> 01:43:37,363 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1530 01:43:38,333 --> 01:43:43,470 ♪ Happy together Unhappy together ♪ 1531 01:43:45,006 --> 01:43:48,408 ♪ Won't it be fine? ♪ 1532 01:43:48,577 --> 01:43:53,613 ♪ Days may be cloudy Or sunny ♪ 1533 01:43:53,782 --> 01:43:59,485 ♪ We're in or we're out Of the money ♪ 1534 01:43:59,622 --> 01:44:02,588 ♪ I'm with you always ♪ 1535 01:44:02,591 --> 01:44:04,725 ♪ I'm with you rain ♪ 1536 01:44:04,726 --> 01:44:09,563 ♪ Or shine ♪ 1537 01:44:11,332 --> 01:44:12,698 ♪ I'm gonna love you ♪ 1538 01:44:12,701 --> 01:44:15,769 ♪ I'm gonna love you ♪ 1539 01:44:16,005 --> 01:44:18,738 ♪ I'm gonna love you ♪ 1540 01:44:18,740 --> 01:44:22,643 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1541 01:44:22,645 --> 01:44:27,680 ♪ High as a mountain And deep as a river ♪ 1542 01:44:27,882 --> 01:44:29,882 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1543 01:44:29,885 --> 01:44:32,786 ♪ I'm gonna love you I'm gonna love you ♪ 1544 01:44:32,787 --> 01:44:36,657 ♪ I'm gonna love you... ♪ 1545 01:44:37,059 --> 01:44:39,292 What on earth is she doing? 1546 01:44:41,329 --> 01:44:42,828 I don't think she can help it. 1547 01:44:43,332 --> 01:44:47,533 ♪ I'm with you, baby ♪ 1548 01:44:48,636 --> 01:44:51,805 ♪ I'm with you always ♪ 1549 01:44:52,073 --> 01:44:59,313 ♪ Come rain or shine ♪ 1550 01:45:13,695 --> 01:45:14,761 Bravo! 1551 01:45:14,997 --> 01:45:17,430 - Bravo! - Bravo! 1552 01:45:26,475 --> 01:45:27,707 Wonderful! 1553 01:45:33,481 --> 01:45:34,613 Thank you. 1554 01:45:35,083 --> 01:45:36,515 Thank you. 1555 01:45:36,952 --> 01:45:38,484 Oh, boy! 1556 01:45:40,622 --> 01:45:42,956 Oh! I don't know... 1557 01:45:43,559 --> 01:45:46,059 I don't know what's left in there... 1558 01:45:46,729 --> 01:45:48,362 after that one. 1559 01:45:49,497 --> 01:45:50,697 But, uh... 1560 01:45:54,603 --> 01:45:56,403 Let's find out, shall we? 1561 01:45:56,604 --> 01:45:57,938 Yes! 1562 01:46:07,483 --> 01:46:08,849 This next one, 1563 01:46:09,650 --> 01:46:13,587 it isn't a song about getting anywhere. 1564 01:46:15,056 --> 01:46:16,489 It's about... 1565 01:46:18,594 --> 01:46:22,028 walking toward somewhere 1566 01:46:23,064 --> 01:46:24,831 that you've dreamed of. 1567 01:46:27,903 --> 01:46:29,034 And maybe, 1568 01:46:30,072 --> 01:46:31,904 maybe the walk... 1569 01:46:34,176 --> 01:46:38,011 is every day of your life. 1570 01:46:41,917 --> 01:46:44,451 And the walking has to be enough. 1571 01:46:48,856 --> 01:46:49,856 It's about hope. 1572 01:46:54,061 --> 01:46:55,895 And we all need that. 1573 01:47:14,983 --> 01:47:17,716 ♪ Somewhere ♪ 1574 01:47:18,554 --> 01:47:21,854 ♪ Over the rainbow ♪ 1575 01:47:24,126 --> 01:47:28,694 ♪ Way up high ♪ 1576 01:47:31,567 --> 01:47:37,170 ♪ There's a land That I've heard of ♪ 1577 01:47:38,474 --> 01:47:43,143 ♪ Once in a lullaby ♪ 1578 01:47:47,082 --> 01:47:53,118 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1579 01:47:54,155 --> 01:47:57,823 ♪ Skies are blue ♪ 1580 01:48:01,796 --> 01:48:08,001 ♪ And the dreams That you dare to dream ♪ 1581 01:48:09,637 --> 01:48:12,805 ♪ Really do come true ♪ 1582 01:48:15,610 --> 01:48:19,246 ♪ Someday I'll wish upon a star ♪ 1583 01:48:19,814 --> 01:48:21,614 ♪ And wake up ♪ 1584 01:48:21,917 --> 01:48:25,217 ♪ Where the clouds Are far behind me ♪ 1585 01:48:29,925 --> 01:48:34,060 ♪ Where troubles Melt like lemon drops ♪ 1586 01:48:34,563 --> 01:48:38,998 ♪ Away above the chimney tops ♪ 1587 01:48:39,134 --> 01:48:41,134 ♪ That's where ♪ 1588 01:48:41,270 --> 01:48:47,306 ♪ You'll find me ♪ 1589 01:48:49,744 --> 01:48:51,877 ♪ Somewhere ♪ 1590 01:48:54,315 --> 01:48:57,149 ♪ Over the rainbow ♪ 1591 01:49:02,256 --> 01:49:04,056 ♪ Bluebirds... ♪ 1592 01:49:14,069 --> 01:49:15,601 I'm sorry. 1593 01:49:24,046 --> 01:49:25,712 I can't. 1594 01:49:34,655 --> 01:49:40,025 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1595 01:49:40,362 --> 01:49:44,331 ♪ Way up high ♪ 1596 01:49:44,699 --> 01:49:49,903 ♪ There's a land That I heard of ♪ 1597 01:49:50,072 --> 01:49:54,807 ♪ Once in a lullaby ♪ 1598 01:49:55,277 --> 01:50:01,180 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1599 01:50:01,850 --> 01:50:05,851 ♪ Skies are blue ♪ 1600 01:50:06,354 --> 01:50:12,658 ♪ And the dreams That you dare to dream ♪ 1601 01:50:12,661 --> 01:50:15,962 ♪ Really do come true ♪ 1602 01:50:18,065 --> 01:50:20,634 Oh! I love you all. 1603 01:50:21,703 --> 01:50:23,869 You won't forget me, will you? 1604 01:50:26,375 --> 01:50:27,907 Promise you won't. 114227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.