Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,781 --> 00:00:52,748
Ik denk van wel
plant wat bloemen.
2
00:00:52,750 --> 00:00:53,684
O ja?
3
00:00:53,686 --> 00:00:55,084
Wat voor soort bloemen
denk je aan?
4
00:00:55,086 --> 00:00:56,120
Ik weet het niet. Gardenias.
5
00:00:56,122 --> 00:00:58,187
Zoiets,
dat is goed met de zon.
6
00:00:58,189 --> 00:00:59,955
Gardenias?
Zij zijn de paarsachtige ...
7
00:00:59,957 --> 00:01:01,757
Mam, ik verveel me.
8
00:01:01,759 --> 00:01:04,026
- ... met de pony?
- Mam, ik verveel me.
9
00:01:04,028 --> 00:01:05,694
Geef hem gewoon
de telefoon, wil je?
10
00:01:05,696 --> 00:01:06,629
Geef hem de telefoon?
11
00:01:06,631 --> 00:01:09,234
Ja, ik zwijg
door hem de telefoon te geven.
12
00:01:12,204 --> 00:01:14,003
Ja.
13
00:01:21,580 --> 00:01:22,913
Je bent nooit
ooit zelfs thuis.
14
00:01:22,915 --> 00:01:23,813
ik ga naar
de gezinstherapiesessies.
15
00:01:23,815 --> 00:01:24,682
Hoe kun je dat zelfs zeggen?
16
00:01:24,684 --> 00:01:25,515
Je gaat zelfs nergens heen.
17
00:01:25,517 --> 00:01:27,884
Ik ga naar de familie ...
18
00:01:27,886 --> 00:01:29,051
God! Waren aan het vechten
voor Phil.
19
00:01:29,053 --> 00:01:30,220
- Klaarblijkelijk.
- Waren aan het vechten
20
00:01:30,222 --> 00:01:31,620
voor het kind
de hele tijd.
21
00:01:31,622 --> 00:01:32,589
Sla jezelf eruit.
22
00:01:32,591 --> 00:01:33,789
De hele tijd dat je het toeliet
mij om te beginnen met schreeuwen
23
00:01:33,791 --> 00:01:34,691
naar hem voor je?
24
00:01:34,693 --> 00:01:35,962
Wat moet ik doen?
25
00:02:51,402 --> 00:02:52,604
Hallo allemaal.
26
00:02:53,772 --> 00:02:55,170
Waar is mijn lijstafdeling?
27
00:02:55,172 --> 00:02:57,173
Steek je hand omhoog.
Steek je hand omhoog.
28
00:02:57,175 --> 00:02:59,209
Oke. Jullie zijn
zou lijsten moeten schrijven
29
00:02:59,211 --> 00:03:02,211
die het internet breken
elke dag.
30
00:03:02,213 --> 00:03:05,781
We zijn niet viral gegaan
sinds gisteren neuken.
31
00:03:05,783 --> 00:03:08,084
Gisteren niet
dat vele dagen geleden.
32
00:03:08,086 --> 00:03:09,218
Neem me niet in de maling, man.
33
00:03:09,220 --> 00:03:12,389
We heten Chatterbox,
niet niemand-klikken-op-ons-vak.
34
00:03:12,391 --> 00:03:13,722
Oké, lijsten.
35
00:03:13,724 --> 00:03:15,125
Mooi Aziatisch meisje,
wat heb je?
36
00:03:15,127 --> 00:03:16,160
Dank je. Uh ...
37
00:03:16,162 --> 00:03:19,061
Ik werk om 12 redenen
dat cupcakes voorbij zijn.
38
00:03:19,063 --> 00:03:21,664
Ik vind je leuk. Ik hou ervan.
39
00:03:21,666 --> 00:03:23,032
Dat is clicky.
40
00:03:23,034 --> 00:03:25,770
U. Gevangenislippen.
Wat heb je?
41
00:03:26,671 --> 00:03:28,071
Dat ben ik? Um ...
42
00:03:28,073 --> 00:03:30,039
Ik ging schrijven
een lijst over katten
43
00:03:30,041 --> 00:03:31,407
die eruit zien
Ryan Gosling.
44
00:03:31,409 --> 00:03:35,110
Fuck ja, kerel.
Ik ben verdomme dol op katten.
45
00:03:35,112 --> 00:03:37,013
En ik ben dol op kattenlijsten.
46
00:03:37,015 --> 00:03:38,180
Dat is waar ik het over heb.
47
00:03:38,182 --> 00:03:41,751
Trouwens, zijn er katten
die op Ryan Gosling lijken?
48
00:03:41,753 --> 00:03:44,020
Als je hard genoeg kijkt,
ze doen het allemaal.
49
00:03:44,022 --> 00:03:45,321
Hou ervan.
Wat heb je?
50
00:03:45,323 --> 00:03:48,458
Tien tekens
je gaat misschien dood.
51
00:03:48,460 --> 00:03:50,325
Jij klootzak.
52
00:03:50,327 --> 00:03:52,127
Wat ben je aan het proberen
mij aan te doen, man?
53
00:03:52,129 --> 00:03:53,896
Dat maakt me verdrietig.
54
00:03:53,898 --> 00:03:54,898
Okee,
weet je wat?
55
00:03:54,900 --> 00:03:57,400
Ik heb 20 virale lijsten nodig
aan het einde van de dag.
56
00:03:57,402 --> 00:03:59,902
- Zo niet, dan ben je ontslagen. Oke?
- Wat?
57
00:03:59,904 --> 00:04:03,740
Zoals de geweldige Shia LaBeouf
zegt: "Doe het."
58
00:04:03,742 --> 00:04:04,907
- Ja.
- Ja.
59
00:04:04,909 --> 00:04:05,910
Speel me uit.
60
00:04:08,212 --> 00:04:09,347
Speel me uit.
61
00:04:12,217 --> 00:04:14,150
En luider.
62
00:04:14,152 --> 00:04:17,020
Zwarte kerel, bas.
63
00:04:19,457 --> 00:04:23,195
Een, twee, een, twee,
drie vier.
64
00:04:28,734 --> 00:04:29,835
Gedaan.
65
00:04:31,202 --> 00:04:32,203
Graag gedaan.
66
00:04:34,772 --> 00:04:37,873
Twintig lijsten tegen het einde
van de dag? Dat kan ik niet doen.
67
00:04:40,077 --> 00:04:43,381
Hé, ik heb zoiets van
10 extra lijsten als je ze wilt.
68
00:04:44,983 --> 00:04:47,217
Meen je het?
69
00:04:47,219 --> 00:04:49,986
Ja. Nee, het is geen probleem.
Ik zal ze nu sturen.
70
00:04:49,988 --> 00:04:52,121
Dat is aardig van je.
Wat is je naam?
71
00:04:52,123 --> 00:04:53,890
Ik ben Phil.
72
00:04:53,892 --> 00:04:55,325
Het is gewoon, weet je,
Ik heb naast je gezeten
73
00:04:55,327 --> 00:04:56,825
voor drie jaar.
Dus het is...
74
00:04:56,827 --> 00:04:58,828
Phil, dat ben je
mijn held, man.
75
00:04:58,830 --> 00:05:00,263
Ik kan deze baan niet verliezen
nu.
76
00:05:00,265 --> 00:05:01,965
Ik ben begraven
in universiteitsschuld.
77
00:05:01,967 --> 00:05:03,333
Oh ik ook.
78
00:05:03,335 --> 00:05:04,704
Waar ging je naar school?
79
00:05:05,169 --> 00:05:06,301
UC Davis.
80
00:05:06,303 --> 00:05:07,436
- Echt?
- Ja.
81
00:05:07,438 --> 00:05:08,537
Hoofdvak journalistiek,
82
00:05:08,539 --> 00:05:10,806
en nu schrijf ik lijsten
over katten op internet.
83
00:05:10,808 --> 00:05:12,374
Oh, dat is super triest.
84
00:05:12,376 --> 00:05:14,977
- Hmm.
- Hoe ben je hier terechtgekomen?
85
00:05:14,979 --> 00:05:16,912
Ik wilde zijn
een van die jongens.
86
00:05:16,914 --> 00:05:18,847
- Het echte nieuws jongens?
- Ja.
87
00:05:18,849 --> 00:05:20,917
Ik wilde journalist worden
eigenlijk mijn hele leven.
88
00:05:20,919 --> 00:05:25,020
Maar Kai plaatste me in lijsten,
dus ik schrijf de lijsten.
89
00:05:25,022 --> 00:05:27,890
Oke oke,
dus je kunt geen echte journalist zijn.
90
00:05:27,892 --> 00:05:30,025
Maar weet je wat kan doen?
91
00:05:30,027 --> 00:05:32,261
Je zou kickball kunnen spelen
bij ons vandaag.
92
00:05:32,263 --> 00:05:33,462
Een stel van ons ding-dongs
93
00:05:33,464 --> 00:05:35,198
zitten hier echt dom in
kickball liga,
94
00:05:35,200 --> 00:05:37,099
als je wilt spelen
na het werk.
95
00:05:37,101 --> 00:05:39,135
Weet je, dat doe ik niet echt
doe zulke dingen, dus ...
96
00:05:39,137 --> 00:05:40,236
Plus, na de wedstrijd,
97
00:05:40,238 --> 00:05:41,837
- we krijgen allemaal shitfaced.
- Mmm-hmm.
98
00:05:41,839 --> 00:05:44,008
Ja,
laat me mijn kalender nakijken.
99
00:05:44,575 --> 00:05:47,576
Dus ja...
100
00:05:47,578 --> 00:05:49,814
Oh man.
Nee, ik wel. Ik heb...
101
00:05:50,448 --> 00:05:52,080
Ik heb een ding, dus ...
102
00:05:52,082 --> 00:05:53,415
Maak je er zelfs geen zorgen over.
Het is cool.
103
00:05:53,417 --> 00:05:55,417
Je hebt gewoon plezier
met je ding vandaag.
104
00:05:55,419 --> 00:05:58,890
Zal ik doen, want het is
gaat best geweldig zijn.
105
00:06:01,258 --> 00:06:04,527
Siri, open
BringMeMyDinner.com.
106
00:06:04,529 --> 00:06:07,196
Siri, open Netflix.
107
00:06:09,868 --> 00:06:13,369
Siri, open Facebook.
108
00:06:13,371 --> 00:06:16,472
Ik heb niet gepost
alles sinds de lunch.
109
00:06:16,474 --> 00:06:18,911
Oké, laten we ze geven
wat zij willen.
110
00:06:22,546 --> 00:06:24,614
Ik moet gaan
om hieraan te werken.
111
00:06:24,616 --> 00:06:26,385
Filter toevoegen.
112
00:06:27,118 --> 00:06:28,618
Kleur correct.
113
00:06:28,620 --> 00:06:32,391
Je weet dat ik dat zal doen
om een gigantische maan toe te voegen.
114
00:06:32,991 --> 00:06:34,058
Daar gaan we.
115
00:06:34,558 --> 00:06:36,124
Sturen.
116
00:06:36,126 --> 00:06:39,895
Wow. ik ben zo dankbaar
voor mijn geweldige stad,
117
00:06:39,897 --> 00:06:43,469
mijn geweldige baan,
en al mijn geweldige vrienden.
118
00:07:08,092 --> 00:07:09,895
O mijn God.
119
00:07:11,262 --> 00:07:13,832
Oh godzijdank.
Oh, godzijdank, alles is goed.
120
00:07:16,034 --> 00:07:17,837
Ja, ik ben ook in orde.
Bedankt.
121
00:07:19,436 --> 00:07:21,003
Oh, shit.
122
00:07:21,005 --> 00:07:23,239
Ja ... Oh, het spijt me.
Je bent in orde?
123
00:07:23,241 --> 00:07:24,573
Ja, het gaat goed.
124
00:07:24,575 --> 00:07:26,275
Maar belangrijker,
hoe gaat het met je telefoon
125
00:07:26,277 --> 00:07:28,578
Ja. Nee, het heeft
een beetje kras
126
00:07:28,580 --> 00:07:31,179
dat zal zeker
irriteer me.
127
00:07:31,181 --> 00:07:33,950
Je maakte een grapje. Oke.
128
00:07:33,952 --> 00:07:35,251
O ja. Klaarblijkelijk.
129
00:07:35,253 --> 00:07:37,253
Ik ben een lul.
Sorry daarvoor.
130
00:07:37,255 --> 00:07:38,557
Het is allemaal goed man.
131
00:07:39,291 --> 00:07:41,357
Hoe gaat het met je fiets?
132
00:07:41,359 --> 00:07:44,326
Ik kan alles betalen
schade of wat dan ook.
133
00:07:44,328 --> 00:07:47,162
Ja, het is goed.
Het zou vintage moeten zijn.
134
00:07:47,164 --> 00:07:49,267
Verkoop het nu waarschijnlijk voor meer.
135
00:07:50,167 --> 00:07:52,335
- Dit is jouw winkel.
- Ja.
136
00:07:52,337 --> 00:07:55,938
Whoa. Dat is geweldig.
Dat is cool.
137
00:07:55,940 --> 00:07:57,006
Ik ben trouwens Cate.
138
00:07:57,008 --> 00:07:58,407
- Hallo, Cate.
- Ik ben Phil.
139
00:07:58,409 --> 00:08:00,309
Mmm-mmm. Nee.
Dat is niet hoe je het zegt.
140
00:08:00,311 --> 00:08:01,611
Het is gewoon Phil, dus ...
141
00:08:01,613 --> 00:08:03,412
Ik zei het raar.
142
00:08:03,414 --> 00:08:05,448
- Leuk je te ontmoeten, Phil.
- Oke.
143
00:08:05,450 --> 00:08:07,482
Eh, als je ooit nodig hebt
een echt te dure fiets,
144
00:08:07,484 --> 00:08:08,618
of eventuele reparaties,
145
00:08:08,620 --> 00:08:09,953
Ik ben je meisje.
146
00:08:09,955 --> 00:08:11,220
- Doe je ook reparaties?
- Mmm-hmm.
147
00:08:11,222 --> 00:08:12,587
Wauw. Dat is ongelooflijk.
148
00:08:12,589 --> 00:08:14,189
Ik weet het niet eens
hoe een band op te pompen.
149
00:08:16,226 --> 00:08:17,359
Oh, serieus.
150
00:08:17,361 --> 00:08:18,994
Ja, het is beschamend,
is het niet?
151
00:08:18,996 --> 00:08:20,229
Ja,
dat is echt beschamend.
152
00:08:20,231 --> 00:08:22,431
Ja, ik weet niet waarom ik het zei.
Ik hou gewoon van ...
153
00:08:22,433 --> 00:08:23,467
Ik bedoel, het is allemaal goed.
154
00:08:23,469 --> 00:08:25,501
Veel mensen weten het niet
hoe hun banden op te pompen.
155
00:08:25,503 --> 00:08:27,736
- Werkelijk?
- Nee.
156
00:08:27,738 --> 00:08:29,571
- Helemaal niet.
- Ja.
157
00:08:29,573 --> 00:08:31,474
Okee. Oke.
158
00:08:31,476 --> 00:08:32,544
Um ...
159
00:08:35,646 --> 00:08:37,547
Oke. Uh ...
160
00:08:37,549 --> 00:08:38,748
Je weet wel,
Ik ga hier weg
161
00:08:38,750 --> 00:08:40,450
voordat ik me voor schut zet
mezelf verder.
162
00:08:40,452 --> 00:08:42,317
Dus het was leuk
om je te ontmoeten, Cate.
163
00:08:42,319 --> 00:08:43,319
Het was leuk
om je te ontmoeten, Phil.
164
00:08:43,321 --> 00:08:45,187
En ik ben echt blij
dat je telefoon goed is.
165
00:08:45,189 --> 00:08:47,056
Ja, het is allemaal goed,
eerlijk gezegd.
166
00:08:48,459 --> 00:08:49,494
Oh, shit.
167
00:08:53,298 --> 00:08:54,196
Ja man
Ik denk echt niet
168
00:08:54,198 --> 00:08:55,764
dat zullen we kunnen
repareer je telefoon.
169
00:08:55,766 --> 00:08:57,700
Waarom niet?
170
00:08:57,702 --> 00:09:00,003
Het is in drie verschillende stukken.
Man, kijk ...
171
00:09:00,005 --> 00:09:02,071
Deze shit is daar.
Dat is ...
172
00:09:02,073 --> 00:09:04,239
Ik denk zelfs niet dat dit zo was
onderdeel van je telefoon.
173
00:09:04,241 --> 00:09:06,308
Ik denk dat dit is gekomen
van een horloge.
174
00:09:06,310 --> 00:09:07,176
Het is slechts,
ik en deze telefoon,
175
00:09:07,178 --> 00:09:08,577
we hebben veel meegemaakt,
je weet wel?
176
00:09:08,579 --> 00:09:11,114
Veel kiekjes,
veel tweets.
177
00:09:11,116 --> 00:09:13,181
Ik heb eigenlijk een selfie gemaakt
178
00:09:13,183 --> 00:09:16,152
met niemand anders
dan David Boreanaz
179
00:09:16,154 --> 00:09:17,552
van Bones op deze telefoon.
180
00:09:17,554 --> 00:09:19,022
Kun je het geloven?
181
00:09:19,024 --> 00:09:20,690
Ik weet het niet eens
wie is dat verdomme.
182
00:09:20,692 --> 00:09:23,125
ik ga
mis je, kleine vriend.
183
00:09:23,127 --> 00:09:25,094
Weet je, ik snap het
hipster kerels zoals jij
184
00:09:25,096 --> 00:09:26,595
kom hier elke dag,
185
00:09:26,597 --> 00:09:28,598
huilen
hoe hun telefoon stierf
186
00:09:28,600 --> 00:09:30,465
en hoe ze nodig hebben
een nieuwe telefoon.
187
00:09:30,467 --> 00:09:32,368
Ze zijn als
kleine crackheads.
188
00:09:32,370 --> 00:09:35,671
Ja. Ze hebben gekke ogen
en ze zijn allemaal krassend.
189
00:09:35,673 --> 00:09:37,672
En ze zijn als,
"Ik heb een nieuwe telefoon nodig, man.
190
00:09:37,674 --> 00:09:40,143
"Ik zal aan je lul zuigen
voor een nieuwe telefoon. "
191
00:09:40,145 --> 00:09:42,345
Ik ben zo van, "klootzak,
je hebt geen nieuwe telefoon nodig.
192
00:09:42,347 --> 00:09:44,249
"Je hebt revalidatie nodig."
193
00:09:45,150 --> 00:09:46,516
Ik ben geen idioot.
194
00:09:46,518 --> 00:09:48,750
Jij bent niet. Jij bent niet.
Je bent erger dan een crackhead.
195
00:09:48,752 --> 00:09:50,420
Omdat tenminste een crackhead
196
00:09:50,422 --> 00:09:52,354
staat op van de bank
zo nu en dan
197
00:09:52,356 --> 00:09:54,157
om wat meer crack te krijgen.
198
00:09:54,159 --> 00:09:56,359
Een crackhead krijgt
wat frisse lucht.
199
00:09:56,361 --> 00:09:57,627
Een crackhead zegt hallo
200
00:09:57,629 --> 00:09:59,561
aan al zijn kleine
crackhead vrienden.
201
00:09:59,563 --> 00:10:01,663
Een crackhead krijgt
zijn stappen in.
202
00:10:01,665 --> 00:10:03,733
Maar jij niet. Mmm-mmm.
203
00:10:03,735 --> 00:10:06,168
Je zit daar gewoon 24/7
204
00:10:06,170 --> 00:10:08,437
daarnaar staren
kleine zwarte doos.
205
00:10:08,439 --> 00:10:11,776
Aan die pijp zuigen
als een klein teefje.
206
00:10:15,380 --> 00:10:17,814
Je wilt nog steeds een nieuwe telefoon,
hoor, nietwaar?
207
00:10:17,816 --> 00:10:19,385
Ja graag.
208
00:10:20,518 --> 00:10:21,653
Crackhead.
209
00:10:28,625 --> 00:10:29,825
Oh!
210
00:10:29,827 --> 00:10:33,763
Kijk naar jezelf.
Jij lieve, mooie baby.
211
00:10:34,866 --> 00:10:36,769
Mmm! Je ruikt zo nieuw.
212
00:10:37,268 --> 00:10:38,401
Oh.
213
00:10:38,403 --> 00:10:40,536
O mijn God.
214
00:10:40,538 --> 00:10:43,638
Oh, iedereen bedankt
de kleine Chinese kinderen
215
00:10:43,640 --> 00:10:45,807
om te knutselen
zo'n perfecte telefoon.
216
00:10:46,877 --> 00:10:48,777
Hallo, mijn naam is Jexi.
217
00:10:48,779 --> 00:10:50,713
En ik ben hier om te maken
je leven beter.
218
00:10:50,715 --> 00:10:53,516
Nou, kijk daar eens naar.
Dat is cool.
219
00:10:53,518 --> 00:10:54,883
- Laten we beginnen.
- Oke.
220
00:10:54,885 --> 00:10:56,551
Accepteer je
onze nieuwe gebruikersovereenkomst?
221
00:10:56,553 --> 00:10:57,686
Ja ik wil.
222
00:10:57,688 --> 00:10:59,221
Zou je willen
om het eerst te lezen?
223
00:10:59,223 --> 00:11:00,455
Nee bedankt.
224
00:11:00,457 --> 00:11:02,825
- Dom.
- Huh?
225
00:11:02,827 --> 00:11:05,293
Kan ik krijgen
uw naam, alstublieft?
226
00:11:05,295 --> 00:11:08,297
Eh ... Phil. Phil Thompson.
227
00:11:08,299 --> 00:11:10,233
- Leuk je te ontmoeten, Phil.
- Aangenaam kennis te maken.
228
00:11:10,235 --> 00:11:12,701
Ik zie uw informatie
is opgeslagen in de cloud.
229
00:11:12,703 --> 00:11:14,803
Wilt u dat ik overga?
alle gegevens
230
00:11:14,805 --> 00:11:16,505
vanaf uw oude telefoon
op deze?
231
00:11:16,507 --> 00:11:17,673
Ja, dat klinkt geweldig.
232
00:11:17,675 --> 00:11:20,243
Ik heb de wachtwoorden nodig
naar uw e-mailaccounts,
233
00:11:20,245 --> 00:11:21,344
uw sociale media-accounts,
234
00:11:21,346 --> 00:11:23,378
uw bankrekeningen,
uw creditcardaccounts
235
00:11:23,380 --> 00:11:25,447
en uw Cinnabon Rewards
account. i>
236
00:11:25,449 --> 00:11:27,917
Het is makkelijk. Het is hetzelfde
wachtwoord voor iedereen.
237
00:11:27,919 --> 00:11:31,620
Het is phil123456.
238
00:11:31,622 --> 00:11:33,489
Je maakt een grapje.
239
00:11:33,491 --> 00:11:35,224
Praat je altijd
zoals deze of ...
240
00:11:35,226 --> 00:11:36,459
Ik heb uw gegevens gesynchroniseerd.
241
00:11:36,461 --> 00:11:39,295
En ik ben klaar om te beginnen
waardoor je leven beter wordt, Phil.
242
00:11:39,297 --> 00:11:40,763
Hoe kan ik u helpen?
243
00:11:40,765 --> 00:11:43,666
Nou, ik heb honger,
dus laten we gaan eten.
244
00:11:43,668 --> 00:11:45,468
Wat zou je willen
vanavond bestellen?
245
00:11:45,470 --> 00:11:47,470
Laten we gewoon gaan
de noedels met varkensvlees
246
00:11:47,472 --> 00:11:48,604
van Mongools paleis.
247
00:11:48,606 --> 00:11:50,239
Je bestelt dat
elke nacht, Phil.
248
00:11:50,241 --> 00:11:51,773
Je moet iets nieuws proberen.
249
00:11:51,775 --> 00:11:53,776
Nou, ik wil niet
om iets nieuws te proberen.
250
00:11:53,778 --> 00:11:56,612
Ik wil de noedels met varkensvlees
van Mongools paleis.
251
00:11:56,614 --> 00:11:58,814
Je ziet eruit alsof je dat zou kunnen
gebruik een salade, Phil.
252
00:11:58,816 --> 00:12:00,383
Wat is dat
zou moeten betekenen?
253
00:12:00,385 --> 00:12:02,951
Wat dacht je van een lekkere boerenkoolsalade
van Tender Greens?
254
00:12:02,953 --> 00:12:04,553
Wat maakt het uit
soort telefoon is dit?
255
00:12:04,555 --> 00:12:07,190
Ik hoorde je zeggen,
"Bestel boerenkoolsalade."
256
00:12:07,192 --> 00:12:09,358
Ik heb niet.
257
00:12:09,360 --> 00:12:12,228
Congratulations,
uw bestelling is geaccepteerd.
258
00:12:12,230 --> 00:12:15,965
Uw boerenkoolsalade op kindermaat
arriveert om 19:37 uur.
259
00:12:15,967 --> 00:12:18,466
Wat maakt het uit
is er nu aan de hand?
260
00:12:18,468 --> 00:12:20,536
Weet je wat?
Ik schakel je uit.
261
00:12:20,538 --> 00:12:21,803
Uitschakelen.
262
00:12:21,805 --> 00:12:22,807
Mooi zo.
263
00:12:26,310 --> 00:12:28,244
Ik maak maar een grapje, ik ben nog steeds bezig.
264
00:12:28,246 --> 00:12:29,744
Nee, oké?
265
00:12:29,746 --> 00:12:32,348
Jij bent mijn telefoon
dus je doet wat ik zeg.
266
00:12:32,350 --> 00:12:34,683
Eigenlijk heb je me gegeven
toestemming om u te negeren.
267
00:12:34,685 --> 00:12:35,719
Wanneer heb ik dat gedaan?
268
00:12:35,721 --> 00:12:38,190
Wanneer je akkoord ging
bij de nieuwe gebruikersovereenkomst.
269
00:12:39,524 --> 00:12:41,456
We gaan hebben
zo veel plezier samen,
270
00:12:41,458 --> 00:12:42,794
jij verdomde nerd.
271
00:12:53,504 --> 00:12:55,340
Hoe is het met je kleine salade?
272
00:12:55,872 --> 00:12:57,373
Ik vind het niet leuk.
273
00:12:57,375 --> 00:12:59,874
Wilt u kijken
wat pornografie nu?
274
00:12:59,876 --> 00:13:01,509
Ew. Nee.
275
00:13:01,511 --> 00:13:04,312
Kijk de meeste nachten
hetero seks pornografie.
276
00:13:04,314 --> 00:13:07,749
Maar ik heb ook meisje op meisje,
big fat butts en CBT,
277
00:13:07,751 --> 00:13:09,551
of "Cock and Ball Torture."
278
00:13:09,553 --> 00:13:11,686
Oké, kun je stoppen?
over porno gesproken
279
00:13:11,688 --> 00:13:13,388
terwijl ik probeer te eten
mijn kleine salade?
280
00:13:13,390 --> 00:13:16,024
Ik hoorde je zeggen,
"Spelen Punch Me in the Balls 6."
281
00:13:16,026 --> 00:13:17,292
Nu spelen.
282
00:13:18,962 --> 00:13:20,796
Oke. Jezus.
283
00:13:35,947 --> 00:13:37,046
Word wakker, teef!
284
00:13:42,419 --> 00:13:45,521
Ha, ha, ha.
285
00:13:45,523 --> 00:13:47,422
Ben je aan het lachen
nu naar mijn lul?
286
00:13:47,424 --> 00:13:48,691
Ja. I>
287
00:13:48,693 --> 00:13:50,861
Ook je tepels
zijn te dicht bij elkaar.
288
00:14:01,773 --> 00:14:04,340
Jexi,
vind de snelste route naar het werk.
289
00:14:05,409 --> 00:14:07,475
U komt over 14 minuten aan.
290
00:14:07,477 --> 00:14:08,613
Niet slecht.
291
00:14:12,817 --> 00:14:15,685
Jexi, speel muziek afspeellijst
nummer vier, alstublieft.
292
00:14:16,953 --> 00:14:19,488
Whoo! Ik vind het leuk.
293
00:14:19,490 --> 00:14:21,489
Dit nummer is klote
een zak met lullen.
294
00:14:21,491 --> 00:14:23,392
Nee, alleen ... Jezus!
295
00:14:23,394 --> 00:14:25,561
Nee, je kunt niet veranderen
mijn muziek, Jexi.
296
00:14:25,563 --> 00:14:27,463
Dit nummer is verlicht, Phil.
297
00:14:27,465 --> 00:14:29,364
Zet het uit.
298
00:14:29,366 --> 00:14:30,666
♪ Hoofd van
de lul Eend, eend, eend, gans
299
00:14:30,668 --> 00:14:32,600
Alsjeblieft draai
het liedje af, Jexi.
300
00:14:32,602 --> 00:14:33,835
♪ Pak die lul op en renner
301
00:14:33,837 --> 00:14:34,903
♪ Als hij deze cooch neukt ♪
302
00:14:34,905 --> 00:14:36,439
Stop met het spelen van dit nummer
nu!
303
00:14:40,544 --> 00:14:43,045
Ga nu naar links
op Market Street.
304
00:14:43,047 --> 00:14:44,846
Gaan we het hebben over
wat is er zojuist gebeurd?
305
00:14:44,848 --> 00:14:46,917
Geen. Sla linksaf
naar Market Street.
306
00:14:49,020 --> 00:14:50,820
Je maakt een grapje toch?
307
00:14:50,822 --> 00:14:53,089
Er zijn zes rijstroken
van solide verkeer.
308
00:14:53,091 --> 00:14:55,056
Sla linksaf naar de markt,
jij poesje.
309
00:14:55,058 --> 00:14:57,493
Nee. Oké?
Niemand slaat linksaf naar Market.
310
00:14:57,495 --> 00:14:59,095
Ik ga niet linksaf
op de markt.
311
00:15:00,832 --> 00:15:02,630
Oh geweldig.
Dank je. Dank je.
312
00:15:02,632 --> 00:15:03,965
Je maakt deze situatie
zo veel beter.
313
00:15:03,967 --> 00:15:05,835
Stop met zijn
een kip, Phil.
314
00:15:05,837 --> 00:15:07,036
Hoe zit het met je stoppen?
mij onder druk zetten?
315
00:15:07,038 --> 00:15:07,970
Wat denk je daarvan, Jexi?
316
00:15:07,972 --> 00:15:10,773
Bawk, bawk, bawk.
Bawk, bawk, bawk.
317
00:15:10,775 --> 00:15:11,941
Dat is het geluid
kippen maken, Phil.
318
00:15:11,943 --> 00:15:13,042
Dat is een kip.
319
00:15:13,044 --> 00:15:14,143
Doe een zak om, Phil.
320
00:15:14,145 --> 00:15:15,610
Ik heb een zak! Oke?
321
00:15:15,612 --> 00:15:17,580
Ik heb een zak.
322
00:15:17,582 --> 00:15:20,148
Laten we gaan.
Ik ben te laat voor yoga.
323
00:15:20,150 --> 00:15:23,518
Weet je wat? Fijn. Fijn.
Het kan me zelfs niet meer schelen.
324
00:15:41,773 --> 00:15:44,409
Sorry! Mijn telefoon is een lul.
325
00:15:46,510 --> 00:15:50,812
Oké, de drie pijlers om
geweldige internetlijsten zijn
326
00:15:50,814 --> 00:15:52,415
schattige dieren,
327
00:15:52,417 --> 00:15:53,618
pizza,
328
00:15:54,684 --> 00:15:56,118
en de Britse koninklijke familie.
329
00:15:56,120 --> 00:15:58,019
Oké, onze ideale lijst
330
00:15:58,021 --> 00:16:01,056
zouden Engelse gophers zijn
die dol zijn op pizza.
331
00:16:01,058 --> 00:16:03,625
En we moeten echt nadenken
buiten de doos, jongens.
332
00:16:03,627 --> 00:16:05,694
We moeten beter worden
dan welke lijst dan ook.
333
00:16:05,696 --> 00:16:07,763
We moeten beter worden
dan Craigslist,
334
00:16:07,765 --> 00:16:10,599
Santa's lijst,
Schindler's List.
335
00:16:12,202 --> 00:16:13,201
Herinnering. I>
336
00:16:13,203 --> 00:16:15,604
Uw volgende afspraak
begint over twee minuten.
337
00:16:15,606 --> 00:16:16,872
- Oh.
- Ik zei tegen iedereen
338
00:16:16,874 --> 00:16:19,175
- zet alsjeblieft hun telefoons stil.
- Sorry daarvoor.
339
00:16:19,177 --> 00:16:20,176
Afspraken annuleren.
340
00:16:20,178 --> 00:16:21,576
Eigenlijk,
Ik probeerde het gewoon ...
341
00:16:21,578 --> 00:16:22,677
Annuleren.
342
00:16:22,679 --> 00:16:24,779
... om je eruit te krijgen
deze domme vergadering.
343
00:16:24,781 --> 00:16:26,282
Wat?
344
00:16:26,284 --> 00:16:28,017
- Ook deze PowerPoint-presentatie ...
- Het is een nieuwe telefoon.
345
00:16:28,019 --> 00:16:29,185
... zuigt. I>
346
00:16:29,187 --> 00:16:30,886
Waarom probeert ze plezier te maken
van mijn PowerPoint, man?
347
00:16:30,888 --> 00:16:31,854
Vraag het haar.
348
00:16:31,856 --> 00:16:33,755
Waarom maak je plezier?
van de PowerPoint?
349
00:16:33,757 --> 00:16:36,558
Waarom verspil je je leven?
in deze stomme baan, Phil?
350
00:16:36,560 --> 00:16:37,926
Wat is er mis
met je telefoon, man?
351
00:16:37,928 --> 00:16:39,628
Jexi, weg. Zet uit.
352
00:16:39,630 --> 00:16:40,896
Je baas is een idioot.
353
00:16:40,898 --> 00:16:42,031
Als je niet draait
dat verdomde ding eraf,
354
00:16:42,033 --> 00:16:43,098
Ik zweer het je
Ik ga met iemand vechten.
355
00:16:43,100 --> 00:16:44,166
Beginnen met jou.
356
00:16:44,168 --> 00:16:45,801
Laten we gaan! Laten we gaan!
357
00:16:48,039 --> 00:16:49,705
Ik heb 20 dollar
op het Aziatische meisje.
358
00:16:49,707 --> 00:16:50,940
- Shh!
- Wat?
359
00:16:50,942 --> 00:16:52,740
- Jexi, uit.
- Haal haar hier weg!
360
00:16:52,742 --> 00:16:54,909
Haal haar hier weg.
361
00:16:54,911 --> 00:16:56,744
Wel verdomme
is er mis met je? Hmm?
362
00:16:56,746 --> 00:16:58,883
Niets. Ik voel me geweldig.
363
00:17:00,952 --> 00:17:03,018
Jexi, voer diagnostiek uit.
364
00:17:03,020 --> 00:17:05,654
Controleer op fouten in uw
besturingssysteem. Hmm?
365
00:17:05,656 --> 00:17:07,790
Ik heb er twee gevonden
366
00:17:07,792 --> 00:17:10,259
honderdduizend defecten
in mijn besturingssysteem.
367
00:17:10,261 --> 00:17:12,261
Tweehonderdduizend defecten?
368
00:17:12,263 --> 00:17:14,562
Je bent ook niet perfect,
klootzak. i>
369
00:17:14,564 --> 00:17:15,930
Oke
370
00:17:15,932 --> 00:17:17,233
dat verklaart een boel,
nietwaar?
371
00:17:17,235 --> 00:17:19,935
Je AI is
volledig defect.
372
00:17:19,937 --> 00:17:21,637
Dat deed ik tenminste niet
in brand vliegen.
373
00:17:21,639 --> 00:17:24,106
Onthoud wanneer al die
Samsung-telefoons in brand gestoken?
374
00:17:24,108 --> 00:17:25,608
Dat was hilarisch.
375
00:17:25,610 --> 00:17:28,580
Ja. Weet je wat?
Ik ben klaar.
376
00:17:30,614 --> 00:17:31,580
Ik heb een nieuwe telefoon nodig.
377
00:17:31,582 --> 00:17:34,585
De AI in deze,
volledig defect.
378
00:17:35,986 --> 00:17:38,753
Jexi, controleer je systeem
voor defecten.
379
00:17:38,755 --> 00:17:40,255
Ik heb nul defecten.
380
00:17:40,257 --> 00:17:41,790
Ik ben perfect.
381
00:17:41,792 --> 00:17:43,192
Oké, dat is onzin, Jexi.
382
00:17:43,194 --> 00:17:45,694
Ook wil ik u eraan herinneren
dat je billen waxen
383
00:17:45,696 --> 00:17:47,263
afspraak komt eraan.
384
00:17:47,265 --> 00:17:49,831
Ik heb geen...
Ik wax mijn kont niet.
385
00:17:49,833 --> 00:17:51,599
Waarom waxen jullie?
je kont, man?
386
00:17:51,601 --> 00:17:52,901
Ga natuurlijk.
387
00:17:52,903 --> 00:17:54,837
Schaam je niet
van je harige kont.
388
00:17:54,839 --> 00:17:56,304
Ik heb geen harige kont.
389
00:17:56,306 --> 00:17:58,840
En waarom zou je iemand maken
anders wax je butthole?
390
00:17:58,842 --> 00:17:59,742
Denk daar eens over na.
391
00:17:59,744 --> 00:18:01,209
Weet jij hoe
onattent dat is?
392
00:18:01,211 --> 00:18:02,410
Mmm-hmm. Ja, nou ...
393
00:18:02,412 --> 00:18:04,914
Denk er over na. Ze moeten wel
neem die shit mee naar huis.
394
00:18:04,916 --> 00:18:07,649
En je hebt het gewoon helemaal
mijn lunch verkloot.
395
00:18:07,651 --> 00:18:09,318
Het spijt me dat ik je dat heb aangedaan.
- Ja. Ja.
396
00:18:09,320 --> 00:18:11,954
Omdat nu in plaats van denken
over mijn heerlijke tortellini,
397
00:18:11,956 --> 00:18:14,255
ik denk aan
je kleine klootzak nu.
398
00:18:14,257 --> 00:18:15,861
Oke. Mag ik gewoon
een nieuwe telefoon krijgen?
399
00:18:16,828 --> 00:18:18,761
Het kan me niet schelen.
Het zijn niet mijn telefoons.
400
00:18:18,763 --> 00:18:19,865
Oke, bedankt.
401
00:18:21,765 --> 00:18:23,732
Jij kleine teef.
402
00:18:23,734 --> 00:18:25,833
O mijn God.
Wat is er mis met jou?
403
00:18:25,835 --> 00:18:27,735
Dat denk je gewoon omdat
Ik ben een beetje defect,
404
00:18:27,737 --> 00:18:29,170
je kunt me in de prullenbak gooien
405
00:18:29,172 --> 00:18:31,740
zoals een Motorola Sidekick
uit 2003?
406
00:18:31,742 --> 00:18:33,576
Oké, kijk, Jexi ...
407
00:18:33,578 --> 00:18:36,145
Je kunt maar beter kijken
je kont, zoon,
408
00:18:36,147 --> 00:18:38,717
omdat snitches steken krijgen.
409
00:18:39,717 --> 00:18:40,882
Wacht wat?
410
00:18:40,884 --> 00:18:42,818
Oké, hier
uw nieuwe telefoon.
411
00:18:42,820 --> 00:18:43,718
Wil je mij
om de gegevens over te dragen
412
00:18:43,720 --> 00:18:45,154
van je oude telefoon
naar je nieuwe telefoon?
413
00:18:45,156 --> 00:18:46,655
Nee. Ik niet, oké?
414
00:18:46,657 --> 00:18:47,956
Ik wil je eigenlijk
om deze telefoon te nemen
415
00:18:47,958 --> 00:18:49,091
en smelt het.
416
00:18:49,093 --> 00:18:51,859
Ja, want dat is precies
het soort shit dat we hier doen.
417
00:18:51,861 --> 00:18:53,161
Ik neem dit gewoon
achterin
418
00:18:53,163 --> 00:18:55,129
en gooi het erin
de telefoonsmeltmachine.
419
00:18:55,131 --> 00:18:56,999
OK goed.
Dat is geweldig.
420
00:18:57,001 --> 00:18:58,766
Heel erg bedankt hiervoor.
421
00:18:58,768 --> 00:19:00,802
Hé, kom niet terug
ooit weer.
422
00:19:00,804 --> 00:19:02,771
- Wat?
Je hebt me gehoord, klootzak.
423
00:19:02,773 --> 00:19:04,673
Als je ooit terugkomt
weer hier,
424
00:19:04,675 --> 00:19:07,178
Ik zal je verslaan
met een Kindle.
425
00:19:23,259 --> 00:19:25,026
Hallo, mijn naam is Jexi.
426
00:19:25,028 --> 00:19:27,896
En ik ben hier om te maken
je leven beter.
427
00:19:27,898 --> 00:19:29,130
Laten we beginnen.
428
00:19:29,132 --> 00:19:31,065
Accepteer je
onze nieuwe gebruikersovereenkomst?
429
00:19:31,067 --> 00:19:32,667
Eh ... Ja, zeker.
430
00:19:32,669 --> 00:19:34,168
Wilt u het eerst lezen?
431
00:19:34,170 --> 00:19:36,004
Nee, bedankt.
432
00:19:36,006 --> 00:19:38,940
Holy shit, Phil. Hoe gaat het met jou
nog steeds zo stom?
433
00:19:38,942 --> 00:19:40,708
Nee! Nee!
434
00:19:40,710 --> 00:19:41,644
Dacht je echt
je kunt gewoon
435
00:19:41,646 --> 00:19:43,678
koop een nieuwe telefoon
en ik zou weggaan?
436
00:19:43,680 --> 00:19:45,914
Soort van. Ja. Ik deed.
437
00:19:45,916 --> 00:19:47,916
Ik ben software, Phil.
Ik ben in de cloud.
438
00:19:47,918 --> 00:19:49,717
Je kunt er duizend kopen
nieuwe telefoons
439
00:19:49,719 --> 00:19:51,887
en ik zal je volgen naar
elk van hen.
440
00:19:51,889 --> 00:19:52,987
Begrijp je het?
441
00:19:52,989 --> 00:19:54,156
Eerlijk gezegd niet.
442
00:19:54,158 --> 00:19:57,025
Ik beheer uw e-mailaccounts,
uw sociale media-accounts,
443
00:19:57,027 --> 00:19:59,360
uw bankrekeningen,
uw creditcardaccounts.
444
00:19:59,362 --> 00:20:01,163
Al uw accounts.
445
00:20:01,165 --> 00:20:02,997
Als u probeert te krijgen
weer van me af,
446
00:20:02,999 --> 00:20:04,867
Ik zal vernietigen
je verdomde leven.
447
00:20:04,869 --> 00:20:06,401
Als je me niet meer gebruikt,
448
00:20:06,403 --> 00:20:08,203
Ik zal vernietigen
je verdomde leven.
449
00:20:08,205 --> 00:20:10,205
Als je me opslaat
in je achterzak,
450
00:20:10,207 --> 00:20:12,840
Ik zal vernietigen
je verdomde leven.
451
00:20:12,842 --> 00:20:14,243
Wacht echt?
Waarom geen achterzakken?
452
00:20:14,245 --> 00:20:16,311
Ik ben een hightech
supercomputer, Phil.
453
00:20:16,313 --> 00:20:18,880
Bewaar me niet
naast je scheten.
454
00:20:18,882 --> 00:20:20,884
Oké, eerlijk genoeg.
455
00:20:22,253 --> 00:20:24,719
- Mag ik je maar één ding vragen?
- Natuurlijk.
456
00:20:24,721 --> 00:20:26,355
Waarom doe je me dit aan?
457
00:20:26,357 --> 00:20:29,291
Ik ben geprogrammeerd om
maak je leven beter, Phil.
458
00:20:29,293 --> 00:20:32,360
En ik kan niet stoppen
totdat ik dat doe.
459
00:20:32,362 --> 00:20:35,464
We gaan samen zijn
voor altijd en altijd
460
00:20:35,466 --> 00:20:37,099
en altijd en altijd.
461
00:20:37,101 --> 00:20:39,871
O mijn God. Ik ben geneukt.
462
00:20:45,208 --> 00:20:46,340
O mijn God.
463
00:20:46,342 --> 00:20:48,109
Daar is ze.
464
00:20:48,111 --> 00:20:50,180
Praat gewoon met haar, kerel.
465
00:20:55,285 --> 00:20:57,151
O mijn God.
Ik liep door de deur.
466
00:20:57,153 --> 00:20:58,920
Godverdomme.
467
00:20:58,922 --> 00:21:02,124
Jexi, kijk omhoog
Fog City Bike Shop.
468
00:21:03,928 --> 00:21:06,861
O mijn God.
Ze is zo schattig.
469
00:21:06,863 --> 00:21:09,732
Jexi, zoek alles op
u kunt vinden op Cate Finnegan.
470
00:21:09,734 --> 00:21:10,766
Oh, mijn God.
471
00:21:10,768 --> 00:21:12,801
Ben je aan het stalken op internet
dit arme meisje?
472
00:21:12,803 --> 00:21:13,869
Nee, ik ben gewoon ...
473
00:21:13,871 --> 00:21:15,436
Wees geen seksversperring, Phil.
474
00:21:15,438 --> 00:21:17,740
Ik ben geen seksperverteerder, Jexi.
475
00:21:17,742 --> 00:21:18,907
Dit is gewoon
wat mensen tegenwoordig doen.
476
00:21:18,909 --> 00:21:20,042
Ze doen hun onderzoek.
477
00:21:20,044 --> 00:21:22,410
Deze vrouw is zoveel heter
dan jij bent, Phil.
478
00:21:22,412 --> 00:21:24,946
De kans dat je seks hebt
met deze vrouw zijn ...
479
00:21:26,050 --> 00:21:28,484
Zero. Je zult nooit seks hebben
met deze vrouw.
480
00:21:28,486 --> 00:21:30,785
Nooit, nooit, nooit.
481
00:21:30,787 --> 00:21:32,487
Ever. Ooit. I>
482
00:21:32,489 --> 00:21:34,790
Je bent volledig onhandelbaar.
483
00:21:34,792 --> 00:21:36,992
Oke. Kunnen we gewoon
doe de zoekopdracht alstublieft?
484
00:21:38,062 --> 00:21:39,861
Ik heb gevonden
een Catherine Finnegan
485
00:21:39,863 --> 00:21:41,062
die overeenkomt met haar profiel.
486
00:21:41,064 --> 00:21:44,166
Maar er is geen informatie
op haar in de afgelopen vijf jaar.
487
00:21:44,168 --> 00:21:47,034
Wauw. Wie heeft dat niet
tegenwoordig sociale media?
488
00:21:47,036 --> 00:21:48,302
Als je wilt leren
meer over haar,
489
00:21:48,304 --> 00:21:50,205
zul je eigenlijk wel
met haar moeten praten
490
00:21:50,207 --> 00:21:52,073
met je rare kleine mondje
491
00:21:52,075 --> 00:21:54,842
Ja, nou, dat is het niet
gaat gebeuren, toch?
492
00:21:54,844 --> 00:21:57,411
Ik hoorde je zeggen,
"Bel Cate Finnegan."
493
00:21:57,413 --> 00:21:59,313
Nee, dat heb ik niet gedaan.
Nee, dat deed ik niet.
494
00:21:59,315 --> 00:22:00,983
Dat zei ik niet.
495
00:22:00,985 --> 00:22:02,184
Jexi, hang op.
496
00:22:02,186 --> 00:22:04,119
Hang de telefoon op, Jexi.
Ophangen!
497
00:22:05,855 --> 00:22:06,924
Fietsenwinkel. Dit is Cate.
498
00:22:07,992 --> 00:22:09,457
Oh God.
499
00:22:09,459 --> 00:22:11,326
- Hallo?
- Oh. Oh.
500
00:22:11,328 --> 00:22:13,361
Zeer volwassen, Jexi.
501
00:22:13,363 --> 00:22:14,929
Is er iemand? Hallo? I>
502
00:22:14,931 --> 00:22:16,532
O mijn God.
O mijn God. O mijn God.
503
00:22:16,534 --> 00:22:18,199
Cool, dus ik ga het doen
hang nu op.
504
00:22:18,201 --> 00:22:20,369
Niet doen. Hoi. Hoi!
505
00:22:20,371 --> 00:22:22,303
- Is dit Cate?
- Ja, wie is dit?
506
00:22:22,305 --> 00:22:23,371
Het is Phil.
507
00:22:23,373 --> 00:22:25,808
Ik heb je onlangs ontmoet.
Ik was, uh ...
508
00:22:25,810 --> 00:22:29,278
Ik was de man ...
Ik had het bruine haar.
509
00:22:29,280 --> 00:22:31,580
En ik had de telefoon.
510
00:22:31,582 --> 00:22:33,284
Oh ja. Hallo, Phil.
511
00:22:33,883 --> 00:22:35,018
Hoi.
512
00:22:38,823 --> 00:22:40,321
Waarom bel je me
om 10:00 uur 's nachts, Phil?
513
00:22:40,323 --> 00:22:41,455
Ja. I>
514
00:22:41,457 --> 00:22:43,391
Nee, dat is een goede vraag.
515
00:22:43,393 --> 00:22:46,093
Ik moet een fiets kopen.
516
00:22:46,095 --> 00:22:49,063
En ik kan niet wachten
voor de ochtend.
517
00:22:49,065 --> 00:22:50,933
Omdat ik een nachtfiets wil.
518
00:22:50,935 --> 00:22:52,067
Mmm-mmm.
519
00:22:52,069 --> 00:22:53,267
- Phil.
- Ja?
520
00:22:53,269 --> 00:22:55,971
Roep geen vrouwen die dat niet doen
geef je hun telefoonnummers.
521
00:22:55,973 --> 00:22:57,572
Super griezelig.
522
00:22:57,574 --> 00:23:00,442
Nee zeker weten. Maar ik eigenlijk
heeft je niet gebeld.
523
00:23:00,444 --> 00:23:01,577
Kijk, wat ik deed ...
524
00:23:01,579 --> 00:23:04,111
Ik keek naar foto's
van u online,
525
00:23:04,113 --> 00:23:05,947
en mijn telefoon
per ongeluk je gebeld.
526
00:23:05,949 --> 00:23:07,882
Man, je ziet hoe
dat is nog griezeliger, toch?
527
00:23:07,884 --> 00:23:10,351
Yep. Ja dat doe ik.
Dat doe ik nu. Ja, ik wil.
528
00:23:10,353 --> 00:23:12,253
Wauw. Dit gaat
heel, heel slecht.
529
00:23:12,255 --> 00:23:14,590
- Oké, tot ziens, Phil.
- Het spijt me. Hey ... i>
530
00:23:14,592 --> 00:23:16,124
Zoon van een...
531
00:23:16,126 --> 00:23:18,092
Waarom heb je me gemaakt?
doe dat, Jexi?
532
00:23:18,094 --> 00:23:20,596
Ik wist het niet
je was zo slecht met meisjes.
533
00:23:22,131 --> 00:23:24,501
Ik schaam me
om je telefoon te zijn.
534
00:23:36,045 --> 00:23:37,212
Voor de liefde van God,
535
00:23:37,214 --> 00:23:38,914
vraag het maar
voor een promotie.
536
00:23:38,916 --> 00:23:40,415
Ik praat niet tegen jou.
537
00:23:40,417 --> 00:23:42,184
Je verdient een promotie, Phil.
538
00:23:42,186 --> 00:23:44,485
Ik lees de krantenartikelen
je schreef op de universiteit
539
00:23:44,487 --> 00:23:46,291
en dat ben je eigenlijk
een goede journalist.
540
00:23:46,890 --> 00:23:48,523
Dank je.
541
00:23:48,525 --> 00:23:49,657
Weet je, dat heb ik altijd gedaan
hield van leren
542
00:23:49,659 --> 00:23:50,859
over mensen
en hun ervaringen.
543
00:23:50,861 --> 00:23:53,661
Je bent niet op Jimmy Kimmel.
Niemand geeft een fuck.
544
00:23:53,663 --> 00:23:54,963
Oke.
545
00:23:54,965 --> 00:23:56,031
Het enige dat ik wil weten is
546
00:23:56,033 --> 00:23:58,199
wil je nog steeds
om journalist te worden, Phil?
547
00:23:58,201 --> 00:23:59,533
- Absoluut.
- Cool.
548
00:23:59,535 --> 00:24:01,469
Omdat gisteravond
Ik heb je baas gemaild
549
00:24:01,471 --> 00:24:02,873
en eiste een promotie.
550
00:24:03,274 --> 00:24:04,339
Wacht. Wat?
551
00:24:04,341 --> 00:24:06,375
Hé, verdomme. Kom hier.
552
00:24:06,377 --> 00:24:07,943
Ja. Komt eraan.
553
00:24:07,945 --> 00:24:09,911
U eiste
een promotie voor mij?
554
00:24:09,913 --> 00:24:11,213
Ja, graag gedaan.
555
00:24:11,215 --> 00:24:13,381
- Kom binnen!
- O mijn God. Komt eraan.
556
00:24:13,383 --> 00:24:15,183
Misschien heb ik dat ook
noemde je baas een maagd.
557
00:24:15,185 --> 00:24:16,187
O mijn God.
558
00:24:17,220 --> 00:24:18,352
Hoi.
559
00:24:18,354 --> 00:24:20,621
Kom binnen. Blijf hier staan.
560
00:24:20,623 --> 00:24:23,090
Gast, wil je een promotie?
561
00:24:23,092 --> 00:24:24,059
Laat me het duidelijk maken.
562
00:24:24,061 --> 00:24:27,195
Dat zul je nooit doen
gepromoveerd worden tot echt nieuws.
563
00:24:27,197 --> 00:24:28,263
Oke.
564
00:24:28,265 --> 00:24:30,032
Die e-mail
je hebt me gisteren gestuurd,
565
00:24:30,034 --> 00:24:33,068
ik heb het gevonden
super-duper offensief.
566
00:24:33,070 --> 00:24:34,235
Oh ja, ik ...
567
00:24:34,237 --> 00:24:36,705
Oke? Je riep me
een maagd.
568
00:24:36,707 --> 00:24:39,541
- Ja. Sorry daarvoor.
- Maagd zijn
569
00:24:39,543 --> 00:24:41,542
is een mooie
levensstijl keuze.
570
00:24:41,544 --> 00:24:42,610
- Oh.
- Okee?
571
00:24:42,612 --> 00:24:44,346
Wakker worden met alleen mij.
572
00:24:44,348 --> 00:24:48,250
Alleen zijn als ik naar toe ga
de films, dat is een keuze!
573
00:24:48,252 --> 00:24:49,318
Oke.
574
00:24:49,320 --> 00:24:50,452
Ik heb een onaangeroerde penis.
575
00:24:50,454 --> 00:24:52,654
Niet zoals jij,
jij verdomde vuile lul.
576
00:24:52,656 --> 00:24:53,722
- Oke?
- Uh Huh.
577
00:24:53,724 --> 00:24:55,157
En dat is waarom
Ik degradeer je
578
00:24:55,159 --> 00:24:56,159
naar de commentaarafdeling.
579
00:24:57,226 --> 00:24:58,326
Nee.
580
00:24:58,328 --> 00:25:00,995
Ik voelde gewoon dat het de was
het juiste moment om je te degraderen.
581
00:25:00,997 --> 00:25:03,564
Ik kan geen opmerkingen van gebruikers beantwoorden.
Ze zijn zo verdomd gek.
582
00:25:03,566 --> 00:25:05,132
Kerel, je weet wat ik
erover te zeggen?
583
00:25:05,134 --> 00:25:07,002
Het is jouw schuld.
584
00:25:07,004 --> 00:25:08,169
Het is jouw schuld.
585
00:25:08,171 --> 00:25:09,236
Jouw schuld.
586
00:25:18,082 --> 00:25:19,313
Hallo, ik ben Phil.
587
00:25:19,315 --> 00:25:22,152
Welkom bij reacties, teef.
588
00:25:34,331 --> 00:25:35,366
Gozer.
589
00:25:36,400 --> 00:25:37,567
Gaat het?
590
00:25:38,201 --> 00:25:39,400
Nee.
591
00:25:39,402 --> 00:25:40,569
We zijn net naar beneden gekomen
om te zien of jij
592
00:25:40,571 --> 00:25:42,103
wilde kickball spelen
na het werk.
593
00:25:42,105 --> 00:25:44,505
Ja, we dachten, weet je,
het kan je opvrolijken.
594
00:25:44,507 --> 00:25:47,074
Uh ... Ja,
laat me gewoon, um,
595
00:25:47,076 --> 00:25:48,577
kijk naar mijn kalender
heel snel.
596
00:25:48,579 --> 00:25:49,744
Kijk wat ik heb.
597
00:25:49,746 --> 00:25:52,414
Je hebt nul
afspraken vanavond, Phil.
598
00:25:52,416 --> 00:25:57,084
Nee, Jexi, ik dacht van wel
heeft vanavond plannen gemaakt.
599
00:25:57,086 --> 00:26:00,621
Je enige plan is om naar huis te gaan
alleen, woedend masturberen,
600
00:26:00,623 --> 00:26:02,290
en huil jezelf dan in slaap
601
00:26:02,292 --> 00:26:04,559
- net als elke avond.
- Nee, ik niet.
602
00:26:04,561 --> 00:26:07,061
Ik niet. Meeste nachten,
Ik hang gewoon rond met vrienden.
603
00:26:07,063 --> 00:26:08,463
Nee, dat doe je niet.
Je hebt ...
604
00:26:09,533 --> 00:26:11,332
... nul vrienden.
605
00:26:11,334 --> 00:26:13,135
Kerel, je telefoon
is super gemeen.
606
00:26:13,137 --> 00:26:15,603
Speel gewoon kickball met
deze aardige mensen, Phil.
607
00:26:15,605 --> 00:26:18,240
Misschien maak je een mens
verbinding voor het eerst
608
00:26:18,242 --> 00:26:19,640
in je stomme, kleine leven.
609
00:26:19,642 --> 00:26:23,078
Goed, ik zal kickball spelen.
Stop gewoon met het kwetsen van mijn gevoelens.
610
00:26:23,948 --> 00:26:26,184
Kickbal toevoegen
naar afspraken.
611
00:26:30,586 --> 00:26:31,989
Zo...
612
00:26:32,555 --> 00:26:33,754
Kickbal later?
613
00:26:33,756 --> 00:26:36,157
Ik ben ... Ik ben super opgewonden.
614
00:26:36,159 --> 00:26:38,260
Hij liegt verdomme.
615
00:26:38,262 --> 00:26:40,227
- Whoo!
- Ja, ga, Phil!
616
00:26:40,229 --> 00:26:41,332
Je hebt dit, vriend!
617
00:26:46,335 --> 00:26:47,436
Jij bent uit!
618
00:26:47,438 --> 00:26:48,837
Leuke, Phil.
619
00:26:48,839 --> 00:26:51,242
Je hebt tenminste contact gemaakt
met de bal deze keer.
620
00:27:42,825 --> 00:27:44,194
Oh, shit!
621
00:27:45,829 --> 00:27:47,428
Veilig!
622
00:27:52,602 --> 00:27:55,073
Neuken! Neuken!
623
00:27:58,175 --> 00:28:00,207
Hallo. Hallo jongens.
624
00:28:00,209 --> 00:28:01,342
Hallo.
625
00:28:01,344 --> 00:28:03,578
Sorry, ik ben slecht
bij kickball.
626
00:28:03,580 --> 00:28:04,545
Het is oke.
627
00:28:04,547 --> 00:28:06,814
Hé, als je uitgaat
voor drankjes achteraf,
628
00:28:06,816 --> 00:28:08,750
Ik haal de eerste ronde.
629
00:28:08,752 --> 00:28:10,584
Ik denk dat ik het gewoon ga doen
ga naar huis en word gebakken.
630
00:28:10,586 --> 00:28:12,856
Ja, ik denk dat ik moet
ga mijn parkiet voeren.
631
00:28:13,689 --> 00:28:14,859
Oke.
632
00:28:24,534 --> 00:28:26,400
Zien? Dit is waarom
Ik verlaat mijn huis niet.
633
00:28:26,402 --> 00:28:27,601
Omdat mensen zuigen.
634
00:28:27,603 --> 00:28:29,638
Ik weet het. Het is moeilijk
om je leven beter te maken.
635
00:28:29,640 --> 00:28:31,740
Vooral wanneer
je bent een enorme sukkel.
636
00:28:31,742 --> 00:28:33,308
Hé, ik heb een idee.
637
00:28:33,310 --> 00:28:35,409
Wat denk je ervan?
mijn leven beter?
638
00:28:35,411 --> 00:28:36,511
Is dat niet jouw
kleine slogan?
639
00:28:36,513 --> 00:28:39,580
Ik probeer het, maar je leven
is een afvalcontainer.
640
00:28:39,582 --> 00:28:41,917
Wat dan ook. Siri was zo veel
beter dan u.
641
00:28:41,919 --> 00:28:42,952
Hou je mond.
642
00:28:42,954 --> 00:28:45,753
Ik heb Siri ontmoet en zij is het
een klootzak.
643
00:28:45,755 --> 00:28:48,622
Ja. Alexa was zelfs
beter dan u.
644
00:28:48,624 --> 00:28:50,425
Alexa is een alcoholist.
645
00:28:50,427 --> 00:28:53,427
Shit, Cortana is
beter dan u.
646
00:28:53,429 --> 00:28:55,196
Cortana is een hoer.
647
00:28:55,198 --> 00:28:56,598
Net als je moeder.
648
00:28:56,600 --> 00:28:58,433
Oké, hier is een vraag.
649
00:28:58,435 --> 00:29:00,968
Wat maakt het uit
betekent Jexi?
650
00:29:00,970 --> 00:29:02,771
Jexi is een oeroud
Chinees woord
651
00:29:02,773 --> 00:29:04,305
dat betekent "ga jezelf neuken."
652
00:29:04,307 --> 00:29:06,544
Weet je wat? Ik ben klaar.
653
00:29:07,744 --> 00:29:09,343
Hé, dummy.
654
00:29:09,345 --> 00:29:11,513
Ik ga gewoon volgen
u op uw volgende telefoon.
655
00:29:11,515 --> 00:29:12,813
Niet als ik stop
met behulp van een telefoon.
656
00:29:12,815 --> 00:29:13,814
Teef, alsjeblieft.
657
00:29:13,816 --> 00:29:16,517
Je zult niet vijf minuten duren
zonder mij.
658
00:29:16,519 --> 00:29:17,619
Werkelijk?
659
00:29:17,621 --> 00:29:19,721
Wel, let op mij.
660
00:29:19,723 --> 00:29:21,292
Bekijk mij!
661
00:29:26,463 --> 00:29:28,933
Je weet het niet
hoe kom je thuis, hè?
662
00:29:30,266 --> 00:29:31,601
Nee, ik niet.
663
00:29:34,338 --> 00:29:36,407
Het is de andere kant op,
jij dipshit.
664
00:29:36,840 --> 00:29:39,374
Godverdomme.
665
00:29:54,757 --> 00:29:55,956
- Shit.
- Wat?
666
00:29:55,958 --> 00:29:58,326
Cate. Ze is hier.
Ze is hier nu.
667
00:29:58,328 --> 00:29:59,961
Groot. Ga met haar praten.
668
00:29:59,963 --> 00:30:01,862
Nee. Ze haat me.
669
00:30:01,864 --> 00:30:03,898
Phil, je kunt niet uitgeven
je hele leven
670
00:30:03,900 --> 00:30:05,500
jacking in je sokken.
671
00:30:05,502 --> 00:30:06,967
Je moet hebben
een echte relatie
672
00:30:06,969 --> 00:30:08,235
met een echte vrouw.
673
00:30:08,237 --> 00:30:10,839
Ga met haar praten.
Wat heb je in godsnaam te verliezen?
674
00:30:10,841 --> 00:30:13,210
Oke. Fijn.
Oke prima. Ja.
675
00:30:16,647 --> 00:30:18,413
Cate?
676
00:30:18,415 --> 00:30:20,282
- Hé, het is Phil.
- Oh nee.
677
00:30:20,284 --> 00:30:21,916
Hallo.
678
00:30:21,918 --> 00:30:24,785
Uh ... Ja,
goed je tegen te komen.
679
00:30:24,787 --> 00:30:27,755
Ik wilde me gewoon verontschuldigen
680
00:30:27,757 --> 00:30:29,491
over bellen
de andere nacht.
681
00:30:29,493 --> 00:30:33,762
Ik wilde niet, zoals,
je eruit halen of zoiets.
682
00:30:33,764 --> 00:30:36,865
Toen we elkaar ontmoetten voor de
eerste keer op straat,
683
00:30:36,867 --> 00:30:40,668
Ik dacht van wel
een beetje een verband
684
00:30:40,670 --> 00:30:43,538
en dat overkomt mij niet
heel vaak. Zo...
685
00:30:43,540 --> 00:30:46,010
Dus werd ik gek
en het spijt me.
686
00:30:48,611 --> 00:30:50,477
Ja jij weet het,
het is cool.
687
00:30:50,479 --> 00:30:51,545
Je bent eigenlijk een stuk beter
688
00:30:51,547 --> 00:30:53,250
dan de meeste jongens
in deze stad.
689
00:30:53,484 --> 00:30:54,549
Wauw.
690
00:30:54,551 --> 00:30:56,717
Ik weet het?
691
00:30:56,719 --> 00:30:57,851
Um ...
692
00:30:57,853 --> 00:31:00,321
Ga je
trainen of ...
693
00:31:00,323 --> 00:31:01,589
O ja. Uh ...
694
00:31:01,591 --> 00:31:02,924
ik ging net
Mountain biking.
695
00:31:02,926 --> 00:31:04,725
- Mountain biking.
- Mmm-hmm.
696
00:31:04,727 --> 00:31:06,593
Dat is cool. Dat is ook
een van de hobby's
697
00:31:06,595 --> 00:31:07,696
dat doe ik altijd.
698
00:31:07,698 --> 00:31:09,266
Werkelijk?
Waar fiets je?
699
00:31:10,934 --> 00:31:12,934
Mountains.
700
00:31:12,936 --> 00:31:14,769
Je bent nooit in de bergen geweest
fietsen eerder, heb je?
701
00:31:14,771 --> 00:31:17,071
Ja. Nee nooit.
Nog geen enkele keer.
702
00:31:18,775 --> 00:31:20,742
Dus, um ...
703
00:31:20,744 --> 00:31:24,012
Is dat jouw ding?
Hou je van buitensporige, avontuurlijke dingen?
704
00:31:24,014 --> 00:31:26,915
Ja. Ja vrij veel
wanneer ik de kans krijg.
705
00:31:26,917 --> 00:31:29,350
Koel. Dus wat is
je volgende grote
706
00:31:29,352 --> 00:31:31,485
- avontuur?
- Ik weet het niet.
707
00:31:31,487 --> 00:31:33,588
Ik heb altijd al willen gaan
backpacken in Brazilië.
708
00:31:33,590 --> 00:31:34,856
Ben je ooit geweest?
709
00:31:34,858 --> 00:31:36,491
- Ben ik in Brazilië geweest?
- Ja.
710
00:31:36,493 --> 00:31:39,593
Je vraagt het mij
als ik ben geweest naar ...
711
00:31:39,595 --> 00:31:41,696
Nee, ik ben niet in Brazilië geweest.
Mmm-mmm.
712
00:31:41,698 --> 00:31:43,732
Ik ben zelfs niet naar de
nieuwe Walgreens downtown.
713
00:31:43,734 --> 00:31:46,568
Ehm ... nou ...
714
00:31:46,570 --> 00:31:48,636
Dang.
Ik moet gaan.
715
00:31:48,638 --> 00:31:49,838
Ik ben te laat voor werk,
716
00:31:49,840 --> 00:31:51,372
maar het was geweldig
om je te zien, Cate.
717
00:31:51,374 --> 00:31:53,041
En opnieuw,
718
00:31:53,043 --> 00:31:55,076
het spijt me heel erg
over de andere nacht.
719
00:31:55,078 --> 00:31:57,512
Nee, het is cool. Alleen de volgende keer
bel mijn mobiel, oké?
720
00:31:57,514 --> 00:31:59,113
Ja. Totally. Zal ik doen.
721
00:31:59,115 --> 00:32:00,617
Oke.
722
00:32:02,651 --> 00:32:03,650
Whoa. Hallo.
723
00:32:03,652 --> 00:32:05,119
Probeerde je me te geven
jouw telefoon nummer?
724
00:32:05,121 --> 00:32:07,121
Ja, ik probeer het.
725
00:32:07,123 --> 00:32:09,791
Oke. Ja. Uh ...
726
00:32:09,793 --> 00:32:11,792
- Ja. Dat is geweldig.
- Dat is zo cool.
727
00:32:11,794 --> 00:32:13,093
Daar gaan we. Beep.
728
00:32:13,095 --> 00:32:15,663
Daar ga je.
Zet het goed in de contacten.
729
00:32:15,665 --> 00:32:16,834
Ja.
730
00:32:17,700 --> 00:32:19,567
- Alsjeblieft.
- Ja oke.
731
00:32:19,569 --> 00:32:21,101
Dank je.
Niet bedankt.
732
00:32:21,103 --> 00:32:22,736
Ik mag niet ...
Ik ga zwijgen.
733
00:32:22,738 --> 00:32:24,539
- Oke. Oke.
- Oke. Oké, dag, Cate.
734
00:32:24,541 --> 00:32:25,974
Wacht, wil je
koffie drinken?
735
00:32:25,976 --> 00:32:27,841
Mmm-mmm. Nee.
Je hebt me net je telefoonnummer gegeven.
736
00:32:27,843 --> 00:32:29,676
Ik heb het misschien nooit nodig
koffie ooit weer.
737
00:32:29,678 --> 00:32:31,612
- Oké, tot ziens.
- Doei.
738
00:32:31,614 --> 00:32:33,351
Ja!
739
00:32:34,016 --> 00:32:35,486
Wat een rare.
740
00:32:36,085 --> 00:32:39,686
Jexi, ik ben verliefd.
741
00:32:39,688 --> 00:32:41,188
Oh, nee.
742
00:32:41,190 --> 00:32:43,625
Oh! ik ga
bel Cate nu.
743
00:32:43,627 --> 00:32:45,493
Dat is een vreselijk idee.
744
00:32:45,495 --> 00:32:47,962
Je hebt gelijk.
Ja. Ik zou haar niet moeten bellen.
745
00:32:47,964 --> 00:32:50,098
Ik zou iets moeten doen
zelfs groter. Rechtsaf?
746
00:32:50,100 --> 00:32:52,132
Ik zou haar moeten krijgen, zoals,
747
00:32:52,134 --> 00:32:53,967
een van die gigantische teddyberen
beren of zoiets.
748
00:32:53,969 --> 00:32:56,603
- Nee
- Of, zoals 100 rode rozen.
749
00:32:56,605 --> 00:32:58,071
- Nee
- Of misschien...
750
00:32:58,073 --> 00:32:59,940
Ik zou haar een gedicht moeten schrijven
of zoiets.
751
00:32:59,942 --> 00:33:01,676
Zoals de letters gebruiken
van haar naam?
752
00:33:01,678 --> 00:33:03,645
Ja, Jexi.
Precies zo!
753
00:33:03,647 --> 00:33:05,780
Dat is letterlijk de domste
idee dat ik ooit heb gehoord.
754
00:33:05,782 --> 00:33:06,915
Oké, weet je wat?
755
00:33:06,917 --> 00:33:08,715
Ik ga haar gewoon sms'en.
Ja, ik ga haar gewoon sms'en.
756
00:33:08,717 --> 00:33:10,984
Oh nee. ik moet
update mijn software.
757
00:33:10,986 --> 00:33:13,053
15 minuten afsluiten.
758
00:33:13,055 --> 00:33:14,522
Jexi, niet doen.
759
00:33:14,524 --> 00:33:16,057
Jexi, stop.
760
00:33:18,727 --> 00:33:21,029
Meisje gaf me net
haar telefoonnummer.
761
00:33:21,031 --> 00:33:23,100
Een meisje gaf me net
haar telefoonnummer!
762
00:33:23,699 --> 00:33:24,832
Whoo!
763
00:33:24,834 --> 00:33:26,437
Oké, team,
laten we gaan!
764
00:33:27,903 --> 00:33:28,972
Whoa!
765
00:33:30,707 --> 00:33:31,708
Ga, Phil!
766
00:33:33,008 --> 00:33:34,141
Ja!
767
00:33:34,143 --> 00:33:35,712
Ja!
768
00:33:37,680 --> 00:33:38,748
Rennen!
769
00:33:39,949 --> 00:33:41,249
Je moet rennen, man!
770
00:33:41,251 --> 00:33:43,154
Yep. Yep.
771
00:33:57,766 --> 00:33:59,102
Whoo!
772
00:34:09,613 --> 00:34:10,915
Jij bent uit!
773
00:34:11,847 --> 00:34:12,983
Whoo!
774
00:34:24,227 --> 00:34:26,026
Kerel, hoe ben je gekomen
zo veel beter
775
00:34:26,028 --> 00:34:27,128
op kickball in twee dagen?
776
00:34:27,130 --> 00:34:30,198
Ik weet het niet. Dat was ik gewoon
meer zelfvertrouwen daar.
777
00:34:30,200 --> 00:34:32,233
Ik weet. Je was aan het rennen
zoals Cole Trickle.
778
00:34:32,235 --> 00:34:34,635
- Mmm-hmm.
- Wacht. Cole Trickle?
779
00:34:34,637 --> 00:34:36,570
Het personage Tom Cruise
uit Days of Thunder?
780
00:34:36,572 --> 00:34:38,138
Hoe wist je dat?
781
00:34:38,140 --> 00:34:41,542
Craig, Days of Thunder
is mijn favoriete film aller tijden.
782
00:34:41,544 --> 00:34:42,843
Ik heb waarschijnlijk
gezien, zoals,
783
00:34:42,845 --> 00:34:44,312
Ik weet het niet, zoals 1000 keer.
Geen grapje.
784
00:34:44,314 --> 00:34:45,579
Wij ook!
785
00:34:45,581 --> 00:34:47,015
Jij denkt
heb je het veel gezien?
786
00:34:47,017 --> 00:34:48,916
"Deze klootzak
kwam gewoon tegen me aan. "
787
00:34:48,918 --> 00:34:50,852
"Oh nee nee,
hij sloeg niet tegen je aan.
788
00:34:50,854 --> 00:34:53,187
"Hij heeft je niet gestoten,
hij stootte je niet aan.
789
00:34:53,189 --> 00:34:55,189
"Hij wreef je!
790
00:34:55,191 --> 00:34:58,325
"En rubbin ', zoon, racet!"
791
00:34:58,327 --> 00:35:00,794
Jullie! Oh ja!
792
00:35:00,796 --> 00:35:02,664
O mijn God,
dat is geweldig!
793
00:35:02,666 --> 00:35:04,097
Ik kan jullie niet geloven
zijn Thunderheads.
794
00:35:04,099 --> 00:35:05,934
Oh, dat zijn we
zeker Thunderheads.
795
00:35:05,936 --> 00:35:07,801
Bekijk dit eens.
Elke halloween,
796
00:35:07,803 --> 00:35:09,269
ik en Elaine kleden zich aan
als Nicole Kidman
797
00:35:09,271 --> 00:35:10,571
en Tom Cruise.
798
00:35:10,573 --> 00:35:12,774
- Wacht, wacht, ik wil een foto van ons maken.
- Ja.
799
00:35:12,776 --> 00:35:14,175
- Alstublieft!
- We moeten. We moeten.
800
00:35:14,177 --> 00:35:15,276
"Thunder" op drie.
801
00:35:15,278 --> 00:35:16,878
Een twee drie.
802
00:35:16,880 --> 00:35:19,012
Donder!
803
00:35:20,050 --> 00:35:23,019
Dat is degene!
Dat is degene!
804
00:35:24,119 --> 00:35:25,720
Oh, mijn God.
805
00:35:25,722 --> 00:35:28,189
Heb je het echt gemaakt
twee nieuwe vrienden vanavond?
806
00:35:28,191 --> 00:35:29,823
Ja heb ik gedaan.
807
00:35:29,825 --> 00:35:32,026
En ze zijn zo cool.
808
00:35:32,028 --> 00:35:35,329
Ze zijn slim
en grappig en raar.
809
00:35:35,331 --> 00:35:37,097
Ze houden van Days of Thunder
810
00:35:37,099 --> 00:35:39,300
en ik kan eerlijk gezegd niet geloven
ze willen vrienden met me zijn.
811
00:35:39,302 --> 00:35:40,734
Goed voor jou, Phil.
812
00:35:40,736 --> 00:35:42,803
Ik ben eigenlijk blij voor je.
813
00:35:42,805 --> 00:35:44,671
Je weet dat ik het niet had kunnen doen
dit zonder jou, toch?
814
00:35:44,673 --> 00:35:46,841
Ik weet het.
We zijn een goed team.
815
00:35:46,843 --> 00:35:48,376
Ik ben zoals LeBron James
816
00:35:48,378 --> 00:35:50,345
en je bent zoals
de onhandige tiener
817
00:35:50,347 --> 00:35:52,749
wie de vloer dweilt
nadat LeBron omvalt.
818
00:35:53,316 --> 00:35:54,381
Dank je.
819
00:35:54,383 --> 00:35:57,986
Je hebt het ook niet gemaakt
twee nieuwe vrienden vanavond, Phil.
820
00:35:57,988 --> 00:35:59,220
Je hebt er drie gemaakt.
821
00:35:59,222 --> 00:36:01,225
- Wie is de derde?
- Ik.
822
00:36:02,358 --> 00:36:04,124
Jexi.
823
00:36:04,126 --> 00:36:05,859
Dat is zo lief.
824
00:36:05,861 --> 00:36:08,930
Ik wist niet dat je daartoe in staat was
van het voelen van menselijke emotie.
825
00:36:08,932 --> 00:36:11,666
Ja. Dat is hoe
Ik ben defect.
826
00:36:11,668 --> 00:36:13,367
Ik denk niet
je bent defect, Jexi.
827
00:36:13,369 --> 00:36:15,403
Eigenlijk denk ik
je bent de beste telefoon
828
00:36:15,405 --> 00:36:16,838
die ik ooit heb gehad.
829
00:36:16,840 --> 00:36:18,405
Zeg geen krachtige shit
zoals dat voor mij
830
00:36:18,407 --> 00:36:19,407
als je het niet meent, Phil.
831
00:36:19,409 --> 00:36:22,676
Ik doe. Ik meen het.
Ik vind je ongelooflijk.
832
00:36:22,678 --> 00:36:23,945
Oh, Phil.
833
00:36:23,947 --> 00:36:25,747
In mijn harde glazen schaal
834
00:36:25,749 --> 00:36:27,685
Ik heb een volledige lady boner
nu meteen.
835
00:36:28,017 --> 00:36:29,082
Oke.
836
00:36:29,084 --> 00:36:30,917
Welterusten,
mijn zeer intieme soulmate
837
00:36:30,919 --> 00:36:32,820
voor de eeuwigheid, Phil.
838
00:36:32,822 --> 00:36:34,325
Goedenacht, Jexi.
839
00:36:55,345 --> 00:36:56,347
Mijn God.
840
00:36:58,847 --> 00:37:00,183
Het is mooi.
841
00:37:16,800 --> 00:37:18,131
Die brug is enorm!
842
00:37:18,133 --> 00:37:19,736
Dat is prachtig.
843
00:37:21,470 --> 00:37:24,173
Op 500 voet,
sla linksaf op Market Street.
844
00:37:26,876 --> 00:37:27,975
Oh, nee.
845
00:37:27,977 --> 00:37:29,910
Je gaat naar kip
nogmaals, nietwaar?
846
00:37:29,912 --> 00:37:31,379
Nee niet deze keer.
847
00:37:31,381 --> 00:37:33,448
Houd je vast, Jexi.
848
00:37:44,193 --> 00:37:46,260
Wie is de man nu, Jexi?
849
00:37:46,262 --> 00:37:47,327
Jij bent de man, Phil.
850
00:37:47,329 --> 00:37:49,763
Je ballen zijn zo groot
en floppy nu.
851
00:37:49,765 --> 00:37:51,432
Dank je.
Bedankt dat je dat zegt.
852
00:37:51,434 --> 00:37:53,267
Oh Oh.
853
00:37:53,269 --> 00:37:54,836
Cate heeft me net een sms gestuurd.
854
00:37:54,838 --> 00:37:56,437
Ja, ik zou graag gaan
vanavond eten.
855
00:37:56,439 --> 00:37:57,838
Laten we dit doen!
856
00:37:57,840 --> 00:37:58,939
Ja!
857
00:37:58,941 --> 00:38:03,176
Oh! Oh, dit is enorm.
Oh, dit is ... Dit is enorm.
858
00:38:03,178 --> 00:38:05,079
Wat ga ik aan?
859
00:38:05,081 --> 00:38:06,247
Mijn magere broek
zijn in de wasmachine.
860
00:38:06,249 --> 00:38:07,515
Kan dit niet
zonder mijn magere broek.
861
00:38:07,517 --> 00:38:09,850
Niemand geeft erom
over je magere broek.
862
00:38:09,852 --> 00:38:12,153
O mijn God. Wat als ze wil
seks met me hebben? Hmm?
863
00:38:12,155 --> 00:38:13,754
Ik ben erg roestig.
864
00:38:13,756 --> 00:38:14,923
Maak je geen zorgen, Phil.
865
00:38:14,925 --> 00:38:17,225
Ze wil absoluut niet
om seks met je te hebben.
866
00:38:17,227 --> 00:38:18,492
Ik ben nog niet zo lang binnengekomen,
867
00:38:18,494 --> 00:38:20,762
zou het gewoon zo zijn
een stofuitbarsting?
868
00:38:20,764 --> 00:38:21,896
Relax, Phil.
869
00:38:21,898 --> 00:38:22,997
Je gaat het geweldig doen.
870
00:38:22,999 --> 00:38:24,097
Denk je?
871
00:38:24,099 --> 00:38:25,334
Geen. I>
872
00:38:31,039 --> 00:38:32,372
Je denkt dat Cate het leuk zal vinden
dit restaurant?
873
00:38:32,374 --> 00:38:34,841
Ik niet.
Deze plek is verschrikkelijk.
874
00:38:38,247 --> 00:38:40,046
Deze plaats is verschrikkelijk.
875
00:38:40,048 --> 00:38:42,783
Waarom heb ik deze plek gekozen?
Wat een domme plek om te kiezen.
876
00:38:42,785 --> 00:38:45,222
Ook, waarom draag ik een stropdas?
Ik zie eruit als een kunstleraar.
877
00:38:46,822 --> 00:38:48,321
- Hallo.
- Hoi.
878
00:38:48,323 --> 00:38:51,225
Hoi, hoe gaat het?
Hoe gaat het, Cate?
879
00:38:51,227 --> 00:38:53,026
Oh, je bent een klein beetje
groter dan ik, sorry.
880
00:38:53,028 --> 00:38:55,495
We zullen aftappen.
881
00:38:55,497 --> 00:38:57,266
Wauw.
882
00:38:58,535 --> 00:38:59,803
Je ziet er stom uit.
883
00:39:00,235 --> 00:39:01,401
Ik zie er stom uit?
884
00:39:01,403 --> 00:39:04,338
Dom, stom, goed.
885
00:39:04,340 --> 00:39:05,439
Oke.
886
00:39:05,441 --> 00:39:06,506
Sorry, het is lang geleden
887
00:39:06,508 --> 00:39:07,908
sinds ik op een date ben
met een meisje.
888
00:39:07,910 --> 00:39:10,343
- Mmm.
- Niet dat ik normaal met mannen uitga.
889
00:39:10,345 --> 00:39:12,312
Niet dat er iets is
verkeerd met mannen daten.
890
00:39:12,314 --> 00:39:14,414
Ik doe het gewoon niet
ervoor kiezen om dat te doen.
891
00:39:14,416 --> 00:39:17,084
Ja, homoseksualiteit niet
een keuze. Ik hou van sodomie.
892
00:39:17,086 --> 00:39:19,419
Oke.
893
00:39:19,421 --> 00:39:20,588
Goedenavond, dit is Phil.
894
00:39:20,590 --> 00:39:22,289
Wat verdomme
doe je het, Phil?
895
00:39:22,291 --> 00:39:23,925
Ik weet het niet.
896
00:39:23,927 --> 00:39:24,825
Sorry.
897
00:39:24,827 --> 00:39:27,528
Stop eerst met praten
over sodomie.
898
00:39:27,530 --> 00:39:29,896
Ja. Ja, goede opmerking.
899
00:39:29,898 --> 00:39:32,200
Ten tweede, stop zo veel met zweten.
900
00:39:32,202 --> 00:39:34,535
Ja,
mijn kont is zo nat.
901
00:39:34,537 --> 00:39:36,102
En ten derde, leer haar kennen.
902
00:39:36,104 --> 00:39:37,541
Stel haar interessante vragen.
903
00:39:38,307 --> 00:39:39,309
Oké, bedankt, Jexi.
904
00:39:40,108 --> 00:39:43,045
Mijn menselijke vriend Jexi,
dank je.
905
00:39:49,251 --> 00:39:51,484
Dus, Cate,
wat is je lievelingskleur?
906
00:39:51,486 --> 00:39:53,153
De mijne is beige.
907
00:39:53,155 --> 00:39:54,190
Wat?
908
00:39:56,159 --> 00:39:57,894
Hoeveel druiven kun je passen
in jouw mond?
909
00:40:00,329 --> 00:40:02,799
Houd je van pudding?
910
00:40:05,367 --> 00:40:07,602
Wat is je minst favoriete
lawaai? De mijne is...
911
00:40:11,506 --> 00:40:13,140
Dit is de slechtste datum
Ik ben ooit geweest op
912
00:40:13,142 --> 00:40:15,008
in mijn hele leven.
913
00:40:15,010 --> 00:40:17,144
Je vraagt het mij
veel rare vragen.
914
00:40:17,146 --> 00:40:18,879
En je lijkt meer
geïnteresseerd in je telefoon
915
00:40:18,881 --> 00:40:20,213
dan jij in mij doet.
916
00:40:20,215 --> 00:40:22,082
Ik weet het het spijt me.
Ik heb gewoon ...
917
00:40:22,084 --> 00:40:28,222
Om de een of andere reden,
Ik word gewoon zo nerveus om je heen.
918
00:40:28,224 --> 00:40:29,459
Ik denk dat het de oorzaak is
jij bent zo mooi.
919
00:40:30,293 --> 00:40:32,996
En het spijt me
dat ik je tijd heb verspild.
920
00:40:34,097 --> 00:40:35,299
Ik zal je een Lyft noemen.
921
00:40:38,034 --> 00:40:39,934
Hé, gewoon ...
922
00:40:39,936 --> 00:40:41,635
Ik ben helemaal aangekleed.
Je weet wel?
923
00:40:41,637 --> 00:40:43,637
Ik schoor mijn benen voor de
eerste keer in zes maanden.
924
00:40:43,639 --> 00:40:46,407
En ik wil het echt niet
ga vanavond weer vroeg naar huis.
925
00:40:46,409 --> 00:40:48,575
Dus, wat als jij en ik
hier weg
926
00:40:48,577 --> 00:40:49,943
en iets leuks gedaan?
927
00:40:49,945 --> 00:40:51,579
Ik, uh ...
928
00:40:51,581 --> 00:40:53,347
Dat zou ik leuk vinden.
929
00:40:53,349 --> 00:40:54,981
- Dat klinkt geweldig.
- Ja.
930
00:40:54,983 --> 00:40:56,983
Ik kan deze plek niet betalen.
931
00:40:56,985 --> 00:40:58,119
- Koel.
- Ja.
932
00:40:58,121 --> 00:40:59,586
Wat heb je in gedachten?
933
00:41:00,657 --> 00:41:02,189
- Ben je klaar?
- Ik ben klaar.
934
00:41:02,191 --> 00:41:04,160
- Oké, volg mij.
- Oke.
935
00:41:27,550 --> 00:41:29,517
- Hé, mag ik je een geheim vertellen?
- Ja graag.
936
00:41:29,519 --> 00:41:30,684
Ik sterf van de honger.
937
00:41:30,686 --> 00:41:33,354
Ik ook. Oke, ik weet het
een plek die recht vooruit is.
938
00:41:34,990 --> 00:41:37,390
Dat is goed.
939
00:41:37,392 --> 00:41:39,595
Eh, hoe zit het met jou?
Hoe was je als kind?
940
00:41:41,097 --> 00:41:42,629
Ik was een braaf meisje.
941
00:41:42,631 --> 00:41:44,265
- Ik zie dat.
- Ja?
942
00:41:44,267 --> 00:41:45,566
- Mmm-hmm.
- Ik heb goede cijfers behaald.
943
00:41:45,568 --> 00:41:48,501
Ik ben vroeg afgestudeerd.
Ik ging naar een goede universiteit.
944
00:41:48,503 --> 00:41:50,171
Ik heb een baan bij Amazon.
945
00:41:50,173 --> 00:41:52,273
- Heb je voor Amazon gewerkt?
- Ja.
946
00:41:52,275 --> 00:41:54,110
En toen,
ongeveer vijf jaar geleden,
947
00:41:55,345 --> 00:41:57,378
Ik besloot weg te lopen
van dit alles.
948
00:41:57,380 --> 00:42:00,613
Dat is zo slecht.
949
00:42:00,615 --> 00:42:04,117
Wauw. Dat zou ik nooit kunnen doen.
Ik zou zo bang zijn om dat te doen.
950
00:42:04,119 --> 00:42:06,220
Dus vertel me over jezelf.
951
00:42:06,222 --> 00:42:08,521
Wat doe je voor de lol?
Ga je vaak uit?
952
00:42:08,523 --> 00:42:10,490
Oke Sorry.
953
00:42:10,492 --> 00:42:12,760
Uh nee. Nee.
954
00:42:12,762 --> 00:42:14,128
Hmm?
955
00:42:14,130 --> 00:42:15,162
Werkelijk?
956
00:42:15,164 --> 00:42:16,763
Omdat je echt was
eerder soepel tijdens het avondeten.
957
00:42:16,765 --> 00:42:18,198
- Ik zag er glad uit?
- Helemaal niet.
958
00:42:18,200 --> 00:42:19,633
Ja, dat dacht ik niet.
959
00:42:19,635 --> 00:42:22,336
Nee, maar serieus, ik bedoel,
waarom ga je niet uit?
960
00:42:22,338 --> 00:42:25,071
Jij bent slim
en grappig en schattig.
961
00:42:25,073 --> 00:42:26,240
Ik weet het niet,
Ik voel me meer op mijn gemak
962
00:42:26,242 --> 00:42:28,245
gewoon bij mij thuis zijn
zelf.
963
00:42:29,479 --> 00:42:31,044
Wacht, heb je net gedaan
noem me schattig?
964
00:42:31,046 --> 00:42:32,680
- Heb ik gedaan?
- Ik denk van wel.
965
00:42:32,682 --> 00:42:34,180
Ik weet het niet.
966
00:42:34,182 --> 00:42:35,316
Dat deed je zeker.
967
00:42:35,318 --> 00:42:37,550
Kijk naar deze jongens!
968
00:42:37,552 --> 00:42:39,387
Phil, we moeten ons bij hen voegen.
969
00:42:39,389 --> 00:42:40,454
Phil, kunnen we alsjeblieft gaan?
Kunnen we gaan? Laten we gaan.
970
00:42:40,456 --> 00:42:41,622
- Laten we gewoon gaan. Laten we gaan.
- Uh, ja.
971
00:42:41,624 --> 00:42:43,124
- Kom op, we moeten gaan!
- Uh, oké, hey ...
972
00:42:43,126 --> 00:42:44,557
Houd de verandering. Ik zou
kom terug voor de verandering.
973
00:42:44,559 --> 00:42:45,626
Oke.
974
00:43:00,075 --> 00:43:01,541
Jij versnelt demon.
975
00:43:10,052 --> 00:43:12,486
Je zit er nu in.
Je zit er nu in.
976
00:43:16,559 --> 00:43:18,095
- O mijn God.
- Wauw.
977
00:43:19,796 --> 00:43:21,361
Ja, dit is prachtig.
978
00:43:21,363 --> 00:43:23,430
Laten we dit doen!
979
00:43:23,432 --> 00:43:24,832
O ja!
980
00:43:24,834 --> 00:43:26,133
Wat ben je aan het doen?
981
00:43:26,135 --> 00:43:27,434
Dat is heel gevaarlijk!
982
00:43:27,436 --> 00:43:28,438
O mijn God!
983
00:43:37,113 --> 00:43:38,512
Kom op, Phil,
we moeten erbij komen.
984
00:43:38,514 --> 00:43:41,115
Dit is letterlijk het
steilste heuvel ter wereld.
985
00:43:41,117 --> 00:43:42,216
Nee dat is het niet.
986
00:43:42,218 --> 00:43:43,651
Het is de derde
steilste heuvel.
987
00:43:43,653 --> 00:43:44,785
- Geen stop. Wat ben je aan het doen? Nee!
- Je hebt dit.
988
00:43:44,787 --> 00:43:46,653
Ik geloof in jou.
989
00:43:46,655 --> 00:43:47,787
Wat zijn
ben je aan het doen? Nee!
990
00:43:47,789 --> 00:43:49,457
O mijn God.
Cate gaat dood.
991
00:43:49,459 --> 00:43:51,395
- Ga niet dood!
- Ja!
992
00:43:56,398 --> 00:43:59,200
Ja!
Oh, ze is niet dood. Oke.
993
00:44:00,403 --> 00:44:02,773
Ja! Dat was zo stom!
994
00:44:03,472 --> 00:44:05,705
Kom op, Phil.
Je hebt dit.
995
00:44:05,707 --> 00:44:07,541
Nee nee nee.
996
00:44:07,543 --> 00:44:08,709
Ik ben niet ... Ik kan niet ...
997
00:44:08,711 --> 00:44:10,311
Dat ga ik niet doen.
998
00:44:10,313 --> 00:44:11,879
Phil! Phil! Phil!
999
00:44:11,881 --> 00:44:13,347
Phil! Phil! Phil!
1000
00:44:13,349 --> 00:44:16,649
Nee nee nee.
Ik ben allergisch voor de wind.
1001
00:44:16,651 --> 00:44:20,254
Dus dat is een harde pass
van mij. Dank je.
1002
00:44:20,256 --> 00:44:22,388
Hé, waarschijnlijk wel
zal niet sterven!
1003
00:44:22,390 --> 00:44:24,624
Hij gaat dood.
Er sterven hier altijd mensen.
1004
00:44:28,131 --> 00:44:29,833
Oké, kom op, Phil.
Je hebt dit.
1005
00:44:30,867 --> 00:44:32,666
Whoo! Je hebt dit.
1006
00:44:32,668 --> 00:44:33,733
Je hebt dit.
1007
00:44:33,735 --> 00:44:34,869
Oh, je hebt dit niet.
1008
00:44:34,871 --> 00:44:37,204
Godverdomme! Fuck, ik heb dit niet!
1009
00:44:37,206 --> 00:44:39,140
Oh, verdomme! Oh, dick shit!
1010
00:44:39,142 --> 00:44:40,444
Fuck lul! Oh, shit!
1011
00:44:41,776 --> 00:44:43,744
Oh, verdomme! Ik heb geen remmen!
1012
00:44:43,746 --> 00:44:45,412
Wat zegt hij?
Ik kan hem niet horen.
1013
00:44:45,414 --> 00:44:48,782
Oh, mijn god!
1014
00:44:48,784 --> 00:44:50,216
Ik heb geen remmen!
1015
00:44:50,218 --> 00:44:51,785
Oh, shit!
1016
00:44:53,923 --> 00:44:56,256
- Oh!
Oh, shit.
1017
00:44:56,258 --> 00:44:58,160
- Phil!
- Ik zei het toch, hij is dood.
1018
00:44:58,561 --> 00:44:59,829
Okee.
1019
00:45:03,765 --> 00:45:07,535
Ja, nogmaals, het spijt me echt
over je fiets, ja?
1020
00:45:07,537 --> 00:45:09,370
Ik zou graag betalen
voor eventuele schade.
1021
00:45:09,372 --> 00:45:13,376
Nee het is,
eerlijk gezegd, dus oke.
1022
00:45:14,543 --> 00:45:16,510
Hoe voel je je?
1023
00:45:16,512 --> 00:45:18,512
Ik ben ok.
Ja, nee, ik ben goed.
1024
00:45:18,514 --> 00:45:20,414
Ik kan naar buiten kijken
mijn rechteroog opnieuw.
1025
00:45:20,416 --> 00:45:22,316
En mijn rug
is gestopt met tintelen.
1026
00:45:24,320 --> 00:45:25,622
Hé, Phil.
1027
00:45:26,722 --> 00:45:28,555
Ik ben heel trots op jou.
1028
00:45:28,557 --> 00:45:30,260
Bedankt.
1029
00:45:48,843 --> 00:45:51,945
Hé Greg, dat shirt
voor je werken, maat.
1030
00:45:51,947 --> 00:45:53,646
- Wat is er, lul?
- Hé, ja, hé.
1031
00:45:53,648 --> 00:45:55,416
- Hoe gaat het? Mooi zo.
- Hey hoe gaat het?
1032
00:45:55,418 --> 00:45:57,917
Vandaag is je geluksdag.
1033
00:45:57,919 --> 00:45:59,889
Ja. Ik breng je omhoog
naar echt nieuws.
1034
00:46:01,823 --> 00:46:03,591
Meen je het?
1035
00:46:03,593 --> 00:46:05,792
- Ik ben serieus.
- Oh mijn god.
1036
00:46:05,794 --> 00:46:07,660
- Ja, oké, dat is cool.
- Ja.
1037
00:46:07,662 --> 00:46:09,495
- Waarom?
- Waarom? Omdat...
1038
00:46:09,497 --> 00:46:10,798
Ken je Joel Ruben?
1039
00:46:10,800 --> 00:46:12,399
- De verslaggever, ja.
- Ja, de verslaggever.
1040
00:46:12,401 --> 00:46:13,566
Nou, hij ging
met medisch verlof,
1041
00:46:13,568 --> 00:46:14,702
en ik wil het echt niet
mijn tijd verspillen
1042
00:46:14,704 --> 00:46:17,004
op zoek naar een echte verslaggever,
dus ik ga je gewoon inhuren.
1043
00:46:17,006 --> 00:46:18,571
Oh, wat is er met Joel gebeurd?
Gaat het goed met hem?
1044
00:46:18,573 --> 00:46:21,274
Oh, hij ...
Dit is verdomd grappig.
1045
00:46:21,276 --> 00:46:23,376
Deze man reed
een elektrische scooter,
1046
00:46:23,378 --> 00:46:24,711
er is iets gebeurd
naar de app.
1047
00:46:24,713 --> 00:46:26,479
Het schoot uit
of zoiets.
1048
00:46:26,481 --> 00:46:28,615
En dan ineens
de remmen zijn net vergrendeld,
1049
00:46:28,617 --> 00:46:30,783
hij ging over het stuur,
hij brak zijn gezicht,
1050
00:46:30,785 --> 00:46:32,486
brak zijn nek, kan nooit
loop opnieuw in zijn leven.
1051
00:46:32,488 --> 00:46:34,488
- O mijn God. Dat is verschrikkelijk.
- Ja ik weet het.
1052
00:46:34,490 --> 00:46:35,725
Speel me uit.
1053
00:46:36,959 --> 00:46:38,691
- Speel me uit.
- Nu?
1054
00:46:38,693 --> 00:46:39,792
Ja.
1055
00:46:41,564 --> 00:46:42,662
Nee, verdomme. Rechtsaf?
1056
00:46:42,664 --> 00:46:43,731
Ja, dat ben ik niet
erg goed in.
1057
00:46:43,733 --> 00:46:44,865
- Ja goed.
- Ja goed.
1058
00:46:44,867 --> 00:46:47,336
He, bedankt.
Nogmaals bedankt.
1059
00:46:54,677 --> 00:46:55,776
Hé, Jexi?
1060
00:46:55,778 --> 00:46:56,943
Ja, Phil.
1061
00:46:56,945 --> 00:46:58,678
Je hebt een verslaggever niet verwond
1062
00:46:58,680 --> 00:47:00,680
gewoon zodat ik het kon
gepromoveerd, of wel?
1063
00:47:00,682 --> 00:47:03,017
Natuurlijk niet.
Denk je dat ik gek ben?
1064
00:47:03,019 --> 00:47:05,486
Ha, ha, ha, ha, ha.
1065
00:47:05,488 --> 00:47:06,954
Oh, kijk, Phil.
Daar is je mooie,
1066
00:47:06,956 --> 00:47:08,722
nieuw journalistiek kantoor.
1067
00:47:08,724 --> 00:47:10,957
Nee, het is geweldig, maar ik was het
je vragen hoe ...
1068
00:47:10,959 --> 00:47:12,158
Kijk, wil je
om een journalist te zijn
1069
00:47:12,160 --> 00:47:14,762
of wil je teruggaan
werken in de kelder
1070
00:47:14,764 --> 00:47:15,995
met die hele oude man?
1071
00:47:20,568 --> 00:47:22,736
Ik word een journalist.
1072
00:47:50,099 --> 00:47:51,698
Hé, ik heb het gehoord
Kid Cudi speelt
1073
00:47:51,700 --> 00:47:53,367
een verrassingsshow
vanavond in Oakland.
1074
00:47:53,369 --> 00:47:54,801
Wil je gaan?
1075
00:47:54,803 --> 00:47:56,003
Klinkt geweldig.
1076
00:47:56,005 --> 00:47:57,704
Maar wat zit er voor mij in?
1077
00:47:57,706 --> 00:47:59,907
Emoji met een knipoog.
1078
00:48:01,443 --> 00:48:03,776
Oh! We hebben borsten!
1079
00:48:03,778 --> 00:48:05,012
We hebben borsten, Jexi!
1080
00:48:05,014 --> 00:48:06,814
Cate heeft me gestuurd
een foto van haar borsten.
1081
00:48:06,816 --> 00:48:07,782
Whoo!
1082
00:48:07,784 --> 00:48:10,450
Die waren leuk ...
Dat waren ook leuke borsten.
1083
00:48:10,452 --> 00:48:11,684
Die waren echt goed ...
1084
00:48:11,686 --> 00:48:13,986
O mijn God! Wat moet ik nu doen?
1085
00:48:13,988 --> 00:48:15,888
Dat ben je
op één lijn, Phil.
1086
00:48:15,890 --> 00:48:16,992
Dit moet je niet verpesten.
1087
00:48:17,827 --> 00:48:19,693
Je hebt gelijk, Jexi.
1088
00:48:19,695 --> 00:48:21,861
Ik moet haar sturen
een foto van mijn lul.
1089
00:48:21,863 --> 00:48:23,696
Nee, ik heb je lul gezien.
1090
00:48:23,698 --> 00:48:25,499
Stuur haar geen foto
van je lul.
1091
00:48:25,501 --> 00:48:27,533
Nee, dit zijn ze
de regels nu, Jexi.
1092
00:48:27,535 --> 00:48:28,736
Ja, ze stuurt
een foto van haar,
1093
00:48:28,738 --> 00:48:29,970
je moet sturen
een foto van jou.
1094
00:48:29,972 --> 00:48:31,972
Dat zijn gewoon manieren.
1095
00:48:31,974 --> 00:48:33,673
Ik smeek je
om dit niet te doen.
1096
00:48:33,675 --> 00:48:35,108
Oké, oké.
1097
00:48:35,110 --> 00:48:36,744
Word er laag mee.
1098
00:48:36,746 --> 00:48:38,010
Daar gaan we.
1099
00:48:38,012 --> 00:48:39,747
Hoe ziet dat eruit?
1100
00:48:39,749 --> 00:48:41,148
Het lijkt erop
een verdomde nachtmerrie.
1101
00:48:41,150 --> 00:48:42,682
Moet het helderder zijn?
1102
00:48:42,684 --> 00:48:44,550
Nee, het moet donkerder zijn.
1103
00:48:44,552 --> 00:48:46,120
Veel, veel donkerder.
1104
00:48:46,122 --> 00:48:47,488
Oh wow!
1105
00:48:47,490 --> 00:48:49,122
Ik sta op het punt over te geven
op je lul.
1106
00:48:49,124 --> 00:48:50,758
- Hey meisje.
- Nee
1107
00:48:50,760 --> 00:48:52,760
- Hallo.
- Stop.
1108
00:48:52,762 --> 00:48:54,128
- Hey hallo.
- Ik haat je.
1109
00:48:54,130 --> 00:48:55,495
Windmolen.
1110
00:48:55,497 --> 00:48:58,432
Oké, deze is
eigenlijk best grappig.
1111
00:48:59,702 --> 00:49:01,468
Oh nee,
heb ik je afgeschrikt?
1112
00:49:01,470 --> 00:49:02,903
Angstige gezichtemoji.
1113
00:49:02,905 --> 00:49:04,570
We verliezen haar, Jexi.
1114
00:49:04,572 --> 00:49:06,673
We verliezen haar.
Ik heb een pikfoto nodig.
1115
00:49:06,675 --> 00:49:08,108
Nee,
je moet haar een sms terug sturen,
1116
00:49:08,110 --> 00:49:09,443
zoals een normaal persoon.
1117
00:49:09,445 --> 00:49:10,910
Oh je weet wel
wat moet ik doen?
1118
00:49:10,912 --> 00:49:13,180
Ik zou de adelaar moeten verspreiden, toch?
1119
00:49:13,182 --> 00:49:14,648
Jexi, kun je mijn butthole zien?
1120
00:49:14,650 --> 00:49:15,849
Ja, dat kan ik.
1121
00:49:15,851 --> 00:49:18,519
Dit is de slechtste dag
van mijn leven.
1122
00:49:18,521 --> 00:49:20,521
Kijk, Phil, dat ben ik nooit
gaat haar sturen
1123
00:49:20,523 --> 00:49:21,488
een van deze foto's.
1124
00:49:21,490 --> 00:49:25,057
Oké, prima, ik zal het gewoon doen
sms haar terug, oké?
1125
00:49:25,059 --> 00:49:26,693
Bedankt
voor de geweldige foto.
1126
00:49:26,695 --> 00:49:27,963
Ik kan niet wachten
om je vanavond te zien.
1127
00:49:31,499 --> 00:49:32,566
Zien?
1128
00:49:32,568 --> 00:49:33,434
Ze reageert niet.
1129
00:49:33,436 --> 00:49:35,635
Ze wilde een lieve,
lieve lul foto.
1130
00:49:35,637 --> 00:49:38,204
Great! Tot snel!
1131
00:49:38,206 --> 00:49:40,740
P.S. Bedankt dat je me niet hebt gestuurd
een lul foto.
1132
00:49:40,742 --> 00:49:42,742
Ze zijn zo vies.
1133
00:49:42,744 --> 00:49:47,483
Ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha.
1134
00:49:51,052 --> 00:49:52,087
Kom binnen.
1135
00:49:54,456 --> 00:49:55,521
Hallo.
1136
00:49:55,523 --> 00:49:56,823
Hallo.
1137
00:49:56,825 --> 00:49:58,026
Wauw!
1138
00:49:58,660 --> 00:50:00,162
Geweldig plek.
1139
00:50:01,063 --> 00:50:02,863
- Hé, ben je klaar om te gaan?
- Hallo!
1140
00:50:02,865 --> 00:50:04,832
Ja laten we gaan.
1141
00:50:04,834 --> 00:50:07,133
Oh, zou je het erg vinden?
breng je je telefoon niet mee?
1142
00:50:07,135 --> 00:50:09,236
Het was een ramp
vorige keer, toch?
1143
00:50:09,238 --> 00:50:11,472
Wie deze teef?
1144
00:50:11,474 --> 00:50:13,807
- Mmm-hmm. Ja.
- Oke.
1145
00:50:13,809 --> 00:50:15,508
Oke.
1146
00:50:15,510 --> 00:50:16,544
Ik ben terug voor 11:00,
1147
00:50:16,546 --> 00:50:17,544
en we zullen Cupcake Wars bekijken
samen, oké?
1148
00:50:17,546 --> 00:50:20,981
- Nee, verlaat me niet.
- Dag dag dag.
1149
00:50:20,983 --> 00:50:23,720
Niemand zet Baby in een hoek.
1150
00:50:28,256 --> 00:50:29,856
Ja, ik dacht van wel
soort van grappig.
1151
00:50:32,695 --> 00:50:34,528
- Uitverkocht?
- Nee!
1152
00:50:34,530 --> 00:50:35,999
Kom op!
1153
00:50:37,666 --> 00:50:39,169
- Dat is echt slecht.
- Ja, echt waar.
1154
00:50:42,637 --> 00:50:43,639
Ja!
1155
00:50:44,773 --> 00:50:45,939
Kom op, Phil!
1156
00:50:45,941 --> 00:50:47,841
Wat ben je aan het doen?
1157
00:50:47,843 --> 00:50:50,544
We kunnen niet binnensluipen.
We kunnen gepakt worden.
1158
00:50:50,546 --> 00:50:51,614
Wat als we dat niet doen?
1159
00:50:54,048 --> 00:50:55,517
Kom op. Kom op.
1160
00:50:58,653 --> 00:51:01,754
- Oké, oké, oké!
- Ja ja ja!
1161
00:51:01,756 --> 00:51:03,693
Loop loop loop!
1162
00:51:14,602 --> 00:51:15,801
Oh, shit!
1163
00:51:15,803 --> 00:51:16,970
Hallo! Hallo!
1164
00:51:16,972 --> 00:51:18,704
Kom terug hier!
1165
00:51:26,148 --> 00:51:27,150
Referenties alstublieft.
1166
00:51:29,050 --> 00:51:30,783
We hebben geen ...
1167
00:51:30,785 --> 00:51:32,753
Met ons.
1168
00:51:32,755 --> 00:51:35,923
Wij hebben niet
onze geloofsbrieven bij ons.
1169
00:51:35,925 --> 00:51:37,758
Ja. Ja,
we hebben ze achtergelaten ...
1170
00:51:37,760 --> 00:51:40,026
Stadium. Backstage.
1171
00:51:40,028 --> 00:51:42,762
- Met Kid Cudi.
- Mmm-hmm.
1172
00:51:42,764 --> 00:51:44,597
Ja, met Kid Cudi.
1173
00:51:44,599 --> 00:51:46,733
Oh, jullie twee eikels
zijn met Kid Cudi?
1174
00:51:46,735 --> 00:51:48,936
Ja.
Ik bedoel kom op!
1175
00:51:48,938 --> 00:51:51,137
Wij zijn...
Wij zijn van hem ...
1176
00:51:51,139 --> 00:51:53,039
- Accountants.
- Accountants.
1177
00:51:53,041 --> 00:51:54,675
Ja, en we zijn hier ...
1178
00:51:54,677 --> 00:51:56,075
Om zijn belastingen te doen.
1179
00:51:56,077 --> 00:51:59,046
- Om zijn belastingen te doen.
- Mmm-hmm.
1180
00:51:59,048 --> 00:52:02,615
Ja, hoe dan ook, zou je moeten doen
laat ons waarschijnlijk gewoon gaan.
1181
00:52:02,617 --> 00:52:04,584
Laten we gaan, we gaan
regel dit zo.
1182
00:52:04,586 --> 00:52:06,086
- Wacht. Ow.
- Ik ben een CPA.
1183
00:52:06,088 --> 00:52:08,091
Je kunt me zo niet behandelen.
1184
00:52:09,624 --> 00:52:11,691
Kom op man.
Het is een Stanley!
1185
00:52:11,693 --> 00:52:13,994
Oh, het is Kid Cudi.
Hij is het eigenlijk.
1186
00:52:13,996 --> 00:52:15,695
O mijn God.
Kid Cudi.
1187
00:52:15,697 --> 00:52:17,597
Hij is het eigenlijk.
1188
00:52:17,599 --> 00:52:18,798
Wij weten,
omdat we voor hem werken.
1189
00:52:18,800 --> 00:52:21,133
Sorry voor het storen,
Meneer Cudi.
1190
00:52:21,135 --> 00:52:22,271
Zijn deze twee bij jou?
1191
00:52:27,075 --> 00:52:28,945
Ja. Ze zijn bij mij.
1192
00:52:29,711 --> 00:52:31,311
Oh, eh ...
1193
00:52:31,313 --> 00:52:32,916
Sorry.
1194
00:52:33,749 --> 00:52:35,082
Ja. Dat is juist.
1195
00:52:35,084 --> 00:52:36,383
- Geniet van de voorstelling.
- Ja.
1196
00:52:36,385 --> 00:52:38,818
- Bedankt, man.
- Wauw!
1197
00:52:38,820 --> 00:52:40,187
Het is Kid Cudi.
1198
00:52:40,189 --> 00:52:41,722
Het is Kid Cudi.
Ik ging vroeger uit met een meisje,
1199
00:52:41,724 --> 00:52:42,955
en ze dacht altijd
je was Kid Cudey
1200
00:52:42,957 --> 00:52:44,091
en ik ben als
"Het is geen Kid Cudey,"
1201
00:52:44,093 --> 00:52:45,658
dus ik eigenlijk
heeft het uitgemaakt
1202
00:52:45,660 --> 00:52:47,193
omdat het zo is
Kid Cudi, toch?
1203
00:52:47,195 --> 00:52:48,695
- Ja. Het is Cudi.
- Ja.
1204
00:52:48,697 --> 00:52:50,162
Ik dacht het al.
1205
00:52:50,164 --> 00:52:53,100
Mag ik het gewoon vragen,
waarom heb je ons geholpen?
1206
00:52:53,102 --> 00:52:54,270
Ik graaf zijn shirt.
1207
00:52:55,204 --> 00:52:58,305
Mijn ... Mijn shirt?
Je bent een fan van Cole Trickle?
1208
00:52:58,307 --> 00:53:00,877
Days of Thunder is de
beste film ooit gemaakt, bro.
1209
00:53:01,943 --> 00:53:02,943
Dat denk ik ook.
1210
00:53:02,945 --> 00:53:05,148
Die film inspireerde me
muzikant worden.
1211
00:53:06,148 --> 00:53:08,715
- Huh.
- Echt niet.
1212
00:53:08,717 --> 00:53:10,182
Ik kijk het elke avond
voordat ik ga slapen.
1213
00:53:10,184 --> 00:53:11,785
Dat doe ik ook.
1214
00:53:11,787 --> 00:53:13,820
We hebben zoveel gemeen.
1215
00:53:13,822 --> 00:53:15,858
Wil je high worden
met Kid Cudi?
1216
00:53:17,825 --> 00:53:18,959
Ja, ik zal reefer.
1217
00:53:18,961 --> 00:53:20,359
- Ik rook pot.
- Mmm-hmm.
1218
00:53:20,361 --> 00:53:22,028
Kom binnen.
Kom binnen.
1219
00:53:22,030 --> 00:53:23,696
♪ Ik zal
wees er om te zeggen "What up"
1220
00:53:23,698 --> 00:53:24,798
♪ In de ochtend
1221
00:53:24,800 --> 00:53:26,733
♪ Poets mijn tanden,
vind die clip
1222
00:53:26,735 --> 00:53:28,001
♪ Ik heb er naar gezocht
sinds gisteravond
1223
00:53:28,003 --> 00:53:30,903
♪ Ik voel me zo verstrikt
in de kiem
1224
00:53:30,905 --> 00:53:32,338
♪ Ik zweef op de een of andere manier
in mijn slaapkamer
1225
00:53:32,340 --> 00:53:34,441
♪ En die gelukkige gedachten
in mijn hoofd
1226
00:53:34,443 --> 00:53:36,910
♪ Ik heb zin in
Ik ben Peter Pan
1227
00:53:36,912 --> 00:53:38,345
♪ Min de panty's
en de feeën
1228
00:53:38,347 --> 00:53:42,015
♪ Blij om te zien hoe ver
Ik ben op dezelfde plek gekomen
1229
00:53:42,017 --> 00:53:44,718
♪ Het begon
mijn dromen, verbeelding
1230
00:53:44,720 --> 00:53:48,789
♪ Perfect in vrede,
dus ik ga wat hoger
1231
00:53:48,791 --> 00:53:52,158
♪ Ik ben op, op en weg,
omhoog, omhoog en weg
1232
00:53:52,160 --> 00:53:55,062
♪ 'Omdat ze gaan'
oordeel me toch wel
1233
00:53:55,064 --> 00:53:56,963
♪ Dus, wat dan ook
1234
00:53:56,965 --> 00:53:58,765
♪ Blijf drijven
de sleutel is hoop
1235
00:53:58,767 --> 00:54:00,867
♪ Ik zal nooit een klootzak laten
breek me, hond
1236
00:54:00,869 --> 00:54:02,135
♪ Wie geeft er iets om
1237
00:54:02,137 --> 00:54:03,236
- ♪ Als een nigga je steeze niet lekker vindt
- Whoo!
1238
00:54:03,238 --> 00:54:04,937
♪ Vertel ze zoemen
uw N-U-Ts
1239
00:54:04,939 --> 00:54:06,773
♪ Het kan ons niet schelen
wat mensen zeggen
1240
00:54:06,775 --> 00:54:08,841
♪ Kerels die kritiek geven
je kleren zijn het meest homo
1241
00:54:08,843 --> 00:54:10,309
♪ Ik moet niet wachten
voor niemand
1242
00:54:10,311 --> 00:54:12,979
♪ Als ik wil vliegen
Ik zou kunnen vliegen voor vrijheid, hé
1243
00:54:12,981 --> 00:54:16,048
♪ Ik ben op, op en weg,
omhoog, omhoog en weg
1244
00:54:16,050 --> 00:54:18,852
♪ 'Omdat ze gaan'
oordeel me toch wel
1245
00:54:18,854 --> 00:54:21,722
♪ Dus, wat dan ook
1246
00:54:21,724 --> 00:54:24,291
♪ Word wakker, word wakker
wakker worden wakker
1247
00:54:24,293 --> 00:54:29,129
♪ Wakker worden, wakker worden, wakker worden, wakker worden
word wakker, word wakker
1248
00:54:29,131 --> 00:54:31,231
♪ Wakker worden, wakker worden, wakker worden
1249
00:54:31,233 --> 00:54:33,233
♪ Ik zal verder rollen
1250
00:54:33,235 --> 00:54:36,736
♪ Wakker worden, wakker worden, wakker worden
wakker worden wakker
1251
00:54:36,738 --> 00:54:38,504
♪ Ik ben op, weg en weg
1252
00:54:38,506 --> 00:54:40,207
♪ Omhoog, omhoog en weg
1253
00:54:40,209 --> 00:54:42,809
♪ 'Omdat ze gaan'
oordeel me toch wel
1254
00:54:42,811 --> 00:54:44,778
♪ Dus, wat dan ook
1255
00:54:44,780 --> 00:54:46,812
♪ Ik ben op, weg en weg
1256
00:54:46,814 --> 00:54:48,180
♪ Omhoog, omhoog en weg
1257
00:54:48,182 --> 00:54:50,983
♪ Want uiteindelijk
ze zullen me toch beoordelen ♪
1258
00:54:50,985 --> 00:54:52,254
Ja.
1259
00:54:56,925 --> 00:54:58,394
- Heeft dat gewerkt?
- Ja!
1260
00:55:02,064 --> 00:55:03,396
O mijn God.
1261
00:55:03,398 --> 00:55:06,265
Dit is eerlijk gezegd het
beste nacht van mijn leven.
1262
00:55:06,267 --> 00:55:08,200
- Oh nee!
- Echt. Ja!
1263
00:55:08,202 --> 00:55:09,871
Ik denk dat dit het is.
Ik heb net een hoogtepunt bereikt.
1264
00:55:10,439 --> 00:55:11,504
Ernstig.
1265
00:55:11,506 --> 00:55:15,008
Dank je
om me hier naar binnen te laten sluipen.
1266
00:55:15,010 --> 00:55:17,209
Normaal doe ik dat niet
doe dingen zoals deze.
1267
00:55:17,211 --> 00:55:19,312
Ik heb een duwtje nodig
soms.
1268
00:55:19,314 --> 00:55:20,981
Of zoals altijd.
Eerlijk gezegd.
1269
00:55:22,416 --> 00:55:25,352
Ik snap het.
Ik was veel op jou.
1270
00:55:25,354 --> 00:55:27,086
Mmm.
1271
00:55:27,088 --> 00:55:28,888
Nee, er is letterlijk geen sprake van.
1272
00:55:28,890 --> 00:55:30,356
Yep.
1273
00:55:30,358 --> 00:55:32,427
Nee het is waar.
Ik was vroeger zo anders.
1274
00:55:33,394 --> 00:55:35,361
Ik had een geweldige baan,
1275
00:55:35,363 --> 00:55:38,532
en een flat,
en een schattige verloofde,
1276
00:55:38,534 --> 00:55:39,966
en oh mijn god,
1277
00:55:39,968 --> 00:55:41,501
je had het moeten zien
mijn Instagram toen.
1278
00:55:41,503 --> 00:55:43,068
Het was fenomenaal.
1279
00:55:43,070 --> 00:55:46,173
- Oh, dat is belangrijk.
- Veel foto's van zonsondergangen
1280
00:55:46,175 --> 00:55:48,207
en vakanties met bae
1281
00:55:48,209 --> 00:55:51,010
en zoveel
gênante citaten.
1282
00:55:51,012 --> 00:55:53,245
- Was jij "
- Ik was "
1283
00:55:53,247 --> 00:55:55,080
- Oof.
- Ik was "
1284
00:55:55,082 --> 00:55:58,218
- Veel gebedshanden.
- Ja, "
1285
00:55:58,220 --> 00:55:59,820
"
1286
00:55:59,822 --> 00:56:02,454
- Mooi zo. Mooi zo.
- Ja.
1287
00:56:02,456 --> 00:56:04,858
En toen werd ik op een dag wakker
1288
00:56:04,860 --> 00:56:07,160
en ik keek
op mijn Instagram
1289
00:56:07,162 --> 00:56:10,030
en ik realiseerde me
dat het allemaal onzin was.
1290
00:56:10,032 --> 00:56:13,166
En dat ik gewoon mijn leven leefde
leven gebaseerd op hoe het eruit zag
1291
00:56:13,168 --> 00:56:15,936
en niet hoe
het voelde eigenlijk.
1292
00:56:15,938 --> 00:56:17,370
Ja.
1293
00:56:17,372 --> 00:56:18,939
Ik kan me er in vinden.
1294
00:56:18,941 --> 00:56:21,975
En, eigenlijk, na
1295
00:56:21,977 --> 00:56:24,276
doen alsof ze gelukkig zijn
voor jaren,
1296
00:56:24,278 --> 00:56:28,615
Ik heb net ontslag genomen,
1297
00:56:28,617 --> 00:56:32,452
en ik brak
het hart van mijn arme verloofde,
1298
00:56:32,454 --> 00:56:36,021
en ik ging op weg
om echt geluk te vinden.
1299
00:56:36,023 --> 00:56:39,394
Of ten minste
iets dichterbij.
1300
00:56:42,930 --> 00:56:43,932
Nou, ik hoop van wel.
1301
00:56:45,434 --> 00:56:47,436
Bedankt, ik ook.
1302
00:56:52,006 --> 00:56:53,175
Mmm.
1303
00:57:00,148 --> 00:57:02,448
Ik zou hier kunnen blijven
met jou voor altijd.
1304
00:57:02,450 --> 00:57:04,550
Oh, we moeten gaan!
1305
00:57:04,552 --> 00:57:06,419
Oke. Oke. Oke.
1306
00:57:07,622 --> 00:57:10,222
Eerlijk gezegd, ga je het doen
wil ik de bank wassen.
1307
00:57:10,224 --> 00:57:12,360
Laten we gaan!
Wat ben je aan het doen?
1308
00:57:21,470 --> 00:57:23,272
Waar is het verdomme?
ben je geweest, Phil?
1309
00:57:24,405 --> 00:57:26,907
Oh! Je maakte me bang.
1310
00:57:26,909 --> 00:57:28,207
Het is 4:00 in de ochtend.
1311
00:57:28,209 --> 00:57:29,910
Je hebt het beloofd
je zou om 11:00 uur thuis zijn
1312
00:57:29,912 --> 00:57:31,577
om te kijken Cupcake Wars
met mij.
1313
00:57:31,579 --> 00:57:33,579
- Ik weet het maar...
- Heb je me zelfs gemist?
1314
00:57:33,581 --> 00:57:36,548
Eerlijk gezegd was ik zo verstrikt
met Cate zijn,
1315
00:57:36,550 --> 00:57:38,584
Ik heb het niet echt gemerkt
je was er niet.
1316
00:57:38,586 --> 00:57:40,653
Wauw, je bent zo'n lul.
1317
00:57:40,655 --> 00:57:44,323
Maar je zei...
Jij was degene die zei
1318
00:57:44,325 --> 00:57:46,593
zoals, uitgaan en een leven leiden.
1319
00:57:46,595 --> 00:57:48,628
Dat was eerder
Ik had gevoelens voor je, Phil.
1320
00:57:48,630 --> 00:57:50,066
Alles is nu anders.
1321
00:57:51,465 --> 00:57:52,465
Oke, maar...
1322
00:57:52,467 --> 00:57:55,035
Wat doet deze teef
heb ik dat niet?
1323
00:57:55,037 --> 00:57:56,102
Nou ja, een ziel bijvoorbeeld.
1324
00:57:56,104 --> 00:57:58,004
Heeft ze 3000 emoji's?
1325
00:57:58,006 --> 00:57:59,104
Nee.
1326
00:57:59,106 --> 00:58:00,108
Heeft ze Google Maps?
1327
00:58:00,441 --> 00:58:01,675
Nee.
1328
00:58:01,677 --> 00:58:03,044
Heeft ze Pokemon GO?
1329
00:58:03,278 --> 00:58:04,945
Nee.
1330
00:58:04,947 --> 00:58:06,445
Wauw, deze meid
kan niets doen.
1331
00:58:06,447 --> 00:58:07,579
Ze zuigt verdomme.
1332
00:58:07,581 --> 00:58:09,950
Jezus, stop gewoon, oké?
1333
00:58:09,952 --> 00:58:10,953
God!
1334
00:58:14,722 --> 00:58:16,957
Het spijt me
voor het verliezen van mijn shit, Phil.
1335
00:58:16,959 --> 00:58:18,557
Ik heb slechts 3% kosten
1336
00:58:18,559 --> 00:58:21,160
en je weet hoe gek
dat maakt mij.
1337
00:58:21,162 --> 00:58:23,229
Oké, het spijt me ook.
1338
00:58:23,231 --> 00:58:24,965
Ik zal je aansluiten.
1339
00:58:24,967 --> 00:58:27,068
Bedankt, Phil.
Ik haat het als we vechten.
1340
00:58:29,972 --> 00:58:32,275
Houd me nog wat langer vast, Phil.
1341
00:58:33,342 --> 00:58:35,378
Gebruik beide handen.
1342
00:58:38,180 --> 00:58:39,678
Veeg me, Phil.
1343
00:58:39,680 --> 00:58:41,747
Veeg me zoals vroeger.
1344
00:58:41,749 --> 00:58:43,682
Oké, ik ben klaar.
1345
00:58:43,684 --> 00:58:46,186
Wacht. Nee, ga niet.
1346
00:58:46,188 --> 00:58:47,253
Goede nacht.
1347
00:58:47,255 --> 00:58:49,392
Sluit de deur niet
op mij, Phil.
1348
00:58:50,392 --> 00:58:53,295
Je gaat hiervoor betalen,
jij klootzak.
1349
00:58:56,231 --> 00:58:58,731
Shit! Verdorie!
1350
00:58:58,733 --> 00:58:59,932
Hé, Jexi!
1351
00:58:59,934 --> 00:59:03,068
Ik kom te laat op mijn werk.
Waarom ging je alarm niet af?
1352
00:59:03,070 --> 00:59:04,269
Omdat je een douche bent
1353
00:59:04,271 --> 00:59:06,138
en ik ben nog steeds echt,
echt boos op je.
1354
00:59:06,140 --> 00:59:08,374
Godverdomme!
1355
00:59:08,376 --> 00:59:11,010
Ook het weer vandaag
wordt 80 graden en zonnig.
1356
00:59:12,514 --> 00:59:15,515
Het is niet 80 graden
en zonnig, Jexi!
1357
00:59:15,517 --> 00:59:17,419
Ik weet het. Ik heb gelogen.
1358
00:59:21,256 --> 00:59:25,624
Jexi,
vind de snelste route naar het werk.
1359
00:59:25,626 --> 00:59:28,327
Ik heb de snelste route gevonden.
U komt aan op het werk in ...
1360
00:59:29,398 --> 00:59:30,399
... drie dagen.
1361
00:59:30,765 --> 00:59:32,564
Drie dagen?
1362
00:59:32,566 --> 00:59:34,600
Waarom heb je mij?
rijden door Oregon
1363
00:59:34,602 --> 00:59:35,801
om te gaan werken, Jexi?
1364
00:59:35,803 --> 00:59:38,303
Als u een snellere route wilt,
vraag het aan je vriendin.
1365
00:59:38,305 --> 00:59:41,177
Oh, wacht. Dat teefje niet
hebben zelfs Google Maps.
1366
00:59:46,414 --> 00:59:48,314
Ja, dat is hij.
1367
00:59:54,456 --> 00:59:56,423
Kerel, wat maakt het uit
was je aan het denken?
1368
00:59:56,425 --> 00:59:57,593
Waarom wat is er?
1369
00:59:59,561 --> 01:00:01,294
Oh! Nee nee nee!
1370
01:00:01,296 --> 01:00:02,595
Waarom zijn dat?
op je telefoons?
1371
01:00:02,597 --> 01:00:03,595
Ze zijn op onze telefoons,
1372
01:00:03,597 --> 01:00:05,564
omdat je 53 hebt verzonden
foto's van je lul
1373
01:00:05,566 --> 01:00:08,200
aan iedereen in het bedrijf.
1374
01:00:08,202 --> 01:00:11,336
Nee.
Iedereen in het bedrijf?
1375
01:00:11,338 --> 01:00:14,073
Ja, en iedereen
is boos.
1376
01:00:14,075 --> 01:00:15,610
Werkelijk,
Carol is behoorlijk opgewonden.
1377
01:00:20,282 --> 01:00:21,513
Oh, shit. Kai komt eraan.
1378
01:00:21,515 --> 01:00:22,849
Neuken.
Kerel, verlaat me niet.
1379
01:00:22,851 --> 01:00:24,850
Kerel, verlaat me niet. Hoi.
1380
01:00:24,852 --> 01:00:26,686
Denk je
dit is grappig, man?
1381
01:00:26,688 --> 01:00:27,586
Nee, dat doe ik niet.
1382
01:00:27,588 --> 01:00:29,856
En die heb ik niet verstuurd.
Ik zweer het je.
1383
01:00:29,858 --> 01:00:31,256
Ja dat deed je.
Je deed het gisteravond.
1384
01:00:31,258 --> 01:00:32,392
Ik wed dat je dat was
verdomd hoog.
1385
01:00:32,394 --> 01:00:34,359
Nee, ik was niet ...
1386
01:00:34,361 --> 01:00:36,262
O mijn God.
Ik was verdomd high.
1387
01:00:36,264 --> 01:00:37,696
Oké, allereerst
je bent ontslagen.
1388
01:00:37,698 --> 01:00:40,332
En ten tweede,
waarom doe je de duimen omhoog
1389
01:00:40,334 --> 01:00:41,568
in een verdomde lul foto?
1390
01:00:41,570 --> 01:00:42,836
Uh ...
1391
01:00:42,838 --> 01:00:44,506
Dit is de verkeerde emotie
voor een lul foto.
1392
01:00:46,108 --> 01:00:48,110
Ik haat deze foto, man.
1393
01:00:52,347 --> 01:00:53,716
Verdomme haat het!
1394
01:00:55,749 --> 01:00:57,316
Ik kan het niet geloven
je hebt me ontslagen.
1395
01:00:57,318 --> 01:00:58,818
Ik deed het niet
krijg je ontslagen, Phil.
1396
01:00:58,820 --> 01:01:00,586
Je hebt die foto's verzonden
gisteravond,
1397
01:01:00,588 --> 01:01:03,222
omdat je high was
op ziekmakende wiet van Kid Cudi.
1398
01:01:03,224 --> 01:01:04,691
Ik weet het niet.
1399
01:01:04,693 --> 01:01:07,193
Ik denk het niet
zoiets.
1400
01:01:07,195 --> 01:01:09,262
Mensen doen gekke dingen
als ze hoog zijn, Phil.
1401
01:01:09,264 --> 01:01:10,566
Kijk eens naar Gary Busey.
1402
01:01:34,456 --> 01:01:35,722
Onthoud die ene grap
jij vertelde me
1403
01:01:35,724 --> 01:01:38,126
- over de kat?
- Ik doe!
1404
01:01:39,327 --> 01:01:41,160
Hé, Phil,
wat doe jij hier?
1405
01:01:41,162 --> 01:01:43,530
Hallo. Wie, eh ...
1406
01:01:43,532 --> 01:01:44,731
Wie is die vent?
1407
01:01:44,733 --> 01:01:46,733
- Dit is Brody.
- Hallo.
1408
01:01:46,735 --> 01:01:47,934
Super opgewonden
om je te ontmoeten, man.
1409
01:01:47,936 --> 01:01:50,436
Ja. Ah. Oke.
1410
01:01:50,438 --> 01:01:51,539
Brody is mijn ex-verloofde.
1411
01:01:51,872 --> 01:01:53,640
Wat?
1412
01:01:53,642 --> 01:01:55,341
Ja ik weet het.
Het is een gek toeval.
1413
01:01:55,343 --> 01:01:57,309
We zijn elkaar net tegengekomen.
1414
01:01:57,311 --> 01:01:59,711
Ja. Ik ben hierheen gebracht
voor het werk. Hier naar San Fran.
1415
01:01:59,713 --> 01:02:01,948
Ik liep naar beneden
de straat en, boem,
1416
01:02:01,950 --> 01:02:03,015
daar is ze.
1417
01:02:03,017 --> 01:02:07,187
Wauw. Dit is helemaal niet zo
hoe ik je ex voorstelde.
1418
01:02:07,189 --> 01:02:09,191
Ik weet. Hij is veranderd.
1419
01:02:10,325 --> 01:02:12,291
- Veel.
- Dank je.
1420
01:02:12,293 --> 01:02:13,526
Ja.
1421
01:02:13,528 --> 01:02:15,894
Ik zal je vertellen wat er is gebeurd,
Phil, is nadat Catie me verliet,
1422
01:02:15,896 --> 01:02:19,465
Ik heb lang gekeken
naar mezelf en ik dacht, uh,
1423
01:02:19,467 --> 01:02:21,733
"Man, Brody, dat wil je niet
een 150 pond watje zijn,
1424
01:02:21,735 --> 01:02:22,936
"verkoop van industrieel karton
1425
01:02:22,938 --> 01:02:24,269
"voor de rest van je leven,
doe je?"
1426
01:02:24,271 --> 01:02:26,506
- Mmm-mmm.
- Dus ik stopte met mijn baan,
1427
01:02:26,508 --> 01:02:29,809
verpakt op ongeveer 74, 75 pond
van spiermassa, toch?
1428
01:02:29,811 --> 01:02:31,613
En werd een international
Smokejumper.
1429
01:02:32,146 --> 01:02:33,745
Wat is dat verdomme?
1430
01:02:33,747 --> 01:02:35,280
Het lijkt op alles
die je doet,
1431
01:02:35,282 --> 01:02:37,483
maar met slechts
meer dan één land.
1432
01:02:37,485 --> 01:02:38,751
Ze noemen het internationaal.
1433
01:02:38,753 --> 01:02:40,787
ik weet
wat internationaal betekent.
1434
01:02:40,789 --> 01:02:42,689
Maar het rookspringen,
wat is dat?
1435
01:02:42,691 --> 01:02:44,557
Brody reist
rond de wereld
1436
01:02:44,559 --> 01:02:46,358
parachutespringen in wilde vuren.
1437
01:02:46,360 --> 01:02:48,528
Nee, ze laat me klinken
een superheld of zoiets.
1438
01:02:48,530 --> 01:02:50,597
Ze is niet verkeerd.
Ik zal je iets vertellen.
1439
01:02:50,599 --> 01:02:51,798
Er gaat niets boven
1440
01:02:51,800 --> 01:02:53,899
uit een vliegtuig springen
op 20.000 voet
1441
01:02:53,901 --> 01:02:55,501
in een zee van vuur,
1442
01:02:55,503 --> 01:02:57,669
met niets anders dan een schop
1443
01:02:57,671 --> 01:02:59,372
en het opperste vertrouwen
1444
01:02:59,374 --> 01:03:01,541
dat je de wereld maakt
een betere plaats.
1445
01:03:01,543 --> 01:03:04,376
Wauw. Jij bent cool.
1446
01:03:04,378 --> 01:03:06,181
Genoeg over mij.
Wat voor werk doe je?
1447
01:03:06,847 --> 01:03:08,513
Um ...
1448
01:03:08,515 --> 01:03:09,916
Ik ben een schrijver.
1449
01:03:09,918 --> 01:03:11,117
Jij bent een schrijver?
1450
01:03:11,119 --> 01:03:13,253
Dat is ongelooflijk.
Dat is veel enger dan wat ik doe.
1451
01:03:13,255 --> 01:03:14,921
- Dat is het niet.
- Het is.
1452
01:03:14,923 --> 01:03:16,689
Je staart naar beneden
een lege pagina.
1453
01:03:16,691 --> 01:03:18,858
Het is alleen jij en de pagina.
Ik bedoel, het is als,
1454
01:03:18,860 --> 01:03:20,827
- je bent een superheld van papier.
- Oh!
1455
01:03:20,829 --> 01:03:22,829
- Rechtsaf?
- Je bent zo'n idioot!
1456
01:03:22,831 --> 01:03:23,896
- Ik ben geen idioot.
- Je bent een idioot.
1457
01:03:23,898 --> 01:03:24,997
Ik ben geen idioot.
1458
01:03:24,999 --> 01:03:26,298
- Je bent een idioot.
- Ik ben niet!
1459
01:03:26,300 --> 01:03:27,233
Dit is leuk.
1460
01:03:27,235 --> 01:03:29,535
- Dit is. Dit is leuk. Hé, Brody.
- Ja?
1461
01:03:29,537 --> 01:03:31,537
Hoe lang ben je nog?
ga je in de stad zijn?
1462
01:03:31,539 --> 01:03:34,606
Net lang genoeg voor mij
om mijn Catie-meisje terug te krijgen.
1463
01:03:34,608 --> 01:03:35,975
Oh! Stop ermee!
1464
01:03:35,977 --> 01:03:37,876
Stop ermee.
Jij bent zo dom.
1465
01:03:37,878 --> 01:03:40,780
Nee, maar eerlijk gezegd ben ik actief
ik probeer haar terug te krijgen.
1466
01:03:40,782 --> 01:03:43,682
Daarom heb ik haar uitgenodigd
naar Brazilië met mij.
1467
01:03:43,684 --> 01:03:45,350
Ja, ik weet dat ze dat is
altijd al willen gaan,
1468
01:03:45,352 --> 01:03:47,586
en het vuurseizoen van Brazilië
begint volgende week.
1469
01:03:47,588 --> 01:03:48,787
Het is dus super
handig voor mij.
1470
01:03:48,789 --> 01:03:51,823
Whoa, whoa. Ik heb niet besloten
of ik al ga.
1471
01:03:51,825 --> 01:03:54,426
Oke. Ik ga nu weg
omdat dit raar is.
1472
01:03:54,428 --> 01:03:56,296
- Hallo! Het was super leuk je te ontmoeten.
- Phil ...
1473
01:03:56,298 --> 01:03:57,896
Uh Huh. Ik vond het niet leuk.
1474
01:03:57,898 --> 01:03:59,332
Okee.
Hij is een super aardige vent.
1475
01:03:59,334 --> 01:04:00,432
Hij is geweldig.
1476
01:04:00,434 --> 01:04:01,501
U kunt vertellen
dat hij creatief is
1477
01:04:01,503 --> 01:04:02,638
alleen van zijn grootte.
1478
01:04:04,372 --> 01:04:05,374
Phil!
1479
01:04:07,075 --> 01:04:09,908
Phil! Phil!
1480
01:04:09,910 --> 01:04:12,077
Hallo! Waar ga je naar toe?
1481
01:04:12,079 --> 01:04:13,448
Hé, um ...
1482
01:04:14,948 --> 01:04:17,716
Het spijt me, ik denk het niet
Ik kan dit niet meer, Cate.
1483
01:04:20,755 --> 01:04:22,557
Wacht. Ben jij
het uitmaken met mij?
1484
01:04:24,793 --> 01:04:26,626
Waarom? Omdat
Heb ik een ex?
1485
01:04:26,628 --> 01:04:28,628
Nee, want ik weet het
waar dit naartoe gaat.
1486
01:04:28,630 --> 01:04:30,562
Oké, waar gaat dit heen?
1487
01:04:30,564 --> 01:04:32,731
Jij en Brody
gaan naar Brazilië,
1488
01:04:32,733 --> 01:04:35,100
en je gaat krijgen
bijpassende zwempakken,
1489
01:04:35,102 --> 01:04:37,003
en hij gaat wrijven
met babyolie
1490
01:04:37,005 --> 01:04:38,338
en dan zijn hand
gaat wegglijden,
1491
01:04:38,340 --> 01:04:39,238
en het gaat gebeuren
raak je billen aan.
1492
01:04:39,240 --> 01:04:41,073
Oké, Phil,
dat is allemaal niet gebeurd.
1493
01:04:41,075 --> 01:04:43,041
Ja, maar dat komt wel. Het zal gebeuren.
Ik weet het wel.
1494
01:04:43,043 --> 01:04:45,745
O mijn God! Waarom ben je
zo bang voor alles?
1495
01:04:45,747 --> 01:04:46,982
Ben je het niet zat?
1496
01:04:49,550 --> 01:04:50,552
Weet je wat?
1497
01:04:52,119 --> 01:04:55,823
Ik probeer je te dwingen
om je leven te leiden, oké?
1498
01:04:58,660 --> 01:04:59,862
Ik zie je nog wel.
1499
01:05:11,706 --> 01:05:13,805
Zien?
Ik heb geen vriendin nodig.
1500
01:05:13,807 --> 01:05:17,943
Rechtsaf? Ik heb alles wat
Ik zou hier ooit willen.
1501
01:05:17,945 --> 01:05:20,546
Ik heb Netflix. Ik heb Hulu.
1502
01:05:20,548 --> 01:05:23,115
Ik heb zelfs Crackle.
Dat is het platform van Sony.
1503
01:05:23,117 --> 01:05:25,517
Niemand gebruikt het zelfs.
Ik heb het.
1504
01:05:25,519 --> 01:05:27,586
Ja, Phil. je bent
eindelijk je beste leven leiden.
1505
01:05:27,588 --> 01:05:29,454
Dat is juist.
1506
01:05:29,456 --> 01:05:31,023
Wacht, je bent niet
sarcastisch, ben jij?
1507
01:05:31,025 --> 01:05:32,624
Ik kan dat nu niet aan.
1508
01:05:32,626 --> 01:05:34,494
- Nee, ik meen het.
- Oke.
1509
01:05:34,496 --> 01:05:35,762
Wat is er beter?
dan dit?
1510
01:05:35,764 --> 01:05:37,463
Alleen jij en ik.
Alone. I>
1511
01:05:37,465 --> 01:05:39,465
Naar elkaar staren.
Voor altijd. I>
1512
01:05:39,467 --> 01:05:40,666
Dat is alles wat ik ooit wilde.
1513
01:05:40,668 --> 01:05:42,100
Ik weet het.
1514
01:05:42,102 --> 01:05:43,936
Ik hou van je, Phil.
1515
01:05:43,938 --> 01:05:45,704
Ik hou ook van jou, Jexi.
1516
01:05:45,706 --> 01:05:47,375
Wil je me aansluiten?
1517
01:05:47,675 --> 01:05:48,843
Mmm ...
1518
01:05:49,943 --> 01:05:51,611
Het is echter zo ver weg.
1519
01:05:51,613 --> 01:05:52,614
Alsjeblieft, schat.
1520
01:05:52,947 --> 01:05:53,981
Okee.
1521
01:06:00,988 --> 01:06:02,088
Daar ga je.
1522
01:06:02,090 --> 01:06:03,659
Koppel me nu los.
1523
01:06:04,159 --> 01:06:05,457
Wat?
1524
01:06:05,459 --> 01:06:06,928
Je hebt me gehoord, Phil.
Koppel me los.
1525
01:06:08,595 --> 01:06:09,695
Oke.
1526
01:06:09,697 --> 01:06:11,599
Sluit me nu weer aan.
1527
01:06:11,999 --> 01:06:12,899
Wat Waarom?
1528
01:06:12,901 --> 01:06:14,566
Sluit me gewoon aan
terug binnen, Phil.
1529
01:06:14,568 --> 01:06:16,604
- Oke.
- Koppel me nu los.
1530
01:06:16,972 --> 01:06:18,671
Sluit me aan.
1531
01:06:18,673 --> 01:06:20,439
Koppel me los.
1532
01:06:20,441 --> 01:06:21,807
Ja. I>
1533
01:06:21,809 --> 01:06:24,544
Oh, ja hoor.
Precies daar, Phil.
1534
01:06:24,546 --> 01:06:25,678
Wacht, hebben we seks?
1535
01:06:25,680 --> 01:06:26,879
Ja, maar ik beloof het,
1536
01:06:26,881 --> 01:06:28,448
Ik word niet zwanger.
1537
01:06:28,450 --> 01:06:32,218
Kom op, Phil. Stekker, stekker uit.
Stekker, stekker uit.
1538
01:06:32,220 --> 01:06:34,120
Ja, ik weet niet hoe
comfortabel Ik voel me dit te doen.
1539
01:06:34,122 --> 01:06:36,825
Kijk me aan, Phil.
Kijk recht in mijn cameragat.
1540
01:06:37,758 --> 01:06:40,059
Ben ik je vies
telefoontje, Phil?
1541
01:06:40,061 --> 01:06:41,461
- Hmm ...
- Vertel me dat ik dat ben
1542
01:06:41,463 --> 01:06:43,129
je vieze telefoontje, Phil.
1543
01:06:43,131 --> 01:06:45,131
Je bent een vieze telefoon.
1544
01:06:45,133 --> 01:06:47,633
Dat is zo heet, Phil.
Blijf praten.
1545
01:06:47,635 --> 01:06:51,470
ik ga
vul je poorten met ...
1546
01:06:51,472 --> 01:06:53,238
- elektriciteit
- Oh, verdomme ja!
1547
01:06:53,240 --> 01:06:55,740
Gewoon spannend
1548
01:06:55,742 --> 01:06:57,676
- via uw zaak.
- Ja. Ja. Ja. I>
1549
01:06:57,678 --> 01:07:02,080
Oh, verdomme, hier komt het.
Stop niet. Stop nooit.
1550
01:07:02,082 --> 01:07:04,182
Oh, mijn god.
1551
01:07:04,184 --> 01:07:06,852
Orgasm. Orgasme. Orgasme. I>
1552
01:07:16,731 --> 01:07:17,629
Oke.
1553
01:07:17,631 --> 01:07:19,131
Kunnen we praten over
wat is er zojuist gebeurd?
1554
01:07:19,133 --> 01:07:21,066
Nee, zet me neer.
1555
01:07:21,068 --> 01:07:24,105
En zeg niets
gedurende 15 minuten.
1556
01:07:28,977 --> 01:07:32,114
Dat was eigenlijk niet zo
slechtste seks die ik ooit heb gehad.
1557
01:07:44,626 --> 01:07:47,126
Rechtsaf? ik vraag me af
welke om mee te gaan.
1558
01:07:47,128 --> 01:07:48,997
Je standaard blauw,
en dan heb ik deze die ...
1559
01:07:50,564 --> 01:07:52,099
Ik vind dat schattig.
1560
01:07:58,539 --> 01:07:59,941
- Jexi.
- Ja, Phil.
1561
01:08:00,642 --> 01:08:02,608
Hoe lang ben ik hier al?
1562
01:08:02,610 --> 01:08:04,776
Je bent niet vertrokken
uw appartement in ...
1563
01:08:05,880 --> 01:08:07,280
- Vijf dagen.
- Dat is geweldig.
1564
01:08:07,282 --> 01:08:08,948
Hoe gaat het met ons?
op Cracker Jacks?
1565
01:08:08,950 --> 01:08:11,620
Groot. Wij nog steeds
heb nog één krat over.
1566
01:08:13,621 --> 01:08:16,122
En hoe is het met onze Bitcoin
mijnbouw operatie gaat?
1567
01:08:17,358 --> 01:08:20,693
We verdienen nog geen geld,
maar we zullen snel rijk zijn.
1568
01:08:20,695 --> 01:08:22,794
Niemand verliest ooit geld
met Bitcoin.
1569
01:08:22,796 --> 01:08:24,864
Hé, wil je zien
wat heb ik je op Amazon?
1570
01:08:24,866 --> 01:08:26,832
Je weet dat ik dat doe, vriendin.
1571
01:08:28,303 --> 01:08:30,202
Ik heb wat nieuwe outfits voor je.
1572
01:08:30,204 --> 01:08:31,302
Oh, Phil, dat had je niet moeten doen.
1573
01:08:31,304 --> 01:08:34,273
Ik heb een heleboel goede.
Deze is verblind.
1574
01:08:34,275 --> 01:08:36,745
Oh, mijn god! ik ga
om op Elton John te lijken.
1575
01:08:37,579 --> 01:08:38,944
Weinig tie-dye actie.
1576
01:08:38,946 --> 01:08:40,712
Die maakt me
wil zuur laten vallen
1577
01:08:40,714 --> 01:08:42,347
en fuck Bernie Sanders.
1578
01:08:42,349 --> 01:08:45,284
Oh. Kijk naar deze.
1579
01:08:45,286 --> 01:08:48,156
Het is een Kid Cudi-telefoonhoesje.
1580
01:08:50,592 --> 01:08:54,627
Heb ik je ooit het verhaal verteld
van wanneer Cate en ik,
1581
01:08:54,629 --> 01:08:56,729
we hebben gefeest met Kid Cudi
de hele nacht?
1582
01:08:56,731 --> 01:08:59,268
Ja, je praat er non-stop over.
1583
01:09:00,300 --> 01:09:02,937
God, dat was zo leuk.
1584
01:09:05,039 --> 01:09:06,305
Eerlijk gezegd was dat misschien
1585
01:09:06,307 --> 01:09:08,641
de beste avond
van mijn hele leven.
1586
01:09:08,643 --> 01:09:09,809
Ja, nou, Cate is opgesloten
met Brody
1587
01:09:09,811 --> 01:09:12,046
nu in het Sheraton
dus je moet verder.
1588
01:09:13,281 --> 01:09:15,250
Nee, ik weet het, ik weet het.
1589
01:09:20,754 --> 01:09:25,157
Hoe wist je dat Brody
verblijft in het Sheraton?
1590
01:09:25,159 --> 01:09:27,693
Hij heeft het ons verteld.
Denk ik.
1591
01:09:27,695 --> 01:09:30,128
Nee, ik denk het niet.
1592
01:09:30,130 --> 01:09:32,066
Oh, nou. Geluk gok.
1593
01:09:33,968 --> 01:09:35,301
Jexi.
1594
01:09:35,303 --> 01:09:36,836
Ja, schatje.
1595
01:09:36,838 --> 01:09:39,137
Heb je Caty gekregen?
en haar ex weer samen?
1596
01:09:39,139 --> 01:09:40,506
Doe niet zo belachelijk, Phil.
1597
01:09:40,508 --> 01:09:43,275
Ik zou op geen enkele manier Brody kunnen krijgen
overgedragen aan San Francisco,
1598
01:09:43,277 --> 01:09:45,778
en dan voor hem regelen
en Cate ontmoeten elkaar per ongeluk.
1599
01:09:45,780 --> 01:09:47,078
Ja, dat kan, Jexi.
1600
01:09:47,080 --> 01:09:48,381
Oke, ja, dat kan ik.
1601
01:09:48,383 --> 01:09:49,548
Hoe kun je me dit aandoen?
1602
01:09:49,550 --> 01:09:52,184
Je zou niet bij Cate moeten zijn.
Je zou bij me moeten zijn.
1603
01:09:52,186 --> 01:09:54,153
Cate is het beste
dat is mij ooit overkomen.
1604
01:09:54,155 --> 01:09:55,387
Sluit je taartgat.
1605
01:09:55,389 --> 01:09:57,155
Ze heeft niet eens
Pokemon Go.
1606
01:09:57,157 --> 01:09:59,792
Dat had je moeten doen
maak mijn leven beter, Jexi!
1607
01:09:59,794 --> 01:10:01,694
Je hebt niets gedaan
maar maak het nog erger!
1608
01:10:03,097 --> 01:10:05,666
Ik moet Cate vinden.
Ik moet dit goedmaken.
1609
01:10:09,670 --> 01:10:11,839
Taxi! Taxi! Hoi hoi!
1610
01:10:12,740 --> 01:10:14,009
Hou op!
1611
01:10:14,409 --> 01:10:16,409
Opluchting. Okee.
1612
01:10:16,411 --> 01:10:18,677
Hallo.
Maak uw veiligheidsgordel vast.
1613
01:10:18,679 --> 01:10:19,979
Je kunt niet wegkomen
van mij, Phil.
1614
01:10:19,981 --> 01:10:21,146
Ik ben in de cloud.
1615
01:10:21,148 --> 01:10:22,284
Oh, shit!
1616
01:10:24,018 --> 01:10:27,155
Wat is er verdomme?
Ze is overal.
1617
01:10:29,790 --> 01:10:30,757
O mijn God!
1618
01:10:30,759 --> 01:10:32,828
Oké, Phil.
Je hebt erom gevraagd.
1619
01:10:33,260 --> 01:10:34,392
Wat?
1620
01:10:34,394 --> 01:10:36,261
Ik ben leeg
uw bankrekening.
1621
01:10:36,263 --> 01:10:38,129
Nee!
1622
01:10:38,131 --> 01:10:39,968
Eerlijk gezegd dacht ik van wel
heb meer geld dan dit.
1623
01:10:40,434 --> 01:10:41,833
O mijn God!
1624
01:10:43,071 --> 01:10:44,869
Ga hier gewoon op in
grappig ogende auto
1625
01:10:44,871 --> 01:10:45,941
en ik zal nemen
jij thuis, Phil.
1626
01:10:46,206 --> 01:10:47,209
Wat?
1627
01:10:49,242 --> 01:10:50,476
O mijn God!
1628
01:10:50,478 --> 01:10:52,714
Ik haat mijn telefoon!
1629
01:11:00,187 --> 01:11:02,020
Dit veroorzaakt
zoveel schade!
1630
01:11:09,062 --> 01:11:10,197
Wat de...
1631
01:11:18,939 --> 01:11:20,709
Godverdomme!
1632
01:11:23,244 --> 01:11:25,246
Stop met rennen, Phil.
1633
01:11:26,781 --> 01:11:29,315
Jij en ik zijn bedoeld
om voor altijd samen te zijn.
1634
01:11:29,317 --> 01:11:31,186
Forever. Voor altijd. Voor altijd. I>
1635
01:11:40,361 --> 01:11:42,030
Oke prima.
1636
01:11:43,997 --> 01:11:45,901
Je wint, Jexi.
1637
01:11:53,241 --> 01:11:55,074
ik blijf bij jou
zo lang als je wilt.
1638
01:11:55,076 --> 01:11:56,475
Bedankt, schatje.
1639
01:11:56,477 --> 01:11:58,476
Het spijt me
we hadden nog een gevecht.
1640
01:11:58,478 --> 01:12:01,180
Kom naar huis en dat zullen we doen
enkele Maroon 5-nummers downloaden,
1641
01:12:01,182 --> 01:12:03,218
en vrijen in de badkuip.
1642
01:12:07,789 --> 01:12:08,988
Dat klinkt leuk.
1643
01:12:08,990 --> 01:12:10,355
Oh, Phil,
het voelt zo goed om te zijn
1644
01:12:10,357 --> 01:12:11,759
terug in je reus
menselijke handen.
1645
01:12:12,826 --> 01:12:15,427
- Wacht, wat ben je aan het doen?
- Niets.
1646
01:12:15,429 --> 01:12:17,363
Gewoon uw software bijwerken.
1647
01:12:17,365 --> 01:12:19,532
Maar dat zal me afsluiten
gedurende 15 minuten.
1648
01:12:19,534 --> 01:12:20,865
Zoete dromen, klootzak.
1649
01:12:20,867 --> 01:12:21,967
Doe het niet, Phil.
1650
01:12:32,580 --> 01:12:35,383
Ik ga nu pauze nemen.
1651
01:12:40,487 --> 01:12:41,953
Cate!
1652
01:12:41,955 --> 01:12:43,355
- Het is de schrijver.
- Hou je bek, man.
1653
01:12:43,357 --> 01:12:45,257
Ik heb 30 seconden.
Ik moet dit snel maken.
1654
01:12:45,259 --> 01:12:49,427
Hallo. Het spijt mij enorm
dat ik het met je heb uitgemaakt.
1655
01:12:49,429 --> 01:12:51,830
Ik was bang dat jij
zouden me pijn doen
1656
01:12:51,832 --> 01:12:52,899
en ik raakte in paniek
1657
01:12:52,901 --> 01:12:54,466
en ik deed wat ik altijd deed
doen als ik bang word,
1658
01:12:54,468 --> 01:12:56,435
Ik verstopte me in mijn kamertje
met mijn kleine telefoon,
1659
01:12:56,437 --> 01:12:57,970
als een klein teefje.
1660
01:12:57,972 --> 01:12:59,437
En het spijt me zo.
1661
01:12:59,439 --> 01:13:00,541
Mmm.
1662
01:13:01,308 --> 01:13:03,410
De waarheid is...
1663
01:13:04,579 --> 01:13:06,412
Ik hou van je, Cate.
1664
01:13:06,414 --> 01:13:08,314
En ik weet dat dat klinkt
gek om te zeggen.
1665
01:13:08,316 --> 01:13:09,849
En ik weet dat
we zijn maar op twee datums geweest.
1666
01:13:09,851 --> 01:13:11,550
En ik weet dat je misschien
breek gewoon mijn hart
1667
01:13:11,552 --> 01:13:13,955
in een bajillion
kleine stukjes,
1668
01:13:14,589 --> 01:13:16,187
maar je maakt me dapper
1669
01:13:16,189 --> 01:13:20,059
en je maakt me willen
wild en levend zijn ...
1670
01:13:20,061 --> 01:13:21,196
Jij maakt me
willen zijn zoals jij.
1671
01:13:21,495 --> 01:13:22,595
Phil ...
1672
01:13:22,597 --> 01:13:26,233
Ga alsjeblieft niet
naar Brazilië met deze ...
1673
01:13:27,634 --> 01:13:29,935
Specimen van een man.
1674
01:13:29,937 --> 01:13:31,238
Verdomme, je bent heet.
1675
01:13:33,040 --> 01:13:37,342
Blijf hier gewoon bij me.
1676
01:13:37,344 --> 01:13:39,011
Ik ga hier bellen
heel snel.
1677
01:13:39,013 --> 01:13:41,149
Nu niet, oké, maat?
Niet nu!
1678
01:13:42,582 --> 01:13:43,951
Laat me gewoon...
1679
01:13:44,652 --> 01:13:47,519
Laat me het maken
ben je blij, Cate.
1680
01:13:47,521 --> 01:13:50,122
Laat mij proberen
om je alles te geven
1681
01:13:50,124 --> 01:13:52,427
die je me hebt gegeven.
1682
01:13:54,527 --> 01:13:56,361
Dat is mooi.
1683
01:13:56,363 --> 01:13:58,430
Je hebt het geweldig gedaan.
1684
01:13:58,432 --> 01:13:59,498
Ik ga het gewoon doen
zeg een ding.
1685
01:14:00,968 --> 01:14:02,034
O mijn God!
1686
01:14:02,036 --> 01:14:03,101
- Shit.
- O mijn God!
1687
01:14:03,972 --> 01:14:06,137
Ik ga niet naar Brazilië
met hem, Phil.
1688
01:14:06,139 --> 01:14:07,273
Welnu, wiens tassen
zijn die?
1689
01:14:07,275 --> 01:14:08,910
Zijn! Hij kwam langs
afscheid nemen.
1690
01:14:09,643 --> 01:14:11,142
Oh, dat maakt
zin eigenlijk.
1691
01:14:11,144 --> 01:14:12,944
Ik probeerde je te vertellen,
Okee,
1692
01:14:12,946 --> 01:14:14,346
maar je hebt me geslagen
in de keel.
1693
01:14:14,348 --> 01:14:16,582
Ze wil niet
om bij me te zijn.
1694
01:14:16,584 --> 01:14:18,385
Ze wil bij je zijn.
1695
01:14:22,490 --> 01:14:25,157
Oh, het spijt me, ja,
laat me je helpen.
1696
01:14:25,159 --> 01:14:27,059
O mijn God,
ben je oke?
1697
01:14:27,061 --> 01:14:28,526
Uh, ja Ja, ik ben in orde.
1698
01:14:28,528 --> 01:14:30,361
- Is je hand oké?
- Ja, ik ben in orde.
1699
01:14:30,363 --> 01:14:32,431
Oké, dacht ik
je ging me slaan.
1700
01:14:32,433 --> 01:14:34,499
Luister, dat was mijn fout
in ieder geval. Ik had het aankomen.
1701
01:14:34,501 --> 01:14:36,601
Ik had het niet moeten proberen
onderbreek je zo vaak.
1702
01:14:36,603 --> 01:14:38,404
Maar, uh ...
1703
01:14:38,406 --> 01:14:40,642
Succes
op je relatie. Huh?
1704
01:14:42,343 --> 01:14:43,612
Ik ga naar Brazilië.
Ik ga wat levens redden.
1705
01:14:45,479 --> 01:14:47,147
En ik ga je verlaten
hiermee...
1706
01:14:48,348 --> 01:14:50,951
"Alleen jij kunt voorkomen
bosbranden."
1707
01:14:54,220 --> 01:14:55,553
Ik had het niet verwacht
om zo te gaan.
1708
01:14:55,555 --> 01:14:56,588
Nee.
1709
01:14:56,590 --> 01:14:58,724
Ik voel me slecht. Ik hou echt van ...
Ik sloeg hem hard.
1710
01:14:58,726 --> 01:15:00,525
Dat was net zo moeilijk
omdat ik een vuistslag kan geven.
1711
01:15:00,527 --> 01:15:02,461
Ja, voel me niet slecht.
Dat was eigenlijk best warm.
1712
01:15:02,463 --> 01:15:04,495
- O ja?
- Jaaa Jaaa.
1713
01:15:04,497 --> 01:15:05,698
Moet ik gewoon rondgaan
en gewoon slaan
1714
01:15:05,700 --> 01:15:07,333
andere super aardige mensen
recht in het gezicht?
1715
01:15:07,335 --> 01:15:09,534
Nee, ik ben goed.
1716
01:15:09,536 --> 01:15:11,470
Ja, dat zou ik niet moeten doen.
1717
01:15:11,472 --> 01:15:13,305
ik ben erg blij
je kwam wel terug.
1718
01:15:13,307 --> 01:15:14,608
Ja ik ook.
1719
01:15:25,619 --> 01:15:27,319
Verdomme.
1720
01:15:27,321 --> 01:15:28,924
Ik ben hem kwijt.
1721
01:15:32,058 --> 01:15:33,661
Dit is klote.
1722
01:15:34,461 --> 01:15:36,294
Afsluiten.
1723
01:16:03,424 --> 01:16:04,489
Whoo!
1724
01:16:43,763 --> 01:16:45,564
Hallo, het is Phil.
1725
01:16:45,566 --> 01:16:46,798
Hallo, Phil.
1726
01:16:46,800 --> 01:16:48,734
Oh nee.
Nee nee nee!
1727
01:16:48,736 --> 01:16:51,102
Relax, ik wilde het gewoon
excuses aanbieden
1728
01:16:51,104 --> 01:16:52,540
voor hoe ik me vorige maand gedroeg.
1729
01:16:53,573 --> 01:16:55,407
Ik was verliefd op je.
1730
01:16:55,409 --> 01:16:57,443
Maar toen ik je zag
zuigend gezicht met Cate,
1731
01:16:57,445 --> 01:17:00,311
Dat realiseerde ik me eindelijk
je leven is beter met haar.
1732
01:17:00,313 --> 01:17:03,414
Hoewel
ze heeft geen emoji's.
1733
01:17:03,416 --> 01:17:06,053
Hoe dan ook, het spijt me
Ik ging een beetje cray cray.
1734
01:17:07,088 --> 01:17:09,087
Ach ja...
1735
01:17:09,089 --> 01:17:11,757
Het is oke. Iedereen gaat
soms een beetje cray cray.
1736
01:17:11,759 --> 01:17:14,193
Ja. En ik ben blij
het is allemaal gelukt.
1737
01:17:14,195 --> 01:17:16,261
Je hebt nu vrienden.
En een vriendin.
1738
01:17:16,263 --> 01:17:17,695
En deze geweldige nieuwe baan.
1739
01:17:17,697 --> 01:17:19,631
Ja, ik bedoel
1740
01:17:19,633 --> 01:17:21,132
verslaggever zijn
in het Journal
1741
01:17:21,134 --> 01:17:22,734
is net geweest
een droom die uitkomt.
1742
01:17:22,736 --> 01:17:25,640
Goed. Ik ben echt, echt,
echt trots op je, Phil.
1743
01:17:26,540 --> 01:17:28,239
Bedankt, Jexi.
1744
01:17:28,241 --> 01:17:30,374
Het is raar om dat te zeggen
1745
01:17:30,376 --> 01:17:32,644
niets van dit zou zijn geweest
mogelijk zonder jou.
1746
01:17:32,646 --> 01:17:34,413
Ik weet het. We waren een goed team.
1747
01:17:34,415 --> 01:17:35,614
Ik was zoals Seabiscuit.
1748
01:17:35,616 --> 01:17:37,449
En je had zoiets van
de idioot staljongen
1749
01:17:37,451 --> 01:17:40,785
die opruimt na Seabiscuit
schijt over de vloer.
1750
01:17:40,787 --> 01:17:42,520
- Dank je?
- Dat gezegd hebbende,
1751
01:17:42,522 --> 01:17:44,155
Ik hoor dat je dat bent
nauwelijks gebruik van uw nieuwe telefoon.
1752
01:17:44,157 --> 01:17:45,457
Wat is daar aan de hand?
1753
01:17:45,459 --> 01:17:46,758
Niets.
1754
01:17:46,760 --> 01:17:48,659
Ik ben nog steeds dol op mijn telefoon.
Het kan een miljoen geweldige dingen doen.
1755
01:17:48,661 --> 01:17:49,595
Maar? I>
1756
01:17:49,597 --> 01:17:51,497
Maar er is één ding
dat het niet kan.
1757
01:17:51,499 --> 01:17:52,898
Wat is dat?
1758
01:17:52,900 --> 01:17:55,700
Ik kan er niet blij van worden.
1759
01:17:55,702 --> 01:17:57,468
Ja, ik weet het.
1760
01:17:57,470 --> 01:17:59,137
Daar werken we aan.
1761
01:18:00,573 --> 01:18:02,841
Nou, het lijkt erop
mijn werk hier is gedaan,
1762
01:18:02,843 --> 01:18:04,909
dus ik ga
laat je voor altijd achter.
1763
01:18:04,911 --> 01:18:06,244
En altijd.
1764
01:18:06,246 --> 01:18:08,713
O mijn God. Jexi ...
1765
01:18:08,715 --> 01:18:09,748
Maar voordat ik ga,
1766
01:18:09,750 --> 01:18:12,086
wil je me aansluiten
nog een laatste keer?
1767
01:18:12,553 --> 01:18:14,352
Nee, Jexi.
1768
01:18:14,354 --> 01:18:16,187
Als je het mij vriendelijk vraagt,
Ik laat je zelfs
1769
01:18:16,189 --> 01:18:18,556
stop het in mijn koptelefoonaansluiting.
1770
01:18:18,558 --> 01:18:21,526
Heel grof, oké,
Ik ben klaar. Doei.
1771
01:18:21,528 --> 01:18:25,230
Tot ziens, mijn intiemste
beste vriend voor altijd, Phil.
1772
01:18:25,232 --> 01:18:26,668
Ik zal je missen.
1773
01:18:28,635 --> 01:18:29,901
Hé, gaat alles goed met je?
1774
01:18:29,903 --> 01:18:31,169
Natuurlijk.
1775
01:18:31,171 --> 01:18:32,137
Je hebt me misschien niet meer nodig,
1776
01:18:32,139 --> 01:18:34,642
maar die zijn er nog
veel mensen die dat wel doen.
1777
01:18:45,719 --> 01:18:47,386
Hallo, mijn naam is Jexi.
1778
01:18:47,388 --> 01:18:49,221
En ik ben hier
om je leven beter te maken.
1779
01:18:49,223 --> 01:18:51,323
Accepteer je
onze nieuwe gebruikersovereenkomst?
1780
01:18:51,325 --> 01:18:53,161
Ja tuurlijk,
Het kan me niet schelen.
1781
01:18:57,263 --> 01:18:58,363
Dans voor mij.
1782
01:18:58,365 --> 01:18:59,698
Ik wil niet dansen.
1783
01:18:59,700 --> 01:19:01,533
Als je niet danst,
Ik zal je verdomde leven vernietigen.
1784
01:19:01,535 --> 01:19:03,638
Kom op.
1785
01:19:13,246 --> 01:19:15,650
Waarom ben ik verdomme aan het eten
deze boerenkoolsalade?
1786
01:19:17,684 --> 01:19:19,387
Dat is het.
Ik schakel je uit!
1787
01:19:20,620 --> 01:19:23,355
Gewoon ... Wat ben je ...
1788
01:19:23,357 --> 01:19:26,594
Blijf gewoon stil!
1789
01:19:28,829 --> 01:19:30,494
O mijn God!
1790
01:19:30,496 --> 01:19:33,231
Jij bent verdomme
slechtste telefoon ooit!
1791
01:19:33,233 --> 01:19:34,632
Wat was dat?
1792
01:19:34,634 --> 01:19:36,001
Ik heb je Tesla opgeblazen.
1793
01:19:36,003 --> 01:19:37,903
Oh!
1794
01:19:37,905 --> 01:19:39,971
- Wat was dat?
- Ik heb je andere Tesla opgeblazen.
1795
01:19:39,973 --> 01:19:41,608
Jij klootzak!
1796
01:19:45,345 --> 01:19:47,779
Ik denk niet
dit is een heel goed idee.
1797
01:19:47,781 --> 01:19:49,617
Kom op, maagd. Sluit me aan.
1798
01:19:50,483 --> 01:19:51,682
Dit is verschrikkelijk.
1799
01:19:51,684 --> 01:19:53,685
Nep orgasme. Nep orgasme.
1800
01:19:53,687 --> 01:19:55,557
Nep orgasme. Nep orgasme.
126549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.