All language subtitles for Jinxed (2013).HDTV.W4F.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Subs created by: David Coleman. Synced by: Katniss Everdeen 2 00:00:01,896 --> 00:00:03,463 - My name is Meg Murphy. 3 00:00:03,465 --> 00:00:04,764 This is my street. 4 00:00:04,766 --> 00:00:07,700 And this is my house. 5 00:00:11,339 --> 00:00:12,338 That's me. 6 00:00:12,340 --> 00:00:13,639 Hi. 7 00:00:14,910 --> 00:00:17,177 Okay, not the best first impression. 8 00:00:17,179 --> 00:00:20,582 Let's skip ahead. 9 00:00:20,584 --> 00:00:21,650 Much better. 10 00:00:21,652 --> 00:00:23,552 So as I was saying, i'm Meg Murphy, 11 00:00:23,554 --> 00:00:25,220 And today begins what I know 12 00:00:25,222 --> 00:00:26,821 Will be the greatest summer ever. 13 00:00:26,823 --> 00:00:28,423 Being me can be exhausting. 14 00:00:28,425 --> 00:00:29,991 My life is a little... 15 00:00:29,993 --> 00:00:31,192 strange. 16 00:00:31,194 --> 00:00:32,294 But it's not just me. 17 00:00:32,296 --> 00:00:33,461 My whole family is different. 18 00:00:33,463 --> 00:00:34,496 Hi, Mom. - Good morning. 19 00:00:34,498 --> 00:00:36,098 - Morning, trouble. 20 00:00:36,100 --> 00:00:37,098 Morning, Dad. 21 00:00:37,100 --> 00:00:38,300 - Good morning, beautiful. 22 00:00:38,302 --> 00:00:39,434 No, not you, harold. 23 00:00:39,436 --> 00:00:40,769 Yes, you do have beautiful eyes. 24 00:00:40,771 --> 00:00:42,004 - We may look normal, 25 00:00:42,006 --> 00:00:43,973 But we're not like other families exactly. 26 00:00:43,975 --> 00:00:44,974 - So how did you sleep? 27 00:00:44,976 --> 00:00:46,309 - Great. 28 00:00:46,311 --> 00:00:48,244 I was only woken up once when a bat flew into my room 29 00:00:48,246 --> 00:00:49,512 And got stuck in my pillowcase. 30 00:00:49,514 --> 00:00:51,080 - Oh, that's good. 31 00:00:51,082 --> 00:00:53,449 That's so much better than the angry badgers from last week. 32 00:00:53,451 --> 00:00:54,550 - Yeah. 33 00:00:54,552 --> 00:00:56,118 - Well, it looks like somebody's summer 34 00:00:56,120 --> 00:00:57,319 Is getting off to a good start. 35 00:00:57,321 --> 00:00:58,487 I know you don't like bacon. 36 00:00:58,489 --> 00:01:00,422 There's cereal up there. 37 00:01:00,424 --> 00:01:01,724 - Easy enough. 38 00:01:01,726 --> 00:01:05,595 Just go get that cereal up there on the shelf, right? 39 00:01:06,730 --> 00:01:08,464 Just use the ladder 40 00:01:08,466 --> 00:01:10,433 Or a stool. 41 00:01:11,968 --> 00:01:13,635 - And the second one... 42 00:01:27,019 --> 00:01:28,551 Nobody move. 43 00:01:33,023 --> 00:01:34,657 - Hi, baby. 44 00:01:35,826 --> 00:01:37,393 Yeah, give Mommy the orange. 45 00:01:37,395 --> 00:01:38,994 Give Mommy the orange, baby. 46 00:01:38,996 --> 00:01:40,329 Give Mommy the orange. 47 00:01:40,331 --> 00:01:41,597 Okay, give it to Mommy. 48 00:01:41,599 --> 00:01:43,266 That's a good girl. 49 00:01:43,268 --> 00:01:44,267 Give Mommy the orange... 50 00:01:44,269 --> 00:01:45,535 No! 51 00:01:46,538 --> 00:01:47,537 - Oh-Ho-Ho! 52 00:01:47,539 --> 00:01:48,604 - Oh! 53 00:01:48,606 --> 00:01:49,605 Ugh! 54 00:01:49,607 --> 00:01:51,040 - Ooh! 55 00:01:51,042 --> 00:01:52,274 Oh, not the bacon. 56 00:02:07,224 --> 00:02:08,790 - Okay, troops, time to evacuate. 57 00:02:08,792 --> 00:02:10,058 - Charlie, time to go. 58 00:02:10,060 --> 00:02:11,893 - Be right there, Dad! 59 00:02:11,895 --> 00:02:14,362 - Whoo-Hoo! 60 00:02:15,365 --> 00:02:16,598 Whoa! 61 00:02:16,600 --> 00:02:19,768 - Oh, I know. It's such a bummer. 62 00:02:19,770 --> 00:02:21,136 - Oh, that was so awesome. 63 00:02:21,138 --> 00:02:22,537 I got it on video. 64 00:02:22,539 --> 00:02:24,406 - Walk briskly to the exit, everyone. 65 00:02:24,408 --> 00:02:26,575 - Okay, kids, grab your emergency suitcases. 66 00:02:28,412 --> 00:02:30,278 - Okay, boys and girls, time to go. 67 00:02:30,280 --> 00:02:31,412 - Now I know. 68 00:02:31,414 --> 00:02:33,247 - Out the door, charlie. - Move, move, move. 69 00:02:33,249 --> 00:02:34,682 - Let's go! Let's go! 70 00:02:36,285 --> 00:02:38,485 - It's a good thing we have insurance on speed dial, huh? 71 00:02:38,487 --> 00:02:39,719 - Yeah. Come on, charlie. 72 00:03:00,941 --> 00:03:02,108 - Let me get my camera. 73 00:03:02,110 --> 00:03:03,109 - Whoa, whoa, wait, wait. 74 00:03:03,111 --> 00:03:04,376 Charlie, i'll get it. 75 00:03:09,082 --> 00:03:11,383 Heh. Hey. 76 00:03:11,385 --> 00:03:12,818 It still works. 77 00:03:20,560 --> 00:03:21,960 - Not again. 78 00:03:24,965 --> 00:03:26,565 ? 79 00:03:44,683 --> 00:03:45,983 Clank! 80 00:04:12,110 --> 00:04:14,211 Splorch! 81 00:04:28,892 --> 00:04:30,459 Boof! 82 00:05:11,436 --> 00:05:13,070 - I wish I were normal. 83 00:05:13,072 --> 00:05:15,172 I wish I could tell you that our house falling down 84 00:05:15,174 --> 00:05:16,941 Was a once-In-A-Lifetime thing. 85 00:05:16,943 --> 00:05:19,209 But this was the fourth time it had happened... 86 00:05:19,211 --> 00:05:20,744 This year. 87 00:05:20,746 --> 00:05:23,181 The local hotels have all politely told us 88 00:05:23,183 --> 00:05:25,316 We're never, ever allowed back. 89 00:05:25,318 --> 00:05:28,553 So this time we're staying with our grandpa in harvest hills. 90 00:05:28,555 --> 00:05:30,087 Boing! 91 00:05:30,089 --> 00:05:31,355 - Oh! Honey. Oh. 92 00:05:31,357 --> 00:05:32,356 Honey. 93 00:05:32,358 --> 00:05:33,524 - Okay. - Yeah, i'm stuck. 94 00:05:33,526 --> 00:05:34,659 No, it's even worse. 95 00:05:34,661 --> 00:05:36,461 - Okay, stop, just... - Yeah, okay, go ahead. 96 00:05:36,463 --> 00:05:37,495 - Let me. - Yeah, just... 97 00:05:37,497 --> 00:05:38,529 Okay, got it? 98 00:05:38,531 --> 00:05:39,898 That's the sweet spot... 99 00:05:39,900 --> 00:05:41,099 - here's the deal: 100 00:05:41,101 --> 00:05:42,600 My family is jinxed. 101 00:05:42,602 --> 00:05:45,003 100 years ago, a witch put a magical curse 102 00:05:45,005 --> 00:05:47,239 On my great great grandfather tommy Murphy, 103 00:05:47,241 --> 00:05:49,174 And now every Murphy since then 104 00:05:49,176 --> 00:05:50,575 Has been stuck with bad luck. 105 00:05:52,512 --> 00:05:54,446 This isn't just any bad luck. 106 00:05:54,448 --> 00:05:57,416 I mean, reputation-Tanking, life-Frazzling bad luck. 107 00:05:57,418 --> 00:05:59,084 We call it Murphy's law. 108 00:05:59,086 --> 00:06:00,686 If anything can go wrong, 109 00:06:00,688 --> 00:06:02,054 It will. 110 00:06:04,558 --> 00:06:06,058 But we figured out how to deal with it. 111 00:06:06,060 --> 00:06:07,259 When you're a Murphy, 112 00:06:07,261 --> 00:06:09,161 You have to see things a little bit differently 113 00:06:09,163 --> 00:06:10,662 Than everyone else. 114 00:06:21,375 --> 00:06:23,641 - What? - What? 115 00:06:25,078 --> 00:06:27,645 - Mom and Dad taught us being a Murphy makes us special, 116 00:06:27,647 --> 00:06:29,147 But that's a little harder to believe 117 00:06:29,149 --> 00:06:30,415 Now that i'm in high school. 118 00:06:30,417 --> 00:06:32,150 As you can imagine, 119 00:06:32,152 --> 00:06:35,421 Being a walking disaster does not equal popularity. 120 00:06:35,423 --> 00:06:37,090 People tend to run away from me, 121 00:06:37,092 --> 00:06:39,026 Hurricane Meg. 122 00:06:46,102 --> 00:06:48,369 You might think i'm exaggerating the whole curse, 123 00:06:48,371 --> 00:06:50,104 That i'm just accident-Prone. 124 00:06:51,807 --> 00:06:52,974 Nope. 125 00:06:52,976 --> 00:06:54,575 The curse is real. 126 00:07:00,016 --> 00:07:01,516 It's magic, 127 00:07:01,518 --> 00:07:03,518 And it's out to get me. 128 00:07:03,520 --> 00:07:05,854 I want to do something important with my life, 129 00:07:05,856 --> 00:07:07,622 Like become a famous scientist 130 00:07:07,624 --> 00:07:09,458 And discover the cure for pimples. 131 00:07:16,601 --> 00:07:18,767 But it turns out science is no match 132 00:07:18,769 --> 00:07:20,202 For an evil spell. 133 00:07:20,204 --> 00:07:23,072 I guess I should settle for just trying not to kill anybody. 134 00:07:23,074 --> 00:07:24,173 - Next up, 135 00:07:24,175 --> 00:07:26,542 Meg Murphy. 136 00:07:26,544 --> 00:07:27,976 - I've tried to be normal, 137 00:07:27,978 --> 00:07:29,811 But I don't even need to finish this sentence 138 00:07:29,813 --> 00:07:32,147 Because i'm sure you've already figured out 139 00:07:32,149 --> 00:07:34,015 How that worked out for me. 140 00:07:36,485 --> 00:07:38,419 Ready? Okay. 141 00:07:40,155 --> 00:07:42,257 - Oh! 142 00:07:46,964 --> 00:07:48,932 - But in the whole history of Murphys, 143 00:07:48,934 --> 00:07:50,967 No one's figured out how to break the curse. 144 00:07:50,969 --> 00:07:52,468 Whenever I ask my parents about it, 145 00:07:52,470 --> 00:07:54,069 They change the subject. 146 00:07:54,071 --> 00:07:55,738 Twang! 147 00:08:03,680 --> 00:08:05,215 - Hi. Sorry about this. 148 00:08:06,218 --> 00:08:07,217 Let me grab it. Honk! 149 00:08:07,219 --> 00:08:08,385 My house is... Hold on a sec. 150 00:08:08,387 --> 00:08:09,486 - Come on! 151 00:08:09,488 --> 00:08:12,589 - Ha-Ha! Oh, this is awkward. 152 00:08:12,591 --> 00:08:13,590 Go ahead. 153 00:08:13,592 --> 00:08:14,658 Go ahead. I'll go. 154 00:08:15,661 --> 00:08:17,194 - If this curse had a magical cause, 155 00:08:17,196 --> 00:08:19,230 It must have a magical solution. 156 00:08:19,232 --> 00:08:20,498 I've got to find it this summer 157 00:08:20,500 --> 00:08:22,166 So I can leave all this baggage behind me 158 00:08:22,168 --> 00:08:23,301 And start high school, 159 00:08:23,303 --> 00:08:24,869 Normal. 160 00:08:37,550 --> 00:08:40,183 Home sweet home for the time being. 161 00:08:40,185 --> 00:08:41,852 This'll be fun, right, gang? 162 00:08:41,854 --> 00:08:43,654 Hanging with grandpa. 163 00:08:43,656 --> 00:08:45,789 24/7. 164 00:08:49,127 --> 00:08:52,763 - Oh, I totally forgot about the second floor balcony. 165 00:08:52,765 --> 00:08:54,631 It's perfect for a skating trick. 166 00:08:54,633 --> 00:08:57,032 Oh, I can fly up the ramp to the railing, 167 00:08:57,034 --> 00:08:58,567 And then I could jump to the roof 168 00:08:58,569 --> 00:08:59,901 And then skate the roof ridge, 169 00:08:59,903 --> 00:09:01,436 And then ollie back to the windowsill 170 00:09:01,438 --> 00:09:02,504 And grind it, 171 00:09:02,506 --> 00:09:03,538 And then fall from my board 172 00:09:03,540 --> 00:09:05,406 And crash onto the side of the house. 173 00:09:05,408 --> 00:09:07,775 Oh, Dad, you could totally film it. 174 00:09:07,777 --> 00:09:09,845 It would be epic. 175 00:09:09,847 --> 00:09:12,314 - That's my annoying little brother, charlie. 176 00:09:12,316 --> 00:09:14,249 You might recognize him as internet sensation 177 00:09:14,251 --> 00:09:17,152 Skater fail boy. 178 00:09:17,154 --> 00:09:20,955 He's famous for his videos of him doing crazy skating tricks. 179 00:09:20,957 --> 00:09:22,690 And failing. 180 00:09:22,692 --> 00:09:25,092 It's, like, his thing. 181 00:09:25,094 --> 00:09:27,061 Clunk! 182 00:09:28,164 --> 00:09:30,698 - Yeah! 183 00:09:30,700 --> 00:09:31,900 - Uh-Uh-Uh-Uh! 184 00:09:31,902 --> 00:09:34,035 Just stay epic down here on the ground, buddy. 185 00:09:35,605 --> 00:09:38,006 - The Murphy's have a strict policy against heights. 186 00:09:38,008 --> 00:09:39,641 I mean, even people who aren't cursed 187 00:09:39,643 --> 00:09:41,176 Get hurt falling from high places. 188 00:09:41,178 --> 00:09:44,112 Charlie's the only one who ignores the family motto. 189 00:09:44,114 --> 00:09:48,383 All: climb over three feet, you're dead meat. 190 00:09:48,385 --> 00:09:49,717 - Um... 191 00:09:49,719 --> 00:09:52,253 what's that? 192 00:09:52,255 --> 00:09:56,592 - Yeah, why does the front door look like it's about to fart. 193 00:09:56,594 --> 00:09:58,060 Thoonk! 194 00:10:02,333 --> 00:10:04,433 Whoa. 195 00:10:04,435 --> 00:10:06,802 - Grandpa has had the curse a lot longer than any of us, 196 00:10:06,804 --> 00:10:10,206 And has found interesting ways to deal with it. 197 00:10:10,208 --> 00:10:11,207 - Hi, Dad. 198 00:10:11,209 --> 00:10:13,376 - Oh, hi. 199 00:10:13,378 --> 00:10:14,443 - Hey, grandpa. 200 00:10:14,445 --> 00:10:15,778 A giant bubble, huh? 201 00:10:15,780 --> 00:10:17,113 That's new. 202 00:10:17,115 --> 00:10:18,648 - Yeah, great find, right? 203 00:10:18,650 --> 00:10:21,384 I never go outside without it now. 204 00:10:21,386 --> 00:10:22,652 Never. 205 00:10:23,689 --> 00:10:24,888 Look. 206 00:10:24,890 --> 00:10:27,658 It's a flock of migrating geese. 207 00:10:33,364 --> 00:10:35,496 - Majestic creatures. 208 00:10:44,306 --> 00:10:46,374 Oh, i'm so happy you're all here. 209 00:10:48,678 --> 00:10:51,346 I can't believe how much you've grown. 210 00:10:51,348 --> 00:10:54,516 Now, kids, you remember where your rooms are, right? 211 00:10:54,518 --> 00:10:56,852 Get! 212 00:10:56,854 --> 00:10:59,087 - Wow. I love what you've done with the place, Dad. 213 00:10:59,089 --> 00:11:00,122 All the memories and... 214 00:11:00,124 --> 00:11:02,591 No, don't even think about it. 215 00:11:02,593 --> 00:11:03,959 - Be careful. 216 00:11:03,961 --> 00:11:06,395 I haven't had time to baby-Proof the house yet. 217 00:11:06,397 --> 00:11:09,131 See, all this is just Murphy-Proofed. 218 00:11:09,133 --> 00:11:11,334 - Since my baby sister georgia can't walk yet, 219 00:11:11,336 --> 00:11:13,335 The curse doesn't affect her too much for now. 220 00:11:13,337 --> 00:11:15,605 But it sure does make Mom's life harder. 221 00:11:15,607 --> 00:11:17,340 - My little georgia want some peaches? 222 00:11:17,342 --> 00:11:18,407 Here it comes. 223 00:11:26,349 --> 00:11:27,849 Okay. 224 00:11:27,851 --> 00:11:29,651 So that's a no on the peaches. 225 00:11:32,088 --> 00:11:34,023 - Oh, uh, this... 226 00:11:34,025 --> 00:11:36,159 was dropped off for you earlier, son. 227 00:11:36,161 --> 00:11:38,161 I... 228 00:11:39,597 --> 00:11:41,130 Oh-Ho-Ho-Ho. 229 00:11:41,132 --> 00:11:45,000 Test case number 456 for Murphy's machinations. 230 00:11:46,337 --> 00:11:48,503 - Murphy's machinations is my Dad's company. 231 00:11:48,505 --> 00:11:51,540 It's hard to keep a job when you're cursed by Murphy's law. 232 00:11:51,542 --> 00:11:52,541 - Thanks. Have a good day. 233 00:11:52,543 --> 00:11:53,543 Bye-Bye. 234 00:11:53,545 --> 00:11:54,810 Oh. 235 00:11:54,812 --> 00:11:56,712 Uh... 236 00:11:56,714 --> 00:11:58,047 smack! 237 00:11:58,049 --> 00:11:59,916 Hi. 238 00:12:04,288 --> 00:12:05,288 Whoa! Whoa! 239 00:12:08,560 --> 00:12:10,026 - But Dad found a way to turn the curse 240 00:12:10,028 --> 00:12:11,627 Into a business opportunity. 241 00:12:11,629 --> 00:12:13,596 He tests out new products for defects. 242 00:12:15,132 --> 00:12:17,967 This glue is guaranteed to create a lifetime hold. 243 00:12:17,969 --> 00:12:21,136 Not much of a guarantee if you ask me. 244 00:12:21,138 --> 00:12:23,105 If there's a flaw, i'll find it 245 00:12:23,107 --> 00:12:24,439 And help you fix it. 246 00:12:24,441 --> 00:12:26,441 If something can go wrong, it will 247 00:12:26,443 --> 00:12:29,278 With mark Murphy. 248 00:12:29,280 --> 00:12:30,679 - We're still rolling. 249 00:12:36,120 --> 00:12:38,088 - Wow. 250 00:12:38,090 --> 00:12:39,356 Wow. 251 00:12:39,358 --> 00:12:41,024 Looks expensive. 252 00:12:41,026 --> 00:12:43,259 Can't wait to break it. 253 00:12:43,261 --> 00:12:46,629 They call it the insta cookie 3000. 254 00:12:46,631 --> 00:12:48,665 It's made by matayama industries. 255 00:12:48,667 --> 00:12:50,333 If I could figure out what could go wrong 256 00:12:50,335 --> 00:12:51,801 With this by monday, 257 00:12:51,803 --> 00:12:53,569 They said I could test all their products, 258 00:12:53,571 --> 00:12:55,906 Which could mean big time... 259 00:12:56,976 --> 00:12:58,909 For the whole family. 260 00:12:58,911 --> 00:13:00,811 - Wait. What's this mean? 261 00:13:00,813 --> 00:13:02,880 - Money. 262 00:13:02,882 --> 00:13:04,749 - Oh. 263 00:13:04,751 --> 00:13:07,818 Hey, Dad, can I have some of this? 264 00:13:09,722 --> 00:13:10,921 No. 265 00:13:18,062 --> 00:13:21,031 - Ah, the Murphy wall of fame, huh? 266 00:13:21,033 --> 00:13:22,666 Oh. 267 00:13:22,668 --> 00:13:23,868 This one's Daddy. 268 00:13:28,809 --> 00:13:31,343 Okay, I know it's not your best scenario 269 00:13:31,345 --> 00:13:32,343 For your summer. 270 00:13:32,345 --> 00:13:33,377 - Best? 271 00:13:33,379 --> 00:13:34,945 Try even worse than my worst nightmare. 272 00:13:34,947 --> 00:13:36,213 - Okay. 273 00:13:36,215 --> 00:13:37,648 Well, I know it's not home, 274 00:13:37,650 --> 00:13:39,550 But harvest hills is a nice little town. 275 00:13:39,552 --> 00:13:42,720 I think you could have a lot of fun here. 276 00:13:42,722 --> 00:13:44,455 Oh, oh, look. 277 00:13:44,457 --> 00:13:45,856 A science camp for teenagers 278 00:13:45,858 --> 00:13:48,326 At the university. 279 00:13:48,328 --> 00:13:50,128 You just fill out the application. 280 00:13:50,130 --> 00:13:51,229 - Seriously, Mom? 281 00:13:51,231 --> 00:13:52,464 Do you know what would happen 282 00:13:52,466 --> 00:13:54,165 If a Murphy was let loose in a science lab? 283 00:13:56,669 --> 00:13:58,035 I'm sorry! 284 00:13:58,037 --> 00:14:01,439 I didn't think you could actually release the kraken. 285 00:14:02,842 --> 00:14:03,841 - What? 286 00:14:03,843 --> 00:14:04,875 We're cursed. 287 00:14:04,877 --> 00:14:06,076 It could happen. 288 00:14:06,078 --> 00:14:07,778 - Meg, everyone has problems. 289 00:14:07,780 --> 00:14:09,680 It is not just us, okay? 290 00:14:09,682 --> 00:14:11,248 How you handle it is what matters. 291 00:14:11,250 --> 00:14:13,584 - You know the best way to handle our problems? 292 00:14:13,586 --> 00:14:14,618 Get rid of the curse. 293 00:14:14,620 --> 00:14:15,986 - Okay, sweetie. 294 00:14:15,988 --> 00:14:17,354 Could you just let it go, maybe, 295 00:14:17,356 --> 00:14:18,422 And enjoy your vacation? 296 00:14:18,424 --> 00:14:19,857 - But there's got to be a way. 297 00:14:19,859 --> 00:14:22,060 I mean, I can't go through three more years of high school 298 00:14:22,062 --> 00:14:23,060 As hurricane Meg. 299 00:14:24,063 --> 00:14:25,096 You know what? I know. 300 00:14:25,098 --> 00:14:26,565 I know what will make you feel better. 301 00:14:26,567 --> 00:14:27,733 Here. 302 00:14:27,735 --> 00:14:29,568 Yes, I am paying you off to be a happy daughter. 303 00:14:29,570 --> 00:14:32,271 Seriously, you should just go and buy yourself 304 00:14:32,273 --> 00:14:33,939 A whole new summer wardrobe. 305 00:14:33,941 --> 00:14:35,975 You deserve it. 306 00:14:35,977 --> 00:14:37,643 - My suitcase got left behind? 307 00:14:37,645 --> 00:14:39,245 - Yeah. 308 00:14:42,149 --> 00:14:44,049 - ? it's a cruel ? 309 00:14:44,051 --> 00:14:46,918 ? cruel summer 310 00:14:48,054 --> 00:14:50,756 ♪ leaving me here on my own ♪ 311 00:14:50,758 --> 00:14:52,791 ♪ it's a cruel ♪ 312 00:14:52,793 --> 00:14:55,160 ? cruel summer 313 00:14:55,162 --> 00:14:56,828 ♪ now you're gone ♪ 314 00:14:56,830 --> 00:14:59,431 ♪ you're not the only one ♪ 315 00:14:59,433 --> 00:15:00,432 ♪ it's a cruel ♪ 316 00:15:03,437 --> 00:15:07,038 ? 317 00:15:08,775 --> 00:15:10,608 ? the city is crowded 318 00:15:10,610 --> 00:15:12,510 ? my friends are away 319 00:15:12,512 --> 00:15:14,946 ♪ and i'm on my own ♪ 320 00:15:19,352 --> 00:15:21,153 - Oh. - Oh. 321 00:15:22,856 --> 00:15:24,190 You. 322 00:15:24,192 --> 00:15:25,525 - Ivy murray, 323 00:15:25,527 --> 00:15:28,961 Aka the meanest girl in the history of mean girls, 324 00:15:28,963 --> 00:15:31,430 Aka the bane of my existence, 325 00:15:31,432 --> 00:15:34,066 Aka... Oh, no. 326 00:15:34,068 --> 00:15:35,534 - What are you doing here? 327 00:15:35,536 --> 00:15:37,170 - Well, my grandpa lives here, so... 328 00:15:37,172 --> 00:15:38,871 - Here? In harvest hills? 329 00:15:38,873 --> 00:15:40,707 But this is my town. 330 00:15:40,709 --> 00:15:42,242 I come here every summer, 331 00:15:42,244 --> 00:15:43,543 And you're not invited. 332 00:15:43,545 --> 00:15:46,046 - Trust me. I am just as unhappy about this as you are. 333 00:15:46,048 --> 00:15:47,647 - My summer's ruined. 334 00:15:47,649 --> 00:15:50,049 My life is ruined. 335 00:15:50,051 --> 00:15:53,853 Give me that. 336 00:15:53,855 --> 00:15:58,826 This town is supposed to be a hurricane Meg-Free zone. 337 00:15:58,828 --> 00:16:00,928 - Of all the towns we could have come to this summer, 338 00:16:00,930 --> 00:16:02,530 It had to be here? 339 00:16:02,532 --> 00:16:04,465 Harvest hills is horrible. 340 00:16:04,467 --> 00:16:06,334 This is going to be the worst summer ever. 341 00:16:08,671 --> 00:16:10,538 - Hold on. 342 00:16:10,540 --> 00:16:12,240 I found these monkey socks first. 343 00:16:12,242 --> 00:16:15,042 And finders keepers. 344 00:16:15,044 --> 00:16:16,043 These must be yours. 345 00:16:16,045 --> 00:16:17,278 - Yeah. 346 00:16:17,280 --> 00:16:19,113 - I would definitely rock those socks, though. 347 00:16:19,115 --> 00:16:20,114 - Thanks. 348 00:16:20,116 --> 00:16:21,216 I'm embarrassed. 349 00:16:21,218 --> 00:16:23,017 - Well, hi, embarrassed. I'm brett. 350 00:16:23,019 --> 00:16:24,586 - It's Meg, actually. 351 00:16:24,588 --> 00:16:26,354 - Well, nice to meet you, Meg. 352 00:16:26,356 --> 00:16:27,689 Are you from harvest hills? 353 00:16:27,691 --> 00:16:28,990 I haven't seen you before. 354 00:16:28,992 --> 00:16:31,560 - No, i'm just here visiting my bees. 355 00:16:31,562 --> 00:16:32,894 I mean, my grandpa. 356 00:16:32,896 --> 00:16:34,128 Well, not visiting. 357 00:16:34,130 --> 00:16:35,830 I guess i'm kind of living here this summer. 358 00:16:35,832 --> 00:16:36,998 My house, it, uh, 359 00:16:37,000 --> 00:16:38,299 Kind of fell down. 360 00:16:38,301 --> 00:16:39,333 So many bees. 361 00:16:39,335 --> 00:16:40,802 - Well, welcome. 362 00:16:40,804 --> 00:16:42,970 You're actually just in time for the harvest festival. 363 00:16:42,972 --> 00:16:44,071 - I can see. 364 00:16:44,073 --> 00:16:45,373 - There's tons of fun stuff to do. 365 00:16:45,375 --> 00:16:46,441 It lasts all week. 366 00:16:46,443 --> 00:16:48,109 And every year they pick one person 367 00:16:48,111 --> 00:16:50,445 To lower the flag at the closing ceremony. 368 00:16:50,447 --> 00:16:51,913 Guess who they picked this year. 369 00:16:51,915 --> 00:16:53,682 - Who? 370 00:16:53,684 --> 00:16:55,383 I have no idea. 371 00:16:55,385 --> 00:16:56,584 Wait. 372 00:16:56,586 --> 00:16:57,618 Is it you? 373 00:16:57,620 --> 00:16:58,886 - Yes. Jeez. 374 00:16:58,888 --> 00:17:00,321 Took you long enough. 375 00:17:00,323 --> 00:17:02,589 I'll have you know it's a very big honor. 376 00:17:02,591 --> 00:17:04,358 Get to shake hands with the mayor. 377 00:17:04,360 --> 00:17:06,126 Get a really snazzy t-Shirt. 378 00:17:06,128 --> 00:17:08,262 - You know, we can never have too many t-Shirts. 379 00:17:09,265 --> 00:17:11,632 - Smooth, Meg. 380 00:17:11,634 --> 00:17:13,901 - Well, anyway, um, you should come. 381 00:17:13,903 --> 00:17:17,105 There's gonna be a picnic and a fair. 382 00:17:17,107 --> 00:17:18,906 And a dance. 383 00:17:18,908 --> 00:17:20,307 You've got to come to the dance. 384 00:17:20,309 --> 00:17:21,308 - I do? 385 00:17:21,310 --> 00:17:23,209 - Sure. It's a town tradition. 386 00:17:23,211 --> 00:17:25,344 You don't want to hurt the town's feelings, do you? 387 00:17:25,346 --> 00:17:27,747 - I guess not. 388 00:17:27,749 --> 00:17:29,148 - Um... 389 00:17:29,150 --> 00:17:30,616 let me help you with the rest of these. 390 00:17:30,618 --> 00:17:31,885 - Thanks. 391 00:17:31,887 --> 00:17:33,620 Omg, he doesn't know i'm hurricane Meg. 392 00:17:33,622 --> 00:17:34,721 Mom was right. 393 00:17:34,723 --> 00:17:36,089 Harvest hills is awesome. 394 00:17:36,091 --> 00:17:37,991 This is gonna be the best summer ever. 395 00:17:37,993 --> 00:17:40,394 If only this bee would leave me alone. 396 00:17:40,396 --> 00:17:41,595 Smack! - Ow! 397 00:17:41,597 --> 00:17:43,264 - Oh, I am so sorry. I really didn't mean to. 398 00:17:43,266 --> 00:17:45,032 - Wow. You got a strong right hook there, Meg. 399 00:17:45,034 --> 00:17:46,500 - Oh, my god. - Oh! 400 00:17:46,502 --> 00:17:47,501 - I'm so sorry. 401 00:17:47,503 --> 00:17:48,668 No, no, it was an accident. 402 00:17:48,670 --> 00:17:51,004 Here you go. It was very nice to meet you. 403 00:17:51,006 --> 00:17:52,238 - Nice to meet you. 404 00:17:52,240 --> 00:17:53,439 Sorry. 405 00:17:53,441 --> 00:17:54,774 - It's okay. Don't worry about it. 406 00:17:54,776 --> 00:17:57,710 - Okay, curse, this means war. 407 00:18:01,414 --> 00:18:03,916 - Butt balloon activate! 408 00:18:03,918 --> 00:18:05,351 - Sorry, grandpa. 409 00:18:05,353 --> 00:18:06,519 Cool invention. 410 00:18:06,521 --> 00:18:08,954 - Oh, it's handy for napping anywhere. 411 00:18:08,956 --> 00:18:11,724 - This stupid curse is ruining my life. 412 00:18:11,726 --> 00:18:15,094 I mean, look at the things this family has gone through. 413 00:18:15,096 --> 00:18:17,729 "Hiccupping man causes circus stampede." 414 00:18:17,731 --> 00:18:19,598 Okay, "man throws coin in fountain, 415 00:18:19,600 --> 00:18:20,866 Floods town." 416 00:18:20,868 --> 00:18:22,068 - That was a lot of water. 417 00:18:22,070 --> 00:18:24,170 - "Local youth invents homework." 418 00:18:24,172 --> 00:18:26,472 The Murphys invented homework? Really? 419 00:18:27,776 --> 00:18:28,941 - It's been 100 years. 420 00:18:28,943 --> 00:18:30,443 Why has no one ever tried to break it? 421 00:18:30,445 --> 00:18:31,444 - Oh, we've tried. - Dad. 422 00:18:31,446 --> 00:18:32,812 - Oh. 423 00:18:32,814 --> 00:18:34,781 - What? Grandpa, is there a way to break the curse? 424 00:18:34,783 --> 00:18:36,816 - There are certain things a Murphy must never do... 425 00:18:36,818 --> 00:18:38,318 Needlepoint, whale watching. 426 00:18:38,320 --> 00:18:41,020 But messing with the curse is at the top of the list. 427 00:18:41,022 --> 00:18:42,188 - So you admit you've tried it. 428 00:18:42,190 --> 00:18:43,389 What do you do? 429 00:18:43,391 --> 00:18:44,557 Do you got to a fortune-Teller 430 00:18:44,559 --> 00:18:46,025 Or do a seance or find a spell in a book? 431 00:18:46,027 --> 00:18:47,694 - Ha! There's a book. 432 00:18:47,696 --> 00:18:49,162 - Enough, Meg. 433 00:18:49,164 --> 00:18:52,231 We've told you before that the curse can't be broken. 434 00:18:52,233 --> 00:18:54,700 So don't make yourself miserable by trying. 435 00:18:54,702 --> 00:18:56,969 - Okay, so I guess I should just stay miserable not trying. 436 00:18:56,971 --> 00:18:57,970 - That is not what I meant. 437 00:18:57,972 --> 00:18:59,205 - Trust us, Meg. 438 00:18:59,207 --> 00:19:01,607 There are fates worse than Murphy's law. 439 00:19:05,511 --> 00:19:07,446 - She's getting too curious. 440 00:19:07,448 --> 00:19:09,415 She doesn't know the chaos that she can cause. 441 00:19:09,417 --> 00:19:10,416 She'll... 442 00:19:10,418 --> 00:19:11,817 - She won't find the diary, son. 443 00:19:11,819 --> 00:19:13,152 - But if she did... - Won't. 444 00:19:13,154 --> 00:19:14,319 - I'm just saying... - Shush. 445 00:19:14,321 --> 00:19:15,788 - I'm playing devil's... - Nope. 446 00:19:15,790 --> 00:19:18,090 - Every time i... - No. 447 00:19:20,794 --> 00:19:23,329 - I looked everywhere for this... This book, 448 00:19:23,331 --> 00:19:24,797 But things are easily hidden 449 00:19:24,799 --> 00:19:26,666 In grandpa's big old house. 450 00:19:26,668 --> 00:19:31,237 And I probably should have remembered Murphy rule 51. 451 00:19:33,274 --> 00:19:35,107 Never use matches. 452 00:19:36,110 --> 00:19:37,776 Whoa! 453 00:19:59,197 --> 00:20:00,363 Grandpa was right. 454 00:20:00,365 --> 00:20:02,732 I didn't find the diary. 455 00:20:03,901 --> 00:20:05,568 The diary found me. 456 00:20:13,154 --> 00:20:14,154 - Hey, hey to all my fans. 457 00:20:14,156 --> 00:20:15,689 I just made a new invention 458 00:20:15,691 --> 00:20:18,559 That's gonna make my videos even more awesome than before. 459 00:20:18,561 --> 00:20:21,595 The dizzy cam. 460 00:20:21,597 --> 00:20:23,964 World, you are so not ready for this. 461 00:20:23,966 --> 00:20:25,633 - Dude, this is gonna be so rad. 462 00:20:25,635 --> 00:20:27,034 - Dude, I know, right? 463 00:20:27,036 --> 00:20:29,437 - Let's go. - All right. 464 00:20:29,439 --> 00:20:32,306 - Go, go, go! 465 00:20:32,308 --> 00:20:34,008 - You got this! 466 00:20:34,010 --> 00:20:36,811 Whoa! 467 00:20:36,813 --> 00:20:38,446 - Charlie's never landed a trick 468 00:20:38,448 --> 00:20:40,214 Thanks to Murphy's curse. 469 00:20:40,216 --> 00:20:41,616 But he doesn't care. 470 00:20:41,618 --> 00:20:43,451 He doesn't even try to be a good skater. 471 00:20:43,453 --> 00:20:47,188 His fans just want to see a cyclone on wheels. 472 00:20:47,190 --> 00:20:48,222 - Yeah! 473 00:20:49,593 --> 00:20:50,625 - Whoa! 474 00:20:50,627 --> 00:20:52,260 Whoa, whoa, whoa, whoa! 475 00:20:52,262 --> 00:20:54,429 Whoa! Whoa! 476 00:20:54,431 --> 00:20:55,463 - Whoa. 478 00:21:05,740 --> 00:21:08,608 - June 22, 1914. 479 00:21:10,678 --> 00:21:11,879 - Hi, honey. 480 00:21:11,881 --> 00:21:13,013 I'm gonna run to the store 481 00:21:13,015 --> 00:21:14,248 Because georgia has graduated 482 00:21:14,250 --> 00:21:16,249 To the industrial strength diapers. 483 00:21:16,251 --> 00:21:18,317 So, uh, I could drop you off in town. 484 00:21:18,319 --> 00:21:20,553 You could go do things. 485 00:21:20,555 --> 00:21:21,788 Kids your age, 486 00:21:21,790 --> 00:21:23,724 They have places they like to go, hang out, right? 487 00:21:23,726 --> 00:21:25,860 You could get down. 488 00:21:25,862 --> 00:21:27,295 - No, thanks, Mom. 489 00:21:27,297 --> 00:21:28,562 - You sure? 490 00:21:28,564 --> 00:21:30,163 - Yeah. 491 00:21:30,165 --> 00:21:31,364 - Okay. 492 00:21:31,366 --> 00:21:32,798 Bye. 493 00:21:42,542 --> 00:21:44,110 - "Tonight is the harvest dance, 494 00:21:44,112 --> 00:21:45,211 And i, tommy Murphy..." 495 00:21:45,213 --> 00:21:47,914 - Am the luckiest man around. 496 00:22:04,531 --> 00:22:06,199 A man once said to me, 497 00:22:06,201 --> 00:22:09,602 "Tommy Murphy, you're the luckiest guy around." 498 00:22:09,604 --> 00:22:10,704 And you know what? 499 00:22:10,706 --> 00:22:13,072 Today I feel like I am. 500 00:22:45,138 --> 00:22:46,203 Yes! 501 00:22:46,205 --> 00:22:47,972 Yeah! 502 00:22:53,479 --> 00:22:55,980 ? 503 00:22:55,982 --> 00:22:58,216 And tonight I bet i'm gonna end up 504 00:22:58,218 --> 00:23:00,918 With the prettiest girl in town. 505 00:23:00,920 --> 00:23:02,220 - Hi, tommy. 506 00:23:02,222 --> 00:23:04,289 - No, not violet. 507 00:23:04,291 --> 00:23:06,557 Caitlin o'leary. 508 00:23:06,559 --> 00:23:09,193 Now, some townsfolk think she's a witch, 509 00:23:09,195 --> 00:23:11,096 But I think that's just silly. 510 00:23:11,098 --> 00:23:14,199 Everyone knows there's no such thing as magic. 511 00:23:14,201 --> 00:23:17,469 Although she's certainly put a spell on me. 512 00:23:24,012 --> 00:23:26,178 - Will you dance with me, tommy? 513 00:23:28,214 --> 00:23:29,314 - I don't know. 514 00:23:29,316 --> 00:23:32,650 I'm not a very good dancer. 515 00:23:32,652 --> 00:23:34,718 But i'll tell you what. 516 00:23:34,720 --> 00:23:38,489 I will let my lucky coin decide. 517 00:23:38,491 --> 00:23:41,191 Heads, yes. 518 00:23:41,193 --> 00:23:42,793 Tails... 519 00:24:07,351 --> 00:24:09,018 - Tommy. 520 00:24:10,353 --> 00:24:11,420 - Mm, mm... 521 00:24:11,422 --> 00:24:12,822 No! 522 00:24:17,461 --> 00:24:19,061 Caitlin. 523 00:24:20,597 --> 00:24:22,598 No, it's... It's not what it looks like. 524 00:24:22,600 --> 00:24:24,067 Caitlin, wait! 525 00:24:24,069 --> 00:24:26,402 Caitlin, stop! 526 00:24:29,574 --> 00:24:31,273 - Caitlin! 527 00:24:31,275 --> 00:24:34,477 Caitlin. 528 00:24:34,479 --> 00:24:36,979 Caitlin, come on. Come back to the dance. 529 00:24:36,981 --> 00:24:39,782 - I never want to talk to you again, tommy Murphy. 530 00:24:39,784 --> 00:24:42,385 - Violet means nothing to me. 531 00:24:42,387 --> 00:24:44,554 So you're wearing grandma's underwear. 532 00:24:44,556 --> 00:24:46,556 I don't care. 533 00:24:46,558 --> 00:24:49,125 - You still want to dance with me? 534 00:24:49,127 --> 00:24:50,793 I'll flip you for it. 535 00:24:50,795 --> 00:24:52,861 Heads, the answer is yes. 536 00:24:52,863 --> 00:24:55,431 Tails... 537 00:25:05,109 --> 00:25:08,078 I curse you and every other no-Good Murphy forever. 538 00:25:22,259 --> 00:25:24,593 - What's a stupid coin know anyway? 539 00:25:27,264 --> 00:25:28,731 Caitlin, wait! 540 00:25:28,733 --> 00:25:30,466 Splorch! 541 00:25:35,139 --> 00:25:37,006 - Unbelievable. 542 00:25:37,008 --> 00:25:38,475 We've suffered generations 543 00:25:38,477 --> 00:25:42,412 Because people saw her underwear? 544 00:25:42,414 --> 00:25:44,814 "I don't want to complain, but..." 545 00:25:44,816 --> 00:25:46,216 - Ever since that day, 546 00:25:46,218 --> 00:25:48,618 Things haven't been going so well for me here 547 00:25:48,620 --> 00:25:49,919 In harvest hills. 548 00:25:52,090 --> 00:25:54,891 A man came up to me today, and he said, 549 00:25:54,893 --> 00:25:58,694 "Tommy Murphy, you are the unluckiest guy around." 550 00:25:58,696 --> 00:26:00,663 And he was right. 551 00:26:02,132 --> 00:26:04,133 Things that were easy for me 552 00:26:04,135 --> 00:26:06,101 Weren't easy anymore. 553 00:26:06,103 --> 00:26:08,070 I tried to find caitlin. 554 00:26:08,072 --> 00:26:09,471 I wanted to talk to her. 555 00:26:09,473 --> 00:26:11,072 - You may kiss the bride. 556 00:26:11,074 --> 00:26:13,375 - But I was too late. 557 00:26:17,282 --> 00:26:19,282 - Congratulations. 558 00:26:25,824 --> 00:26:27,523 But I wasn't giving up. 559 00:26:27,525 --> 00:26:29,792 I was gonna find a way to break the curse. 560 00:26:29,794 --> 00:26:30,993 - Very interesting. 561 00:26:30,995 --> 00:26:31,994 - Even if it killed me. 562 00:26:33,064 --> 00:26:34,130 - Ah! 563 00:26:34,132 --> 00:26:36,365 Which, the way things were going, 564 00:26:36,367 --> 00:26:37,567 It might. 565 00:26:45,742 --> 00:26:47,676 - I finally found the answer. 566 00:26:47,678 --> 00:26:48,944 Yes, this is it! 567 00:26:50,413 --> 00:26:55,018 "All I have to do to lift the curse is..." 568 00:26:57,121 --> 00:26:58,120 Yes! 569 00:26:59,223 --> 00:27:01,124 Ow! 570 00:27:01,126 --> 00:27:02,192 Ha-Ha. 571 00:27:02,194 --> 00:27:03,360 You stupid curse. 572 00:27:03,362 --> 00:27:06,130 You hit me two seconds too late. 573 00:27:06,132 --> 00:27:10,233 I already know everything about how to stop you. 574 00:27:13,570 --> 00:27:15,304 Caitlin o'leary, your reign of terror 575 00:27:15,306 --> 00:27:18,340 Has gone on long enough. 576 00:28:01,359 --> 00:28:03,093 - Off to an excellent start. 577 00:28:03,095 --> 00:28:05,596 Yeah. 578 00:28:11,636 --> 00:28:13,237 - There you are. 579 00:28:13,239 --> 00:28:16,007 Sweet. 580 00:28:16,009 --> 00:28:17,208 - Hello, sweetheart. 581 00:28:17,210 --> 00:28:18,810 How are you? 582 00:28:18,812 --> 00:28:20,278 Good. 583 00:28:20,280 --> 00:28:21,278 Good talk. 584 00:28:22,515 --> 00:28:24,415 - Every step I take gets me closer 585 00:28:24,417 --> 00:28:25,783 To my goal of being normal, 586 00:28:25,785 --> 00:28:27,551 Of being just like everyone else, 587 00:28:27,553 --> 00:28:29,753 Of not being hurricane Meg. 588 00:28:29,755 --> 00:28:31,922 I'm gonna find that coin and... 589 00:28:33,226 --> 00:28:34,492 What now? 590 00:28:34,494 --> 00:28:35,860 - Meg. Oh, Meg. 591 00:28:35,862 --> 00:28:37,428 I've been all over town looking for you. 592 00:28:37,430 --> 00:28:38,730 - What for? 593 00:28:38,732 --> 00:28:41,333 - Can't it just be because I love my sister? 594 00:28:41,335 --> 00:28:43,001 All right, I need 50 bucks. 595 00:28:43,003 --> 00:28:45,069 Meg, wait. 596 00:28:45,071 --> 00:28:47,004 There's a skating competition this summer, 597 00:28:47,006 --> 00:28:48,872 And i'm gonna rock it, build up my fan base. 598 00:28:48,874 --> 00:28:50,374 Get cur-A-Zy. 599 00:28:50,376 --> 00:28:52,176 Only I can't afford the entrance fee. 600 00:28:52,178 --> 00:28:53,778 - Okay, then why don't you ask Mom and Dad? 601 00:28:53,780 --> 00:28:55,213 - They said I had to pay for it myself. 602 00:28:55,215 --> 00:28:56,982 - Okay, then why are you asking me? 603 00:28:56,984 --> 00:28:58,750 - Because I consider you a patron of the arts. 604 00:29:00,387 --> 00:29:01,453 - Come on, Meg. 605 00:29:01,455 --> 00:29:02,988 Help me give the people what they want. 606 00:29:02,990 --> 00:29:03,989 Loan me the money? 607 00:29:03,991 --> 00:29:05,357 - No. 608 00:29:05,359 --> 00:29:06,625 But you can earn it 609 00:29:06,627 --> 00:29:08,026 Helping me break the Murphy curse. 610 00:29:08,028 --> 00:29:09,461 - Whoa! 611 00:29:09,463 --> 00:29:10,494 Wait, wait, wait. 612 00:29:11,731 --> 00:29:12,864 - Oh, my gosh. 613 00:29:12,866 --> 00:29:14,466 Ivy, i'm so sorry. Are you okay? 614 00:29:14,468 --> 00:29:15,733 It was... 615 00:29:15,735 --> 00:29:17,268 an accident. 616 00:29:17,270 --> 00:29:19,236 - You being born was an accident. 617 00:29:19,238 --> 00:29:20,838 - If it makes you feel any better, 618 00:29:20,840 --> 00:29:23,007 That was a pretty sweet wipeout. 619 00:29:23,009 --> 00:29:24,675 - Who is this person speaking to me? 620 00:29:24,677 --> 00:29:26,711 - My brother. 621 00:29:26,713 --> 00:29:28,212 - There are more of you? 622 00:29:28,214 --> 00:29:29,280 Ugh! 623 00:29:29,282 --> 00:29:31,215 Let's go. 624 00:29:32,551 --> 00:29:34,852 - Jeez, what's her problem? 625 00:29:34,854 --> 00:29:38,623 - So much for making friends in harvest hills. 626 00:29:38,625 --> 00:29:40,124 - Sorry, Meg. 627 00:29:42,895 --> 00:29:44,829 Okay, so let me get this straight. 628 00:29:44,831 --> 00:29:45,897 You want to break the curse, 629 00:29:45,899 --> 00:29:47,365 But you were warned not to, 630 00:29:47,367 --> 00:29:48,633 Which makes me want to help, 631 00:29:48,635 --> 00:29:50,468 But how do I get my money? 632 00:29:54,940 --> 00:29:56,208 - "If the curse you want lifted, 633 00:29:56,210 --> 00:29:57,676 "Find the object that was flipp-Ed. 634 00:29:57,678 --> 00:29:58,977 "Give it to the next o'leary, 635 00:29:58,979 --> 00:30:00,312 But be sure they take it cheery." 636 00:30:02,548 --> 00:30:03,748 - Yeah, I don't get it. 637 00:30:03,750 --> 00:30:05,250 - It's the key to breaking the curse. 638 00:30:05,252 --> 00:30:07,752 Great great grandpa tommy was cursed with a magic coin. 639 00:30:07,754 --> 00:30:08,953 That's what was flipped. 640 00:30:08,955 --> 00:30:10,622 If we give it back to someone who's related 641 00:30:10,624 --> 00:30:12,123 To that witch woman caitlin o'leary 642 00:30:12,125 --> 00:30:13,658 Before the end of the harvest dance, 643 00:30:13,660 --> 00:30:14,959 We can end the curse forever. 644 00:30:14,961 --> 00:30:16,961 We just have to find that coin. 645 00:30:16,963 --> 00:30:18,163 - But, Meg, how are we supposed 646 00:30:18,165 --> 00:30:19,965 To find some coin from 100 years ago? 647 00:30:19,967 --> 00:30:21,399 It's not like he put an ad in the paper 648 00:30:21,401 --> 00:30:22,667 Saying where he spent it. 649 00:30:22,669 --> 00:30:24,602 - Actually, 650 00:30:24,604 --> 00:30:26,371 He kind of did. 651 00:30:26,373 --> 00:30:28,006 - "Man throws coin in fountain, 652 00:30:28,008 --> 00:30:29,341 Floods town"? 653 00:30:29,343 --> 00:30:30,809 - Tommy threw the coin in the fountain 654 00:30:30,811 --> 00:30:32,077 To try and wish the curse away. 655 00:30:32,079 --> 00:30:33,211 It didn't work, 656 00:30:33,213 --> 00:30:34,879 And the coin caused a crack in the fountain 657 00:30:34,881 --> 00:30:35,880 That flooded downtown. 658 00:30:35,882 --> 00:30:37,048 Typical Murphy. 659 00:30:37,050 --> 00:30:39,950 - So where's this fountain? 660 00:30:40,953 --> 00:30:42,519 Hey, Meg. 661 00:30:42,521 --> 00:30:44,321 I found it. There it is. 662 00:30:44,323 --> 00:30:46,557 I solved the mystery. 663 00:30:46,559 --> 00:30:47,858 - Go. 664 00:30:52,064 --> 00:30:53,164 - Which one is it? 665 00:30:53,166 --> 00:30:54,332 - It's a 100-Year-Old coin. 666 00:30:54,334 --> 00:30:56,068 I'm sure it's got to stand out. 667 00:30:59,706 --> 00:31:01,273 - Hey, Meg! 668 00:31:01,275 --> 00:31:02,707 - Brett. - Quarters, pennies... 669 00:31:02,709 --> 00:31:03,707 - um, sorry. 670 00:31:03,709 --> 00:31:06,110 - Whoa! 671 00:31:08,213 --> 00:31:09,613 What the? 672 00:31:15,286 --> 00:31:16,353 - Hey. 673 00:31:16,355 --> 00:31:17,988 - It's my favorite boxer. 674 00:31:17,990 --> 00:31:19,490 How does my nose look? Is it crooked? 675 00:31:19,492 --> 00:31:20,691 - Your nose is perfect. 676 00:31:20,693 --> 00:31:21,692 I mean, 677 00:31:21,694 --> 00:31:23,027 Perfectly straight. 678 00:31:23,029 --> 00:31:24,028 I'm sorry. 679 00:31:24,030 --> 00:31:25,262 After what I did, 680 00:31:25,264 --> 00:31:26,863 I thought you'd want to stay away from me. 681 00:31:26,865 --> 00:31:27,864 I'm a mess. 682 00:31:27,866 --> 00:31:28,899 - Are you kidding? 683 00:31:28,901 --> 00:31:30,067 Of course not. 684 00:31:30,069 --> 00:31:32,202 You seem like a really cool mess. 685 00:31:32,204 --> 00:31:34,872 Harvest hills can be a pretty boring place. 686 00:31:34,874 --> 00:31:37,074 But I feel like hanging out with you, 687 00:31:37,076 --> 00:31:39,309 I wouldn't be bored at all. 688 00:31:39,311 --> 00:31:40,844 Bleeding and terrified, maybe, 689 00:31:40,846 --> 00:31:42,212 But not boring. 690 00:31:44,750 --> 00:31:45,749 Hey! 691 00:31:45,751 --> 00:31:46,983 Hey, come on! 692 00:31:46,985 --> 00:31:49,052 I could use some help here. 693 00:31:49,054 --> 00:31:50,253 There's a lot of coins, 694 00:31:50,255 --> 00:31:52,255 And I only have two hands! 695 00:31:52,257 --> 00:31:54,358 - Is that kid trying to take money out of the fountain? 696 00:31:54,360 --> 00:31:56,593 - Probably just some crazy person. 697 00:31:56,595 --> 00:31:58,829 You were saying something about hanging out with me? 698 00:32:02,635 --> 00:32:04,235 - As long as you promise to warn me 699 00:32:04,237 --> 00:32:05,503 If you're gonna punch me again. 700 00:32:05,505 --> 00:32:06,704 - I can't make any promises. 701 00:32:06,706 --> 00:32:08,272 These babies have a mind of their own. 702 00:32:10,043 --> 00:32:12,577 So I see your reading up on the town history. 703 00:32:12,579 --> 00:32:13,945 - Oh, this. 704 00:32:13,947 --> 00:32:15,546 Yeah, um, 705 00:32:15,548 --> 00:32:16,881 Just a big fan of history. 706 00:32:16,883 --> 00:32:17,948 - Oh, me too. 707 00:32:17,950 --> 00:32:19,350 Yeah, I actually used to volunteer 708 00:32:19,352 --> 00:32:20,751 At the town's historical society. 709 00:32:20,753 --> 00:32:22,119 They have a whole display 710 00:32:22,121 --> 00:32:24,522 On the fountain flood that destroyed harvest hills. 711 00:32:24,524 --> 00:32:26,490 - And the stupid little coin that started it. 712 00:32:26,492 --> 00:32:27,792 - Wow. 713 00:32:27,794 --> 00:32:30,327 You really do know the history. 714 00:32:38,135 --> 00:32:40,470 - It's kind of crazy how a small thing like that 715 00:32:40,472 --> 00:32:42,372 Could cause such a mess. 716 00:32:42,374 --> 00:32:44,074 They have the actual coin on display there. 717 00:32:44,076 --> 00:32:45,442 - They do? 718 00:32:45,444 --> 00:32:47,611 I mean, oh. 719 00:32:47,613 --> 00:32:48,612 That's cool. 720 00:32:51,650 --> 00:32:52,883 Uh-Oh. 721 00:32:54,820 --> 00:32:56,652 So... 722 00:32:56,654 --> 00:32:58,120 i was wondering... 723 00:32:58,122 --> 00:32:59,122 - whoa, whoa, whoa! 724 00:32:59,124 --> 00:33:03,359 If maybe you would, um... 725 00:33:03,361 --> 00:33:04,461 - oh, my gosh. 726 00:33:04,463 --> 00:33:05,996 Is he going to ask me out? 727 00:33:05,998 --> 00:33:07,898 No, don't be ridiculous, Meg. Why would... 728 00:33:07,900 --> 00:33:10,835 - Do you want to go to the harvest festival dance with me? 729 00:33:10,837 --> 00:33:12,470 - Sure. 730 00:33:12,472 --> 00:33:13,571 Why not? 731 00:33:13,573 --> 00:33:14,839 - Awesome. 732 00:33:16,810 --> 00:33:18,777 - Anyway, um... 733 00:33:18,779 --> 00:33:20,212 i should go. 734 00:33:20,214 --> 00:33:22,414 And I will see you later. 735 00:33:22,416 --> 00:33:23,415 - All right. Bye. 736 00:33:23,417 --> 00:33:25,584 - All right. Bye. 737 00:33:29,022 --> 00:33:30,489 While you were playing in the water, 738 00:33:30,491 --> 00:33:32,224 I just solved the mystery of the coin. 739 00:33:32,226 --> 00:33:34,560 We just have to figure out how to get it. 740 00:33:37,130 --> 00:33:40,065 [Heavy mechanized breathing] 741 00:33:48,541 --> 00:33:51,543 - Okay, let's spread out. 742 00:33:51,545 --> 00:33:52,811 Hi, baby. 743 00:33:52,813 --> 00:33:54,579 Hi, georgie. 744 00:33:54,581 --> 00:33:56,882 It's peaches. 745 00:33:58,351 --> 00:34:00,518 - Excuse me, everyone. 746 00:34:00,520 --> 00:34:02,320 I have an announcement to make. 747 00:34:03,723 --> 00:34:05,090 I have a date to the harvest dance. 748 00:34:12,297 --> 00:34:14,332 - Yeah, Meg! 749 00:34:33,520 --> 00:34:34,619 - Hey. 750 00:34:34,621 --> 00:34:36,521 I have a surprise for you. Close your eyes. 751 00:34:40,693 --> 00:34:42,027 Ta-Da. 752 00:34:42,029 --> 00:34:43,027 It's for the dance. 753 00:34:44,330 --> 00:34:46,163 - It's fireproof, stain proof, wrinkle proof, 754 00:34:46,165 --> 00:34:47,865 And short enough you won't trip on it. 755 00:34:47,867 --> 00:34:49,100 - I love it. 756 00:34:49,102 --> 00:34:50,434 Thank you so much. 757 00:34:52,171 --> 00:34:53,704 Let's see. 758 00:34:56,341 --> 00:34:58,374 Oh, honey. 759 00:34:58,376 --> 00:34:59,642 Oh. 760 00:35:01,880 --> 00:35:03,146 You know, the harvest dance 761 00:35:03,148 --> 00:35:05,315 Is where your father took me on our first date. 762 00:35:05,317 --> 00:35:08,118 It was the most romantic night of my whole life. 763 00:35:08,120 --> 00:35:09,520 Even after your father got sprayed 764 00:35:09,522 --> 00:35:12,189 By not one, but two different skunks. 765 00:35:14,360 --> 00:35:16,026 - I'm so happy. - Yeah. 766 00:35:16,028 --> 00:35:18,729 Mm, you see? It's like I always told you. 767 00:35:18,731 --> 00:35:20,063 The curse doesn't matter 768 00:35:20,065 --> 00:35:21,865 As long as you have the right attitude, right? 769 00:35:21,867 --> 00:35:23,033 - Wrong. 770 00:35:23,035 --> 00:35:24,368 I was happy because i was a day away 771 00:35:24,370 --> 00:35:26,003 From breaking the curse. 772 00:35:26,005 --> 00:35:27,004 Right. 773 00:35:27,006 --> 00:35:28,472 - Hmm. 774 00:35:34,747 --> 00:35:37,648 - Well, I think we can agree, 775 00:35:37,650 --> 00:35:39,650 It's time for this a-Cha-Ching-Cha-Ching. 776 00:35:39,652 --> 00:35:40,952 - And what does that mean? 777 00:35:40,954 --> 00:35:42,153 - Money? 778 00:35:42,155 --> 00:35:43,355 I mean, you got to pay up. 779 00:35:43,357 --> 00:35:44,723 I helped you look for the coin. 780 00:35:44,725 --> 00:35:45,991 - Yeah, right. 781 00:35:45,993 --> 00:35:47,693 You don't get paid until we break the curse. 782 00:35:47,695 --> 00:35:48,894 And we still don't have the coin 783 00:35:48,896 --> 00:35:50,463 Or know who caitlin's descendants are. 784 00:35:50,465 --> 00:35:52,765 You have earned zero dollars. 785 00:35:52,767 --> 00:35:54,133 - Aw, jeez. 786 00:35:54,135 --> 00:35:55,968 You know, you're going through a lot of trouble 787 00:35:55,970 --> 00:35:57,069 Just for some boy. 788 00:35:57,071 --> 00:35:58,371 - I'm not doing this for some boy. 789 00:35:58,373 --> 00:36:00,106 I'm doing this for us, for our family, 790 00:36:00,108 --> 00:36:02,641 So our lives can finally be normal. 791 00:36:02,643 --> 00:36:05,044 - Meg... 792 00:36:05,046 --> 00:36:06,779 i don't know if I want my life to be normal. 793 00:36:06,781 --> 00:36:08,013 - What are you talking about? 794 00:36:08,015 --> 00:36:09,481 - It's just, 795 00:36:09,483 --> 00:36:10,716 What about my skating? 796 00:36:10,718 --> 00:36:12,651 If we break the curse, then... 797 00:36:12,653 --> 00:36:14,787 i won't be a master of destruction anymore. 798 00:36:15,857 --> 00:36:16,989 Don't worry, buddy. 799 00:36:16,991 --> 00:36:18,224 Even without the curse, 800 00:36:18,226 --> 00:36:21,060 You're probably still a terrible skater. 801 00:36:21,062 --> 00:36:22,061 - Thanks, Meg. 802 00:36:22,063 --> 00:36:23,529 - The dance is tomorrow, 803 00:36:23,531 --> 00:36:25,831 So we're breaking into that historical building tonight. 804 00:36:25,833 --> 00:36:27,233 And we need to get a coin 805 00:36:27,235 --> 00:36:29,068 And find out who's related to caitlin o'leary. 806 00:36:29,070 --> 00:36:30,069 - All right. 807 00:36:30,071 --> 00:36:31,070 Heist time! 808 00:36:31,072 --> 00:36:33,173 - Shh. 809 00:36:33,175 --> 00:36:35,876 Heist time. 810 00:36:53,210 --> 00:36:54,711 - What? 811 00:36:54,713 --> 00:36:56,913 It's the only black clothes i own. 812 00:36:56,915 --> 00:36:58,781 - Okay, but why bring the wand? 813 00:37:06,757 --> 00:37:08,457 All of harvest hills' historical treasure 814 00:37:08,459 --> 00:37:10,092 Is guarded by impenetrable security, 815 00:37:10,094 --> 00:37:11,260 But I have a plan. 816 00:37:11,262 --> 00:37:12,394 We'll get in from above 817 00:37:12,396 --> 00:37:13,695 Through the skylight. 818 00:37:13,697 --> 00:37:14,930 You will repel to the roof, 819 00:37:14,932 --> 00:37:16,831 Then through the skylight with glass cutters. 820 00:37:16,833 --> 00:37:20,035 I'll create a distraction here to mask the noise. 821 00:37:20,037 --> 00:37:21,503 Here's where it gets a little tricky. 822 00:37:21,505 --> 00:37:22,971 You've seen spiderman, right? 823 00:37:22,973 --> 00:37:25,640 Take these suction cups and... 824 00:37:25,642 --> 00:37:28,476 - hey, sweet. It's unlocked. 825 00:37:28,478 --> 00:37:29,978 - Can do it that way. 826 00:37:34,684 --> 00:37:36,351 Come on. 827 00:37:37,555 --> 00:37:39,021 - Don't make any sound, 828 00:37:39,023 --> 00:37:40,456 And don't touch anything. 829 00:37:40,458 --> 00:37:43,625 - Like there's anything in here i'd want to touch. 830 00:37:49,499 --> 00:37:50,899 Hey, check it out. 831 00:37:50,901 --> 00:37:52,133 She's picking my nose. 832 00:37:52,135 --> 00:37:53,869 - Stop messing around. 833 00:38:00,676 --> 00:38:02,377 I have no idea what you're saying. 834 00:38:02,379 --> 00:38:03,879 - I'm gonna go look over there. 835 00:38:03,881 --> 00:38:05,547 - Fine. You go look for the coin. 836 00:38:05,549 --> 00:38:07,782 I'm gonna try and find the town records. 837 00:38:26,069 --> 00:38:27,970 - Uh! 838 00:38:46,256 --> 00:38:48,023 Whoa. 839 00:39:00,136 --> 00:39:01,670 Ha-Ha. 840 00:39:14,214 --> 00:39:15,581 Meg, I got it. I found the coin. 841 00:39:15,583 --> 00:39:16,849 - Nice. 842 00:39:16,851 --> 00:39:18,116 - Aw, yeah. 843 00:39:18,118 --> 00:39:20,418 I saw the target, and I acquired it. 844 00:39:20,420 --> 00:39:22,419 I slipped in and out of the shadows silent 845 00:39:22,421 --> 00:39:23,720 And undetected. 846 00:39:23,722 --> 00:39:24,854 Yep. 847 00:39:24,856 --> 00:39:26,756 I'm pretty much a ninja. 848 00:39:29,493 --> 00:39:30,959 - Shh. 849 00:39:32,195 --> 00:39:33,894 Quick. Hide. 850 00:40:24,699 --> 00:40:26,400 - Hmm. 851 00:40:41,978 --> 00:40:43,145 Man, that was so close. 852 00:40:43,147 --> 00:40:44,179 - Okay. 853 00:40:44,181 --> 00:40:45,880 I figured it out. 854 00:40:49,317 --> 00:40:50,717 If caitlin o'leary had a baby, 855 00:40:50,719 --> 00:40:51,951 And that baby had a baby, 856 00:40:51,953 --> 00:40:54,019 And on and on for five generations, 857 00:40:54,021 --> 00:40:56,921 Then this book shows everyone who's related to them. 858 00:40:56,923 --> 00:40:59,190 It goes all the way down to present day. 859 00:40:59,192 --> 00:41:00,858 So according to this, 860 00:41:00,860 --> 00:41:02,893 The most recent descendent of caitlin o'leary 861 00:41:02,895 --> 00:41:07,530 And the person we have to give the coin to is... 862 00:41:07,532 --> 00:41:09,832 oh. 863 00:41:09,834 --> 00:41:12,233 - Well, who is it? 864 00:41:16,438 --> 00:41:17,804 - Ivy. 865 00:41:17,806 --> 00:41:19,172 I should have guessed. 866 00:41:19,174 --> 00:41:20,839 The girl who dubbed me hurricane Meg 867 00:41:20,841 --> 00:41:22,407 Is the descendent of the woman 868 00:41:22,409 --> 00:41:25,376 Who caused the hurricane in the first place. 869 00:41:25,378 --> 00:41:26,544 - Target acquired. 870 00:41:26,546 --> 00:41:29,213 - I'm gonna get into position. 871 00:41:30,381 --> 00:41:32,081 ♪ All the lights, turn them off ♪ 872 00:41:32,083 --> 00:41:33,682 ♪ it's too loud in here to talk ♪ 873 00:41:33,684 --> 00:41:37,051 ♪ I don't understand a word you're saying ♪ 874 00:41:37,053 --> 00:41:38,986 ♪ i'm trying to sleep, but instead ♪ 875 00:41:38,988 --> 00:41:41,288 ♪ karaoke on the bed ♪ 876 00:41:43,090 --> 00:41:45,357 - As I watched ivy, i couldn't help thinking, 877 00:41:45,359 --> 00:41:46,992 What if this curse somehow sensed 878 00:41:46,994 --> 00:41:48,493 I was about to break it? 879 00:41:48,495 --> 00:41:50,428 It would do anything it could to stop me. 880 00:41:50,430 --> 00:41:52,096 I would have to be more careful than ever 881 00:41:52,098 --> 00:41:53,664 If I wanted to survive long enough to... 882 00:41:53,666 --> 00:41:54,732 - Hey, Meg. 883 00:41:54,734 --> 00:41:56,033 Hey, Meg, does this thing work? 884 00:41:56,035 --> 00:41:57,634 - Stop interrupting my inner monologue. 885 00:41:57,636 --> 00:41:58,635 Yes, it works, charlie. 886 00:41:58,637 --> 00:41:59,669 You don't have to scream. 887 00:41:59,671 --> 00:42:00,903 Where are you? 888 00:42:00,905 --> 00:42:02,204 - Tonight my name is nighthawk, 889 00:42:02,206 --> 00:42:03,304 And i'm up in the lights. 890 00:42:03,306 --> 00:42:04,738 I'm a go. 891 00:42:04,740 --> 00:42:06,073 - I'm not calling you nighthawk. 892 00:42:06,075 --> 00:42:07,775 - Please? Please, please, please? 893 00:42:07,777 --> 00:42:08,775 - Oh, my god, okay, fine. 894 00:42:08,777 --> 00:42:10,109 - What's fine? 895 00:42:10,111 --> 00:42:12,278 - Uh, you. 896 00:42:12,280 --> 00:42:14,512 You're looking... 897 00:42:14,514 --> 00:42:15,613 fine. 898 00:42:16,882 --> 00:42:18,348 - Ha, shut up. 899 00:42:18,350 --> 00:42:21,117 I mean, wow. I should shut up. 900 00:42:21,119 --> 00:42:24,119 I mean, hi. 901 00:42:24,121 --> 00:42:26,654 - Uh, hi to you too. 902 00:42:26,656 --> 00:42:28,522 You look really pretty tonight. 903 00:42:28,524 --> 00:42:30,090 Do you want to go get some punch? 904 00:42:30,092 --> 00:42:32,191 - No, me and punch are a bad idea, 905 00:42:32,193 --> 00:42:33,725 With the spilling and whatnot. 906 00:42:33,727 --> 00:42:34,825 - Get your raffle tickets. 907 00:42:34,827 --> 00:42:36,026 What about you, young lady? 908 00:42:36,028 --> 00:42:37,027 - Oh, no, thank you. 909 00:42:37,029 --> 00:42:38,628 - You could win an all-Expense-Paid trip 910 00:42:38,630 --> 00:42:39,629 To the grand canyon. 911 00:42:39,631 --> 00:42:40,630 - Trust me. I won't win. 912 00:42:40,632 --> 00:42:42,865 Not in 100 years. 0% chance. 913 00:42:42,867 --> 00:42:44,133 - Here you go. 914 00:42:44,135 --> 00:42:45,434 - What's the name for the ticket? 915 00:42:45,436 --> 00:42:46,802 - Meg Murphy. 916 00:42:49,371 --> 00:42:51,806 Thanks. 917 00:42:51,808 --> 00:42:54,574 So I present to you as a "thank you" for being my date 918 00:42:54,576 --> 00:42:57,910 A 0% chance of winning a vacation. 919 00:42:57,912 --> 00:42:59,678 Or maybe tonight your luck will change. 920 00:42:59,680 --> 00:43:01,279 - Thank you. And I hope so. 921 00:43:01,281 --> 00:43:03,381 - Oh, and it's also your lucky day 922 00:43:03,383 --> 00:43:05,616 Because you get to embarrass yourself on the dance floor 923 00:43:05,618 --> 00:43:06,950 With me right now. 924 00:43:06,952 --> 00:43:08,151 But I have to warn you. 925 00:43:08,153 --> 00:43:09,953 I got moves. 926 00:43:09,955 --> 00:43:11,021 It's the lawnmower. 927 00:43:11,023 --> 00:43:12,489 What? It's the running man. 928 00:43:12,491 --> 00:43:13,523 I'm a sprinkler. 929 00:43:13,525 --> 00:43:14,724 - Stop, stop, I can't take it. 930 00:43:14,726 --> 00:43:15,825 You're too good. 931 00:43:17,195 --> 00:43:19,095 Shall we? 932 00:43:19,097 --> 00:43:20,363 - Yes. 933 00:43:20,365 --> 00:43:21,598 - Remember the mission. 934 00:43:21,600 --> 00:43:23,233 Target's in the refreshment area. 935 00:43:23,235 --> 00:43:25,368 - I mean, no. 936 00:43:25,370 --> 00:43:27,636 I mean, i have to go get something. 937 00:43:27,638 --> 00:43:28,938 I'll be right back. 938 00:43:28,940 --> 00:43:30,373 - Okay. 939 00:43:30,375 --> 00:43:32,141 - Nighthawk, cover me. I'm going in. 940 00:43:32,143 --> 00:43:34,277 - Hey, Meg, I was thinking about the rhyme of the curse. 941 00:43:34,279 --> 00:43:35,812 You know, "give it to the next o'leary, 942 00:43:35,814 --> 00:43:37,080 Make sure they take it cheery." 943 00:43:37,082 --> 00:43:39,048 You know, I was thinking you could tell her a joke, 944 00:43:39,050 --> 00:43:40,049 Like, "knock-Knock." 945 00:43:40,051 --> 00:43:41,050 "Who's there?" 946 00:43:41,052 --> 00:43:42,051 "Give me the coin." 947 00:43:42,053 --> 00:43:43,052 "Give me the coin who?" 948 00:43:43,054 --> 00:43:44,254 And then give her the coin. 949 00:43:44,256 --> 00:43:46,289 - Yeah, no. I think i'll just wing it. 950 00:43:46,291 --> 00:43:47,556 Ah! 952 00:43:51,762 --> 00:43:52,995 Meg Murphy! 953 00:43:52,997 --> 00:43:55,031 - I am so sorry. 954 00:43:55,033 --> 00:43:57,367 - This night was supposed to be special. 955 00:43:57,369 --> 00:43:59,769 You will never stop tormenting me. 956 00:43:59,771 --> 00:44:01,371 - Tormenting you? 957 00:44:01,373 --> 00:44:02,940 You're mean to me for fun. 958 00:44:02,942 --> 00:44:04,074 - Are you insane? 959 00:44:04,076 --> 00:44:05,643 You're the mean one, Meg Murphy. 960 00:44:05,645 --> 00:44:07,678 You've been ruining my life every single day 961 00:44:07,680 --> 00:44:10,214 For the past eight years! 962 00:44:10,216 --> 00:44:12,149 My last name is murray. 963 00:44:12,151 --> 00:44:13,583 Murray, Murphy... 964 00:44:13,585 --> 00:44:14,584 It's alphabetical. 965 00:44:14,586 --> 00:44:17,153 Splorch! 966 00:44:17,155 --> 00:44:18,655 Every year, every class, 967 00:44:18,657 --> 00:44:21,023 I have been one seat over from you. 968 00:44:21,025 --> 00:44:22,558 Everything that happened to you 969 00:44:22,560 --> 00:44:23,559 Happened to me. 970 00:44:23,561 --> 00:44:26,028 Oh! 971 00:44:26,030 --> 00:44:27,931 You've made every day of my life 972 00:44:27,933 --> 00:44:28,999 A living nightmare. 973 00:44:29,001 --> 00:44:31,301 Ah! 974 00:44:33,071 --> 00:44:34,405 And the saddest part 975 00:44:34,407 --> 00:44:36,240 Is that you've always been so full of yourself 976 00:44:36,242 --> 00:44:38,843 And your whole, "i'm cursed, so pity me" saga, 977 00:44:38,845 --> 00:44:40,878 That you've never even noticed anyone around you. 978 00:44:40,880 --> 00:44:42,413 - Could what she was saying be true? 979 00:44:42,415 --> 00:44:44,014 Do I just ignore the people around me? 980 00:44:44,016 --> 00:44:45,216 - Are you even listening to me? 981 00:44:45,218 --> 00:44:46,751 - Hey, ivy, cut it out! 982 00:44:46,753 --> 00:44:48,452 You're the one feeling sorry for yourself. 983 00:44:48,454 --> 00:44:50,087 - What? 984 00:44:50,089 --> 00:44:52,256 - Yeah, you've been moping around this town all summer. 985 00:44:52,258 --> 00:44:55,159 - It's not Meg's fault she's a little accident-Prone. 986 00:44:55,161 --> 00:44:56,727 - Accident-Prone my foot. 987 00:44:56,729 --> 00:44:57,728 She's cursed. 988 00:44:57,730 --> 00:44:58,729 - Oh, come on. 989 00:44:58,731 --> 00:45:00,064 - It's true. 990 00:45:00,066 --> 00:45:01,932 I am cursed. 991 00:45:01,934 --> 00:45:04,468 All the bad stuff that happens to me, 992 00:45:04,470 --> 00:45:05,936 It's... 993 00:45:05,938 --> 00:45:08,672 it's never gonna go away, so... 994 00:45:08,674 --> 00:45:09,873 that's that. 995 00:45:09,875 --> 00:45:12,042 - Come on, who cares what my cousin thinks? 996 00:45:12,044 --> 00:45:14,111 I like you. 997 00:45:15,147 --> 00:45:16,213 Come on. 998 00:45:16,215 --> 00:45:17,314 - Seriously? 999 00:45:18,851 --> 00:45:20,318 - Wait. You and ivy are related? 1000 00:45:20,320 --> 00:45:21,853 - That's what cousins means. 1001 00:45:21,855 --> 00:45:23,121 - So caitlin o'leary was... 1002 00:45:23,123 --> 00:45:24,822 - my great great grandmother? 1003 00:45:24,824 --> 00:45:27,925 Kind of weird that you know that, by the way. 1004 00:45:27,927 --> 00:45:30,061 - Hey, Meg, that means you can still break the curse. 1005 00:45:30,063 --> 00:45:31,562 You just have to give brett the coin. 1006 00:45:31,564 --> 00:45:32,930 - This is it, guys. 1007 00:45:32,932 --> 00:45:34,599 End of the dance. 1008 00:45:34,601 --> 00:45:36,034 So let's finish up the evening 1009 00:45:36,036 --> 00:45:40,238 With the traditional harvest hills square dance. 1010 00:45:41,241 --> 00:45:42,640 - May i? 1011 00:45:42,642 --> 00:45:44,542 - Oh, just give him the coin. It's the last dance. 1012 00:45:44,544 --> 00:45:46,944 - Okay. - Come on, let's dance. 1013 00:45:49,115 --> 00:45:50,981 - Uh-Oh. Big problem. 1014 00:45:52,717 --> 00:45:53,717 - I'm nighthawk. 1015 00:45:56,722 --> 00:46:00,558 ? 1016 00:46:05,363 --> 00:46:06,963 ? 1017 00:46:22,581 --> 00:46:23,614 All: whoo! 1018 00:46:23,616 --> 00:46:24,849 Whoo! 1019 00:46:26,017 --> 00:46:27,351 - I need to talk to you in private. 1020 00:46:27,353 --> 00:46:28,585 - What is it? 1021 00:46:28,587 --> 00:46:29,653 - Uh... 1022 00:46:29,655 --> 00:46:30,654 knock-Knock. 1023 00:46:30,656 --> 00:46:31,855 - Excuse me? - Coming through. 1024 00:46:31,857 --> 00:46:32,956 - Knock-Knock. 1025 00:46:32,958 --> 00:46:34,291 - Who's there? - Give me that coin. 1026 00:46:34,293 --> 00:46:35,292 - Give me that coin who? 1027 00:46:35,294 --> 00:46:36,293 - Thank you. 1028 00:46:37,296 --> 00:46:38,462 - Okay. 1029 00:46:38,464 --> 00:46:39,864 Well, thanks. 1030 00:46:39,866 --> 00:46:42,433 I'll keep it as a memento. 1031 00:46:50,709 --> 00:46:54,178 - What a fantastic last dance, ladies and gentlemen. 1032 00:46:54,180 --> 00:46:55,379 Thank you. 1033 00:46:55,381 --> 00:46:56,447 - Nighthawk here. 1034 00:46:56,449 --> 00:46:59,550 Did you break the curse? 1035 00:46:59,552 --> 00:47:00,851 - Was it broken? 1036 00:47:00,853 --> 00:47:02,520 I didn't know. How could I tell? 1037 00:47:02,522 --> 00:47:04,789 - And now what you've all been waiting for. 1038 00:47:04,791 --> 00:47:07,392 I'd like to congratulate the lucky winner 1039 00:47:07,394 --> 00:47:08,727 Of our raffle, 1040 00:47:08,729 --> 00:47:09,728 Meg Murphy! 1041 00:47:11,198 --> 00:47:12,231 - Meg. 1042 00:47:12,233 --> 00:47:13,231 Meg, you won. 1043 00:47:13,233 --> 00:47:14,600 - No, I never win anything. 1044 00:47:14,602 --> 00:47:17,669 - Meg Murphy, please come up here and claim your prize. 1045 00:47:17,671 --> 00:47:18,837 - I won. - You won. 1046 00:47:18,839 --> 00:47:20,138 - I won. - I told you. 1047 00:47:20,140 --> 00:47:21,940 Ms. 0% chance. 1048 00:47:21,942 --> 00:47:23,875 - Hey, kid if you play your cards right, 1049 00:47:23,877 --> 00:47:25,310 Maybe your girlfriend here 1050 00:47:25,312 --> 00:47:27,079 Will bring you on her vacation. 1051 00:47:27,081 --> 00:47:28,513 - Yeah. 1052 00:47:28,515 --> 00:47:30,048 Maybe my girlfriend will. 1053 00:47:30,050 --> 00:47:31,416 - Girlfriend? 1054 00:47:42,528 --> 00:47:43,595 The curse is broken. 1055 00:47:43,597 --> 00:47:45,663 My life is finally gonna be normal. 1056 00:47:45,665 --> 00:47:47,298 I can do anything I want. 1057 00:47:47,300 --> 00:47:49,601 I even, amazingly, unbelievably, 1058 00:47:49,603 --> 00:47:51,836 Stupendously have a boyfriend. 1059 00:47:51,838 --> 00:47:54,705 Life is perfect. 1060 00:47:56,575 --> 00:47:58,609 - "By harvest night complete this verse, 1061 00:47:58,611 --> 00:48:02,312 And the o'learys will receive the curse"? 1062 00:48:02,314 --> 00:48:04,114 What is this? 1063 00:48:30,114 --> 00:48:31,648 ♪ It's a brand-New day ♪ 1064 00:48:31,650 --> 00:48:33,150 ♪ and everything is okay ♪ 1065 00:48:33,152 --> 00:48:35,419 ♪ I don't have the curse ♪ 1066 00:48:35,421 --> 00:48:39,122 ♪ something that rhymes with curse ♪ 1067 00:48:39,124 --> 00:48:40,691 All right, this isn't a musical, 1068 00:48:40,693 --> 00:48:42,726 And I can't sing, but the point is, 1069 00:48:42,728 --> 00:48:44,828 I'm curse-Free. 1070 00:48:52,670 --> 00:48:53,770 Look out, world. 1071 00:48:53,772 --> 00:48:55,205 There's so much I can do now. 1072 00:48:55,207 --> 00:48:57,774 No more hurricane Meg. 1073 00:49:00,212 --> 00:49:02,379 - Okay, mr. Cookie, 1074 00:49:02,381 --> 00:49:04,714 Give me your worst. 1075 00:49:08,753 --> 00:49:10,086 Ding! 1076 00:49:14,958 --> 00:49:18,827 What the heck? 1077 00:49:18,829 --> 00:49:20,796 Both: something's wrong. 1078 00:49:20,798 --> 00:49:23,900 - The insta cookie's working perfectly. 1079 00:49:23,902 --> 00:49:25,835 - I fed the baby, and look at me. 1080 00:49:25,837 --> 00:49:27,337 I'm clean. 1081 00:49:27,339 --> 00:49:30,207 - If I didn't know any better, i... 1082 00:49:30,209 --> 00:49:31,775 - oh, no. 1083 00:49:31,777 --> 00:49:32,776 Oh, she couldn't. 1084 00:49:32,778 --> 00:49:33,944 - No. 1085 00:49:33,946 --> 00:49:34,945 She wouldn't. 1086 00:49:34,947 --> 00:49:36,680 - No. 1087 00:49:36,682 --> 00:49:38,782 Meg! 1088 00:49:38,784 --> 00:49:39,883 Meg? 1089 00:49:42,353 --> 00:49:43,821 - I have some amazing news, everyone. 1090 00:49:43,823 --> 00:49:45,856 - Meg, did you break the curse? 1091 00:49:45,858 --> 00:49:47,791 - Yes! Whoo-Hoo! 1092 00:49:48,861 --> 00:49:51,128 - Why is no one jumping up and down? 1093 00:49:51,130 --> 00:49:53,030 - Meg, honey, what were you thinking? 1094 00:49:53,032 --> 00:49:55,166 - I was thinking i'd get rid of that horrible curse 1095 00:49:55,168 --> 00:49:56,701 That's been in our family. 1096 00:49:56,703 --> 00:49:58,436 You know, the one that makes us trip, 1097 00:49:58,438 --> 00:49:59,604 Throws tree branches at us, 1098 00:49:59,606 --> 00:50:02,073 And makes houses fall down and stuff. 1099 00:50:02,075 --> 00:50:03,240 Aren't you happy? 1100 00:50:03,242 --> 00:50:05,510 - Honey, um, who did you give the coin to? 1101 00:50:05,512 --> 00:50:07,378 - Brett, and it ended the curse. 1102 00:50:07,380 --> 00:50:09,414 - No, Meg. 1103 00:50:09,416 --> 00:50:11,816 You didn't end the curse. 1104 00:50:11,818 --> 00:50:14,419 You transferred it to... To brett and his family. 1105 00:50:14,421 --> 00:50:16,387 - And now he's doomed. 1106 00:50:16,389 --> 00:50:17,622 It all makes sense now. 1107 00:50:17,624 --> 00:50:19,057 - What are you talking about? 1108 00:50:19,059 --> 00:50:20,658 - It's the last verse of the rhyme 1109 00:50:20,660 --> 00:50:22,427 From tommy's diary. 1110 00:50:22,429 --> 00:50:25,697 "By harvest night, complete this verse..." 1111 00:50:25,699 --> 00:50:28,333 All: "and the o'learys shall receive the curse." 1112 00:50:44,082 --> 00:50:46,417 - This line has been temporarily disconnected. 1113 00:50:46,419 --> 00:50:47,685 - Never a good sign. 1114 00:50:47,687 --> 00:50:49,587 This has to be some sort of horrible mistake. 1115 00:50:49,589 --> 00:50:51,489 Seriously, brett was fine. 1116 00:50:51,491 --> 00:50:52,523 I think. 1117 00:50:52,525 --> 00:50:53,691 I mean, I could never... 1118 00:50:53,693 --> 00:50:57,194 I would never transfer the curse to him. 1119 00:50:57,196 --> 00:50:58,495 I was just trying to get rid of it. 1120 00:51:00,366 --> 00:51:02,534 Hey, is there any way I can transfer the curse back to us? 1121 00:51:02,536 --> 00:51:03,902 - I'm afraid not. 1122 00:51:03,904 --> 00:51:06,238 The curse can only be broken during the harvest dance. 1123 00:51:06,240 --> 00:51:07,706 - I don't believe this. 1124 00:51:07,708 --> 00:51:09,074 I'm gonna kill my boyfriend 1125 00:51:09,076 --> 00:51:10,843 Before I get my first kiss. 1126 00:51:14,280 --> 00:51:15,279 - I got this, honey. 1127 00:51:15,281 --> 00:51:17,014 - Uh, yeah, i'll go. 1128 00:51:17,016 --> 00:51:19,383 - I was hoping you were gonna say that. 1129 00:51:19,385 --> 00:51:22,018 - Now that i'm normal, i'm supposed to be happy. 1130 00:51:22,020 --> 00:51:25,822 But instead i'm more miserable than ever. 1131 00:51:25,824 --> 00:51:27,891 - Honey, i... I don't know why you thought 1132 00:51:27,893 --> 00:51:30,261 You needed to be normal to be happy in the first place. 1133 00:51:30,263 --> 00:51:33,498 - Because how can anyone be happy when they're jinxed? 1134 00:51:33,500 --> 00:51:36,467 - You know, i wasn't born a Murphy. 1135 00:51:36,469 --> 00:51:40,004 For 20 years, I lived a perfectly normal life. 1136 00:51:41,372 --> 00:51:43,373 And I will tell you a secret. 1137 00:51:43,375 --> 00:51:47,344 Since I married your father and I took this curse on, 1138 00:51:47,346 --> 00:51:49,513 I have never been happier. 1139 00:51:50,782 --> 00:51:52,616 Oh, sweetie. 1140 00:51:52,618 --> 00:51:54,919 I told you before, this curse does not determine 1141 00:51:54,921 --> 00:51:58,222 Whether or not your life is good or bad or happy 1142 00:51:58,224 --> 00:51:59,657 Or lonely. 1143 00:51:59,659 --> 00:52:01,626 You do. 1144 00:52:01,628 --> 00:52:03,128 - But it's too late. 1145 00:52:03,130 --> 00:52:05,697 I've already given the curse to brett. 1146 00:52:05,699 --> 00:52:08,132 It's over. 1147 00:52:08,134 --> 00:52:09,233 - No, it's not over. 1148 00:52:09,235 --> 00:52:10,502 - What? How? 1149 00:52:10,504 --> 00:52:12,170 - I took a second look at the diary. 1150 00:52:12,172 --> 00:52:14,739 The curse must be broken by the end of the festival, 1151 00:52:14,741 --> 00:52:15,907 Not the dance. 1152 00:52:15,909 --> 00:52:17,976 The festival... Back then, 1153 00:52:17,978 --> 00:52:20,512 The dance was the very last event. 1154 00:52:20,514 --> 00:52:21,981 - But it isn't anymore. 1155 00:52:21,983 --> 00:52:24,251 The festival doesn't end until the closing ceremonies. 1156 00:52:24,253 --> 00:52:26,453 - So that means I can still take the curse back from brett. 1157 00:52:26,455 --> 00:52:27,688 - Yeah. - I'm going to his house. 1158 00:52:27,690 --> 00:52:29,222 - Quick, you only have an hour. 1159 00:52:29,224 --> 00:52:30,257 Run! 1160 00:52:30,259 --> 00:52:31,958 - Run! 1161 00:52:31,960 --> 00:52:33,960 Okay, we've got an hour without the curse. 1162 00:52:35,364 --> 00:52:37,430 I haven't used a curling iron since I became a Murphy. 1163 00:52:39,201 --> 00:52:41,167 - One hour with no curse. 1164 00:52:41,169 --> 00:52:42,736 - Dad... 1165 00:52:42,738 --> 00:52:44,404 Is it cool if I use this 1166 00:52:44,406 --> 00:52:45,672 To chop down one of your trees? 1167 00:52:45,674 --> 00:52:46,673 - Sure, son. 1168 00:52:46,675 --> 00:52:47,708 - Hoo-Hoo-Hoo-Hoo! 1169 00:52:47,710 --> 00:52:51,078 No curse! 1170 00:52:51,080 --> 00:52:52,380 - I can run! 1171 00:52:52,382 --> 00:52:55,116 Without tripping or... Or hitting tree branches. 1172 00:52:55,118 --> 00:52:57,051 So this is what normal feels like. 1173 00:52:57,053 --> 00:52:59,020 No worries, no fear of everyday things 1174 00:52:59,022 --> 00:53:01,222 Like waking up in the morning with a bat in your hair 1175 00:53:01,224 --> 00:53:03,625 Or... Or walking or... 1176 00:53:03,627 --> 00:53:05,927 wait. 1177 00:53:05,929 --> 00:53:07,595 If I take the curse back, 1178 00:53:07,597 --> 00:53:09,163 Good-Bye running, 1179 00:53:09,165 --> 00:53:11,665 Good-Bye science camp, good-Bye normal. 1180 00:53:11,667 --> 00:53:13,800 Taking the curse back means giving up everything 1181 00:53:13,802 --> 00:53:14,968 I've been hoping for. 1182 00:53:44,030 --> 00:53:45,330 Whoosh! 1183 00:53:59,845 --> 00:54:01,246 Um... 1184 00:54:02,249 --> 00:54:03,949 Hello? 1185 00:54:09,490 --> 00:54:10,590 - You. 1186 00:54:10,592 --> 00:54:12,859 - What are you doing here? 1187 00:54:12,861 --> 00:54:14,827 - Not that it's any of your business, 1188 00:54:14,829 --> 00:54:16,529 But my house fell down today. 1189 00:54:16,531 --> 00:54:17,997 Then I come to my cousin's house, 1190 00:54:17,999 --> 00:54:20,166 And there's an angry monkey tearing the place apart. 1191 00:54:20,168 --> 00:54:21,367 Now you show up, 1192 00:54:21,369 --> 00:54:23,869 And this is officially the worst day ever. 1193 00:54:23,871 --> 00:54:25,204 - I know. 1194 00:54:25,206 --> 00:54:27,941 And i'm sorry, but I need to find brett. 1195 00:54:27,943 --> 00:54:29,343 - He's at the closing ceremony. 1196 00:54:29,345 --> 00:54:30,344 Now bye! 1197 00:54:30,346 --> 00:54:32,413 - Ivy, here's the thing. 1198 00:54:32,415 --> 00:54:35,583 There's a chance that I maybe might have possibly, 1199 00:54:35,585 --> 00:54:39,386 Accidentally cursed you and your entire family. 1200 00:54:39,388 --> 00:54:40,387 - You think? 1201 00:54:40,389 --> 00:54:41,888 - Right, sorry. 1202 00:54:41,890 --> 00:54:44,024 But I need your help to... 1203 00:54:44,026 --> 00:54:46,393 how did you get all that gum in your hair? 1204 00:54:46,395 --> 00:54:48,428 - The angry monkey. 1205 00:54:48,430 --> 00:54:50,030 I don't want to talk about it. 1206 00:54:50,032 --> 00:54:51,631 - Right. 1207 00:54:51,633 --> 00:54:53,300 I have to find brett to take the curse back 1208 00:54:53,302 --> 00:54:54,568 Before the festival ends, 1209 00:54:54,570 --> 00:54:56,270 Or you and your family will be stuck with it. 1210 00:54:56,272 --> 00:54:58,039 We need to go. 1211 00:54:58,041 --> 00:55:00,207 Ivy didn't want to go at first, 1212 00:55:00,209 --> 00:55:01,942 Even though after one day with the curse, 1213 00:55:01,944 --> 00:55:03,911 She lost her house, she has gum in her hair, 1214 00:55:03,913 --> 00:55:06,313 And her cousin's house is a wreck. 1215 00:55:06,315 --> 00:55:08,215 It was the thought of being alone with the monkey 1216 00:55:08,217 --> 00:55:09,283 That convinced her to help. 1217 00:55:12,806 --> 00:55:15,074 - Next contestant in the harvest hills skate jam, 1218 00:55:15,076 --> 00:55:16,309 Charlie Murphy. 1219 00:55:16,311 --> 00:55:18,912 - Yo, I bet he breaks every bone in his body. 1220 00:55:18,914 --> 00:55:20,446 How awesome is this gonna be? 1221 00:55:20,448 --> 00:55:22,282 - Hey, skater fail boy. 1222 00:55:22,284 --> 00:55:24,784 How do you plan out those gnarly crunches? 1223 00:55:24,786 --> 00:55:26,753 - Eh, it's a gift. 1224 00:55:26,755 --> 00:55:28,121 I don't even have to try. 1225 00:55:35,263 --> 00:55:38,098 - Charlie. 1226 00:55:38,100 --> 00:55:39,433 What's the matter? 1227 00:55:39,435 --> 00:55:42,203 - I'm not cursed, so i'm not gonna fail, 1228 00:55:42,205 --> 00:55:43,604 And then everyone's gonna hate me. 1229 00:55:44,774 --> 00:55:46,573 They're not gonna hate you. 1230 00:55:46,575 --> 00:55:48,208 Just do your best. 1231 00:55:48,210 --> 00:55:50,677 - Dad, i'm skater fail boy. 1232 00:55:50,679 --> 00:55:51,912 - No. 1233 00:55:51,914 --> 00:55:53,747 You're charlie Murphy. 1234 00:55:53,749 --> 00:55:56,349 And cursed or not, 1235 00:55:56,351 --> 00:55:58,318 You can do anything. 1236 00:55:58,320 --> 00:56:01,186 If you try. 1237 00:56:01,188 --> 00:56:02,688 - Thanks, Dad. 1238 00:56:02,690 --> 00:56:04,757 - Go get 'em, son. 1239 00:56:28,948 --> 00:56:30,181 - Whoa! 1240 00:56:34,254 --> 00:56:35,887 Yeah. 1241 00:56:43,062 --> 00:56:44,595 I did it. 1242 00:56:44,597 --> 00:56:45,997 - Whoo-Hoo! 1243 00:56:45,999 --> 00:56:47,531 Way to go, charlie! 1244 00:56:47,533 --> 00:56:48,632 Yeah! 1245 00:56:48,634 --> 00:56:49,866 - Yeah, I did it! 1246 00:56:49,868 --> 00:56:51,768 Yeah! 1247 00:56:51,770 --> 00:56:52,769 - Whoo! 1248 00:56:52,771 --> 00:56:53,836 That's my son. 1249 00:56:53,838 --> 00:56:55,104 Whoo! 1250 00:57:00,178 --> 00:57:02,745 - Yeah, I did it! 1251 00:57:02,747 --> 00:57:04,614 I did it! 1252 00:57:04,616 --> 00:57:06,916 Yeah, I did it! 1253 00:57:13,123 --> 00:57:15,725 - Where is this kid? 1254 00:57:16,827 --> 00:57:18,094 - Whoa! 1255 00:57:21,031 --> 00:57:22,331 - I'm sorry i'm late, sir. 1256 00:57:22,333 --> 00:57:24,000 It's been kind of a crazy day. 1257 00:57:24,002 --> 00:57:26,569 I had to outrun a bitey raccoon. 1258 00:57:26,571 --> 00:57:27,570 But I think I lost him. 1259 00:57:27,572 --> 00:57:30,139 - Um, okay. 1260 00:57:30,141 --> 00:57:31,908 Let's all give a big hand to brett taylor 1261 00:57:31,910 --> 00:57:35,244 For being chosen as this year's closing ceremony ambassador. 1262 00:57:38,684 --> 00:57:42,686 Thanks to his tireless community service for our great town. 1263 00:57:42,688 --> 00:57:45,455 Now, once he climbs up there and lowers the festival flag, 1264 00:57:45,457 --> 00:57:48,557 Another festival of fun will officially end. 1265 00:57:48,559 --> 00:57:50,192 Okay, son. 1266 00:57:50,194 --> 00:57:52,227 Climb that tower. 1267 00:58:11,782 --> 00:58:13,082 - Wait. 1268 00:58:14,318 --> 00:58:15,451 I need a break. 1269 00:58:15,453 --> 00:58:16,953 Ah! 1270 00:58:16,955 --> 00:58:17,954 - Ivy. 1271 00:58:19,091 --> 00:58:20,657 - Are you okay? 1272 00:58:31,003 --> 00:58:32,569 This whole time I thought you were doing 1273 00:58:32,571 --> 00:58:34,537 These awful things to me on purpose. 1274 00:58:34,539 --> 00:58:38,509 I thought you were out to get me. 1275 00:58:38,511 --> 00:58:39,810 You weren't, were you? 1276 00:58:45,184 --> 00:58:47,818 I've been unfair to you. 1277 00:58:47,820 --> 00:58:49,621 You really were cursed. 1278 00:58:49,623 --> 00:58:53,359 - It's okay. 1279 00:58:53,361 --> 00:58:54,660 I should have been nicer as well. 1280 00:58:54,662 --> 00:58:56,729 I mean, I never really realized 1281 00:58:56,731 --> 00:59:00,499 How much my hurricane can get other people caught in it. 1282 00:59:00,501 --> 00:59:01,700 If it makes you feel any better, 1283 00:59:01,702 --> 00:59:03,069 I've fallen in enough mud puddles 1284 00:59:03,071 --> 00:59:04,738 To know it does wonders for your skin. 1285 00:59:06,842 --> 00:59:08,108 - Now, come on. 1286 00:59:08,110 --> 00:59:09,343 Let's go find brett. 1287 00:59:19,622 --> 00:59:21,255 - Really? 1288 00:59:21,257 --> 00:59:22,789 Go. 1289 00:59:24,092 --> 00:59:25,692 Whoa! 1290 00:59:40,175 --> 00:59:42,142 - I don't see him. 1291 00:59:46,514 --> 00:59:47,581 - There he is! 1292 01:00:02,764 --> 01:00:04,831 - All right, go get him, Meg. 1293 01:00:04,833 --> 01:00:08,500 All: climb over three feet, you're dead meat. 1294 01:00:08,502 --> 01:00:11,170 - Listen to us, dummy! 1295 01:00:11,172 --> 01:00:13,573 - Meg? 1296 01:00:14,875 --> 01:00:16,509 Do you want me to climb up there instead? 1297 01:00:16,511 --> 01:00:18,511 - No, just stay right there 1298 01:00:18,513 --> 01:00:20,914 And don't look up until I take the curse back from brett, 1299 01:00:20,916 --> 01:00:22,783 Or a meteor might fall from the sky 1300 01:00:22,785 --> 01:00:25,252 Or something if you do. 1301 01:00:25,254 --> 01:00:26,253 Okay. 1302 01:00:26,255 --> 01:00:27,855 Not this time, ladder. 1303 01:00:27,857 --> 01:00:28,956 Not this time. 1304 01:00:28,958 --> 01:00:30,024 I won't let my fear of... 1305 01:00:30,026 --> 01:00:31,158 - Are you gonna go already? 1306 01:00:31,160 --> 01:00:32,894 - Right. 1307 01:00:32,896 --> 01:00:35,163 Okay. 1308 01:00:55,853 --> 01:00:57,420 - This was it. 1309 01:00:57,422 --> 01:01:01,057 My last chance to back out and have my life be normal. 1310 01:01:01,059 --> 01:01:05,362 But then I realized something. 1311 01:01:05,364 --> 01:01:07,064 I don't want to be normal. 1312 01:01:07,066 --> 01:01:10,201 I want to be me, hurricane Meg, a Murphy. 1313 01:01:10,203 --> 01:01:11,402 And cursed or not, 1314 01:01:11,404 --> 01:01:13,138 If I can climb a ladder, 1315 01:01:13,140 --> 01:01:14,706 I can do anything. 1316 01:01:19,812 --> 01:01:21,946 Stop! Don't lower the flag! 1317 01:01:21,948 --> 01:01:24,582 - Meg? 1318 01:01:24,584 --> 01:01:26,417 - You're the first good thing i've seen all day. 1319 01:01:26,419 --> 01:01:27,518 It's been kind of crazy. 1320 01:01:27,520 --> 01:01:29,220 - I know, and it's all my fault. 1321 01:01:29,222 --> 01:01:30,655 I gave you a curse. 1322 01:01:30,657 --> 01:01:32,023 - What? 1323 01:01:32,025 --> 01:01:34,258 - You see, my family was cursed with bad luck by a witch, 1324 01:01:34,260 --> 01:01:36,727 And then I sort of gave it to you. 1325 01:01:36,729 --> 01:01:38,229 I'm sorry. 1326 01:01:38,231 --> 01:01:40,698 - What... So this happens to you every day? 1327 01:01:40,700 --> 01:01:42,534 - On a good day, yeah. 1328 01:01:42,536 --> 01:01:44,602 That coin I gave you last night, do you still have it? 1329 01:01:44,604 --> 01:01:45,804 - Uh, yeah, I kept it, 1330 01:01:45,806 --> 01:01:46,871 I thought for good luck. 1331 01:01:46,873 --> 01:01:47,872 - Great. 1332 01:01:47,874 --> 01:01:48,940 I can take the curse back. 1333 01:01:48,942 --> 01:01:50,475 All you have to do is give it to me. 1334 01:01:50,477 --> 01:01:51,576 - No. 1335 01:01:51,578 --> 01:01:52,577 - No? 1336 01:01:52,579 --> 01:01:53,911 What do you mean, no? 1337 01:01:53,913 --> 01:01:56,047 - Well, I don't want you to suffer from bad luck either. 1338 01:01:56,049 --> 01:01:57,382 - No, no, no, it's not like that. 1339 01:01:57,384 --> 01:01:58,450 I don't mind the curse. 1340 01:01:58,452 --> 01:02:00,719 I mean, not anymore. 1341 01:02:00,721 --> 01:02:03,122 I haven't really minded it since I met you, actually. 1342 01:02:03,124 --> 01:02:04,657 You make things... 1343 01:02:04,659 --> 01:02:05,891 well, you make them okay. 1344 01:02:05,893 --> 01:02:07,126 Better than okay... Happy. 1345 01:02:07,128 --> 01:02:08,794 And we all have stuff to deal with. 1346 01:02:08,796 --> 01:02:11,262 It's all about how you approach it. 1347 01:02:11,264 --> 01:02:13,564 So? 1348 01:02:13,566 --> 01:02:15,233 Give me the coin. 1349 01:02:16,435 --> 01:02:18,636 - Give her the coin, idiot! 1350 01:02:22,909 --> 01:02:25,077 - Okay. 1351 01:02:34,789 --> 01:02:36,589 - Whoa. 1352 01:02:36,591 --> 01:02:37,924 - Ah! 1353 01:02:40,662 --> 01:02:43,296 Help me. 1354 01:02:43,298 --> 01:02:45,965 Please grab my hand. Grab my hand. 1355 01:02:45,967 --> 01:02:47,233 Please pull me up. 1356 01:02:56,910 --> 01:02:59,244 Thanks. 1357 01:02:59,246 --> 01:03:00,445 - No problem. 1358 01:03:26,906 --> 01:03:28,740 - Now that everything was back to normal, 1359 01:03:28,742 --> 01:03:30,642 Dad discovered the cookies from insta cookie 1360 01:03:30,644 --> 01:03:32,544 Turned your teeth blue. 1361 01:03:32,546 --> 01:03:35,413 - Holy smurf, my teeth are blue. 1362 01:03:37,349 --> 01:03:39,383 I got you, insta cookie. 1363 01:03:39,385 --> 01:03:41,819 We're gonna be rich. 1364 01:03:43,156 --> 01:03:45,123 - So he turned his report in after all. 1365 01:03:45,125 --> 01:03:46,925 To celebrate, we decided to take the trip 1366 01:03:46,927 --> 01:03:48,427 That I won at the raffle. 1367 01:03:48,429 --> 01:03:50,662 The Murphys, the grand canyon? 1368 01:03:50,664 --> 01:03:53,699 What could go wrong there? 1369 01:03:53,701 --> 01:03:55,834 Charlie's big win at the skating competition 1370 01:03:55,836 --> 01:03:59,604 Made him realize he doesn't need the curse to be awesome. 1371 01:04:05,548 --> 01:04:06,747 Best of all, 1372 01:04:06,749 --> 01:04:08,315 I realized that my Mom was right. 1373 01:04:08,317 --> 01:04:10,083 It didn't matter if I was cursed. 1374 01:04:10,085 --> 01:04:11,718 I could be anything I wanted. 1375 01:04:11,720 --> 01:04:12,720 That's right. 1376 01:04:12,722 --> 01:04:13,888 I went to science camp. 1377 01:04:13,890 --> 01:04:17,023 I will now add hydrogen chloride. 1378 01:04:17,025 --> 01:04:18,158 - No, no! No, no, no, wait! 1379 01:04:18,160 --> 01:04:19,292 That's not hydrogen... 1380 01:04:30,137 --> 01:04:31,370 What? 1381 01:04:31,372 --> 01:04:33,138 - Then I realized my bad luck 1382 01:04:33,140 --> 01:04:35,174 Could sometimes do good things. 1383 01:04:35,176 --> 01:04:37,777 You're welcome, bald people everywhere, 1384 01:04:37,779 --> 01:04:40,347 And I found out my great great grandpa 1385 01:04:40,349 --> 01:04:42,382 Learned the same thing. 1386 01:04:42,384 --> 01:04:44,017 - If i'd never had the curse, 1387 01:04:44,019 --> 01:04:46,152 Then i'd never have been at the hospital, 1388 01:04:46,154 --> 01:04:48,487 And i'd never have met my edna. 1389 01:04:48,489 --> 01:04:50,990 She makes me happier than anything. 1390 01:04:50,992 --> 01:04:53,392 And I don't need this coin anymore. 1391 01:04:53,394 --> 01:04:56,295 'Cause i'm the luckiest guy in town. 1392 01:04:58,065 --> 01:04:59,466 Splash! 1393 01:05:24,758 --> 01:05:26,959 - Meg, time to go! 1394 01:05:35,269 --> 01:05:36,635 - Grandpa. 1395 01:05:36,637 --> 01:05:38,470 - Oh, hi, honey. 1396 01:05:38,472 --> 01:05:40,139 - I'd give you a hug, but... 1397 01:05:40,141 --> 01:05:41,440 - oh, I know. 1398 01:05:41,442 --> 01:05:42,975 It's like hugging a pregnant orange. 1399 01:05:42,977 --> 01:05:44,943 I still got some kinks to work out. 1400 01:05:44,945 --> 01:05:46,345 - And I know you will. 1401 01:05:46,347 --> 01:05:48,414 Even though this isn't the summer that I imagined, 1402 01:05:48,416 --> 01:05:49,415 In some ways it was better. 1403 01:05:49,417 --> 01:05:50,416 - Bye. - Bye. 1404 01:05:50,418 --> 01:05:51,584 Don't get me wrong. 1405 01:05:51,586 --> 01:05:53,119 I'm happy we're leaving harvest hills 1406 01:05:53,121 --> 01:05:54,354 To go to the grand canyon, 1407 01:05:54,356 --> 01:05:56,356 But i'm going to miss my new best friend. 1408 01:05:56,358 --> 01:05:57,757 - Meg. - You heard me right. 1409 01:05:57,759 --> 01:05:59,326 I have a best friend. 1410 01:05:59,328 --> 01:06:00,527 She truly gets me, 1411 01:06:00,529 --> 01:06:01,561 Curse and all. 1412 01:06:01,563 --> 01:06:02,729 What are you guys doing here? 1413 01:06:02,731 --> 01:06:04,130 - We had to come and say good-Bye 1414 01:06:04,132 --> 01:06:06,165 And remind you about rule 34. 1415 01:06:06,167 --> 01:06:07,333 Careful on road trips. 1416 01:06:07,335 --> 01:06:10,569 - And you be careful of angry monkeys. 1417 01:06:10,571 --> 01:06:11,570 I'll see you in school. 1418 01:06:11,572 --> 01:06:14,173 - Yeah. 1419 01:06:14,175 --> 01:06:15,874 - Hey. - Hey. 1420 01:06:23,384 --> 01:06:26,318 - Standing right here. 1421 01:06:26,320 --> 01:06:27,553 Okay. 1422 01:06:33,859 --> 01:06:35,326 See you when you get back, okay? 1423 01:06:35,328 --> 01:06:36,795 Call me when you get there, all right? 1424 01:06:36,797 --> 01:06:37,829 - Okay. 1425 01:06:37,831 --> 01:06:39,464 See you guys later. 1426 01:06:42,201 --> 01:06:46,372 You know, I think we all feel like we're cursed at times. 1427 01:06:50,810 --> 01:06:51,943 - What? 1428 01:06:51,945 --> 01:06:53,578 - Move over, little brother. 1429 01:06:56,616 --> 01:06:58,317 The question is, 1430 01:06:58,319 --> 01:07:00,286 Are you gonna let it define who you are? 1431 01:07:00,288 --> 01:07:02,722 - Hey, Dad, we're going to the grand canyon, right? 1432 01:07:02,724 --> 01:07:03,857 - Yep. 1433 01:07:03,859 --> 01:07:05,759 - But isn't Murphy rule number 82 1434 01:07:05,761 --> 01:07:07,127 To stay away from canyons? 1435 01:07:07,129 --> 01:07:10,363 - I think it's time we bent the rules just a little. 1436 01:07:14,837 --> 01:07:16,570 Both: uh-Oh. 1437 01:07:18,272 --> 01:07:20,306 - Uh-Oh. 1438 01:07:20,308 --> 01:07:21,340 Zap! 1439 01:07:21,342 --> 01:07:24,443 - Whoo! 1440 01:07:29,015 --> 01:07:30,683 ♪ the reason why ♪ 95175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.