Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Subs created by: David Coleman.
Synced by: Katniss Everdeen
2
00:00:01,896 --> 00:00:03,463
- My name is Meg Murphy.
3
00:00:03,465 --> 00:00:04,764
This is my street.
4
00:00:04,766 --> 00:00:07,700
And this is my house.
5
00:00:11,339 --> 00:00:12,338
That's me.
6
00:00:12,340 --> 00:00:13,639
Hi.
7
00:00:14,910 --> 00:00:17,177
Okay, not the best first impression.
8
00:00:17,179 --> 00:00:20,582
Let's skip ahead.
9
00:00:20,584 --> 00:00:21,650
Much better.
10
00:00:21,652 --> 00:00:23,552
So as I was saying,
i'm Meg Murphy,
11
00:00:23,554 --> 00:00:25,220
And today begins what I know
12
00:00:25,222 --> 00:00:26,821
Will be the
greatest summer ever.
13
00:00:26,823 --> 00:00:28,423
Being me can be exhausting.
14
00:00:28,425 --> 00:00:29,991
My life is a little...
15
00:00:29,993 --> 00:00:31,192
strange.
16
00:00:31,194 --> 00:00:32,294
But it's not just me.
17
00:00:32,296 --> 00:00:33,461
My whole family is different.
18
00:00:33,463 --> 00:00:34,496
Hi, Mom.
- Good morning.
19
00:00:34,498 --> 00:00:36,098
- Morning, trouble.
20
00:00:36,100 --> 00:00:37,098
Morning, Dad.
21
00:00:37,100 --> 00:00:38,300
- Good morning, beautiful.
22
00:00:38,302 --> 00:00:39,434
No, not you, harold.
23
00:00:39,436 --> 00:00:40,769
Yes, you do
have beautiful eyes.
24
00:00:40,771 --> 00:00:42,004
- We may look normal,
25
00:00:42,006 --> 00:00:43,973
But we're not like
other families exactly.
26
00:00:43,975 --> 00:00:44,974
- So how did you sleep?
27
00:00:44,976 --> 00:00:46,309
- Great.
28
00:00:46,311 --> 00:00:48,244
I was only woken up once
when a bat flew into my room
29
00:00:48,246 --> 00:00:49,512
And got stuck in my pillowcase.
30
00:00:49,514 --> 00:00:51,080
- Oh, that's good.
31
00:00:51,082 --> 00:00:53,449
That's so much better than the
angry badgers from last week.
32
00:00:53,451 --> 00:00:54,550
- Yeah.
33
00:00:54,552 --> 00:00:56,118
- Well, it looks
like somebody's summer
34
00:00:56,120 --> 00:00:57,319
Is getting off to a good start.
35
00:00:57,321 --> 00:00:58,487
I know you don't like bacon.
36
00:00:58,489 --> 00:01:00,422
There's cereal up there.
37
00:01:00,424 --> 00:01:01,724
- Easy enough.
38
00:01:01,726 --> 00:01:05,595
Just go get that cereal up there
on the shelf, right?
39
00:01:06,730 --> 00:01:08,464
Just use the ladder
40
00:01:08,466 --> 00:01:10,433
Or a stool.
41
00:01:11,968 --> 00:01:13,635
- And the second one...
42
00:01:27,019 --> 00:01:28,551
Nobody move.
43
00:01:33,023 --> 00:01:34,657
- Hi, baby.
44
00:01:35,826 --> 00:01:37,393
Yeah, give Mommy the orange.
45
00:01:37,395 --> 00:01:38,994
Give Mommy the orange, baby.
46
00:01:38,996 --> 00:01:40,329
Give Mommy the orange.
47
00:01:40,331 --> 00:01:41,597
Okay, give it to Mommy.
48
00:01:41,599 --> 00:01:43,266
That's a good girl.
49
00:01:43,268 --> 00:01:44,267
Give Mommy the orange...
50
00:01:44,269 --> 00:01:45,535
No!
51
00:01:46,538 --> 00:01:47,537
- Oh-Ho-Ho!
52
00:01:47,539 --> 00:01:48,604
- Oh!
53
00:01:48,606 --> 00:01:49,605
Ugh!
54
00:01:49,607 --> 00:01:51,040
- Ooh!
55
00:01:51,042 --> 00:01:52,274
Oh, not the bacon.
56
00:02:07,224 --> 00:02:08,790
- Okay, troops,
time to evacuate.
57
00:02:08,792 --> 00:02:10,058
- Charlie, time to go.
58
00:02:10,060 --> 00:02:11,893
- Be right there, Dad!
59
00:02:11,895 --> 00:02:14,362
- Whoo-Hoo!
60
00:02:15,365 --> 00:02:16,598
Whoa!
61
00:02:16,600 --> 00:02:19,768
- Oh, I know.
It's such a bummer.
62
00:02:19,770 --> 00:02:21,136
- Oh, that was so awesome.
63
00:02:21,138 --> 00:02:22,537
I got it on video.
64
00:02:22,539 --> 00:02:24,406
- Walk briskly to the exit,
everyone.
65
00:02:24,408 --> 00:02:26,575
- Okay, kids, grab
your emergency suitcases.
66
00:02:28,412 --> 00:02:30,278
- Okay, boys and girls,
time to go.
67
00:02:30,280 --> 00:02:31,412
- Now I know.
68
00:02:31,414 --> 00:02:33,247
- Out the door, charlie.
- Move, move, move.
69
00:02:33,249 --> 00:02:34,682
- Let's go!
Let's go!
70
00:02:36,285 --> 00:02:38,485
- It's a good thing we have
insurance on speed dial, huh?
71
00:02:38,487 --> 00:02:39,719
- Yeah.
Come on, charlie.
72
00:03:00,941 --> 00:03:02,108
- Let me get my camera.
73
00:03:02,110 --> 00:03:03,109
- Whoa, whoa, wait, wait.
74
00:03:03,111 --> 00:03:04,376
Charlie, i'll get it.
75
00:03:09,082 --> 00:03:11,383
Heh.
Hey.
76
00:03:11,385 --> 00:03:12,818
It still works.
77
00:03:20,560 --> 00:03:21,960
- Not again.
78
00:03:24,965 --> 00:03:26,565
?
79
00:03:44,683 --> 00:03:45,983
Clank!
80
00:04:12,110 --> 00:04:14,211
Splorch!
81
00:04:28,892 --> 00:04:30,459
Boof!
82
00:05:11,436 --> 00:05:13,070
- I wish I were normal.
83
00:05:13,072 --> 00:05:15,172
I wish I could tell you
that our house falling down
84
00:05:15,174 --> 00:05:16,941
Was a once-In-A-Lifetime thing.
85
00:05:16,943 --> 00:05:19,209
But this was the fourth time
it had happened...
86
00:05:19,211 --> 00:05:20,744
This year.
87
00:05:20,746 --> 00:05:23,181
The local hotels have
all politely told us
88
00:05:23,183 --> 00:05:25,316
We're never, ever allowed back.
89
00:05:25,318 --> 00:05:28,553
So this time we're staying with
our grandpa in harvest hills.
90
00:05:28,555 --> 00:05:30,087
Boing!
91
00:05:30,089 --> 00:05:31,355
- Oh!
Honey. Oh.
92
00:05:31,357 --> 00:05:32,356
Honey.
93
00:05:32,358 --> 00:05:33,524
- Okay.
- Yeah, i'm stuck.
94
00:05:33,526 --> 00:05:34,659
No, it's even worse.
95
00:05:34,661 --> 00:05:36,461
- Okay, stop, just...
- Yeah, okay, go ahead.
96
00:05:36,463 --> 00:05:37,495
- Let me.
- Yeah, just...
97
00:05:37,497 --> 00:05:38,529
Okay, got it?
98
00:05:38,531 --> 00:05:39,898
That's the sweet spot...
99
00:05:39,900 --> 00:05:41,099
- here's the deal:
100
00:05:41,101 --> 00:05:42,600
My family is jinxed.
101
00:05:42,602 --> 00:05:45,003
100 years ago,
a witch put a magical curse
102
00:05:45,005 --> 00:05:47,239
On my great great grandfather
tommy Murphy,
103
00:05:47,241 --> 00:05:49,174
And now every Murphy since then
104
00:05:49,176 --> 00:05:50,575
Has been stuck with bad luck.
105
00:05:52,512 --> 00:05:54,446
This isn't just any bad luck.
106
00:05:54,448 --> 00:05:57,416
I mean, reputation-Tanking,
life-Frazzling bad luck.
107
00:05:57,418 --> 00:05:59,084
We call it Murphy's law.
108
00:05:59,086 --> 00:06:00,686
If anything can go wrong,
109
00:06:00,688 --> 00:06:02,054
It will.
110
00:06:04,558 --> 00:06:06,058
But we figured out how
to deal with it.
111
00:06:06,060 --> 00:06:07,259
When you're a Murphy,
112
00:06:07,261 --> 00:06:09,161
You have to see things
a little bit differently
113
00:06:09,163 --> 00:06:10,662
Than everyone else.
114
00:06:21,375 --> 00:06:23,641
- What?
- What?
115
00:06:25,078 --> 00:06:27,645
- Mom and Dad taught us being
a Murphy makes us special,
116
00:06:27,647 --> 00:06:29,147
But that's a little harder
to believe
117
00:06:29,149 --> 00:06:30,415
Now that i'm in high school.
118
00:06:30,417 --> 00:06:32,150
As you can imagine,
119
00:06:32,152 --> 00:06:35,421
Being a walking disaster
does not equal popularity.
120
00:06:35,423 --> 00:06:37,090
People tend to run away
from me,
121
00:06:37,092 --> 00:06:39,026
Hurricane Meg.
122
00:06:46,102 --> 00:06:48,369
You might think i'm exaggerating
the whole curse,
123
00:06:48,371 --> 00:06:50,104
That i'm just accident-Prone.
124
00:06:51,807 --> 00:06:52,974
Nope.
125
00:06:52,976 --> 00:06:54,575
The curse is real.
126
00:07:00,016 --> 00:07:01,516
It's magic,
127
00:07:01,518 --> 00:07:03,518
And it's out to get me.
128
00:07:03,520 --> 00:07:05,854
I want to do something important
with my life,
129
00:07:05,856 --> 00:07:07,622
Like become a famous scientist
130
00:07:07,624 --> 00:07:09,458
And discover
the cure for pimples.
131
00:07:16,601 --> 00:07:18,767
But it turns out
science is no match
132
00:07:18,769 --> 00:07:20,202
For an evil spell.
133
00:07:20,204 --> 00:07:23,072
I guess I should settle for just
trying not to kill anybody.
134
00:07:23,074 --> 00:07:24,173
- Next up,
135
00:07:24,175 --> 00:07:26,542
Meg Murphy.
136
00:07:26,544 --> 00:07:27,976
- I've tried to be normal,
137
00:07:27,978 --> 00:07:29,811
But I don't even need
to finish this sentence
138
00:07:29,813 --> 00:07:32,147
Because i'm sure
you've already figured out
139
00:07:32,149 --> 00:07:34,015
How that worked out for me.
140
00:07:36,485 --> 00:07:38,419
Ready?
Okay.
141
00:07:40,155 --> 00:07:42,257
- Oh!
142
00:07:46,964 --> 00:07:48,932
- But in the whole history
of Murphys,
143
00:07:48,934 --> 00:07:50,967
No one's figured out how
to break the curse.
144
00:07:50,969 --> 00:07:52,468
Whenever I ask my parents
about it,
145
00:07:52,470 --> 00:07:54,069
They change the subject.
146
00:07:54,071 --> 00:07:55,738
Twang!
147
00:08:03,680 --> 00:08:05,215
- Hi.
Sorry about this.
148
00:08:06,218 --> 00:08:07,217
Let me grab it.
Honk!
149
00:08:07,219 --> 00:08:08,385
My house is...
Hold on a sec.
150
00:08:08,387 --> 00:08:09,486
- Come on!
151
00:08:09,488 --> 00:08:12,589
- Ha-Ha!
Oh, this is awkward.
152
00:08:12,591 --> 00:08:13,590
Go ahead.
153
00:08:13,592 --> 00:08:14,658
Go ahead.
I'll go.
154
00:08:15,661 --> 00:08:17,194
- If this curse had
a magical cause,
155
00:08:17,196 --> 00:08:19,230
It must have a magical solution.
156
00:08:19,232 --> 00:08:20,498
I've got to find it this summer
157
00:08:20,500 --> 00:08:22,166
So I can leave
all this baggage behind me
158
00:08:22,168 --> 00:08:23,301
And start high school,
159
00:08:23,303 --> 00:08:24,869
Normal.
160
00:08:37,550 --> 00:08:40,183
Home sweet home
for the time being.
161
00:08:40,185 --> 00:08:41,852
This'll be fun, right, gang?
162
00:08:41,854 --> 00:08:43,654
Hanging with grandpa.
163
00:08:43,656 --> 00:08:45,789
24/7.
164
00:08:49,127 --> 00:08:52,763
- Oh, I totally forgot
about the second floor balcony.
165
00:08:52,765 --> 00:08:54,631
It's perfect
for a skating trick.
166
00:08:54,633 --> 00:08:57,032
Oh, I can fly up the ramp
to the railing,
167
00:08:57,034 --> 00:08:58,567
And then I could jump
to the roof
168
00:08:58,569 --> 00:08:59,901
And then skate the roof ridge,
169
00:08:59,903 --> 00:09:01,436
And then ollie back
to the windowsill
170
00:09:01,438 --> 00:09:02,504
And grind it,
171
00:09:02,506 --> 00:09:03,538
And then fall from my board
172
00:09:03,540 --> 00:09:05,406
And crash onto the side
of the house.
173
00:09:05,408 --> 00:09:07,775
Oh, Dad, you
could totally film it.
174
00:09:07,777 --> 00:09:09,845
It would be epic.
175
00:09:09,847 --> 00:09:12,314
- That's my annoying
little brother, charlie.
176
00:09:12,316 --> 00:09:14,249
You might recognize him
as internet sensation
177
00:09:14,251 --> 00:09:17,152
Skater fail boy.
178
00:09:17,154 --> 00:09:20,955
He's famous for his videos of
him doing crazy skating tricks.
179
00:09:20,957 --> 00:09:22,690
And failing.
180
00:09:22,692 --> 00:09:25,092
It's, like, his thing.
181
00:09:25,094 --> 00:09:27,061
Clunk!
182
00:09:28,164 --> 00:09:30,698
- Yeah!
183
00:09:30,700 --> 00:09:31,900
- Uh-Uh-Uh-Uh!
184
00:09:31,902 --> 00:09:34,035
Just stay epic down here
on the ground, buddy.
185
00:09:35,605 --> 00:09:38,006
- The Murphy's have a strict
policy against heights.
186
00:09:38,008 --> 00:09:39,641
I mean, even people
who aren't cursed
187
00:09:39,643 --> 00:09:41,176
Get hurt falling
from high places.
188
00:09:41,178 --> 00:09:44,112
Charlie's the only one
who ignores the family motto.
189
00:09:44,114 --> 00:09:48,383
All: climb over three feet,
you're dead meat.
190
00:09:48,385 --> 00:09:49,717
- Um...
191
00:09:49,719 --> 00:09:52,253
what's that?
192
00:09:52,255 --> 00:09:56,592
- Yeah, why does the front door
look like it's about to fart.
193
00:09:56,594 --> 00:09:58,060
Thoonk!
194
00:10:02,333 --> 00:10:04,433
Whoa.
195
00:10:04,435 --> 00:10:06,802
- Grandpa has had the curse
a lot longer than any of us,
196
00:10:06,804 --> 00:10:10,206
And has found interesting ways
to deal with it.
197
00:10:10,208 --> 00:10:11,207
- Hi, Dad.
198
00:10:11,209 --> 00:10:13,376
- Oh, hi.
199
00:10:13,378 --> 00:10:14,443
- Hey, grandpa.
200
00:10:14,445 --> 00:10:15,778
A giant bubble, huh?
201
00:10:15,780 --> 00:10:17,113
That's new.
202
00:10:17,115 --> 00:10:18,648
- Yeah, great find, right?
203
00:10:18,650 --> 00:10:21,384
I never go outside
without it now.
204
00:10:21,386 --> 00:10:22,652
Never.
205
00:10:23,689 --> 00:10:24,888
Look.
206
00:10:24,890 --> 00:10:27,658
It's a flock
of migrating geese.
207
00:10:33,364 --> 00:10:35,496
- Majestic creatures.
208
00:10:44,306 --> 00:10:46,374
Oh, i'm so happy
you're all here.
209
00:10:48,678 --> 00:10:51,346
I can't believe how much
you've grown.
210
00:10:51,348 --> 00:10:54,516
Now, kids, you remember
where your rooms are, right?
211
00:10:54,518 --> 00:10:56,852
Get!
212
00:10:56,854 --> 00:10:59,087
- Wow. I love what you've done
with the place, Dad.
213
00:10:59,089 --> 00:11:00,122
All the memories and...
214
00:11:00,124 --> 00:11:02,591
No, don't even think about it.
215
00:11:02,593 --> 00:11:03,959
- Be careful.
216
00:11:03,961 --> 00:11:06,395
I haven't had time
to baby-Proof the house yet.
217
00:11:06,397 --> 00:11:09,131
See, all this
is just Murphy-Proofed.
218
00:11:09,133 --> 00:11:11,334
- Since my baby sister georgia
can't walk yet,
219
00:11:11,336 --> 00:11:13,335
The curse doesn't affect her
too much for now.
220
00:11:13,337 --> 00:11:15,605
But it sure does make
Mom's life harder.
221
00:11:15,607 --> 00:11:17,340
- My little georgia want
some peaches?
222
00:11:17,342 --> 00:11:18,407
Here it comes.
223
00:11:26,349 --> 00:11:27,849
Okay.
224
00:11:27,851 --> 00:11:29,651
So that's a no on the peaches.
225
00:11:32,088 --> 00:11:34,023
- Oh, uh, this...
226
00:11:34,025 --> 00:11:36,159
was dropped off
for you earlier, son.
227
00:11:36,161 --> 00:11:38,161
I...
228
00:11:39,597 --> 00:11:41,130
Oh-Ho-Ho-Ho.
229
00:11:41,132 --> 00:11:45,000
Test case number 456
for Murphy's machinations.
230
00:11:46,337 --> 00:11:48,503
- Murphy's machinations
is my Dad's company.
231
00:11:48,505 --> 00:11:51,540
It's hard to keep a job when
you're cursed by Murphy's law.
232
00:11:51,542 --> 00:11:52,541
- Thanks.
Have a good day.
233
00:11:52,543 --> 00:11:53,543
Bye-Bye.
234
00:11:53,545 --> 00:11:54,810
Oh.
235
00:11:54,812 --> 00:11:56,712
Uh...
236
00:11:56,714 --> 00:11:58,047
smack!
237
00:11:58,049 --> 00:11:59,916
Hi.
238
00:12:04,288 --> 00:12:05,288
Whoa! Whoa!
239
00:12:08,560 --> 00:12:10,026
- But Dad found a way
to turn the curse
240
00:12:10,028 --> 00:12:11,627
Into a business opportunity.
241
00:12:11,629 --> 00:12:13,596
He tests out new products
for defects.
242
00:12:15,132 --> 00:12:17,967
This glue is guaranteed
to create a lifetime hold.
243
00:12:17,969 --> 00:12:21,136
Not much of a guarantee
if you ask me.
244
00:12:21,138 --> 00:12:23,105
If there's a flaw, i'll find it
245
00:12:23,107 --> 00:12:24,439
And help you fix it.
246
00:12:24,441 --> 00:12:26,441
If something can go wrong,
it will
247
00:12:26,443 --> 00:12:29,278
With mark Murphy.
248
00:12:29,280 --> 00:12:30,679
- We're still rolling.
249
00:12:36,120 --> 00:12:38,088
- Wow.
250
00:12:38,090 --> 00:12:39,356
Wow.
251
00:12:39,358 --> 00:12:41,024
Looks expensive.
252
00:12:41,026 --> 00:12:43,259
Can't wait to break it.
253
00:12:43,261 --> 00:12:46,629
They call it
the insta cookie 3000.
254
00:12:46,631 --> 00:12:48,665
It's made
by matayama industries.
255
00:12:48,667 --> 00:12:50,333
If I could figure out
what could go wrong
256
00:12:50,335 --> 00:12:51,801
With this by monday,
257
00:12:51,803 --> 00:12:53,569
They said I could test
all their products,
258
00:12:53,571 --> 00:12:55,906
Which could mean big time...
259
00:12:56,976 --> 00:12:58,909
For the whole family.
260
00:12:58,911 --> 00:13:00,811
- Wait.
What's this mean?
261
00:13:00,813 --> 00:13:02,880
- Money.
262
00:13:02,882 --> 00:13:04,749
- Oh.
263
00:13:04,751 --> 00:13:07,818
Hey, Dad,
can I have some of this?
264
00:13:09,722 --> 00:13:10,921
No.
265
00:13:18,062 --> 00:13:21,031
- Ah, the Murphy wall of fame,
huh?
266
00:13:21,033 --> 00:13:22,666
Oh.
267
00:13:22,668 --> 00:13:23,868
This one's Daddy.
268
00:13:28,809 --> 00:13:31,343
Okay, I know it's not
your best scenario
269
00:13:31,345 --> 00:13:32,343
For your summer.
270
00:13:32,345 --> 00:13:33,377
- Best?
271
00:13:33,379 --> 00:13:34,945
Try even worse
than my worst nightmare.
272
00:13:34,947 --> 00:13:36,213
- Okay.
273
00:13:36,215 --> 00:13:37,648
Well, I know it's not home,
274
00:13:37,650 --> 00:13:39,550
But harvest hills
is a nice little town.
275
00:13:39,552 --> 00:13:42,720
I think you could have
a lot of fun here.
276
00:13:42,722 --> 00:13:44,455
Oh, oh, look.
277
00:13:44,457 --> 00:13:45,856
A science camp for teenagers
278
00:13:45,858 --> 00:13:48,326
At the university.
279
00:13:48,328 --> 00:13:50,128
You just fill out
the application.
280
00:13:50,130 --> 00:13:51,229
- Seriously, Mom?
281
00:13:51,231 --> 00:13:52,464
Do you know what would happen
282
00:13:52,466 --> 00:13:54,165
If a Murphy was let loose
in a science lab?
283
00:13:56,669 --> 00:13:58,035
I'm sorry!
284
00:13:58,037 --> 00:14:01,439
I didn't think you could
actually release the kraken.
285
00:14:02,842 --> 00:14:03,841
- What?
286
00:14:03,843 --> 00:14:04,875
We're cursed.
287
00:14:04,877 --> 00:14:06,076
It could happen.
288
00:14:06,078 --> 00:14:07,778
- Meg, everyone has problems.
289
00:14:07,780 --> 00:14:09,680
It is not just us, okay?
290
00:14:09,682 --> 00:14:11,248
How you handle it
is what matters.
291
00:14:11,250 --> 00:14:13,584
- You know the best way
to handle our problems?
292
00:14:13,586 --> 00:14:14,618
Get rid of the curse.
293
00:14:14,620 --> 00:14:15,986
- Okay, sweetie.
294
00:14:15,988 --> 00:14:17,354
Could you just let it go,
maybe,
295
00:14:17,356 --> 00:14:18,422
And enjoy your vacation?
296
00:14:18,424 --> 00:14:19,857
- But there's got to be a way.
297
00:14:19,859 --> 00:14:22,060
I mean, I can't go through
three more years of high school
298
00:14:22,062 --> 00:14:23,060
As hurricane Meg.
299
00:14:24,063 --> 00:14:25,096
You know what?
I know.
300
00:14:25,098 --> 00:14:26,565
I know what will
make you feel better.
301
00:14:26,567 --> 00:14:27,733
Here.
302
00:14:27,735 --> 00:14:29,568
Yes, I am paying you off
to be a happy daughter.
303
00:14:29,570 --> 00:14:32,271
Seriously, you should just go
and buy yourself
304
00:14:32,273 --> 00:14:33,939
A whole new summer wardrobe.
305
00:14:33,941 --> 00:14:35,975
You deserve it.
306
00:14:35,977 --> 00:14:37,643
- My suitcase got left behind?
307
00:14:37,645 --> 00:14:39,245
- Yeah.
308
00:14:42,149 --> 00:14:44,049
- ? it's a cruel ?
309
00:14:44,051 --> 00:14:46,918
? cruel summer
310
00:14:48,054 --> 00:14:50,756
♪ leaving me here
on my own ♪
311
00:14:50,758 --> 00:14:52,791
♪ it's a cruel ♪
312
00:14:52,793 --> 00:14:55,160
? cruel summer
313
00:14:55,162 --> 00:14:56,828
♪ now you're gone ♪
314
00:14:56,830 --> 00:14:59,431
♪ you're not the only one ♪
315
00:14:59,433 --> 00:15:00,432
♪ it's a cruel ♪
316
00:15:03,437 --> 00:15:07,038
?
317
00:15:08,775 --> 00:15:10,608
? the city is crowded
318
00:15:10,610 --> 00:15:12,510
? my friends are away
319
00:15:12,512 --> 00:15:14,946
♪ and i'm on my own ♪
320
00:15:19,352 --> 00:15:21,153
- Oh.
- Oh.
321
00:15:22,856 --> 00:15:24,190
You.
322
00:15:24,192 --> 00:15:25,525
- Ivy murray,
323
00:15:25,527 --> 00:15:28,961
Aka the meanest girl
in the history of mean girls,
324
00:15:28,963 --> 00:15:31,430
Aka the bane of my existence,
325
00:15:31,432 --> 00:15:34,066
Aka...
Oh, no.
326
00:15:34,068 --> 00:15:35,534
- What are you doing here?
327
00:15:35,536 --> 00:15:37,170
- Well, my grandpa lives here,
so...
328
00:15:37,172 --> 00:15:38,871
- Here?
In harvest hills?
329
00:15:38,873 --> 00:15:40,707
But this is my town.
330
00:15:40,709 --> 00:15:42,242
I come here every summer,
331
00:15:42,244 --> 00:15:43,543
And you're not invited.
332
00:15:43,545 --> 00:15:46,046
- Trust me. I am just as unhappy
about this as you are.
333
00:15:46,048 --> 00:15:47,647
- My summer's ruined.
334
00:15:47,649 --> 00:15:50,049
My life is ruined.
335
00:15:50,051 --> 00:15:53,853
Give me that.
336
00:15:53,855 --> 00:15:58,826
This town is supposed
to be a hurricane Meg-Free zone.
337
00:15:58,828 --> 00:16:00,928
- Of all the towns we could
have come to this summer,
338
00:16:00,930 --> 00:16:02,530
It had to be here?
339
00:16:02,532 --> 00:16:04,465
Harvest hills is horrible.
340
00:16:04,467 --> 00:16:06,334
This is going to be
the worst summer ever.
341
00:16:08,671 --> 00:16:10,538
- Hold on.
342
00:16:10,540 --> 00:16:12,240
I found these
monkey socks first.
343
00:16:12,242 --> 00:16:15,042
And finders keepers.
344
00:16:15,044 --> 00:16:16,043
These must be yours.
345
00:16:16,045 --> 00:16:17,278
- Yeah.
346
00:16:17,280 --> 00:16:19,113
- I would definitely rock
those socks, though.
347
00:16:19,115 --> 00:16:20,114
- Thanks.
348
00:16:20,116 --> 00:16:21,216
I'm embarrassed.
349
00:16:21,218 --> 00:16:23,017
- Well, hi, embarrassed.
I'm brett.
350
00:16:23,019 --> 00:16:24,586
- It's Meg, actually.
351
00:16:24,588 --> 00:16:26,354
- Well, nice to meet you, Meg.
352
00:16:26,356 --> 00:16:27,689
Are you from harvest hills?
353
00:16:27,691 --> 00:16:28,990
I haven't seen you before.
354
00:16:28,992 --> 00:16:31,560
- No, i'm just here
visiting my bees.
355
00:16:31,562 --> 00:16:32,894
I mean, my grandpa.
356
00:16:32,896 --> 00:16:34,128
Well, not visiting.
357
00:16:34,130 --> 00:16:35,830
I guess i'm kind of living here
this summer.
358
00:16:35,832 --> 00:16:36,998
My house, it, uh,
359
00:16:37,000 --> 00:16:38,299
Kind of fell down.
360
00:16:38,301 --> 00:16:39,333
So many bees.
361
00:16:39,335 --> 00:16:40,802
- Well, welcome.
362
00:16:40,804 --> 00:16:42,970
You're actually just in time
for the harvest festival.
363
00:16:42,972 --> 00:16:44,071
- I can see.
364
00:16:44,073 --> 00:16:45,373
- There's tons of fun stuff
to do.
365
00:16:45,375 --> 00:16:46,441
It lasts all week.
366
00:16:46,443 --> 00:16:48,109
And every year
they pick one person
367
00:16:48,111 --> 00:16:50,445
To lower the flag
at the closing ceremony.
368
00:16:50,447 --> 00:16:51,913
Guess who they picked
this year.
369
00:16:51,915 --> 00:16:53,682
- Who?
370
00:16:53,684 --> 00:16:55,383
I have no idea.
371
00:16:55,385 --> 00:16:56,584
Wait.
372
00:16:56,586 --> 00:16:57,618
Is it you?
373
00:16:57,620 --> 00:16:58,886
- Yes.
Jeez.
374
00:16:58,888 --> 00:17:00,321
Took you long enough.
375
00:17:00,323 --> 00:17:02,589
I'll have you know
it's a very big honor.
376
00:17:02,591 --> 00:17:04,358
Get to shake hands
with the mayor.
377
00:17:04,360 --> 00:17:06,126
Get a really snazzy t-Shirt.
378
00:17:06,128 --> 00:17:08,262
- You know, we can never
have too many t-Shirts.
379
00:17:09,265 --> 00:17:11,632
- Smooth, Meg.
380
00:17:11,634 --> 00:17:13,901
- Well, anyway,
um, you should come.
381
00:17:13,903 --> 00:17:17,105
There's gonna be a picnic
and a fair.
382
00:17:17,107 --> 00:17:18,906
And a dance.
383
00:17:18,908 --> 00:17:20,307
You've got to come
to the dance.
384
00:17:20,309 --> 00:17:21,308
- I do?
385
00:17:21,310 --> 00:17:23,209
- Sure.
It's a town tradition.
386
00:17:23,211 --> 00:17:25,344
You don't want to hurt
the town's feelings, do you?
387
00:17:25,346 --> 00:17:27,747
- I guess not.
388
00:17:27,749 --> 00:17:29,148
- Um...
389
00:17:29,150 --> 00:17:30,616
let me help you
with the rest of these.
390
00:17:30,618 --> 00:17:31,885
- Thanks.
391
00:17:31,887 --> 00:17:33,620
Omg, he doesn't know
i'm hurricane Meg.
392
00:17:33,622 --> 00:17:34,721
Mom was right.
393
00:17:34,723 --> 00:17:36,089
Harvest hills is awesome.
394
00:17:36,091 --> 00:17:37,991
This is gonna be
the best summer ever.
395
00:17:37,993 --> 00:17:40,394
If only this bee
would leave me alone.
396
00:17:40,396 --> 00:17:41,595
Smack!
- Ow!
397
00:17:41,597 --> 00:17:43,264
- Oh, I am so sorry.
I really didn't mean to.
398
00:17:43,266 --> 00:17:45,032
- Wow. You got a strong
right hook there, Meg.
399
00:17:45,034 --> 00:17:46,500
- Oh, my god.
- Oh!
400
00:17:46,502 --> 00:17:47,501
- I'm so sorry.
401
00:17:47,503 --> 00:17:48,668
No, no, it was an accident.
402
00:17:48,670 --> 00:17:51,004
Here you go.
It was very nice to meet you.
403
00:17:51,006 --> 00:17:52,238
- Nice to meet you.
404
00:17:52,240 --> 00:17:53,439
Sorry.
405
00:17:53,441 --> 00:17:54,774
- It's okay.
Don't worry about it.
406
00:17:54,776 --> 00:17:57,710
- Okay, curse, this means war.
407
00:18:01,414 --> 00:18:03,916
- Butt balloon activate!
408
00:18:03,918 --> 00:18:05,351
- Sorry, grandpa.
409
00:18:05,353 --> 00:18:06,519
Cool invention.
410
00:18:06,521 --> 00:18:08,954
- Oh, it's handy
for napping anywhere.
411
00:18:08,956 --> 00:18:11,724
- This stupid curse
is ruining my life.
412
00:18:11,726 --> 00:18:15,094
I mean, look at the things
this family has gone through.
413
00:18:15,096 --> 00:18:17,729
"Hiccupping man causes
circus stampede."
414
00:18:17,731 --> 00:18:19,598
Okay, "man throws coin
in fountain,
415
00:18:19,600 --> 00:18:20,866
Floods town."
416
00:18:20,868 --> 00:18:22,068
- That was a lot of water.
417
00:18:22,070 --> 00:18:24,170
- "Local youth
invents homework."
418
00:18:24,172 --> 00:18:26,472
The Murphys invented homework?
Really?
419
00:18:27,776 --> 00:18:28,941
- It's been 100 years.
420
00:18:28,943 --> 00:18:30,443
Why has no one ever tried
to break it?
421
00:18:30,445 --> 00:18:31,444
- Oh, we've tried.
- Dad.
422
00:18:31,446 --> 00:18:32,812
- Oh.
423
00:18:32,814 --> 00:18:34,781
- What? Grandpa, is there
a way to break the curse?
424
00:18:34,783 --> 00:18:36,816
- There are certain things
a Murphy must never do...
425
00:18:36,818 --> 00:18:38,318
Needlepoint, whale watching.
426
00:18:38,320 --> 00:18:41,020
But messing with the curse
is at the top of the list.
427
00:18:41,022 --> 00:18:42,188
- So you admit you've tried it.
428
00:18:42,190 --> 00:18:43,389
What do you do?
429
00:18:43,391 --> 00:18:44,557
Do you got to a fortune-Teller
430
00:18:44,559 --> 00:18:46,025
Or do a seance
or find a spell in a book?
431
00:18:46,027 --> 00:18:47,694
- Ha! There's a book.
432
00:18:47,696 --> 00:18:49,162
- Enough, Meg.
433
00:18:49,164 --> 00:18:52,231
We've told you before
that the curse can't be broken.
434
00:18:52,233 --> 00:18:54,700
So don't make yourself miserable
by trying.
435
00:18:54,702 --> 00:18:56,969
- Okay, so I guess I should just
stay miserable not trying.
436
00:18:56,971 --> 00:18:57,970
- That is not what I meant.
437
00:18:57,972 --> 00:18:59,205
- Trust us, Meg.
438
00:18:59,207 --> 00:19:01,607
There are fates worse
than Murphy's law.
439
00:19:05,511 --> 00:19:07,446
- She's getting too curious.
440
00:19:07,448 --> 00:19:09,415
She doesn't know the chaos
that she can cause.
441
00:19:09,417 --> 00:19:10,416
She'll...
442
00:19:10,418 --> 00:19:11,817
- She won't find
the diary, son.
443
00:19:11,819 --> 00:19:13,152
- But if she did...
- Won't.
444
00:19:13,154 --> 00:19:14,319
- I'm just saying...
- Shush.
445
00:19:14,321 --> 00:19:15,788
- I'm playing devil's...
- Nope.
446
00:19:15,790 --> 00:19:18,090
- Every time i...
- No.
447
00:19:20,794 --> 00:19:23,329
- I looked everywhere
for this... This book,
448
00:19:23,331 --> 00:19:24,797
But things are easily hidden
449
00:19:24,799 --> 00:19:26,666
In grandpa's big old house.
450
00:19:26,668 --> 00:19:31,237
And I probably should have
remembered Murphy rule 51.
451
00:19:33,274 --> 00:19:35,107
Never use matches.
452
00:19:36,110 --> 00:19:37,776
Whoa!
453
00:19:59,197 --> 00:20:00,363
Grandpa was right.
454
00:20:00,365 --> 00:20:02,732
I didn't find the diary.
455
00:20:03,901 --> 00:20:05,568
The diary found me.
456
00:20:13,154 --> 00:20:14,154
- Hey, hey to all my fans.
457
00:20:14,156 --> 00:20:15,689
I just made a new invention
458
00:20:15,691 --> 00:20:18,559
That's gonna make my videos
even more awesome than before.
459
00:20:18,561 --> 00:20:21,595
The dizzy cam.
460
00:20:21,597 --> 00:20:23,964
World, you are so not ready
for this.
461
00:20:23,966 --> 00:20:25,633
- Dude, this is gonna be
so rad.
462
00:20:25,635 --> 00:20:27,034
- Dude, I know, right?
463
00:20:27,036 --> 00:20:29,437
- Let's go.
- All right.
464
00:20:29,439 --> 00:20:32,306
- Go, go, go!
465
00:20:32,308 --> 00:20:34,008
- You got this!
466
00:20:34,010 --> 00:20:36,811
Whoa!
467
00:20:36,813 --> 00:20:38,446
- Charlie's never landed
a trick
468
00:20:38,448 --> 00:20:40,214
Thanks to Murphy's curse.
469
00:20:40,216 --> 00:20:41,616
But he doesn't care.
470
00:20:41,618 --> 00:20:43,451
He doesn't even try
to be a good skater.
471
00:20:43,453 --> 00:20:47,188
His fans just want
to see a cyclone on wheels.
472
00:20:47,190 --> 00:20:48,222
- Yeah!
473
00:20:49,593 --> 00:20:50,625
- Whoa!
474
00:20:50,627 --> 00:20:52,260
Whoa, whoa, whoa, whoa!
475
00:20:52,262 --> 00:20:54,429
Whoa!
Whoa!
476
00:20:54,431 --> 00:20:55,463
- Whoa.
478
00:21:05,740 --> 00:21:08,608
- June 22, 1914.
479
00:21:10,678 --> 00:21:11,879
- Hi, honey.
480
00:21:11,881 --> 00:21:13,013
I'm gonna run to the store
481
00:21:13,015 --> 00:21:14,248
Because georgia has graduated
482
00:21:14,250 --> 00:21:16,249
To the industrial strength
diapers.
483
00:21:16,251 --> 00:21:18,317
So, uh, I could drop you off
in town.
484
00:21:18,319 --> 00:21:20,553
You could go do things.
485
00:21:20,555 --> 00:21:21,788
Kids your age,
486
00:21:21,790 --> 00:21:23,724
They have places they like
to go, hang out, right?
487
00:21:23,726 --> 00:21:25,860
You could get down.
488
00:21:25,862 --> 00:21:27,295
- No, thanks, Mom.
489
00:21:27,297 --> 00:21:28,562
- You sure?
490
00:21:28,564 --> 00:21:30,163
- Yeah.
491
00:21:30,165 --> 00:21:31,364
- Okay.
492
00:21:31,366 --> 00:21:32,798
Bye.
493
00:21:42,542 --> 00:21:44,110
- "Tonight is the harvest dance,
494
00:21:44,112 --> 00:21:45,211
And i, tommy Murphy..."
495
00:21:45,213 --> 00:21:47,914
- Am the luckiest man around.
496
00:22:04,531 --> 00:22:06,199
A man once said to me,
497
00:22:06,201 --> 00:22:09,602
"Tommy Murphy, you're
the luckiest guy around."
498
00:22:09,604 --> 00:22:10,704
And you know what?
499
00:22:10,706 --> 00:22:13,072
Today I feel like I am.
500
00:22:45,138 --> 00:22:46,203
Yes!
501
00:22:46,205 --> 00:22:47,972
Yeah!
502
00:22:53,479 --> 00:22:55,980
?
503
00:22:55,982 --> 00:22:58,216
And tonight I bet
i'm gonna end up
504
00:22:58,218 --> 00:23:00,918
With the prettiest girl
in town.
505
00:23:00,920 --> 00:23:02,220
- Hi, tommy.
506
00:23:02,222 --> 00:23:04,289
- No, not violet.
507
00:23:04,291 --> 00:23:06,557
Caitlin o'leary.
508
00:23:06,559 --> 00:23:09,193
Now, some townsfolk think
she's a witch,
509
00:23:09,195 --> 00:23:11,096
But I think that's just silly.
510
00:23:11,098 --> 00:23:14,199
Everyone knows there's
no such thing as magic.
511
00:23:14,201 --> 00:23:17,469
Although she's certainly
put a spell on me.
512
00:23:24,012 --> 00:23:26,178
- Will you dance with me,
tommy?
513
00:23:28,214 --> 00:23:29,314
- I don't know.
514
00:23:29,316 --> 00:23:32,650
I'm not a very good dancer.
515
00:23:32,652 --> 00:23:34,718
But i'll tell you what.
516
00:23:34,720 --> 00:23:38,489
I will let
my lucky coin decide.
517
00:23:38,491 --> 00:23:41,191
Heads, yes.
518
00:23:41,193 --> 00:23:42,793
Tails...
519
00:24:07,351 --> 00:24:09,018
- Tommy.
520
00:24:10,353 --> 00:24:11,420
- Mm, mm...
521
00:24:11,422 --> 00:24:12,822
No!
522
00:24:17,461 --> 00:24:19,061
Caitlin.
523
00:24:20,597 --> 00:24:22,598
No, it's...
It's not what it looks like.
524
00:24:22,600 --> 00:24:24,067
Caitlin, wait!
525
00:24:24,069 --> 00:24:26,402
Caitlin, stop!
526
00:24:29,574 --> 00:24:31,273
- Caitlin!
527
00:24:31,275 --> 00:24:34,477
Caitlin.
528
00:24:34,479 --> 00:24:36,979
Caitlin, come on.
Come back to the dance.
529
00:24:36,981 --> 00:24:39,782
- I never want to talk
to you again, tommy Murphy.
530
00:24:39,784 --> 00:24:42,385
- Violet means nothing to me.
531
00:24:42,387 --> 00:24:44,554
So you're wearing
grandma's underwear.
532
00:24:44,556 --> 00:24:46,556
I don't care.
533
00:24:46,558 --> 00:24:49,125
- You still want to dance with me?
534
00:24:49,127 --> 00:24:50,793
I'll flip you for it.
535
00:24:50,795 --> 00:24:52,861
Heads, the answer is yes.
536
00:24:52,863 --> 00:24:55,431
Tails...
537
00:25:05,109 --> 00:25:08,078
I curse you and every other
no-Good Murphy forever.
538
00:25:22,259 --> 00:25:24,593
- What's a stupid coin
know anyway?
539
00:25:27,264 --> 00:25:28,731
Caitlin, wait!
540
00:25:28,733 --> 00:25:30,466
Splorch!
541
00:25:35,139 --> 00:25:37,006
- Unbelievable.
542
00:25:37,008 --> 00:25:38,475
We've suffered generations
543
00:25:38,477 --> 00:25:42,412
Because people
saw her underwear?
544
00:25:42,414 --> 00:25:44,814
"I don't want to complain,
but..."
545
00:25:44,816 --> 00:25:46,216
- Ever since that day,
546
00:25:46,218 --> 00:25:48,618
Things haven't been going
so well for me here
547
00:25:48,620 --> 00:25:49,919
In harvest hills.
548
00:25:52,090 --> 00:25:54,891
A man came up to me today,
and he said,
549
00:25:54,893 --> 00:25:58,694
"Tommy Murphy, you are
the unluckiest guy around."
550
00:25:58,696 --> 00:26:00,663
And he was right.
551
00:26:02,132 --> 00:26:04,133
Things that were easy for me
552
00:26:04,135 --> 00:26:06,101
Weren't easy anymore.
553
00:26:06,103 --> 00:26:08,070
I tried to find caitlin.
554
00:26:08,072 --> 00:26:09,471
I wanted to talk to her.
555
00:26:09,473 --> 00:26:11,072
- You may kiss the bride.
556
00:26:11,074 --> 00:26:13,375
- But I was too late.
557
00:26:17,282 --> 00:26:19,282
- Congratulations.
558
00:26:25,824 --> 00:26:27,523
But I wasn't giving up.
559
00:26:27,525 --> 00:26:29,792
I was gonna find a way
to break the curse.
560
00:26:29,794 --> 00:26:30,993
- Very interesting.
561
00:26:30,995 --> 00:26:31,994
- Even if it killed me.
562
00:26:33,064 --> 00:26:34,130
- Ah!
563
00:26:34,132 --> 00:26:36,365
Which, the way things
were going,
564
00:26:36,367 --> 00:26:37,567
It might.
565
00:26:45,742 --> 00:26:47,676
- I finally found the answer.
566
00:26:47,678 --> 00:26:48,944
Yes, this is it!
567
00:26:50,413 --> 00:26:55,018
"All I have to do to lift
the curse is..."
568
00:26:57,121 --> 00:26:58,120
Yes!
569
00:26:59,223 --> 00:27:01,124
Ow!
570
00:27:01,126 --> 00:27:02,192
Ha-Ha.
571
00:27:02,194 --> 00:27:03,360
You stupid curse.
572
00:27:03,362 --> 00:27:06,130
You hit me two seconds
too late.
573
00:27:06,132 --> 00:27:10,233
I already know everything
about how to stop you.
574
00:27:13,570 --> 00:27:15,304
Caitlin o'leary,
your reign of terror
575
00:27:15,306 --> 00:27:18,340
Has gone on long enough.
576
00:28:01,359 --> 00:28:03,093
- Off to an excellent start.
577
00:28:03,095 --> 00:28:05,596
Yeah.
578
00:28:11,636 --> 00:28:13,237
- There you are.
579
00:28:13,239 --> 00:28:16,007
Sweet.
580
00:28:16,009 --> 00:28:17,208
- Hello, sweetheart.
581
00:28:17,210 --> 00:28:18,810
How are you?
582
00:28:18,812 --> 00:28:20,278
Good.
583
00:28:20,280 --> 00:28:21,278
Good talk.
584
00:28:22,515 --> 00:28:24,415
- Every step I take
gets me closer
585
00:28:24,417 --> 00:28:25,783
To my goal of being normal,
586
00:28:25,785 --> 00:28:27,551
Of being just like
everyone else,
587
00:28:27,553 --> 00:28:29,753
Of not being hurricane Meg.
588
00:28:29,755 --> 00:28:31,922
I'm gonna find that coin and...
589
00:28:33,226 --> 00:28:34,492
What now?
590
00:28:34,494 --> 00:28:35,860
- Meg.
Oh, Meg.
591
00:28:35,862 --> 00:28:37,428
I've been all over town
looking for you.
592
00:28:37,430 --> 00:28:38,730
- What for?
593
00:28:38,732 --> 00:28:41,333
- Can't it just be
because I love my sister?
594
00:28:41,335 --> 00:28:43,001
All right, I need 50 bucks.
595
00:28:43,003 --> 00:28:45,069
Meg, wait.
596
00:28:45,071 --> 00:28:47,004
There's a skating competition
this summer,
597
00:28:47,006 --> 00:28:48,872
And i'm gonna rock it,
build up my fan base.
598
00:28:48,874 --> 00:28:50,374
Get cur-A-Zy.
599
00:28:50,376 --> 00:28:52,176
Only I can't afford
the entrance fee.
600
00:28:52,178 --> 00:28:53,778
- Okay, then why don't you ask
Mom and Dad?
601
00:28:53,780 --> 00:28:55,213
- They said I had
to pay for it myself.
602
00:28:55,215 --> 00:28:56,982
- Okay, then why
are you asking me?
603
00:28:56,984 --> 00:28:58,750
- Because I consider you
a patron of the arts.
604
00:29:00,387 --> 00:29:01,453
- Come on, Meg.
605
00:29:01,455 --> 00:29:02,988
Help me give the people
what they want.
606
00:29:02,990 --> 00:29:03,989
Loan me the money?
607
00:29:03,991 --> 00:29:05,357
- No.
608
00:29:05,359 --> 00:29:06,625
But you can earn it
609
00:29:06,627 --> 00:29:08,026
Helping me break
the Murphy curse.
610
00:29:08,028 --> 00:29:09,461
- Whoa!
611
00:29:09,463 --> 00:29:10,494
Wait, wait, wait.
612
00:29:11,731 --> 00:29:12,864
- Oh, my gosh.
613
00:29:12,866 --> 00:29:14,466
Ivy, i'm so sorry.
Are you okay?
614
00:29:14,468 --> 00:29:15,733
It was...
615
00:29:15,735 --> 00:29:17,268
an accident.
616
00:29:17,270 --> 00:29:19,236
- You being born
was an accident.
617
00:29:19,238 --> 00:29:20,838
- If it makes you
feel any better,
618
00:29:20,840 --> 00:29:23,007
That was a pretty sweet wipeout.
619
00:29:23,009 --> 00:29:24,675
- Who is this person
speaking to me?
620
00:29:24,677 --> 00:29:26,711
- My brother.
621
00:29:26,713 --> 00:29:28,212
- There are more of you?
622
00:29:28,214 --> 00:29:29,280
Ugh!
623
00:29:29,282 --> 00:29:31,215
Let's go.
624
00:29:32,551 --> 00:29:34,852
- Jeez, what's her problem?
625
00:29:34,854 --> 00:29:38,623
- So much for making friends
in harvest hills.
626
00:29:38,625 --> 00:29:40,124
- Sorry, Meg.
627
00:29:42,895 --> 00:29:44,829
Okay, so let me get
this straight.
628
00:29:44,831 --> 00:29:45,897
You want to break the curse,
629
00:29:45,899 --> 00:29:47,365
But you were warned not to,
630
00:29:47,367 --> 00:29:48,633
Which makes me want to help,
631
00:29:48,635 --> 00:29:50,468
But how do I get my money?
632
00:29:54,940 --> 00:29:56,208
- "If the curse
you want lifted,
633
00:29:56,210 --> 00:29:57,676
"Find the object
that was flipp-Ed.
634
00:29:57,678 --> 00:29:58,977
"Give it to the next o'leary,
635
00:29:58,979 --> 00:30:00,312
But be sure they
take it cheery."
636
00:30:02,548 --> 00:30:03,748
- Yeah, I don't get it.
637
00:30:03,750 --> 00:30:05,250
- It's the key
to breaking the curse.
638
00:30:05,252 --> 00:30:07,752
Great great grandpa tommy
was cursed with a magic coin.
639
00:30:07,754 --> 00:30:08,953
That's what was flipped.
640
00:30:08,955 --> 00:30:10,622
If we give it back
to someone who's related
641
00:30:10,624 --> 00:30:12,123
To that witch woman
caitlin o'leary
642
00:30:12,125 --> 00:30:13,658
Before the end
of the harvest dance,
643
00:30:13,660 --> 00:30:14,959
We can end the curse forever.
644
00:30:14,961 --> 00:30:16,961
We just have to find that coin.
645
00:30:16,963 --> 00:30:18,163
- But, Meg, how are we supposed
646
00:30:18,165 --> 00:30:19,965
To find some coin
from 100 years ago?
647
00:30:19,967 --> 00:30:21,399
It's not like he put an ad
in the paper
648
00:30:21,401 --> 00:30:22,667
Saying where he spent it.
649
00:30:22,669 --> 00:30:24,602
- Actually,
650
00:30:24,604 --> 00:30:26,371
He kind of did.
651
00:30:26,373 --> 00:30:28,006
- "Man throws coin in fountain,
652
00:30:28,008 --> 00:30:29,341
Floods town"?
653
00:30:29,343 --> 00:30:30,809
- Tommy threw the coin
in the fountain
654
00:30:30,811 --> 00:30:32,077
To try and wish the curse away.
655
00:30:32,079 --> 00:30:33,211
It didn't work,
656
00:30:33,213 --> 00:30:34,879
And the coin caused a crack
in the fountain
657
00:30:34,881 --> 00:30:35,880
That flooded downtown.
658
00:30:35,882 --> 00:30:37,048
Typical Murphy.
659
00:30:37,050 --> 00:30:39,950
- So where's this fountain?
660
00:30:40,953 --> 00:30:42,519
Hey, Meg.
661
00:30:42,521 --> 00:30:44,321
I found it.
There it is.
662
00:30:44,323 --> 00:30:46,557
I solved the mystery.
663
00:30:46,559 --> 00:30:47,858
- Go.
664
00:30:52,064 --> 00:30:53,164
- Which one is it?
665
00:30:53,166 --> 00:30:54,332
- It's a 100-Year-Old coin.
666
00:30:54,334 --> 00:30:56,068
I'm sure it's got to stand out.
667
00:30:59,706 --> 00:31:01,273
- Hey, Meg!
668
00:31:01,275 --> 00:31:02,707
- Brett.
- Quarters, pennies...
669
00:31:02,709 --> 00:31:03,707
- um, sorry.
670
00:31:03,709 --> 00:31:06,110
- Whoa!
671
00:31:08,213 --> 00:31:09,613
What the?
672
00:31:15,286 --> 00:31:16,353
- Hey.
673
00:31:16,355 --> 00:31:17,988
- It's my favorite boxer.
674
00:31:17,990 --> 00:31:19,490
How does my nose look?
Is it crooked?
675
00:31:19,492 --> 00:31:20,691
- Your nose is perfect.
676
00:31:20,693 --> 00:31:21,692
I mean,
677
00:31:21,694 --> 00:31:23,027
Perfectly straight.
678
00:31:23,029 --> 00:31:24,028
I'm sorry.
679
00:31:24,030 --> 00:31:25,262
After what I did,
680
00:31:25,264 --> 00:31:26,863
I thought you'd want
to stay away from me.
681
00:31:26,865 --> 00:31:27,864
I'm a mess.
682
00:31:27,866 --> 00:31:28,899
- Are you kidding?
683
00:31:28,901 --> 00:31:30,067
Of course not.
684
00:31:30,069 --> 00:31:32,202
You seem like
a really cool mess.
685
00:31:32,204 --> 00:31:34,872
Harvest hills can be
a pretty boring place.
686
00:31:34,874 --> 00:31:37,074
But I feel like hanging out
with you,
687
00:31:37,076 --> 00:31:39,309
I wouldn't be bored at all.
688
00:31:39,311 --> 00:31:40,844
Bleeding and terrified, maybe,
689
00:31:40,846 --> 00:31:42,212
But not boring.
690
00:31:44,750 --> 00:31:45,749
Hey!
691
00:31:45,751 --> 00:31:46,983
Hey, come on!
692
00:31:46,985 --> 00:31:49,052
I could use some help here.
693
00:31:49,054 --> 00:31:50,253
There's a lot of coins,
694
00:31:50,255 --> 00:31:52,255
And I only have two hands!
695
00:31:52,257 --> 00:31:54,358
- Is that kid trying to take
money out of the fountain?
696
00:31:54,360 --> 00:31:56,593
- Probably just
some crazy person.
697
00:31:56,595 --> 00:31:58,829
You were saying something
about hanging out with me?
698
00:32:02,635 --> 00:32:04,235
- As long as you promise
to warn me
699
00:32:04,237 --> 00:32:05,503
If you're gonna punch me again.
700
00:32:05,505 --> 00:32:06,704
- I can't make any promises.
701
00:32:06,706 --> 00:32:08,272
These babies have
a mind of their own.
702
00:32:10,043 --> 00:32:12,577
So I see your reading up
on the town history.
703
00:32:12,579 --> 00:32:13,945
- Oh, this.
704
00:32:13,947 --> 00:32:15,546
Yeah, um,
705
00:32:15,548 --> 00:32:16,881
Just a big fan of history.
706
00:32:16,883 --> 00:32:17,948
- Oh, me too.
707
00:32:17,950 --> 00:32:19,350
Yeah, I actually used
to volunteer
708
00:32:19,352 --> 00:32:20,751
At the town's
historical society.
709
00:32:20,753 --> 00:32:22,119
They have a whole display
710
00:32:22,121 --> 00:32:24,522
On the fountain flood
that destroyed harvest hills.
711
00:32:24,524 --> 00:32:26,490
- And the stupid little coin
that started it.
712
00:32:26,492 --> 00:32:27,792
- Wow.
713
00:32:27,794 --> 00:32:30,327
You really do know the history.
714
00:32:38,135 --> 00:32:40,470
- It's kind of crazy
how a small thing like that
715
00:32:40,472 --> 00:32:42,372
Could cause such a mess.
716
00:32:42,374 --> 00:32:44,074
They have the actual coin
on display there.
717
00:32:44,076 --> 00:32:45,442
- They do?
718
00:32:45,444 --> 00:32:47,611
I mean, oh.
719
00:32:47,613 --> 00:32:48,612
That's cool.
720
00:32:51,650 --> 00:32:52,883
Uh-Oh.
721
00:32:54,820 --> 00:32:56,652
So...
722
00:32:56,654 --> 00:32:58,120
i was wondering...
723
00:32:58,122 --> 00:32:59,122
- whoa, whoa, whoa!
724
00:32:59,124 --> 00:33:03,359
If maybe you would, um...
725
00:33:03,361 --> 00:33:04,461
- oh, my gosh.
726
00:33:04,463 --> 00:33:05,996
Is he going to ask me out?
727
00:33:05,998 --> 00:33:07,898
No, don't be ridiculous, Meg.
Why would...
728
00:33:07,900 --> 00:33:10,835
- Do you want to go to the
harvest festival dance with me?
729
00:33:10,837 --> 00:33:12,470
- Sure.
730
00:33:12,472 --> 00:33:13,571
Why not?
731
00:33:13,573 --> 00:33:14,839
- Awesome.
732
00:33:16,810 --> 00:33:18,777
- Anyway, um...
733
00:33:18,779 --> 00:33:20,212
i should go.
734
00:33:20,214 --> 00:33:22,414
And I will see you later.
735
00:33:22,416 --> 00:33:23,415
- All right.
Bye.
736
00:33:23,417 --> 00:33:25,584
- All right.
Bye.
737
00:33:29,022 --> 00:33:30,489
While you were playing
in the water,
738
00:33:30,491 --> 00:33:32,224
I just solved the mystery
of the coin.
739
00:33:32,226 --> 00:33:34,560
We just have to figure out
how to get it.
740
00:33:37,130 --> 00:33:40,065
[Heavy mechanized breathing]
741
00:33:48,541 --> 00:33:51,543
- Okay, let's spread out.
742
00:33:51,545 --> 00:33:52,811
Hi, baby.
743
00:33:52,813 --> 00:33:54,579
Hi, georgie.
744
00:33:54,581 --> 00:33:56,882
It's peaches.
745
00:33:58,351 --> 00:34:00,518
- Excuse me, everyone.
746
00:34:00,520 --> 00:34:02,320
I have an announcement to make.
747
00:34:03,723 --> 00:34:05,090
I have a date
to the harvest dance.
748
00:34:12,297 --> 00:34:14,332
- Yeah, Meg!
749
00:34:33,520 --> 00:34:34,619
- Hey.
750
00:34:34,621 --> 00:34:36,521
I have a surprise for you.
Close your eyes.
751
00:34:40,693 --> 00:34:42,027
Ta-Da.
752
00:34:42,029 --> 00:34:43,027
It's for the dance.
753
00:34:44,330 --> 00:34:46,163
- It's fireproof,
stain proof, wrinkle proof,
754
00:34:46,165 --> 00:34:47,865
And short enough
you won't trip on it.
755
00:34:47,867 --> 00:34:49,100
- I love it.
756
00:34:49,102 --> 00:34:50,434
Thank you so much.
757
00:34:52,171 --> 00:34:53,704
Let's see.
758
00:34:56,341 --> 00:34:58,374
Oh, honey.
759
00:34:58,376 --> 00:34:59,642
Oh.
760
00:35:01,880 --> 00:35:03,146
You know, the harvest dance
761
00:35:03,148 --> 00:35:05,315
Is where your father took me
on our first date.
762
00:35:05,317 --> 00:35:08,118
It was the most romantic night
of my whole life.
763
00:35:08,120 --> 00:35:09,520
Even after
your father got sprayed
764
00:35:09,522 --> 00:35:12,189
By not one,
but two different skunks.
765
00:35:14,360 --> 00:35:16,026
- I'm so happy.
- Yeah.
766
00:35:16,028 --> 00:35:18,729
Mm, you see?
It's like I always told you.
767
00:35:18,731 --> 00:35:20,063
The curse doesn't matter
768
00:35:20,065 --> 00:35:21,865
As long as you have
the right attitude, right?
769
00:35:21,867 --> 00:35:23,033
- Wrong.
770
00:35:23,035 --> 00:35:24,368
I was happy because i
was a day away
771
00:35:24,370 --> 00:35:26,003
From breaking the curse.
772
00:35:26,005 --> 00:35:27,004
Right.
773
00:35:27,006 --> 00:35:28,472
- Hmm.
774
00:35:34,747 --> 00:35:37,648
- Well, I think we can agree,
775
00:35:37,650 --> 00:35:39,650
It's time for this
a-Cha-Ching-Cha-Ching.
776
00:35:39,652 --> 00:35:40,952
- And what does that mean?
777
00:35:40,954 --> 00:35:42,153
- Money?
778
00:35:42,155 --> 00:35:43,355
I mean, you got to pay up.
779
00:35:43,357 --> 00:35:44,723
I helped you look for the coin.
780
00:35:44,725 --> 00:35:45,991
- Yeah, right.
781
00:35:45,993 --> 00:35:47,693
You don't get paid
until we break the curse.
782
00:35:47,695 --> 00:35:48,894
And we still don't have the coin
783
00:35:48,896 --> 00:35:50,463
Or know who
caitlin's descendants are.
784
00:35:50,465 --> 00:35:52,765
You have earned zero dollars.
785
00:35:52,767 --> 00:35:54,133
- Aw, jeez.
786
00:35:54,135 --> 00:35:55,968
You know, you're going
through a lot of trouble
787
00:35:55,970 --> 00:35:57,069
Just for some boy.
788
00:35:57,071 --> 00:35:58,371
- I'm not doing this
for some boy.
789
00:35:58,373 --> 00:36:00,106
I'm doing this for us,
for our family,
790
00:36:00,108 --> 00:36:02,641
So our lives can finally
be normal.
791
00:36:02,643 --> 00:36:05,044
- Meg...
792
00:36:05,046 --> 00:36:06,779
i don't know if I want
my life to be normal.
793
00:36:06,781 --> 00:36:08,013
- What are you talking about?
794
00:36:08,015 --> 00:36:09,481
- It's just,
795
00:36:09,483 --> 00:36:10,716
What about my skating?
796
00:36:10,718 --> 00:36:12,651
If we break the curse, then...
797
00:36:12,653 --> 00:36:14,787
i won't be a master
of destruction anymore.
798
00:36:15,857 --> 00:36:16,989
Don't worry, buddy.
799
00:36:16,991 --> 00:36:18,224
Even without the curse,
800
00:36:18,226 --> 00:36:21,060
You're probably still
a terrible skater.
801
00:36:21,062 --> 00:36:22,061
- Thanks, Meg.
802
00:36:22,063 --> 00:36:23,529
- The dance is tomorrow,
803
00:36:23,531 --> 00:36:25,831
So we're breaking into that
historical building tonight.
804
00:36:25,833 --> 00:36:27,233
And we need to get a coin
805
00:36:27,235 --> 00:36:29,068
And find out who's related
to caitlin o'leary.
806
00:36:29,070 --> 00:36:30,069
- All right.
807
00:36:30,071 --> 00:36:31,070
Heist time!
808
00:36:31,072 --> 00:36:33,173
- Shh.
809
00:36:33,175 --> 00:36:35,876
Heist time.
810
00:36:53,210 --> 00:36:54,711
- What?
811
00:36:54,713 --> 00:36:56,913
It's the only black clothes
i own.
812
00:36:56,915 --> 00:36:58,781
- Okay, but why bring the wand?
813
00:37:06,757 --> 00:37:08,457
All of harvest hills'
historical treasure
814
00:37:08,459 --> 00:37:10,092
Is guarded
by impenetrable security,
815
00:37:10,094 --> 00:37:11,260
But I have a plan.
816
00:37:11,262 --> 00:37:12,394
We'll get in from above
817
00:37:12,396 --> 00:37:13,695
Through the skylight.
818
00:37:13,697 --> 00:37:14,930
You will repel to the roof,
819
00:37:14,932 --> 00:37:16,831
Then through the skylight
with glass cutters.
820
00:37:16,833 --> 00:37:20,035
I'll create a distraction here
to mask the noise.
821
00:37:20,037 --> 00:37:21,503
Here's where it gets
a little tricky.
822
00:37:21,505 --> 00:37:22,971
You've seen spiderman, right?
823
00:37:22,973 --> 00:37:25,640
Take these suction cups and...
824
00:37:25,642 --> 00:37:28,476
- hey, sweet.
It's unlocked.
825
00:37:28,478 --> 00:37:29,978
- Can do it that way.
826
00:37:34,684 --> 00:37:36,351
Come on.
827
00:37:37,555 --> 00:37:39,021
- Don't make any sound,
828
00:37:39,023 --> 00:37:40,456
And don't touch anything.
829
00:37:40,458 --> 00:37:43,625
- Like there's anything
in here i'd want to touch.
830
00:37:49,499 --> 00:37:50,899
Hey, check it out.
831
00:37:50,901 --> 00:37:52,133
She's picking my nose.
832
00:37:52,135 --> 00:37:53,869
- Stop messing around.
833
00:38:00,676 --> 00:38:02,377
I have no idea
what you're saying.
834
00:38:02,379 --> 00:38:03,879
- I'm gonna go look over there.
835
00:38:03,881 --> 00:38:05,547
- Fine. You go look
for the coin.
836
00:38:05,549 --> 00:38:07,782
I'm gonna try and find
the town records.
837
00:38:26,069 --> 00:38:27,970
- Uh!
838
00:38:46,256 --> 00:38:48,023
Whoa.
839
00:39:00,136 --> 00:39:01,670
Ha-Ha.
840
00:39:14,214 --> 00:39:15,581
Meg, I got it.
I found the coin.
841
00:39:15,583 --> 00:39:16,849
- Nice.
842
00:39:16,851 --> 00:39:18,116
- Aw, yeah.
843
00:39:18,118 --> 00:39:20,418
I saw the target,
and I acquired it.
844
00:39:20,420 --> 00:39:22,419
I slipped in and out
of the shadows silent
845
00:39:22,421 --> 00:39:23,720
And undetected.
846
00:39:23,722 --> 00:39:24,854
Yep.
847
00:39:24,856 --> 00:39:26,756
I'm pretty much a ninja.
848
00:39:29,493 --> 00:39:30,959
- Shh.
849
00:39:32,195 --> 00:39:33,894
Quick.
Hide.
850
00:40:24,699 --> 00:40:26,400
- Hmm.
851
00:40:41,978 --> 00:40:43,145
Man, that was so close.
852
00:40:43,147 --> 00:40:44,179
- Okay.
853
00:40:44,181 --> 00:40:45,880
I figured it out.
854
00:40:49,317 --> 00:40:50,717
If caitlin o'leary had a baby,
855
00:40:50,719 --> 00:40:51,951
And that baby had a baby,
856
00:40:51,953 --> 00:40:54,019
And on and on
for five generations,
857
00:40:54,021 --> 00:40:56,921
Then this book shows everyone
who's related to them.
858
00:40:56,923 --> 00:40:59,190
It goes all the way down
to present day.
859
00:40:59,192 --> 00:41:00,858
So according to this,
860
00:41:00,860 --> 00:41:02,893
The most recent descendent
of caitlin o'leary
861
00:41:02,895 --> 00:41:07,530
And the person we have
to give the coin to is...
862
00:41:07,532 --> 00:41:09,832
oh.
863
00:41:09,834 --> 00:41:12,233
- Well, who is it?
864
00:41:16,438 --> 00:41:17,804
- Ivy.
865
00:41:17,806 --> 00:41:19,172
I should have guessed.
866
00:41:19,174 --> 00:41:20,839
The girl who dubbed me
hurricane Meg
867
00:41:20,841 --> 00:41:22,407
Is the descendent of the woman
868
00:41:22,409 --> 00:41:25,376
Who caused the hurricane
in the first place.
869
00:41:25,378 --> 00:41:26,544
- Target acquired.
870
00:41:26,546 --> 00:41:29,213
- I'm gonna get into position.
871
00:41:30,381 --> 00:41:32,081
♪ All the lights,
turn them off ♪
872
00:41:32,083 --> 00:41:33,682
♪ it's too loud
in here to talk ♪
873
00:41:33,684 --> 00:41:37,051
♪ I don't understand
a word you're saying ♪
874
00:41:37,053 --> 00:41:38,986
♪ i'm trying to sleep,
but instead ♪
875
00:41:38,988 --> 00:41:41,288
♪ karaoke on the bed ♪
876
00:41:43,090 --> 00:41:45,357
- As I watched ivy,
i couldn't help thinking,
877
00:41:45,359 --> 00:41:46,992
What if this curse
somehow sensed
878
00:41:46,994 --> 00:41:48,493
I was about to break it?
879
00:41:48,495 --> 00:41:50,428
It would do anything it could
to stop me.
880
00:41:50,430 --> 00:41:52,096
I would have to be more careful
than ever
881
00:41:52,098 --> 00:41:53,664
If I wanted
to survive long enough to...
882
00:41:53,666 --> 00:41:54,732
- Hey, Meg.
883
00:41:54,734 --> 00:41:56,033
Hey, Meg, does this thing work?
884
00:41:56,035 --> 00:41:57,634
- Stop interrupting
my inner monologue.
885
00:41:57,636 --> 00:41:58,635
Yes, it works, charlie.
886
00:41:58,637 --> 00:41:59,669
You don't have to scream.
887
00:41:59,671 --> 00:42:00,903
Where are you?
888
00:42:00,905 --> 00:42:02,204
- Tonight my name is nighthawk,
889
00:42:02,206 --> 00:42:03,304
And i'm up in the lights.
890
00:42:03,306 --> 00:42:04,738
I'm a go.
891
00:42:04,740 --> 00:42:06,073
- I'm not calling you
nighthawk.
892
00:42:06,075 --> 00:42:07,775
- Please?
Please, please, please?
893
00:42:07,777 --> 00:42:08,775
- Oh, my god, okay, fine.
894
00:42:08,777 --> 00:42:10,109
- What's fine?
895
00:42:10,111 --> 00:42:12,278
- Uh, you.
896
00:42:12,280 --> 00:42:14,512
You're looking...
897
00:42:14,514 --> 00:42:15,613
fine.
898
00:42:16,882 --> 00:42:18,348
- Ha, shut up.
899
00:42:18,350 --> 00:42:21,117
I mean, wow.
I should shut up.
900
00:42:21,119 --> 00:42:24,119
I mean, hi.
901
00:42:24,121 --> 00:42:26,654
- Uh, hi to you too.
902
00:42:26,656 --> 00:42:28,522
You look really pretty tonight.
903
00:42:28,524 --> 00:42:30,090
Do you want
to go get some punch?
904
00:42:30,092 --> 00:42:32,191
- No,
me and punch are a bad idea,
905
00:42:32,193 --> 00:42:33,725
With the spilling and whatnot.
906
00:42:33,727 --> 00:42:34,825
- Get your raffle tickets.
907
00:42:34,827 --> 00:42:36,026
What about you, young lady?
908
00:42:36,028 --> 00:42:37,027
- Oh, no, thank you.
909
00:42:37,029 --> 00:42:38,628
- You could win
an all-Expense-Paid trip
910
00:42:38,630 --> 00:42:39,629
To the grand canyon.
911
00:42:39,631 --> 00:42:40,630
- Trust me.
I won't win.
912
00:42:40,632 --> 00:42:42,865
Not in 100 years.
0% chance.
913
00:42:42,867 --> 00:42:44,133
- Here you go.
914
00:42:44,135 --> 00:42:45,434
- What's the name
for the ticket?
915
00:42:45,436 --> 00:42:46,802
- Meg Murphy.
916
00:42:49,371 --> 00:42:51,806
Thanks.
917
00:42:51,808 --> 00:42:54,574
So I present to you as a
"thank you" for being my date
918
00:42:54,576 --> 00:42:57,910
A 0% chance
of winning a vacation.
919
00:42:57,912 --> 00:42:59,678
Or maybe tonight
your luck will change.
920
00:42:59,680 --> 00:43:01,279
- Thank you.
And I hope so.
921
00:43:01,281 --> 00:43:03,381
- Oh, and it's also
your lucky day
922
00:43:03,383 --> 00:43:05,616
Because you get to embarrass
yourself on the dance floor
923
00:43:05,618 --> 00:43:06,950
With me right now.
924
00:43:06,952 --> 00:43:08,151
But I have to warn you.
925
00:43:08,153 --> 00:43:09,953
I got moves.
926
00:43:09,955 --> 00:43:11,021
It's the lawnmower.
927
00:43:11,023 --> 00:43:12,489
What?
It's the running man.
928
00:43:12,491 --> 00:43:13,523
I'm a sprinkler.
929
00:43:13,525 --> 00:43:14,724
- Stop, stop, I can't take it.
930
00:43:14,726 --> 00:43:15,825
You're too good.
931
00:43:17,195 --> 00:43:19,095
Shall we?
932
00:43:19,097 --> 00:43:20,363
- Yes.
933
00:43:20,365 --> 00:43:21,598
- Remember the mission.
934
00:43:21,600 --> 00:43:23,233
Target's
in the refreshment area.
935
00:43:23,235 --> 00:43:25,368
- I mean, no.
936
00:43:25,370 --> 00:43:27,636
I mean,
i have to go get something.
937
00:43:27,638 --> 00:43:28,938
I'll be right back.
938
00:43:28,940 --> 00:43:30,373
- Okay.
939
00:43:30,375 --> 00:43:32,141
- Nighthawk, cover me.
I'm going in.
940
00:43:32,143 --> 00:43:34,277
- Hey, Meg, I was thinking
about the rhyme of the curse.
941
00:43:34,279 --> 00:43:35,812
You know, "give it
to the next o'leary,
942
00:43:35,814 --> 00:43:37,080
Make sure they take it cheery."
943
00:43:37,082 --> 00:43:39,048
You know, I was thinking
you could tell her a joke,
944
00:43:39,050 --> 00:43:40,049
Like, "knock-Knock."
945
00:43:40,051 --> 00:43:41,050
"Who's there?"
946
00:43:41,052 --> 00:43:42,051
"Give me the coin."
947
00:43:42,053 --> 00:43:43,052
"Give me the coin who?"
948
00:43:43,054 --> 00:43:44,254
And then give her the coin.
949
00:43:44,256 --> 00:43:46,289
- Yeah, no.
I think i'll just wing it.
950
00:43:46,291 --> 00:43:47,556
Ah!
952
00:43:51,762 --> 00:43:52,995
Meg Murphy!
953
00:43:52,997 --> 00:43:55,031
- I am so sorry.
954
00:43:55,033 --> 00:43:57,367
- This night was supposed
to be special.
955
00:43:57,369 --> 00:43:59,769
You will never stop
tormenting me.
956
00:43:59,771 --> 00:44:01,371
- Tormenting you?
957
00:44:01,373 --> 00:44:02,940
You're mean to me for fun.
958
00:44:02,942 --> 00:44:04,074
- Are you insane?
959
00:44:04,076 --> 00:44:05,643
You're the mean one,
Meg Murphy.
960
00:44:05,645 --> 00:44:07,678
You've been ruining my life
every single day
961
00:44:07,680 --> 00:44:10,214
For the past eight years!
962
00:44:10,216 --> 00:44:12,149
My last name is murray.
963
00:44:12,151 --> 00:44:13,583
Murray,
Murphy...
964
00:44:13,585 --> 00:44:14,584
It's alphabetical.
965
00:44:14,586 --> 00:44:17,153
Splorch!
966
00:44:17,155 --> 00:44:18,655
Every year, every class,
967
00:44:18,657 --> 00:44:21,023
I have been one seat over
from you.
968
00:44:21,025 --> 00:44:22,558
Everything that happened to you
969
00:44:22,560 --> 00:44:23,559
Happened to me.
970
00:44:23,561 --> 00:44:26,028
Oh!
971
00:44:26,030 --> 00:44:27,931
You've made every day
of my life
972
00:44:27,933 --> 00:44:28,999
A living nightmare.
973
00:44:29,001 --> 00:44:31,301
Ah!
974
00:44:33,071 --> 00:44:34,405
And the saddest part
975
00:44:34,407 --> 00:44:36,240
Is that you've always been
so full of yourself
976
00:44:36,242 --> 00:44:38,843
And your whole,
"i'm cursed, so pity me" saga,
977
00:44:38,845 --> 00:44:40,878
That you've never even noticed
anyone around you.
978
00:44:40,880 --> 00:44:42,413
- Could what she
was saying be true?
979
00:44:42,415 --> 00:44:44,014
Do I just ignore
the people around me?
980
00:44:44,016 --> 00:44:45,216
- Are you even listening to me?
981
00:44:45,218 --> 00:44:46,751
- Hey, ivy, cut it out!
982
00:44:46,753 --> 00:44:48,452
You're the one feeling sorry
for yourself.
983
00:44:48,454 --> 00:44:50,087
- What?
984
00:44:50,089 --> 00:44:52,256
- Yeah, you've been moping
around this town all summer.
985
00:44:52,258 --> 00:44:55,159
- It's not Meg's fault
she's a little accident-Prone.
986
00:44:55,161 --> 00:44:56,727
- Accident-Prone my foot.
987
00:44:56,729 --> 00:44:57,728
She's cursed.
988
00:44:57,730 --> 00:44:58,729
- Oh, come on.
989
00:44:58,731 --> 00:45:00,064
- It's true.
990
00:45:00,066 --> 00:45:01,932
I am cursed.
991
00:45:01,934 --> 00:45:04,468
All the bad stuff
that happens to me,
992
00:45:04,470 --> 00:45:05,936
It's...
993
00:45:05,938 --> 00:45:08,672
it's never gonna go away, so...
994
00:45:08,674 --> 00:45:09,873
that's that.
995
00:45:09,875 --> 00:45:12,042
- Come on, who cares what
my cousin thinks?
996
00:45:12,044 --> 00:45:14,111
I like you.
997
00:45:15,147 --> 00:45:16,213
Come on.
998
00:45:16,215 --> 00:45:17,314
- Seriously?
999
00:45:18,851 --> 00:45:20,318
- Wait. You and ivy
are related?
1000
00:45:20,320 --> 00:45:21,853
- That's what cousins means.
1001
00:45:21,855 --> 00:45:23,121
- So caitlin o'leary was...
1002
00:45:23,123 --> 00:45:24,822
- my great great grandmother?
1003
00:45:24,824 --> 00:45:27,925
Kind of weird that you know
that, by the way.
1004
00:45:27,927 --> 00:45:30,061
- Hey, Meg, that means
you can still break the curse.
1005
00:45:30,063 --> 00:45:31,562
You just have to give brett
the coin.
1006
00:45:31,564 --> 00:45:32,930
- This is it, guys.
1007
00:45:32,932 --> 00:45:34,599
End of the dance.
1008
00:45:34,601 --> 00:45:36,034
So let's finish up the evening
1009
00:45:36,036 --> 00:45:40,238
With the traditional
harvest hills square dance.
1010
00:45:41,241 --> 00:45:42,640
- May i?
1011
00:45:42,642 --> 00:45:44,542
- Oh, just give him the coin.
It's the last dance.
1012
00:45:44,544 --> 00:45:46,944
- Okay.
- Come on, let's dance.
1013
00:45:49,115 --> 00:45:50,981
- Uh-Oh.
Big problem.
1014
00:45:52,717 --> 00:45:53,717
- I'm nighthawk.
1015
00:45:56,722 --> 00:46:00,558
?
1016
00:46:05,363 --> 00:46:06,963
?
1017
00:46:22,581 --> 00:46:23,614
All: whoo!
1018
00:46:23,616 --> 00:46:24,849
Whoo!
1019
00:46:26,017 --> 00:46:27,351
- I need to talk
to you in private.
1020
00:46:27,353 --> 00:46:28,585
- What is it?
1021
00:46:28,587 --> 00:46:29,653
- Uh...
1022
00:46:29,655 --> 00:46:30,654
knock-Knock.
1023
00:46:30,656 --> 00:46:31,855
- Excuse me?
- Coming through.
1024
00:46:31,857 --> 00:46:32,956
- Knock-Knock.
1025
00:46:32,958 --> 00:46:34,291
- Who's there?
- Give me that coin.
1026
00:46:34,293 --> 00:46:35,292
- Give me that coin who?
1027
00:46:35,294 --> 00:46:36,293
- Thank you.
1028
00:46:37,296 --> 00:46:38,462
- Okay.
1029
00:46:38,464 --> 00:46:39,864
Well, thanks.
1030
00:46:39,866 --> 00:46:42,433
I'll keep it as a memento.
1031
00:46:50,709 --> 00:46:54,178
- What a fantastic last dance,
ladies and gentlemen.
1032
00:46:54,180 --> 00:46:55,379
Thank you.
1033
00:46:55,381 --> 00:46:56,447
- Nighthawk here.
1034
00:46:56,449 --> 00:46:59,550
Did you break the curse?
1035
00:46:59,552 --> 00:47:00,851
- Was it broken?
1036
00:47:00,853 --> 00:47:02,520
I didn't know.
How could I tell?
1037
00:47:02,522 --> 00:47:04,789
- And now what you've all
been waiting for.
1038
00:47:04,791 --> 00:47:07,392
I'd like to congratulate
the lucky winner
1039
00:47:07,394 --> 00:47:08,727
Of our raffle,
1040
00:47:08,729 --> 00:47:09,728
Meg Murphy!
1041
00:47:11,198 --> 00:47:12,231
- Meg.
1042
00:47:12,233 --> 00:47:13,231
Meg, you won.
1043
00:47:13,233 --> 00:47:14,600
- No, I never win anything.
1044
00:47:14,602 --> 00:47:17,669
- Meg Murphy, please come up
here and claim your prize.
1045
00:47:17,671 --> 00:47:18,837
- I won.
- You won.
1046
00:47:18,839 --> 00:47:20,138
- I won.
- I told you.
1047
00:47:20,140 --> 00:47:21,940
Ms. 0% chance.
1048
00:47:21,942 --> 00:47:23,875
- Hey, kid if you play
your cards right,
1049
00:47:23,877 --> 00:47:25,310
Maybe your girlfriend here
1050
00:47:25,312 --> 00:47:27,079
Will bring you on her vacation.
1051
00:47:27,081 --> 00:47:28,513
- Yeah.
1052
00:47:28,515 --> 00:47:30,048
Maybe my girlfriend will.
1053
00:47:30,050 --> 00:47:31,416
- Girlfriend?
1054
00:47:42,528 --> 00:47:43,595
The curse is broken.
1055
00:47:43,597 --> 00:47:45,663
My life is finally
gonna be normal.
1056
00:47:45,665 --> 00:47:47,298
I can do anything I want.
1057
00:47:47,300 --> 00:47:49,601
I even, amazingly,
unbelievably,
1058
00:47:49,603 --> 00:47:51,836
Stupendously have a boyfriend.
1059
00:47:51,838 --> 00:47:54,705
Life is perfect.
1060
00:47:56,575 --> 00:47:58,609
- "By harvest night
complete this verse,
1061
00:47:58,611 --> 00:48:02,312
And the o'learys
will receive the curse"?
1062
00:48:02,314 --> 00:48:04,114
What is this?
1063
00:48:30,114 --> 00:48:31,648
♪ It's a brand-New day ♪
1064
00:48:31,650 --> 00:48:33,150
♪ and everything is okay ♪
1065
00:48:33,152 --> 00:48:35,419
♪ I don't have the curse ♪
1066
00:48:35,421 --> 00:48:39,122
♪ something that rhymes
with curse ♪
1067
00:48:39,124 --> 00:48:40,691
All right,
this isn't a musical,
1068
00:48:40,693 --> 00:48:42,726
And I can't sing,
but the point is,
1069
00:48:42,728 --> 00:48:44,828
I'm curse-Free.
1070
00:48:52,670 --> 00:48:53,770
Look out, world.
1071
00:48:53,772 --> 00:48:55,205
There's so much I can do now.
1072
00:48:55,207 --> 00:48:57,774
No more hurricane Meg.
1073
00:49:00,212 --> 00:49:02,379
- Okay, mr. Cookie,
1074
00:49:02,381 --> 00:49:04,714
Give me your worst.
1075
00:49:08,753 --> 00:49:10,086
Ding!
1076
00:49:14,958 --> 00:49:18,827
What the heck?
1077
00:49:18,829 --> 00:49:20,796
Both: something's wrong.
1078
00:49:20,798 --> 00:49:23,900
- The insta cookie's
working perfectly.
1079
00:49:23,902 --> 00:49:25,835
- I fed the baby,
and look at me.
1080
00:49:25,837 --> 00:49:27,337
I'm clean.
1081
00:49:27,339 --> 00:49:30,207
- If I didn't know any better,
i...
1082
00:49:30,209 --> 00:49:31,775
- oh, no.
1083
00:49:31,777 --> 00:49:32,776
Oh, she couldn't.
1084
00:49:32,778 --> 00:49:33,944
- No.
1085
00:49:33,946 --> 00:49:34,945
She wouldn't.
1086
00:49:34,947 --> 00:49:36,680
- No.
1087
00:49:36,682 --> 00:49:38,782
Meg!
1088
00:49:38,784 --> 00:49:39,883
Meg?
1089
00:49:42,353 --> 00:49:43,821
- I have some amazing news,
everyone.
1090
00:49:43,823 --> 00:49:45,856
- Meg, did you break the curse?
1091
00:49:45,858 --> 00:49:47,791
- Yes!
Whoo-Hoo!
1092
00:49:48,861 --> 00:49:51,128
- Why is no one jumping up
and down?
1093
00:49:51,130 --> 00:49:53,030
- Meg, honey,
what were you thinking?
1094
00:49:53,032 --> 00:49:55,166
- I was thinking i'd get rid
of that horrible curse
1095
00:49:55,168 --> 00:49:56,701
That's been in our family.
1096
00:49:56,703 --> 00:49:58,436
You know,
the one that makes us trip,
1097
00:49:58,438 --> 00:49:59,604
Throws tree branches at us,
1098
00:49:59,606 --> 00:50:02,073
And makes houses fall down
and stuff.
1099
00:50:02,075 --> 00:50:03,240
Aren't you happy?
1100
00:50:03,242 --> 00:50:05,510
- Honey, um,
who did you give the coin to?
1101
00:50:05,512 --> 00:50:07,378
- Brett,
and it ended the curse.
1102
00:50:07,380 --> 00:50:09,414
- No, Meg.
1103
00:50:09,416 --> 00:50:11,816
You didn't end the curse.
1104
00:50:11,818 --> 00:50:14,419
You transferred it
to... To brett and his family.
1105
00:50:14,421 --> 00:50:16,387
- And now he's doomed.
1106
00:50:16,389 --> 00:50:17,622
It all makes sense now.
1107
00:50:17,624 --> 00:50:19,057
- What are you talking about?
1108
00:50:19,059 --> 00:50:20,658
- It's the last verse
of the rhyme
1109
00:50:20,660 --> 00:50:22,427
From tommy's diary.
1110
00:50:22,429 --> 00:50:25,697
"By harvest night,
complete this verse..."
1111
00:50:25,699 --> 00:50:28,333
All: "and the o'learys
shall receive the curse."
1112
00:50:44,082 --> 00:50:46,417
- This line has been
temporarily disconnected.
1113
00:50:46,419 --> 00:50:47,685
- Never a good sign.
1114
00:50:47,687 --> 00:50:49,587
This has to be some sort
of horrible mistake.
1115
00:50:49,589 --> 00:50:51,489
Seriously, brett was fine.
1116
00:50:51,491 --> 00:50:52,523
I think.
1117
00:50:52,525 --> 00:50:53,691
I mean, I could never...
1118
00:50:53,693 --> 00:50:57,194
I would never transfer
the curse to him.
1119
00:50:57,196 --> 00:50:58,495
I was just trying
to get rid of it.
1120
00:51:00,366 --> 00:51:02,534
Hey, is there any way I can
transfer the curse back to us?
1121
00:51:02,536 --> 00:51:03,902
- I'm afraid not.
1122
00:51:03,904 --> 00:51:06,238
The curse can only be broken
during the harvest dance.
1123
00:51:06,240 --> 00:51:07,706
- I don't believe this.
1124
00:51:07,708 --> 00:51:09,074
I'm gonna kill my boyfriend
1125
00:51:09,076 --> 00:51:10,843
Before I get my first kiss.
1126
00:51:14,280 --> 00:51:15,279
- I got this, honey.
1127
00:51:15,281 --> 00:51:17,014
- Uh, yeah, i'll go.
1128
00:51:17,016 --> 00:51:19,383
- I was hoping you
were gonna say that.
1129
00:51:19,385 --> 00:51:22,018
- Now that i'm normal,
i'm supposed to be happy.
1130
00:51:22,020 --> 00:51:25,822
But instead i'm more miserable
than ever.
1131
00:51:25,824 --> 00:51:27,891
- Honey, i... I don't know
why you thought
1132
00:51:27,893 --> 00:51:30,261
You needed to be normal
to be happy in the first place.
1133
00:51:30,263 --> 00:51:33,498
- Because how can anyone be
happy when they're jinxed?
1134
00:51:33,500 --> 00:51:36,467
- You know,
i wasn't born a Murphy.
1135
00:51:36,469 --> 00:51:40,004
For 20 years, I lived
a perfectly normal life.
1136
00:51:41,372 --> 00:51:43,373
And I will tell you a secret.
1137
00:51:43,375 --> 00:51:47,344
Since I married your father
and I took this curse on,
1138
00:51:47,346 --> 00:51:49,513
I have never been happier.
1139
00:51:50,782 --> 00:51:52,616
Oh, sweetie.
1140
00:51:52,618 --> 00:51:54,919
I told you before,
this curse does not determine
1141
00:51:54,921 --> 00:51:58,222
Whether or not your life
is good or bad or happy
1142
00:51:58,224 --> 00:51:59,657
Or lonely.
1143
00:51:59,659 --> 00:52:01,626
You do.
1144
00:52:01,628 --> 00:52:03,128
- But it's too late.
1145
00:52:03,130 --> 00:52:05,697
I've already given
the curse to brett.
1146
00:52:05,699 --> 00:52:08,132
It's over.
1147
00:52:08,134 --> 00:52:09,233
- No, it's not over.
1148
00:52:09,235 --> 00:52:10,502
- What?
How?
1149
00:52:10,504 --> 00:52:12,170
- I took a second look
at the diary.
1150
00:52:12,172 --> 00:52:14,739
The curse must be broken
by the end of the festival,
1151
00:52:14,741 --> 00:52:15,907
Not the dance.
1152
00:52:15,909 --> 00:52:17,976
The festival...
Back then,
1153
00:52:17,978 --> 00:52:20,512
The dance
was the very last event.
1154
00:52:20,514 --> 00:52:21,981
- But it isn't anymore.
1155
00:52:21,983 --> 00:52:24,251
The festival doesn't end
until the closing ceremonies.
1156
00:52:24,253 --> 00:52:26,453
- So that means I can still take
the curse back from brett.
1157
00:52:26,455 --> 00:52:27,688
- Yeah.
- I'm going to his house.
1158
00:52:27,690 --> 00:52:29,222
- Quick, you only have an hour.
1159
00:52:29,224 --> 00:52:30,257
Run!
1160
00:52:30,259 --> 00:52:31,958
- Run!
1161
00:52:31,960 --> 00:52:33,960
Okay, we've got
an hour without the curse.
1162
00:52:35,364 --> 00:52:37,430
I haven't used a curling iron
since I became a Murphy.
1163
00:52:39,201 --> 00:52:41,167
- One hour with no curse.
1164
00:52:41,169 --> 00:52:42,736
- Dad...
1165
00:52:42,738 --> 00:52:44,404
Is it cool if I use this
1166
00:52:44,406 --> 00:52:45,672
To chop down one of your trees?
1167
00:52:45,674 --> 00:52:46,673
- Sure, son.
1168
00:52:46,675 --> 00:52:47,708
- Hoo-Hoo-Hoo-Hoo!
1169
00:52:47,710 --> 00:52:51,078
No curse!
1170
00:52:51,080 --> 00:52:52,380
- I can run!
1171
00:52:52,382 --> 00:52:55,116
Without tripping or...
Or hitting tree branches.
1172
00:52:55,118 --> 00:52:57,051
So this
is what normal feels like.
1173
00:52:57,053 --> 00:52:59,020
No worries, no fear
of everyday things
1174
00:52:59,022 --> 00:53:01,222
Like waking up in the morning
with a bat in your hair
1175
00:53:01,224 --> 00:53:03,625
Or... Or walking or...
1176
00:53:03,627 --> 00:53:05,927
wait.
1177
00:53:05,929 --> 00:53:07,595
If I take the curse back,
1178
00:53:07,597 --> 00:53:09,163
Good-Bye running,
1179
00:53:09,165 --> 00:53:11,665
Good-Bye science camp,
good-Bye normal.
1180
00:53:11,667 --> 00:53:13,800
Taking the curse back
means giving up everything
1181
00:53:13,802 --> 00:53:14,968
I've been hoping for.
1182
00:53:44,030 --> 00:53:45,330
Whoosh!
1183
00:53:59,845 --> 00:54:01,246
Um...
1184
00:54:02,249 --> 00:54:03,949
Hello?
1185
00:54:09,490 --> 00:54:10,590
- You.
1186
00:54:10,592 --> 00:54:12,859
- What are you doing here?
1187
00:54:12,861 --> 00:54:14,827
- Not that it's any
of your business,
1188
00:54:14,829 --> 00:54:16,529
But my house fell down today.
1189
00:54:16,531 --> 00:54:17,997
Then I come
to my cousin's house,
1190
00:54:17,999 --> 00:54:20,166
And there's an angry monkey
tearing the place apart.
1191
00:54:20,168 --> 00:54:21,367
Now you show up,
1192
00:54:21,369 --> 00:54:23,869
And this is officially
the worst day ever.
1193
00:54:23,871 --> 00:54:25,204
- I know.
1194
00:54:25,206 --> 00:54:27,941
And i'm sorry,
but I need to find brett.
1195
00:54:27,943 --> 00:54:29,343
- He's at the closing ceremony.
1196
00:54:29,345 --> 00:54:30,344
Now bye!
1197
00:54:30,346 --> 00:54:32,413
- Ivy, here's the thing.
1198
00:54:32,415 --> 00:54:35,583
There's a chance that I maybe
might have possibly,
1199
00:54:35,585 --> 00:54:39,386
Accidentally cursed you
and your entire family.
1200
00:54:39,388 --> 00:54:40,387
- You think?
1201
00:54:40,389 --> 00:54:41,888
- Right, sorry.
1202
00:54:41,890 --> 00:54:44,024
But I need your help to...
1203
00:54:44,026 --> 00:54:46,393
how did you get all that gum
in your hair?
1204
00:54:46,395 --> 00:54:48,428
- The angry monkey.
1205
00:54:48,430 --> 00:54:50,030
I don't want to talk about it.
1206
00:54:50,032 --> 00:54:51,631
- Right.
1207
00:54:51,633 --> 00:54:53,300
I have to find brett
to take the curse back
1208
00:54:53,302 --> 00:54:54,568
Before the festival ends,
1209
00:54:54,570 --> 00:54:56,270
Or you and your family
will be stuck with it.
1210
00:54:56,272 --> 00:54:58,039
We need to go.
1211
00:54:58,041 --> 00:55:00,207
Ivy didn't want to go at first,
1212
00:55:00,209 --> 00:55:01,942
Even though after one day
with the curse,
1213
00:55:01,944 --> 00:55:03,911
She lost her house,
she has gum in her hair,
1214
00:55:03,913 --> 00:55:06,313
And her cousin's house
is a wreck.
1215
00:55:06,315 --> 00:55:08,215
It was the thought
of being alone with the monkey
1216
00:55:08,217 --> 00:55:09,283
That convinced her to help.
1217
00:55:12,806 --> 00:55:15,074
- Next contestant
in the harvest hills skate jam,
1218
00:55:15,076 --> 00:55:16,309
Charlie Murphy.
1219
00:55:16,311 --> 00:55:18,912
- Yo, I bet he breaks
every bone in his body.
1220
00:55:18,914 --> 00:55:20,446
How awesome is this gonna be?
1221
00:55:20,448 --> 00:55:22,282
- Hey, skater fail boy.
1222
00:55:22,284 --> 00:55:24,784
How do you plan out
those gnarly crunches?
1223
00:55:24,786 --> 00:55:26,753
- Eh, it's a gift.
1224
00:55:26,755 --> 00:55:28,121
I don't even have to try.
1225
00:55:35,263 --> 00:55:38,098
- Charlie.
1226
00:55:38,100 --> 00:55:39,433
What's the matter?
1227
00:55:39,435 --> 00:55:42,203
- I'm not cursed,
so i'm not gonna fail,
1228
00:55:42,205 --> 00:55:43,604
And then everyone's
gonna hate me.
1229
00:55:44,774 --> 00:55:46,573
They're not gonna hate you.
1230
00:55:46,575 --> 00:55:48,208
Just do your best.
1231
00:55:48,210 --> 00:55:50,677
- Dad, i'm skater fail boy.
1232
00:55:50,679 --> 00:55:51,912
- No.
1233
00:55:51,914 --> 00:55:53,747
You're charlie Murphy.
1234
00:55:53,749 --> 00:55:56,349
And cursed or not,
1235
00:55:56,351 --> 00:55:58,318
You can do anything.
1236
00:55:58,320 --> 00:56:01,186
If you try.
1237
00:56:01,188 --> 00:56:02,688
- Thanks, Dad.
1238
00:56:02,690 --> 00:56:04,757
- Go get 'em, son.
1239
00:56:28,948 --> 00:56:30,181
- Whoa!
1240
00:56:34,254 --> 00:56:35,887
Yeah.
1241
00:56:43,062 --> 00:56:44,595
I did it.
1242
00:56:44,597 --> 00:56:45,997
- Whoo-Hoo!
1243
00:56:45,999 --> 00:56:47,531
Way to go, charlie!
1244
00:56:47,533 --> 00:56:48,632
Yeah!
1245
00:56:48,634 --> 00:56:49,866
- Yeah, I did it!
1246
00:56:49,868 --> 00:56:51,768
Yeah!
1247
00:56:51,770 --> 00:56:52,769
- Whoo!
1248
00:56:52,771 --> 00:56:53,836
That's my son.
1249
00:56:53,838 --> 00:56:55,104
Whoo!
1250
00:57:00,178 --> 00:57:02,745
- Yeah, I did it!
1251
00:57:02,747 --> 00:57:04,614
I did it!
1252
00:57:04,616 --> 00:57:06,916
Yeah, I did it!
1253
00:57:13,123 --> 00:57:15,725
- Where is this kid?
1254
00:57:16,827 --> 00:57:18,094
- Whoa!
1255
00:57:21,031 --> 00:57:22,331
- I'm sorry i'm late, sir.
1256
00:57:22,333 --> 00:57:24,000
It's been kind of a crazy day.
1257
00:57:24,002 --> 00:57:26,569
I had to outrun
a bitey raccoon.
1258
00:57:26,571 --> 00:57:27,570
But I think I lost him.
1259
00:57:27,572 --> 00:57:30,139
- Um, okay.
1260
00:57:30,141 --> 00:57:31,908
Let's all give a big hand
to brett taylor
1261
00:57:31,910 --> 00:57:35,244
For being chosen as this year's
closing ceremony ambassador.
1262
00:57:38,684 --> 00:57:42,686
Thanks to his tireless community
service for our great town.
1263
00:57:42,688 --> 00:57:45,455
Now, once he climbs up there
and lowers the festival flag,
1264
00:57:45,457 --> 00:57:48,557
Another festival of fun
will officially end.
1265
00:57:48,559 --> 00:57:50,192
Okay, son.
1266
00:57:50,194 --> 00:57:52,227
Climb that tower.
1267
00:58:11,782 --> 00:58:13,082
- Wait.
1268
00:58:14,318 --> 00:58:15,451
I need a break.
1269
00:58:15,453 --> 00:58:16,953
Ah!
1270
00:58:16,955 --> 00:58:17,954
- Ivy.
1271
00:58:19,091 --> 00:58:20,657
- Are you okay?
1272
00:58:31,003 --> 00:58:32,569
This whole time I thought
you were doing
1273
00:58:32,571 --> 00:58:34,537
These awful things
to me on purpose.
1274
00:58:34,539 --> 00:58:38,509
I thought you were out
to get me.
1275
00:58:38,511 --> 00:58:39,810
You weren't, were you?
1276
00:58:45,184 --> 00:58:47,818
I've been unfair to you.
1277
00:58:47,820 --> 00:58:49,621
You really were cursed.
1278
00:58:49,623 --> 00:58:53,359
- It's okay.
1279
00:58:53,361 --> 00:58:54,660
I should have been nicer
as well.
1280
00:58:54,662 --> 00:58:56,729
I mean, I never really realized
1281
00:58:56,731 --> 00:59:00,499
How much my hurricane can get
other people caught in it.
1282
00:59:00,501 --> 00:59:01,700
If it makes you feel any better,
1283
00:59:01,702 --> 00:59:03,069
I've fallen
in enough mud puddles
1284
00:59:03,071 --> 00:59:04,738
To know it does wonders
for your skin.
1285
00:59:06,842 --> 00:59:08,108
- Now, come on.
1286
00:59:08,110 --> 00:59:09,343
Let's go find brett.
1287
00:59:19,622 --> 00:59:21,255
- Really?
1288
00:59:21,257 --> 00:59:22,789
Go.
1289
00:59:24,092 --> 00:59:25,692
Whoa!
1290
00:59:40,175 --> 00:59:42,142
- I don't see him.
1291
00:59:46,514 --> 00:59:47,581
- There he is!
1292
01:00:02,764 --> 01:00:04,831
- All right, go get him, Meg.
1293
01:00:04,833 --> 01:00:08,500
All: climb over three feet,
you're dead meat.
1294
01:00:08,502 --> 01:00:11,170
- Listen to us, dummy!
1295
01:00:11,172 --> 01:00:13,573
- Meg?
1296
01:00:14,875 --> 01:00:16,509
Do you want me
to climb up there instead?
1297
01:00:16,511 --> 01:00:18,511
- No, just stay right there
1298
01:00:18,513 --> 01:00:20,914
And don't look up until I take
the curse back from brett,
1299
01:00:20,916 --> 01:00:22,783
Or a meteor might fall
from the sky
1300
01:00:22,785 --> 01:00:25,252
Or something if you do.
1301
01:00:25,254 --> 01:00:26,253
Okay.
1302
01:00:26,255 --> 01:00:27,855
Not this time, ladder.
1303
01:00:27,857 --> 01:00:28,956
Not this time.
1304
01:00:28,958 --> 01:00:30,024
I won't let my fear of...
1305
01:00:30,026 --> 01:00:31,158
- Are you gonna go already?
1306
01:00:31,160 --> 01:00:32,894
- Right.
1307
01:00:32,896 --> 01:00:35,163
Okay.
1308
01:00:55,853 --> 01:00:57,420
- This was it.
1309
01:00:57,422 --> 01:01:01,057
My last chance to back out
and have my life be normal.
1310
01:01:01,059 --> 01:01:05,362
But then I realized something.
1311
01:01:05,364 --> 01:01:07,064
I don't want to be normal.
1312
01:01:07,066 --> 01:01:10,201
I want to be me,
hurricane Meg, a Murphy.
1313
01:01:10,203 --> 01:01:11,402
And cursed or not,
1314
01:01:11,404 --> 01:01:13,138
If I can climb a ladder,
1315
01:01:13,140 --> 01:01:14,706
I can do anything.
1316
01:01:19,812 --> 01:01:21,946
Stop!
Don't lower the flag!
1317
01:01:21,948 --> 01:01:24,582
- Meg?
1318
01:01:24,584 --> 01:01:26,417
- You're the first good thing
i've seen all day.
1319
01:01:26,419 --> 01:01:27,518
It's been kind of crazy.
1320
01:01:27,520 --> 01:01:29,220
- I know,
and it's all my fault.
1321
01:01:29,222 --> 01:01:30,655
I gave you a curse.
1322
01:01:30,657 --> 01:01:32,023
- What?
1323
01:01:32,025 --> 01:01:34,258
- You see, my family was cursed
with bad luck by a witch,
1324
01:01:34,260 --> 01:01:36,727
And then I sort of gave it
to you.
1325
01:01:36,729 --> 01:01:38,229
I'm sorry.
1326
01:01:38,231 --> 01:01:40,698
- What... So this happens
to you every day?
1327
01:01:40,700 --> 01:01:42,534
- On a good day, yeah.
1328
01:01:42,536 --> 01:01:44,602
That coin I gave you last night,
do you still have it?
1329
01:01:44,604 --> 01:01:45,804
- Uh, yeah, I kept it,
1330
01:01:45,806 --> 01:01:46,871
I thought for good luck.
1331
01:01:46,873 --> 01:01:47,872
- Great.
1332
01:01:47,874 --> 01:01:48,940
I can take the curse back.
1333
01:01:48,942 --> 01:01:50,475
All you have to do
is give it to me.
1334
01:01:50,477 --> 01:01:51,576
- No.
1335
01:01:51,578 --> 01:01:52,577
- No?
1336
01:01:52,579 --> 01:01:53,911
What do you mean, no?
1337
01:01:53,913 --> 01:01:56,047
- Well, I don't want you
to suffer from bad luck either.
1338
01:01:56,049 --> 01:01:57,382
- No, no, no,
it's not like that.
1339
01:01:57,384 --> 01:01:58,450
I don't mind the curse.
1340
01:01:58,452 --> 01:02:00,719
I mean, not anymore.
1341
01:02:00,721 --> 01:02:03,122
I haven't really minded it
since I met you, actually.
1342
01:02:03,124 --> 01:02:04,657
You make things...
1343
01:02:04,659 --> 01:02:05,891
well, you make them okay.
1344
01:02:05,893 --> 01:02:07,126
Better than okay...
Happy.
1345
01:02:07,128 --> 01:02:08,794
And we all have stuff
to deal with.
1346
01:02:08,796 --> 01:02:11,262
It's all about how
you approach it.
1347
01:02:11,264 --> 01:02:13,564
So?
1348
01:02:13,566 --> 01:02:15,233
Give me the coin.
1349
01:02:16,435 --> 01:02:18,636
- Give her the coin, idiot!
1350
01:02:22,909 --> 01:02:25,077
- Okay.
1351
01:02:34,789 --> 01:02:36,589
- Whoa.
1352
01:02:36,591 --> 01:02:37,924
- Ah!
1353
01:02:40,662 --> 01:02:43,296
Help me.
1354
01:02:43,298 --> 01:02:45,965
Please grab my hand.
Grab my hand.
1355
01:02:45,967 --> 01:02:47,233
Please pull me up.
1356
01:02:56,910 --> 01:02:59,244
Thanks.
1357
01:02:59,246 --> 01:03:00,445
- No problem.
1358
01:03:26,906 --> 01:03:28,740
- Now that everything
was back to normal,
1359
01:03:28,742 --> 01:03:30,642
Dad discovered the cookies
from insta cookie
1360
01:03:30,644 --> 01:03:32,544
Turned your teeth blue.
1361
01:03:32,546 --> 01:03:35,413
- Holy smurf,
my teeth are blue.
1362
01:03:37,349 --> 01:03:39,383
I got you, insta cookie.
1363
01:03:39,385 --> 01:03:41,819
We're gonna be rich.
1364
01:03:43,156 --> 01:03:45,123
- So he turned his report in
after all.
1365
01:03:45,125 --> 01:03:46,925
To celebrate, we decided
to take the trip
1366
01:03:46,927 --> 01:03:48,427
That I won at the raffle.
1367
01:03:48,429 --> 01:03:50,662
The Murphys, the grand canyon?
1368
01:03:50,664 --> 01:03:53,699
What could go wrong there?
1369
01:03:53,701 --> 01:03:55,834
Charlie's big win
at the skating competition
1370
01:03:55,836 --> 01:03:59,604
Made him realize he doesn't need
the curse to be awesome.
1371
01:04:05,548 --> 01:04:06,747
Best of all,
1372
01:04:06,749 --> 01:04:08,315
I realized that my Mom
was right.
1373
01:04:08,317 --> 01:04:10,083
It didn't matter
if I was cursed.
1374
01:04:10,085 --> 01:04:11,718
I could be anything I wanted.
1375
01:04:11,720 --> 01:04:12,720
That's right.
1376
01:04:12,722 --> 01:04:13,888
I went to science camp.
1377
01:04:13,890 --> 01:04:17,023
I will now add
hydrogen chloride.
1378
01:04:17,025 --> 01:04:18,158
- No, no!
No, no, no, wait!
1379
01:04:18,160 --> 01:04:19,292
That's not hydrogen...
1380
01:04:30,137 --> 01:04:31,370
What?
1381
01:04:31,372 --> 01:04:33,138
- Then I realized my bad luck
1382
01:04:33,140 --> 01:04:35,174
Could sometimes do good things.
1383
01:04:35,176 --> 01:04:37,777
You're welcome,
bald people everywhere,
1384
01:04:37,779 --> 01:04:40,347
And I found out
my great great grandpa
1385
01:04:40,349 --> 01:04:42,382
Learned the same thing.
1386
01:04:42,384 --> 01:04:44,017
- If i'd never had the curse,
1387
01:04:44,019 --> 01:04:46,152
Then i'd never have been
at the hospital,
1388
01:04:46,154 --> 01:04:48,487
And i'd never have met my edna.
1389
01:04:48,489 --> 01:04:50,990
She makes me happier
than anything.
1390
01:04:50,992 --> 01:04:53,392
And I don't need
this coin anymore.
1391
01:04:53,394 --> 01:04:56,295
'Cause i'm the luckiest guy
in town.
1392
01:04:58,065 --> 01:04:59,466
Splash!
1393
01:05:24,758 --> 01:05:26,959
- Meg, time to go!
1394
01:05:35,269 --> 01:05:36,635
- Grandpa.
1395
01:05:36,637 --> 01:05:38,470
- Oh, hi, honey.
1396
01:05:38,472 --> 01:05:40,139
- I'd give you a hug, but...
1397
01:05:40,141 --> 01:05:41,440
- oh, I know.
1398
01:05:41,442 --> 01:05:42,975
It's like hugging
a pregnant orange.
1399
01:05:42,977 --> 01:05:44,943
I still got some kinks
to work out.
1400
01:05:44,945 --> 01:05:46,345
- And I know you will.
1401
01:05:46,347 --> 01:05:48,414
Even though this isn't
the summer that I imagined,
1402
01:05:48,416 --> 01:05:49,415
In some ways it was better.
1403
01:05:49,417 --> 01:05:50,416
- Bye.
- Bye.
1404
01:05:50,418 --> 01:05:51,584
Don't get me wrong.
1405
01:05:51,586 --> 01:05:53,119
I'm happy we're
leaving harvest hills
1406
01:05:53,121 --> 01:05:54,354
To go to the grand canyon,
1407
01:05:54,356 --> 01:05:56,356
But i'm going to miss
my new best friend.
1408
01:05:56,358 --> 01:05:57,757
- Meg.
- You heard me right.
1409
01:05:57,759 --> 01:05:59,326
I have a best friend.
1410
01:05:59,328 --> 01:06:00,527
She truly gets me,
1411
01:06:00,529 --> 01:06:01,561
Curse and all.
1412
01:06:01,563 --> 01:06:02,729
What are you guys doing here?
1413
01:06:02,731 --> 01:06:04,130
- We had to come
and say good-Bye
1414
01:06:04,132 --> 01:06:06,165
And remind you about rule 34.
1415
01:06:06,167 --> 01:06:07,333
Careful on road trips.
1416
01:06:07,335 --> 01:06:10,569
- And you be careful
of angry monkeys.
1417
01:06:10,571 --> 01:06:11,570
I'll see you in school.
1418
01:06:11,572 --> 01:06:14,173
- Yeah.
1419
01:06:14,175 --> 01:06:15,874
- Hey.
- Hey.
1420
01:06:23,384 --> 01:06:26,318
- Standing right here.
1421
01:06:26,320 --> 01:06:27,553
Okay.
1422
01:06:33,859 --> 01:06:35,326
See you when you get back,
okay?
1423
01:06:35,328 --> 01:06:36,795
Call me when you get there,
all right?
1424
01:06:36,797 --> 01:06:37,829
- Okay.
1425
01:06:37,831 --> 01:06:39,464
See you guys later.
1426
01:06:42,201 --> 01:06:46,372
You know, I think we all feel
like we're cursed at times.
1427
01:06:50,810 --> 01:06:51,943
- What?
1428
01:06:51,945 --> 01:06:53,578
- Move over, little brother.
1429
01:06:56,616 --> 01:06:58,317
The question is,
1430
01:06:58,319 --> 01:07:00,286
Are you gonna let it define
who you are?
1431
01:07:00,288 --> 01:07:02,722
- Hey, Dad, we're going
to the grand canyon, right?
1432
01:07:02,724 --> 01:07:03,857
- Yep.
1433
01:07:03,859 --> 01:07:05,759
- But isn't
Murphy rule number 82
1434
01:07:05,761 --> 01:07:07,127
To stay away from canyons?
1435
01:07:07,129 --> 01:07:10,363
- I think it's time
we bent the rules just a little.
1436
01:07:14,837 --> 01:07:16,570
Both: uh-Oh.
1437
01:07:18,272 --> 01:07:20,306
- Uh-Oh.
1438
01:07:20,308 --> 01:07:21,340
Zap!
1439
01:07:21,342 --> 01:07:24,443
- Whoo!
1440
01:07:29,015 --> 01:07:30,683
♪ the reason why ♪
95175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.