All language subtitles for Jarhead.Law.Of.Return.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,294 --> 00:00:29,261 [man vocalizing] 2 00:00:46,981 --> 00:00:48,881 [man] This is Gunnery Sergeant Dave Torres, 3 00:00:48,883 --> 00:00:51,583 M-SOT team leader of the Second Marine Greater Battalion 4 00:00:51,585 --> 00:00:54,353 based out of Camp Lejeune, North Carolina. 5 00:00:54,355 --> 00:00:57,389 On June 5, 2018, I took a six-man team 6 00:00:57,391 --> 00:00:59,658 on a special-purpose extraction mission 7 00:00:59,660 --> 00:01:02,261 to an opium factory in the Nad-e Ali District 8 00:01:02,263 --> 00:01:05,030 of the Helmand Province in southwestern Afghanistan, 9 00:01:05,032 --> 00:01:08,333 Go! where intelligence showed the hostage, 10 00:01:08,335 --> 00:01:11,603 a professor from the American University, was held. 11 00:01:11,605 --> 00:01:14,907 Military operations by the Highlanders of the First Marine Division 12 00:01:14,909 --> 00:01:17,443 earlier in the night softened the target. 13 00:01:17,445 --> 00:01:20,612 There was still resistance. [man shouting] 14 00:01:22,716 --> 00:01:24,583 I put us on a tight clock. 15 00:01:24,585 --> 00:01:27,853 Five minutes-- in, out, done. 16 00:01:27,855 --> 00:01:29,621 [man] RPG! 17 00:01:30,191 --> 00:01:31,957 [screams] 18 00:01:31,959 --> 00:01:34,626 As we got within 20 meters of the enemy stronghold, 19 00:01:34,628 --> 00:01:36,962 a combatant at the door was alerted to our presence. 20 00:01:36,964 --> 00:01:39,131 Staff Sergeant Paulson and myself engaged. 21 00:01:43,370 --> 00:01:45,003 [man] Clear that door! 22 00:01:51,445 --> 00:01:54,012 -[groans] -[man shouting, indistinct] 23 00:01:56,450 --> 00:01:59,785 I pulled Staff Sergeant Paulson inside the factory after he took enemy fire 24 00:01:59,787 --> 00:02:02,421 and called for the team medic, who began triage. 25 00:02:02,423 --> 00:02:05,791 There were plastic sheets hanging from the ceiling, obscuring the hall. 26 00:02:19,140 --> 00:02:22,908 The mission for this covert operation relied on aggressive action and speed. 27 00:02:22,910 --> 00:02:25,944 Everyone on the force knew personal security was a grave risk. 28 00:02:25,946 --> 00:02:27,913 [man shouting] 29 00:02:47,935 --> 00:02:49,935 [screams] 30 00:02:49,937 --> 00:02:52,938 After the grenade went bang and blew the fuck out of everything, 31 00:02:52,940 --> 00:02:55,874 I called out, trying to pinpoint the location of the hostage. 32 00:02:55,876 --> 00:02:58,944 Johnson and Razor provided backup and engaged the enemy. 33 00:03:03,184 --> 00:03:05,517 [man shouts] 34 00:03:14,161 --> 00:03:15,761 [shouts, grunts] 35 00:03:21,202 --> 00:03:23,635 After locating the hostage, the team cleared the room, 36 00:03:23,637 --> 00:03:25,404 making sure everything was safe, 37 00:03:25,406 --> 00:03:27,873 and we escorted Professor Byers to the extraction site. 38 00:03:31,645 --> 00:03:33,779 Down! Man down! 39 00:03:36,183 --> 00:03:39,218 Move! Move! Move! Let's get him out! 40 00:03:39,220 --> 00:03:43,021 We triaged the hostage in the 30-minute flight back to Bagram Airfield. 41 00:03:43,023 --> 00:03:45,490 He was declared deceased upon arrival, 42 00:03:45,492 --> 00:03:47,726 along with Staff Sergeant Steven Paulson. 43 00:03:54,235 --> 00:03:56,501 [man] Tough mission. [Torres] Yes, sir. 44 00:03:56,503 --> 00:03:58,937 Staff Sergeant Paulson paid the ultimate sacrifice. 45 00:04:04,111 --> 00:04:06,178 [man] And you, Gunny? What price did you pay? 46 00:04:07,615 --> 00:04:08,947 All good, sir. 47 00:04:13,454 --> 00:04:16,088 [man] We've been fighting this war for 18 years. 48 00:04:16,090 --> 00:04:18,023 You've infilled and exfilled 49 00:04:18,025 --> 00:04:20,792 out of more special operations missions than seems fair. 50 00:04:20,794 --> 00:04:22,894 You've sacrificed a lot for your country. 51 00:04:22,896 --> 00:04:27,099 Hell, the Marine Corps is running out of combat-action ribbons to give you. 52 00:04:27,101 --> 00:04:30,302 You're five months away from your 20-year retirement threshold. 53 00:04:32,039 --> 00:04:34,106 Get your dick out of the dirt and get home. 54 00:04:34,108 --> 00:04:36,608 And do what, exactly, sir? 55 00:04:36,610 --> 00:04:38,810 Bag groceries at Kroger? 56 00:04:38,812 --> 00:04:40,512 Work the plumbing aisle at Home Depot? 57 00:04:43,250 --> 00:04:45,217 You're a hell of a MARSOC operative. 58 00:04:45,219 --> 00:04:47,953 Probably the best small-unit tactician I've ever had. 59 00:04:47,955 --> 00:04:51,757 Special Warfare Operations is paying decent money for guys like you. 60 00:04:51,759 --> 00:04:55,093 I can make a few phone calls. I didn't sign up for money, sir. 61 00:04:55,095 --> 00:04:57,162 That's the wrong metric to measure what we do. 62 00:04:58,932 --> 00:05:00,198 I'll stick it out. 63 00:05:03,437 --> 00:05:05,971 Okay, Gunny. All right. 64 00:05:05,973 --> 00:05:09,241 I'm sending you and your team on an exfil training mission 65 00:05:09,243 --> 00:05:13,145 with the Israeli Air Force, Commando Unit 5101. 66 00:05:13,147 --> 00:05:15,113 Shaldag? 67 00:05:15,115 --> 00:05:17,149 That's right. Golan Heights, Israel. 68 00:05:21,522 --> 00:05:24,456 Are you rotating me out, sir? 69 00:05:24,458 --> 00:05:27,059 Gunny, you've got five months left. 70 00:05:28,529 --> 00:05:30,762 Go easy. Get out of this war alive. 71 00:05:40,641 --> 00:05:43,375 [woman on TV] As the world's attention seems to shift away from Afghanistan 72 00:05:43,377 --> 00:05:45,811 to another Middle Eastern hot spot, Syria, 73 00:05:45,813 --> 00:05:49,448 where bloody civil war has been raging for seven years. 74 00:05:49,450 --> 00:05:52,384 [woman 2] The United Nations Human Rights Office 75 00:05:52,386 --> 00:05:55,120 estimates nearly 5000,000 people have died 76 00:05:55,122 --> 00:05:57,556 since the conflict began. 77 00:05:57,558 --> 00:05:59,858 [woman 1] Experts say the death toll has created 78 00:05:59,860 --> 00:06:02,828 a humanitarian catastrophe the world is struggling... 79 00:06:02,830 --> 00:06:06,365 [woman 3] Israel and Iran stare each other down across the expanse of Syria... 80 00:06:06,367 --> 00:06:09,701 [Benjamin Netanyahu] So here is my message to the rulers of Iran: 81 00:06:09,703 --> 00:06:13,472 Your plan to destroy Israel will fail. 82 00:06:13,474 --> 00:06:16,241 [woman 2] Damascus claims the Syrian air defenses 83 00:06:16,243 --> 00:06:19,544 were successful in intercepting hostile Israeli missiles. 84 00:06:19,546 --> 00:06:23,682 Israel will do whatever it must do 85 00:06:23,684 --> 00:06:27,552 to defend our state and to defend our people. 86 00:06:27,554 --> 00:06:30,989 [man speaking foreign language] 87 00:06:30,991 --> 00:06:33,125 [translator] 88 00:06:43,337 --> 00:06:47,339 [woman 1] Israel's Iron Dome intercepted all but a few of the enemy rockets. 89 00:06:47,341 --> 00:06:51,777 Experts believe Iranian-backed Shia Islamist militias are behind the attack. 90 00:06:51,779 --> 00:06:54,513 As many parts of the Syrian Golan Heights 91 00:06:54,515 --> 00:06:57,282 close to the Israeli armistice lines have fallen 92 00:06:57,284 --> 00:06:59,618 under pro-Assad control, with the Golan Freedom Brigade 93 00:06:59,620 --> 00:07:02,187 having the strongest presence in the area. 94 00:07:02,189 --> 00:07:06,124 [man] ¶ Made to be legends ¶ 95 00:07:48,902 --> 00:07:51,069 Come inside, baby. 96 00:07:51,071 --> 00:07:52,871 It's the last night of our vacation. 97 00:07:54,074 --> 00:07:55,574 Give me another minute. 98 00:07:57,744 --> 00:07:59,744 One more minute. One minute. 99 00:08:22,035 --> 00:08:23,568 [TV announcer] And it's a fly! 100 00:08:27,808 --> 00:08:30,709 And it is out of here! 101 00:08:30,711 --> 00:08:32,744 That's his 27th home run... 102 00:08:37,317 --> 00:08:39,050 [phone vibrating] 103 00:08:46,860 --> 00:08:48,793 [sighs] 104 00:08:53,901 --> 00:08:55,467 [speaking Hebrew] 105 00:08:55,469 --> 00:08:57,435 [man speaking Hebrew] 106 00:09:08,081 --> 00:09:09,147 [beeps] 107 00:09:10,918 --> 00:09:12,384 Everything okay, baby? 108 00:09:15,889 --> 00:09:17,489 Yeah. Everything's fine. 109 00:09:18,825 --> 00:09:21,393 Go back to sleep. It's nothing big. 110 00:09:25,499 --> 00:09:27,232 Don't lie to me. 111 00:09:27,234 --> 00:09:29,167 I'm not lying to you. 112 00:09:30,537 --> 00:09:32,504 I'll meet you for lunch. 113 00:09:34,775 --> 00:09:36,775 I'll be in Tel Aviv. 114 00:09:38,412 --> 00:09:40,812 The flight leaves Eilat at 8:00 a.m. tomorrow. 115 00:09:45,919 --> 00:09:48,987 Then... I'll meet you for lunch in Tel Aviv. 116 00:09:53,794 --> 00:09:55,727 Make love to me. 117 00:09:55,729 --> 00:09:57,762 Baby, I can't. I don't have time. 118 00:09:59,132 --> 00:10:00,832 That never stopped you before. 119 00:10:18,452 --> 00:10:21,653 Come on. You can't resist me. Stop trying. 120 00:10:21,655 --> 00:10:24,322 You know I can't resist you. 121 00:10:24,324 --> 00:10:26,191 I love you so much. 122 00:10:27,928 --> 00:10:31,062 [man] There is no military strategy on how to deal 123 00:10:31,064 --> 00:10:33,965 with the influence of Iran and Russia. 124 00:10:33,967 --> 00:10:36,234 I think diplomacy will fail. 125 00:10:36,236 --> 00:10:39,638 Assad, for all political purposes, has won the civil war. 126 00:10:39,640 --> 00:10:42,841 Damascus will fall into the hands of Moscow and the Iranians, 127 00:10:42,843 --> 00:10:45,477 which will be a total nightmare for the Jewish state 128 00:10:45,479 --> 00:10:47,612 and, by proxy, the United States. 129 00:10:47,614 --> 00:10:50,482 We have to prevent this at all costs. 130 00:10:50,484 --> 00:10:52,751 Now, if you'll excuse me, I have to catch 131 00:10:52,753 --> 00:10:54,853 the last couple innings of the Red Sox-Yankees game. 132 00:10:54,855 --> 00:10:56,655 [reporters chuckling, clamoring] 133 00:10:56,657 --> 00:10:58,556 Senator, it's your son. 134 00:10:59,993 --> 00:11:02,260 -Ronan? -What's up, old man? 135 00:11:02,262 --> 00:11:04,329 I'm doing good. It's great to hear from you, Son. 136 00:11:04,331 --> 00:11:06,364 It's late there. Is everything okay? 137 00:11:06,366 --> 00:11:09,200 Everything's perfect. I'm just checking in. 138 00:11:09,202 --> 00:11:11,369 You see the Yankees-Red Sox game? 139 00:11:11,371 --> 00:11:14,539 Oh, don't tell me what happened. I got it on my DVR. 140 00:11:14,541 --> 00:11:17,976 -So are you cycling? -Always. Always, Dad. 141 00:11:17,978 --> 00:11:21,179 [chuckles] I miss our summer rides. 142 00:11:21,181 --> 00:11:24,015 Well, you'll be here in a week, 143 00:11:24,017 --> 00:11:27,152 and I just happen to have a bike tuned up and waiting for you. 144 00:11:27,154 --> 00:11:29,854 I'm looking forward to it. You gonna be able to make some time for me? 145 00:11:30,891 --> 00:11:32,791 I don't know. 146 00:11:32,793 --> 00:11:35,827 Avigail wants to sit and talk politics with you at the kitchen table. 147 00:11:35,829 --> 00:11:38,730 Listen, that's kind of why I'm calling. 148 00:11:38,732 --> 00:11:39,964 Dad... 149 00:11:42,035 --> 00:11:43,535 you're gonna be a grandpa. 150 00:11:44,237 --> 00:11:46,204 No shit? 151 00:11:46,206 --> 00:11:48,006 No shit. 152 00:11:48,008 --> 00:11:51,342 Wow. That means I'm getting old. 153 00:11:51,344 --> 00:11:53,244 You are old. Deal with it. 154 00:11:53,246 --> 00:11:54,879 Go fuck yourself. 155 00:11:54,881 --> 00:11:57,382 [chuckles] I love you too. 156 00:11:57,384 --> 00:11:59,084 How's the new wife? 157 00:11:59,086 --> 00:12:01,686 I know. She's too young for me. 158 00:12:01,688 --> 00:12:03,855 She's not too young, Dad, 159 00:12:03,857 --> 00:12:05,890 she's too pretty for you. [chuckles] 160 00:12:05,892 --> 00:12:08,093 Did you know it was, uh, 161 00:12:08,095 --> 00:12:10,462 five years ago today we buried Mom? 162 00:12:11,364 --> 00:12:13,431 Yeah. Yeah, I know. 163 00:12:13,433 --> 00:12:15,166 She lived a good life, right? 164 00:12:16,103 --> 00:12:17,635 Better than most. 165 00:12:19,005 --> 00:12:21,239 She would be really proud of you, Son. 166 00:12:21,241 --> 00:12:24,776 Mookie Betts smashes a hanging curve ball 167 00:12:24,778 --> 00:12:28,713 to hit a three-run homer in the ninth to win it. 168 00:12:28,715 --> 00:12:30,448 I love you, Dad! 169 00:12:39,226 --> 00:12:43,928 ¶ Lost in the moment Get lost in the moment ¶ 170 00:12:43,930 --> 00:12:48,633 ¶ I wanna feel the freedom You gotta feel the freedom ¶ 171 00:12:48,635 --> 00:12:53,104 ¶ I listen to your heartbeat You listen to your heartbeat ¶ 172 00:12:53,106 --> 00:12:55,273 ¶ I'm gonna let it all go ¶ 173 00:12:55,275 --> 00:12:57,609 ¶ You gotta let it all go ¶ 174 00:12:57,611 --> 00:13:00,512 ¶ Let the light shine... ¶ 175 00:13:01,915 --> 00:13:04,382 Hey. Dave Torres. 176 00:13:06,052 --> 00:13:08,386 Welcome to Israel. Follow me. 177 00:13:10,323 --> 00:13:12,624 ¶ Let the moment go ¶ 178 00:13:12,626 --> 00:13:15,860 ¶ I wanna fly away ¶ 179 00:13:17,430 --> 00:13:19,931 ¶ I wanna feel it ¶ 180 00:13:19,933 --> 00:13:22,233 ¶ Move out of my way ¶ 181 00:13:22,235 --> 00:13:25,036 ¶ I feel it in my soul ¶ 182 00:13:28,008 --> 00:13:31,342 ¶ Where the road takes me I just don't know ¶ 183 00:13:31,344 --> 00:13:34,813 ¶ I wanna lose control ¶ 184 00:13:41,421 --> 00:13:43,521 ¶ I wanna lose control ¶ 185 00:13:53,500 --> 00:13:56,401 ¶ I'm lost in the moment Get lost in the moment ¶ 186 00:13:58,305 --> 00:14:01,906 ¶ I wanna be the reason You gotta be a reason ¶ 187 00:14:02,876 --> 00:14:05,009 [music continues, indistinct] 188 00:14:07,714 --> 00:14:09,781 ¶ Oh, that's where We're gonna go ¶ 189 00:14:09,783 --> 00:14:12,550 ¶ Oh, that's where We're gonna go ¶ 190 00:14:12,552 --> 00:14:17,021 ¶ Let the light shine in Let the freedom out... ¶ 191 00:14:17,023 --> 00:14:19,324 Damn, it's hot as balls out here. 192 00:14:19,326 --> 00:14:22,527 Yeah, well, you know what they say-- from the frying pan to the fire. 193 00:14:22,529 --> 00:14:25,230 That's not what they say. They say, "Out of the frying pan, into the fire." 194 00:14:25,232 --> 00:14:27,832 Oh, is that what they say? Well, that's not what I say. 195 00:14:27,834 --> 00:14:31,336 -What the hell is this place? -I can tell you what it ain't. It ain't the Four Seasons. 196 00:14:31,338 --> 00:14:33,705 It's an old Syrian camp from the Six-Day War. 197 00:14:33,707 --> 00:14:35,707 For us, it's out rendezvous point. 198 00:14:35,709 --> 00:14:38,509 The chopper will be here at 0700. 199 00:14:38,511 --> 00:14:41,646 That's in 62 minutes. I thought it was just a training exercise. 200 00:14:41,648 --> 00:14:44,449 Yes, it is, but the IDF wants us to jump right in. 201 00:14:45,652 --> 00:14:47,518 "Train like you fight." 202 00:14:47,520 --> 00:14:49,120 That is a credo of yours, right? 203 00:14:52,492 --> 00:14:54,726 Where's our gear? 204 00:14:54,728 --> 00:14:56,327 Let's find some shade and gear up. 205 00:14:58,732 --> 00:15:00,865 You know, in all this hurry, I... 206 00:15:00,867 --> 00:15:02,667 I didn't catch your name. 207 00:15:02,669 --> 00:15:04,335 I didn't give it. 208 00:15:07,540 --> 00:15:08,840 [speaks foreign word] 209 00:15:08,842 --> 00:15:11,509 ¶ I wanna lose control ¶ 210 00:15:11,511 --> 00:15:15,079 ¶ Let the light shine in Let the freedom out ¶ 211 00:15:15,081 --> 00:15:17,382 ¶ Let the moment go ¶ 212 00:15:17,384 --> 00:15:19,951 ¶ I wanna lose control ¶ 213 00:15:19,953 --> 00:15:24,455 ¶ Let the light shine in Let the freedom out ¶ 214 00:15:24,457 --> 00:15:27,058 ¶ Let the moment go ¶ 215 00:15:27,060 --> 00:15:29,761 ¶ I wanna lose control ¶ 216 00:15:32,198 --> 00:15:36,234 So, Johnson... We're not gonna do this again, are we, Bene? 217 00:15:36,236 --> 00:15:39,203 We are, we are. We're gonna do it until I can wrap my brain around it. 218 00:15:39,205 --> 00:15:42,206 So Dad's a politician with serious swagger. 219 00:15:43,276 --> 00:15:46,144 Self-made. Catholic and proud. 220 00:15:46,146 --> 00:15:48,079 Mom's a mom. A good Jewish mom. 221 00:15:48,081 --> 00:15:49,714 Great Jewish mom. 222 00:15:49,716 --> 00:15:51,950 Great. A Jew and a Catholic? Fuck me. 223 00:15:53,286 --> 00:15:54,886 I know. Crazy, right? 224 00:15:54,888 --> 00:15:57,722 The guilt trips must've been off the charts. 225 00:15:57,724 --> 00:15:59,390 I guess Mom had to be a frickin' 12 226 00:15:59,392 --> 00:16:02,160 to get the attention of our rich blue blood from Boston. 227 00:16:02,162 --> 00:16:04,462 -[sighs] -So, uh... 228 00:16:06,066 --> 00:16:07,732 Mom meets Dad, 229 00:16:07,734 --> 00:16:10,401 Dad dips his wick in the Galilee, and... 230 00:16:10,403 --> 00:16:12,637 -We're gonna do this? Really? -...along comes you. 231 00:16:12,639 --> 00:16:15,173 Silver spoon. Private school. Limousine. 232 00:16:15,175 --> 00:16:17,508 And I'm sure you banged your share of the sweet 233 00:16:17,510 --> 00:16:21,079 Ivy League pussy on your way to graduating cum laude from MIT. 234 00:16:21,081 --> 00:16:23,014 That's magna cum laude. 235 00:16:24,317 --> 00:16:26,217 "Magna cum-for-brains" is more like it. 236 00:16:27,921 --> 00:16:30,088 Who gives all that up to make Aliyah 237 00:16:30,090 --> 00:16:32,056 and fly jets for Israel. 238 00:16:32,926 --> 00:16:34,692 It's just the law of return, right? 239 00:16:34,694 --> 00:16:36,027 Over a Sabra girl? 240 00:16:38,698 --> 00:16:40,698 You know what? 241 00:16:42,435 --> 00:16:44,702 She is a good girl. 242 00:16:44,704 --> 00:16:46,704 Good. Good girl. 243 00:16:46,706 --> 00:16:48,873 She must feed you as good as she fucks you. 244 00:16:48,875 --> 00:16:52,110 No. No, man. See, that's the thing. 245 00:16:52,112 --> 00:16:54,779 She feeds me better than she fucks me. 246 00:16:54,781 --> 00:16:58,449 All this talk of your smoking-hot mom and perfect wife is giving me a hard-on. 247 00:16:58,451 --> 00:16:59,817 You want to talk about my mom? Oh, yeah. 248 00:16:59,819 --> 00:17:01,419 Don't do it. You hear me? 249 00:17:02,522 --> 00:17:04,389 Over the top! Over the top! 250 00:17:04,391 --> 00:17:05,923 Do you want to fly my stick today? 251 00:17:07,494 --> 00:17:09,394 [weapons clicking] 252 00:17:12,832 --> 00:17:16,300 Hey, Gunny, I thought this was meant to be a cushy training gig. 253 00:17:16,302 --> 00:17:18,369 What the fuck, boss? Surely we're too good 254 00:17:18,371 --> 00:17:20,671 for this "two weeks in the shit, prep us for war" stuff. 255 00:17:20,673 --> 00:17:22,907 Training never ends, Sergeant Fuckface. 256 00:17:22,909 --> 00:17:26,077 -That's what I thought you'd say. Thank you. -I was looking forward to 257 00:17:26,079 --> 00:17:29,213 chasing some grade-A ass out there in Tel Aviv! 258 00:17:29,215 --> 00:17:32,016 I heard them Israeli girls, 259 00:17:32,018 --> 00:17:34,819 they love them a little bit of chocolate, you know what I'm sayin'? 260 00:17:34,821 --> 00:17:38,089 Johnson, you're so fucking pretty, all the Israeli girls are gonna love you. 261 00:17:38,091 --> 00:17:40,224 -And their fucking brothers too. -[all exclaiming] 262 00:17:40,226 --> 00:17:42,827 Hey, I'm pretty and proud, motherfucker! 263 00:17:42,829 --> 00:17:46,230 [speaking foreign language] Ooh, la, la, la, la, la, la. 264 00:17:46,232 --> 00:17:48,232 Hey, Reza, how many languages you speak now? 265 00:17:48,234 --> 00:17:51,602 Let me see. Uh, English, Arabic, 266 00:17:51,604 --> 00:17:55,273 Farsi, Kurdish, French, and a little Pashto. 267 00:17:55,275 --> 00:17:58,709 Oh, you don't speak Spanish? Nah. But my cock does. 268 00:17:58,711 --> 00:18:00,711 Okay, that's a good thing, huh? 269 00:18:00,713 --> 00:18:04,048 [speaking Spanish] 270 00:18:04,050 --> 00:18:07,285 Hey, Gunny, what'd he say? He call me fuckface? Sarge! 271 00:18:07,287 --> 00:18:09,787 Sarge, what'd he say? Did he call me fuckface? 272 00:18:09,789 --> 00:18:11,456 You are a fuckface. 273 00:18:11,458 --> 00:18:13,791 Hey, Johnson, I'll fuck your face. 274 00:18:13,793 --> 00:18:15,860 Your face is so fucking pretty, 275 00:18:15,862 --> 00:18:19,897 I'd fuck it in the night, I'd fuck it in the morning, I'd fuck it at dinnertime. 276 00:18:19,899 --> 00:18:22,233 I wake up in the morning, I'd fuck it again. I'd flip your face over 277 00:18:22,235 --> 00:18:24,936 and shave it, put a beard back on, then I'll fuck it again. 278 00:18:24,938 --> 00:18:26,671 I would love to see that, man. 279 00:18:31,911 --> 00:18:33,878 -[line ringing] -[phone rings] 280 00:18:37,050 --> 00:18:38,816 [rings] 281 00:18:42,622 --> 00:18:45,056 [rings] 282 00:18:48,294 --> 00:18:50,128 [rings] 283 00:18:53,066 --> 00:18:55,633 -Hello? -Hey, Bella. 284 00:18:55,635 --> 00:18:58,236 -Dad. -Yeah, it's me, baby. 285 00:18:58,238 --> 00:19:00,338 I always know it's you. 286 00:19:00,340 --> 00:19:02,807 You're the only one that calls the wall phone. 287 00:19:02,809 --> 00:19:05,009 I have a cell, you know. 288 00:19:05,011 --> 00:19:08,346 Well, this is the only number I have programmed on my phone, babe. 289 00:19:10,483 --> 00:19:12,350 Are you almost done over there? 290 00:19:12,352 --> 00:19:14,652 Yeah. Almost. 291 00:19:15,955 --> 00:19:17,989 You know, you've... been there... 292 00:19:19,492 --> 00:19:22,126 like, my whole life. 293 00:19:22,128 --> 00:19:24,295 I know, baby. 294 00:19:24,297 --> 00:19:26,864 Only five more months. Then I'm done. 295 00:19:26,866 --> 00:19:28,699 You're missing my birthday again. 296 00:19:28,701 --> 00:19:31,969 I'll make it up to you. We'll celebrate when I get back. 297 00:19:31,971 --> 00:19:34,105 It's always when you get back. I'm sorry, baby. 298 00:19:35,542 --> 00:19:38,276 You're coming home for good this time, right? 299 00:19:38,278 --> 00:19:40,111 Yeah. For good. 300 00:19:40,113 --> 00:19:41,812 Promise? 301 00:19:41,814 --> 00:19:43,548 I promise. 302 00:19:43,550 --> 00:19:45,650 Be good, baby. 303 00:19:45,652 --> 00:19:47,285 Te amo, Papá. 304 00:19:52,725 --> 00:19:54,225 I love you too, baby. 305 00:20:15,815 --> 00:20:17,982 Who the fuck are these knuckleheads? 306 00:20:19,352 --> 00:20:22,720 They're one, two, three and four. 307 00:20:22,722 --> 00:20:25,389 -Oh, yeah? What do we call you? -Five. 308 00:20:25,391 --> 00:20:28,659 Exactly. When diplomacy fails 309 00:20:28,661 --> 00:20:31,362 and my government doesn't want to start a war, 310 00:20:31,364 --> 00:20:33,898 the call lands at my feet, and we get activated. 311 00:20:35,368 --> 00:20:38,069 Our names and ranks-- not important. 312 00:20:38,071 --> 00:20:41,239 -Skull and Bones type of stuff? -Yes, of course. 313 00:20:42,909 --> 00:20:44,609 Is this your game, Major Brodetsky? 314 00:20:47,046 --> 00:20:50,615 Yeah, I know your fucking name. And the no-names sitting across from us. 315 00:20:50,617 --> 00:20:53,117 Melaku, an Ethiopian Jew from Beta. 316 00:20:53,119 --> 00:20:56,254 Sharhabi, a veteran of the West Bank and Gaza Strip, 317 00:20:56,256 --> 00:20:58,889 and son of a restaurant owner from Haifa. 318 00:20:58,891 --> 00:21:01,592 Pardo, your newest recruit and a Penn State grad, 319 00:21:01,594 --> 00:21:04,262 working on a start-up in his spare time. 320 00:21:04,264 --> 00:21:07,265 And Brener, the blondest of the no-names, 321 00:21:07,267 --> 00:21:09,033 an Ashkenazi kibbutznik from Degania Bret. 322 00:21:10,770 --> 00:21:13,137 Yeah, I know something about them too. 323 00:21:13,139 --> 00:21:15,072 I'm not gonna bore you with their ranks though. 324 00:21:15,074 --> 00:21:16,974 [foreign language] 325 00:21:16,976 --> 00:21:19,644 [chuckling] 326 00:21:19,646 --> 00:21:22,380 Secrecy is an ethos. 327 00:21:22,382 --> 00:21:25,816 Our names, like God's, are not to be spoken. 328 00:21:25,818 --> 00:21:28,319 -It's our way. -[chuckles] 329 00:21:28,321 --> 00:21:31,222 [Spanish] 330 00:21:33,559 --> 00:21:36,260 You think you're hot shit, don't you? 331 00:21:36,262 --> 00:21:38,996 Well, let me tell you, 332 00:21:38,998 --> 00:21:40,431 we're pretty good too. 333 00:21:40,433 --> 00:21:41,999 [man] Fuck, yeah. 334 00:21:42,001 --> 00:21:43,901 Now, are you ready to hit the road? 335 00:21:43,903 --> 00:21:45,970 Or are you gonna play "big dick, bigger dick"? 336 00:21:45,972 --> 00:21:48,506 -[chuckles] -This is a game you'll lose. 337 00:21:51,944 --> 00:21:53,077 You know what? 338 00:21:54,247 --> 00:21:55,379 I like you. 339 00:21:56,582 --> 00:21:58,149 Call me Asaf. 340 00:21:58,151 --> 00:22:01,986 -Nah. I like Five better. -So do I, bro. 341 00:22:01,988 --> 00:22:05,189 [chuckles, speaks foreign language] 342 00:22:05,191 --> 00:22:07,358 Let's go. 343 00:22:07,360 --> 00:22:09,994 Let's show these motherfuckers how the Second Marine Raiders do things. 344 00:22:09,996 --> 00:22:11,395 -Boorah! -Boorah! 345 00:22:13,800 --> 00:22:17,435 Shepard One, activate electronic counter-measures 346 00:22:17,437 --> 00:22:20,104 and re-route to 130. 347 00:22:20,106 --> 00:22:22,840 Change attack heading from the east. 348 00:22:22,842 --> 00:22:25,810 [Ronan] Roger that, Command. 349 00:22:25,812 --> 00:22:29,180 [man] Transmitting flight coordinates for your onboard computer now. 350 00:22:29,182 --> 00:22:31,549 All right, let's start dancing. 351 00:22:31,551 --> 00:22:35,886 Let's take her up. Ascending to 14,000 feet. 352 00:22:35,888 --> 00:22:39,724 Going live. Shepard One has reached strike altitude and received coordinates. 353 00:22:39,726 --> 00:22:41,892 Missiles ready to prosecute targets. 354 00:22:43,296 --> 00:22:44,595 Cleared for strike. 355 00:22:56,042 --> 00:22:58,142 [man] Target's dead. Target's dead. 356 00:22:58,144 --> 00:23:01,512 Good job, Shepard One. Get your ass out of there. 357 00:23:01,514 --> 00:23:04,081 Roger that. Shepard One pushing back at low altitude. 358 00:23:07,487 --> 00:23:09,253 [beeping] 359 00:23:12,392 --> 00:23:14,458 S-200 surface-to-air missile. 360 00:23:15,995 --> 00:23:18,696 Shepard One, we have an inbound SAM. 361 00:23:18,698 --> 00:23:22,767 Your vector: 090 at 25 miles. 362 00:23:22,769 --> 00:23:25,536 Get the hell out of there and take counter-measures now. 363 00:23:25,538 --> 00:23:29,206 Jesus Christ. Missile in the air. We're painted. 364 00:23:29,208 --> 00:23:31,609 Heads up. Get your eyeballs out of your assholes. 365 00:23:31,611 --> 00:23:33,611 Look for it! 366 00:23:33,613 --> 00:23:36,514 Single missile! Tracking on it! Find it! 367 00:23:36,516 --> 00:23:39,850 Descend and keep on braking. Roll left. I repeat, roll left. 368 00:23:39,852 --> 00:23:42,753 Roll left! 369 00:23:42,755 --> 00:23:46,223 -Does it have a good lock? -Damn right it does. SAM's got us eyeball to asshole. 370 00:23:46,225 --> 00:23:49,427 Coming in at 5:00 and closing. 371 00:23:49,429 --> 00:23:51,862 Back over! Scootch over and roll right! 372 00:23:53,099 --> 00:23:54,432 Break left! 373 00:23:56,135 --> 00:23:57,501 Break right! 374 00:24:01,774 --> 00:24:03,441 We can't shake it! We can't shake it! 375 00:24:03,443 --> 00:24:05,376 Roll left! Roll left! 376 00:24:05,378 --> 00:24:07,311 Break off. Ten seconds, and it's on us. 377 00:24:07,313 --> 00:24:10,815 Pull up! Pull up! Pull up! Nose to the sky! 378 00:24:14,220 --> 00:24:16,187 -Activate defensive program. -Working on it. 379 00:24:19,625 --> 00:24:20,958 [man] Flares released. 380 00:24:27,266 --> 00:24:29,834 -I'm hit! -Shepard One is hit. 381 00:24:29,836 --> 00:24:32,002 Shepard One, what is your status? Over. 382 00:24:32,004 --> 00:24:34,638 Shepard One is going down. I repeat: 383 00:24:34,640 --> 00:24:37,341 Shepard One is going down. 384 00:24:37,343 --> 00:24:39,944 Benny? Benny, can you hear me? 385 00:24:39,946 --> 00:24:41,145 -Benny! -[alarm beeping] 386 00:24:41,147 --> 00:24:43,247 My WSO is not responding. 387 00:24:43,249 --> 00:24:45,015 Shepard One, eject! 388 00:24:45,017 --> 00:24:46,650 Eject, buddy! 389 00:24:52,492 --> 00:24:53,991 [man] Shepard One has ejected. 390 00:25:30,730 --> 00:25:32,196 [TV playing] 391 00:25:40,172 --> 00:25:41,906 [phone rings] 392 00:25:50,149 --> 00:25:51,415 Richard Jackson. 393 00:26:00,326 --> 00:26:01,792 My God. 394 00:26:07,433 --> 00:26:08,999 [wind gusting] 395 00:26:36,796 --> 00:26:39,463 [man] What can you tell me? Be exact. 396 00:26:39,465 --> 00:26:43,000 At approximately 0700 this morning, 397 00:26:44,904 --> 00:26:49,773 Major Jackson's F16 was hit by an anti-aircraft rocket 398 00:26:49,775 --> 00:26:52,676 while on mission over Syria. 399 00:26:54,080 --> 00:26:57,982 Lieutenant Nadav is presumed dead 400 00:26:57,984 --> 00:27:00,217 and went down with the plane. 401 00:27:00,219 --> 00:27:03,087 Major Jackson ejected. 402 00:27:03,089 --> 00:27:04,989 Have you located him? 403 00:27:04,991 --> 00:27:07,091 Yes. 404 00:27:07,093 --> 00:27:10,394 Major Jackson's ejector seat beacon is active. 405 00:27:10,396 --> 00:27:12,329 Did he survive? 406 00:27:12,331 --> 00:27:14,765 -Can't confirm. -"Can't confirm"? 407 00:27:14,767 --> 00:27:17,234 [man] He ejected at mach speed. 408 00:27:17,236 --> 00:27:20,237 That's a lot of G forces to put on a human body, General. 409 00:27:21,574 --> 00:27:22,840 [groans] 410 00:27:27,780 --> 00:27:30,314 What can you confirm, exactly? 411 00:27:35,588 --> 00:27:38,355 [man] The drone-fed imagery tells us 412 00:27:38,357 --> 00:27:41,592 Major Jackson was alive at the time he was taken captive. 413 00:27:41,594 --> 00:27:43,160 By who? 414 00:27:43,162 --> 00:27:45,262 [man] For a targeting layer, 415 00:27:45,264 --> 00:27:47,865 we don't have a concrete data point. 416 00:27:47,867 --> 00:27:51,268 [general] Where exactly is Major Jackson? 417 00:27:51,270 --> 00:27:53,137 [man] The GPS on his flight vest 418 00:27:53,139 --> 00:27:55,439 places him in southern Syria, 419 00:27:55,441 --> 00:27:57,508 in the Daraa governate. 420 00:27:57,510 --> 00:27:59,543 -It's a GFB stronghold. -"GFB"? 421 00:28:00,713 --> 00:28:03,047 Golan Freedom Brigade. 422 00:28:03,049 --> 00:28:07,217 It's an Iranian-controlled Shiite militia 423 00:28:07,219 --> 00:28:10,487 fighting alongside the Syrian Arab Army, 424 00:28:10,489 --> 00:28:13,724 backing Damascus' bid to take back the Golan Heights. 425 00:28:13,726 --> 00:28:17,227 They are led by an extremist 426 00:28:17,229 --> 00:28:21,532 who is known to us only by the name of, uh, Alshabah. 427 00:28:21,534 --> 00:28:24,702 -Alshabah? -"The Ghost." 428 00:28:24,704 --> 00:28:27,471 He's a real beauty, this guy. 429 00:28:27,473 --> 00:28:29,206 [shouting in foreign language] 430 00:28:47,093 --> 00:28:49,560 We can't get a clear picture of him 431 00:28:49,562 --> 00:28:52,262 because his face is covered with his, uh, 432 00:28:52,264 --> 00:28:54,531 signature tactical shemagh, 433 00:28:54,533 --> 00:28:58,102 GFB headband, and his black mirrored sunglasses. 434 00:28:58,104 --> 00:29:00,437 The legend he cultivates is, 435 00:29:00,439 --> 00:29:03,674 if he lets you see his eyes, you're dead. 436 00:29:03,676 --> 00:29:05,876 His army is small but loyal and brutal. 437 00:29:05,878 --> 00:29:08,112 We pinpoint his location, 438 00:29:08,114 --> 00:29:10,180 and then we lose him. 439 00:29:10,182 --> 00:29:12,449 He stays in the shadows, 440 00:29:12,451 --> 00:29:14,218 moves in the night. 441 00:29:14,220 --> 00:29:17,755 He has a direct line to Assad, 442 00:29:17,757 --> 00:29:19,790 Nasralleh and Rouhani, 443 00:29:19,792 --> 00:29:22,626 and gets financing from all three. 444 00:29:22,628 --> 00:29:25,863 We think he had a hand in the chemical attacks 445 00:29:25,865 --> 00:29:27,865 at Aleppo and Ghouta. 446 00:29:27,867 --> 00:29:30,134 -"Pay to slay." -Yes. 447 00:29:30,136 --> 00:29:33,637 He's 100 percent committed to avoiding detection. 448 00:29:50,456 --> 00:29:52,222 [shouting in foreign language] 449 00:30:08,240 --> 00:30:10,174 [shouting in foreign language] 450 00:30:24,590 --> 00:30:26,323 [shouting in foreign language] 451 00:30:50,783 --> 00:30:52,216 [shouts] 452 00:30:56,822 --> 00:30:59,256 [shouting in foreign language] 453 00:31:04,029 --> 00:31:05,762 [panting] 454 00:31:16,575 --> 00:31:18,475 [shouting] 455 00:31:22,982 --> 00:31:25,048 [shouting, distorted] 456 00:31:35,728 --> 00:31:37,728 [shouting] 457 00:32:03,689 --> 00:32:06,723 Can we get gunships in there with an extraction unit? 458 00:32:06,725 --> 00:32:09,493 He'd see us coming and kill Major Jackson before we could get to him. 459 00:32:11,697 --> 00:32:14,798 May I suggest a special ops covert operation? 460 00:32:14,800 --> 00:32:17,768 General Betz, this is Neta Luria, 461 00:32:17,770 --> 00:32:18,869 Israeli Intelligence. 462 00:32:21,106 --> 00:32:24,775 -Mossad. -Specializing in, uh, 463 00:32:24,777 --> 00:32:27,311 covert operations and counterterrorism. 464 00:32:27,313 --> 00:32:31,481 We need to scramble an extraction team. 465 00:32:31,483 --> 00:32:34,618 We have a tight window before Major Jackson winds up in Assad's hands-- 466 00:32:34,620 --> 00:32:38,088 or worse yet, gets ferried over to the streets of South Beirut. 467 00:32:38,090 --> 00:32:40,123 What's the window? 468 00:32:40,125 --> 00:32:43,293 Intelligence puts it at 36 hours, max. 469 00:32:43,295 --> 00:32:45,495 Thirty-six hours to-- Never seeing him alive. 470 00:32:49,335 --> 00:32:51,401 We'll be negotiating for a dead body. 471 00:32:54,473 --> 00:32:57,908 This is Benghazi all over again. 472 00:32:57,910 --> 00:33:01,712 I can't think of all the ways this is fucked! 473 00:33:03,916 --> 00:33:06,283 Have you any idea what would happen if Assad found out 474 00:33:06,285 --> 00:33:09,786 he had the son of a United States senator captive? 475 00:33:09,788 --> 00:33:12,289 I'll scramble a team. 476 00:33:12,291 --> 00:33:16,760 Marine Corps Special Operations Command wants this. 477 00:33:16,762 --> 00:33:20,597 -MARSOC? -Due respect-- he's one of ours. 478 00:33:20,599 --> 00:33:22,966 [Betz] He's the son of a US senator. 479 00:33:22,968 --> 00:33:26,103 Yes, General Betz, I'm aware, 480 00:33:26,105 --> 00:33:29,773 but Ronan Jackson made Ailyah five years ago, 481 00:33:29,775 --> 00:33:31,641 and he's now an Israeli. 482 00:33:31,643 --> 00:33:34,111 -Law of return. -Exactly. 483 00:33:34,113 --> 00:33:36,947 Your senator's son is one of us now. 484 00:33:36,949 --> 00:33:38,949 The Second Marine Raiders 485 00:33:38,951 --> 00:33:41,518 are on exfil exercises with Shaldag in the Golan Heights. 486 00:33:41,520 --> 00:33:43,820 I know. I signed the paperwork. 487 00:33:43,822 --> 00:33:46,990 Well, I suggest we send them into Daraa Province now. 488 00:33:46,992 --> 00:33:51,161 An IDF-MARSOC joint op... it's never been done. 489 00:33:51,163 --> 00:33:52,963 There's a first time for everything. 490 00:33:52,965 --> 00:33:56,666 Shaldag is the best in the world at this kind of work. 491 00:33:56,668 --> 00:33:59,703 Due respect, we don't need the Marine Corps' help. 492 00:33:59,705 --> 00:34:03,140 [Betz] Why do I get the feeling when you say "due respect," 493 00:34:03,142 --> 00:34:07,144 I'm being talked to like I was a cocktail waitress in Hooters? 494 00:34:08,514 --> 00:34:10,647 I don't care if you think 495 00:34:10,649 --> 00:34:12,482 you need the Marines or not. 496 00:34:14,153 --> 00:34:16,753 The four stars on this jacket say... 497 00:34:18,257 --> 00:34:21,391 Second Marine Raiders are on this op, 498 00:34:21,393 --> 00:34:24,761 with or without Shaldag. 499 00:34:26,331 --> 00:34:27,631 Due respect. 500 00:34:36,875 --> 00:34:39,409 -[man] What is it they call you? -Sergeant Razor. 501 00:34:39,411 --> 00:34:42,079 This is a nickname, yes? 502 00:34:42,081 --> 00:34:45,048 Yeah. They call me Reza. 503 00:34:45,050 --> 00:34:46,917 I gave him the nickname Razor 504 00:34:46,919 --> 00:34:49,786 'cause he cuts through the bullshit like a motherfucking razor. 505 00:34:49,788 --> 00:34:52,122 [man] Then they should call you Sergeant Gillette. 506 00:34:52,124 --> 00:34:55,292 -Oh. Funny guy. -I want a nickname. 507 00:34:55,294 --> 00:34:58,929 You have one: Malka. 508 00:34:58,931 --> 00:35:00,764 Yo, what does Malka mean? 509 00:35:00,766 --> 00:35:04,234 -Malka means "queen" in Hebrew. -Dude! Dude! 510 00:35:04,236 --> 00:35:05,969 "Queen" fucking rocks, man! 511 00:35:05,971 --> 00:35:07,938 Whoa, whoa. Listen, listen. 512 00:35:07,940 --> 00:35:10,774 There are three rules for nicknames. One: It will be assigned to you. 513 00:35:10,776 --> 00:35:12,776 Two: You won't like that shit. 514 00:35:12,778 --> 00:35:15,912 And three: If you bitch about rules one and two, 515 00:35:15,914 --> 00:35:18,882 you're gonna get a nickname even worse than the one you bitched about. 516 00:35:36,802 --> 00:35:38,034 Hey. 517 00:35:40,005 --> 00:35:43,006 The world just changed. Changed how? 518 00:35:43,008 --> 00:35:45,942 You and your combined units are on Task Force Judah now. 519 00:35:45,944 --> 00:35:48,678 Operation Get Back. Yes, sir. 520 00:35:48,680 --> 00:35:51,281 You and these Second Marine Raiders head out now. 521 00:35:51,283 --> 00:35:53,917 It's a joint exfil op. 522 00:35:53,919 --> 00:35:56,086 Insertion and extraction. 523 00:35:56,088 --> 00:35:58,488 MOSSAD's going outside of the fence on this one with you. 524 00:35:58,490 --> 00:36:01,491 This is Neta Luria. She will help you with the intel. 525 00:36:01,493 --> 00:36:03,994 Consider yourself briefed. 526 00:36:03,996 --> 00:36:07,664 There's no time to prep on life-sized models of the target. 527 00:36:07,666 --> 00:36:09,799 This is a time-sensitive mission, 528 00:36:09,801 --> 00:36:12,269 so we're sacrificing prep for speed. 529 00:36:12,271 --> 00:36:14,538 Yalla. Let's go. 530 00:36:14,540 --> 00:36:15,772 Yalla. 531 00:36:15,774 --> 00:36:17,374 [speaking Hebrew] 532 00:36:24,383 --> 00:36:28,351 -Let's go. -We'll work all three operational spheres. 533 00:36:28,353 --> 00:36:30,220 Getting to the destination, 534 00:36:30,222 --> 00:36:33,557 working at the destination, and returning home. 535 00:36:33,559 --> 00:36:37,827 A Hermes 450-UAS is shadowing us for the next 36 hours, 536 00:36:37,829 --> 00:36:40,397 giving us real-time snapshots of the battlefield. 537 00:36:40,399 --> 00:36:42,165 What's the package? 538 00:36:42,167 --> 00:36:45,468 An IDF fighter pilot downed outside of Daraa prov in Syria. 539 00:36:45,470 --> 00:36:47,971 Wait. This is a live op? 540 00:36:47,973 --> 00:36:50,707 I don't show up for anything that involves dum-dum bullets. 541 00:36:50,709 --> 00:36:52,342 [Torres] What are we doing on this mission? 542 00:36:52,344 --> 00:36:54,844 It's an Israeli pilot. Makes it an Israeli problem. 543 00:36:54,846 --> 00:36:58,481 The pilot's American-born. Son of a US senator. 544 00:36:58,483 --> 00:37:01,017 Listen, I've been on these ops before. 545 00:37:01,019 --> 00:37:03,520 Lots of them. They're all dicey as fuck. I get that. 546 00:37:03,522 --> 00:37:06,856 But I'm responsible for my guys, and I lost one last time out, 547 00:37:06,858 --> 00:37:10,660 so I'm asking, do you have any concrete data where the package is? 548 00:37:10,662 --> 00:37:13,897 Or is this a hunt-and-peck? A little of both, Gunnery Sergeant. 549 00:37:13,899 --> 00:37:16,366 That's the best I have right now. 550 00:37:16,368 --> 00:37:19,836 -What the fuck is this beast? -[Luria] On-field command post. 551 00:37:19,838 --> 00:37:22,606 This shit looks like it was built by Lego. [men laughing] 552 00:37:22,608 --> 00:37:25,208 So let me guess. 553 00:37:25,210 --> 00:37:27,677 -This is your ride, right? -Mm-hmm. 554 00:37:27,679 --> 00:37:29,379 So you get all the armor, 555 00:37:29,381 --> 00:37:31,548 And we go in... 556 00:37:31,550 --> 00:37:33,950 with no doors, no windscreen? 557 00:37:33,952 --> 00:37:37,053 Yeah. But you got the big guns. 558 00:37:37,055 --> 00:37:39,889 Sergeant Namjoo, 559 00:37:39,891 --> 00:37:43,793 your MARSA file says you're fluent in Arabic in the Levantine dialect. 560 00:37:43,795 --> 00:37:47,130 Yes, ma'am. But you should hear my Spanish. 561 00:37:47,132 --> 00:37:49,065 [men laughing] 562 00:37:49,067 --> 00:37:51,034 [man] Inside joke. 563 00:37:51,036 --> 00:37:53,803 You're riding in the lead truck with me. 564 00:37:53,805 --> 00:37:56,573 Suggest you remove name tags and ranks. 565 00:37:56,575 --> 00:37:59,109 This ain't our first time swinging at the piñata, lady. 566 00:38:00,879 --> 00:38:03,046 What is the plan? 567 00:38:03,048 --> 00:38:05,749 -Get to the border and hold for the intel. -Okay. 568 00:38:05,751 --> 00:38:09,152 [foreign language] 569 00:38:09,154 --> 00:38:11,321 You're a lead on this op, Five? 570 00:38:11,323 --> 00:38:14,991 Yes, of course. And if it was my call, you'd stay here. 571 00:38:14,993 --> 00:38:16,893 This isn't your war. 572 00:38:16,895 --> 00:38:19,429 We've got no choice. 573 00:38:19,431 --> 00:38:22,899 Israel was born in war and sustained by the threat of war. 574 00:38:22,901 --> 00:38:24,701 This is between the Israelis and Arabs. 575 00:38:26,672 --> 00:38:30,240 Afghanistan, Iraq, Bosnia, Horn of Africa-- 576 00:38:30,242 --> 00:38:33,610 None of them are my wars, but I've been fighting them since I graduated high school. 577 00:38:33,612 --> 00:38:35,178 How's that working out for you? 578 00:38:39,818 --> 00:38:42,018 [rap music playing, indistinct] 579 00:38:51,363 --> 00:38:53,063 ¶ I'm here to win the war ¶ 580 00:39:04,876 --> 00:39:06,643 ¶ I'm here to win the war ¶ 581 00:39:06,645 --> 00:39:09,846 Hey, who's the T-shirt-wearing motherfucker back there next to me? 582 00:39:09,848 --> 00:39:12,549 No helmet on, minimum gear, thousand-yard stare. 583 00:39:12,551 --> 00:39:15,285 I mean, what is this, fucking nursery school 101? 584 00:39:15,287 --> 00:39:18,655 -Yeah, he's old-school on reserve. -Does he talk? 585 00:39:18,657 --> 00:39:21,558 Ask him how is it to be a Yemenite. Maybe he will answer. 586 00:39:21,560 --> 00:39:24,160 I told you, I'm Yemen from the waist down only. 587 00:39:24,162 --> 00:39:26,529 -That's a good thing? -It's a very good thing. 588 00:39:26,531 --> 00:39:28,998 -Oh, you mean he's hung. -[all chuckling] 589 00:39:29,000 --> 00:39:30,400 Something like that, yeah. 590 00:39:30,402 --> 00:39:32,869 I guess that makes me a Yemenite too, huh? 591 00:39:35,374 --> 00:39:37,240 I fucking love Americans. 592 00:39:37,242 --> 00:39:39,609 I got a hand cannon. I'll show you later. 593 00:39:40,746 --> 00:39:42,278 He's seen it. Johnson's seen it. 594 00:39:44,916 --> 00:39:47,183 ¶ I'm here to win the war ¶ 595 00:39:47,185 --> 00:39:49,285 [rap music continues, indistinct] 596 00:39:52,157 --> 00:39:54,090 ¶ I'm here to win the war ¶ 597 00:39:54,092 --> 00:39:55,592 Any progress? 598 00:39:55,594 --> 00:39:58,228 We pooled a team of our best men. 599 00:39:58,230 --> 00:40:00,497 That doesn't answer my question. 600 00:40:00,499 --> 00:40:03,266 We think your son is still alive, Senator, 601 00:40:03,268 --> 00:40:05,835 but he was taken captive by the Golan Freedom Brigade. 602 00:40:05,837 --> 00:40:08,671 We think. Have they made contact? Any demands? 603 00:40:08,673 --> 00:40:10,106 Not yet. 604 00:40:10,108 --> 00:40:12,208 All right, I need a no-b.s. assessment. 605 00:40:12,210 --> 00:40:13,810 How much time does my son have? 606 00:40:50,882 --> 00:40:53,483 [Luria] Golan Heights, unsecured. [man] Designator? 607 00:40:53,485 --> 00:40:55,285 [Luria] Judah 1-6. Switching. 608 00:40:55,287 --> 00:40:57,654 [man 2] "Get Back" is a go. 609 00:40:57,656 --> 00:41:01,424 All coordinates and op details have been relayed to your encrypted devices. 610 00:41:01,426 --> 00:41:03,493 Exfiltration goes through North Command. 611 00:41:03,495 --> 00:41:06,129 We're gonna be on your push-to-talk frequency from here on. 612 00:41:06,131 --> 00:41:09,032 Hold until nightfall. Good luck. Out. 613 00:41:12,404 --> 00:41:15,004 He's been taken captive and being held in al-Hrak, Syria. 614 00:41:15,006 --> 00:41:17,340 How far on the other side of the border fence? 615 00:41:17,342 --> 00:41:19,676 [Luria] We drive due east from here about 45 minutes, 616 00:41:19,678 --> 00:41:21,911 and we'll get to a building on the outskirts of al-Hrak. 617 00:41:21,913 --> 00:41:23,646 That's the short route. 618 00:41:23,648 --> 00:41:25,815 The short route is always dangerous. 619 00:41:25,817 --> 00:41:28,284 North Command Control is running this op. 620 00:41:28,286 --> 00:41:30,587 Are we staging here? 621 00:41:30,589 --> 00:41:32,856 They want us to shelter in place until nightfall. 622 00:41:32,858 --> 00:41:35,625 Too much enemy out there now. 623 00:41:35,627 --> 00:41:37,360 What kind of enemy? 624 00:41:37,362 --> 00:41:39,128 You know. 625 00:41:39,130 --> 00:41:41,297 Joker. Dr. Doom. Magneto. 626 00:41:41,299 --> 00:41:44,701 Oh. Oh, you got jokes. Real funny guy. 627 00:41:44,703 --> 00:41:47,170 -[chuckles] -You forgot Green Goblin. 628 00:41:47,172 --> 00:41:49,772 Jabhat Al-Nusra, ISIS, SAA. 629 00:41:49,774 --> 00:41:53,142 -The usual suspects. -Night instead of day. 630 00:41:53,144 --> 00:41:55,979 They'll be gunning for us on a night run when they're pinned on speed. 631 00:41:55,981 --> 00:41:59,716 -The Superman drug. -Yeah. Got me through college. 632 00:41:59,718 --> 00:42:03,586 Get in, grab the package, get out, home for shakshouka. 633 00:42:05,123 --> 00:42:06,523 Promise? 634 00:42:08,793 --> 00:42:11,327 I want you to promise me. 635 00:42:11,329 --> 00:42:14,697 I don't know what shakshouka is. I'm guessing it's breakfast, and I love breakfast. 636 00:42:14,699 --> 00:42:17,500 But I've spent a lot of time down-range from these fuckers, 637 00:42:17,502 --> 00:42:19,135 and getting back is never so easy. 638 00:42:20,238 --> 00:42:21,938 So let's focus on getting in. 639 00:42:43,662 --> 00:42:45,094 F-16 pilot. 640 00:42:46,531 --> 00:42:48,298 What is your squadron? 641 00:42:49,568 --> 00:42:50,767 107. 642 00:43:01,446 --> 00:43:02,679 [groans] 643 00:43:05,717 --> 00:43:08,284 You didn't fly out of Hatzerim. 644 00:43:08,286 --> 00:43:10,453 You cunt! 645 00:43:10,455 --> 00:43:12,855 [foreign language] 646 00:43:12,857 --> 00:43:15,191 You lied to me. 647 00:43:15,193 --> 00:43:17,293 What is your name? 648 00:43:19,064 --> 00:43:20,697 Ronan Hollander. 649 00:43:20,699 --> 00:43:23,132 747... 650 00:43:23,134 --> 00:43:24,701 3458. 651 00:43:26,771 --> 00:43:29,739 At least one of these names is correct. 652 00:43:29,741 --> 00:43:32,375 "To Ronan, with love. Dad. 653 00:43:32,377 --> 00:43:34,277 Semper Fi." 654 00:43:34,279 --> 00:43:36,412 Who is your father? 655 00:43:36,414 --> 00:43:38,181 My father? 656 00:43:39,451 --> 00:43:41,651 My father's name is Roey Hollander. 657 00:43:43,254 --> 00:43:45,221 What is your rank? 658 00:43:45,223 --> 00:43:47,790 I'm a lieutenant. I'm a second lieutenant. 659 00:43:49,094 --> 00:43:51,060 Second lieutenant. 660 00:43:51,062 --> 00:43:52,929 Ronan... 661 00:43:52,931 --> 00:43:55,665 Your rank, or I will hurt you. 662 00:43:55,667 --> 00:43:57,333 I'm a general. 663 00:43:59,170 --> 00:44:00,737 [groans] 664 00:44:00,739 --> 00:44:03,573 You speak with an American accent. Why? 665 00:44:05,577 --> 00:44:07,010 What is your rank? 666 00:44:08,613 --> 00:44:09,646 Lieutenant. 667 00:44:11,683 --> 00:44:13,950 You're too old to be active. 668 00:44:13,952 --> 00:44:16,152 Now, are you a reserve pilot? 669 00:44:16,154 --> 00:44:18,087 No, I'm not too old. 670 00:44:18,089 --> 00:44:19,956 A major, maybe? 671 00:44:19,958 --> 00:44:22,125 Or a lieutenant colonel? 672 00:44:22,127 --> 00:44:23,760 I've just graduated from cadet school. 673 00:44:26,665 --> 00:44:30,833 "To Ronan, with love, Dad. 674 00:44:30,835 --> 00:44:32,835 Semper Fi"! 675 00:44:38,643 --> 00:44:40,376 You will break. 676 00:44:40,378 --> 00:44:42,378 Everyone breaks. 677 00:44:43,982 --> 00:44:45,381 Good luck. 678 00:45:36,034 --> 00:45:39,235 [Five] We sweep the first hundred meters of the road. 679 00:45:39,237 --> 00:45:42,071 IUDs, HIMs, land lines, whatever. 680 00:45:43,575 --> 00:45:45,174 Roger that. Let's get to it. 681 00:45:46,678 --> 00:45:48,511 Let's go. 682 00:45:54,352 --> 00:45:56,652 [goats bleating] 683 00:46:10,268 --> 00:46:12,969 -You ready for this, Big Time? -This is my American nickname? 684 00:46:12,971 --> 00:46:14,036 That's right. 685 00:46:15,306 --> 00:46:16,606 Why Big Time? 686 00:46:16,608 --> 00:46:18,975 You're one motherfucking badass. 687 00:46:20,979 --> 00:46:24,213 Big Time. I like it better than Queen. 688 00:46:25,984 --> 00:46:28,618 It's all yours, brother. I hope it sticks. 689 00:46:28,620 --> 00:46:32,388 -Why wouldn't it stick? -Sometimes nicknames don't stick. 690 00:46:32,390 --> 00:46:34,924 How would I know? 691 00:46:34,926 --> 00:46:37,860 If Gunny uses it, that means it stuck. 692 00:46:49,107 --> 00:46:50,973 Are you married? 693 00:46:52,010 --> 00:46:53,276 Yeah. 694 00:46:53,278 --> 00:46:54,544 What is her name? 695 00:46:55,814 --> 00:46:57,146 Noa. 696 00:46:57,148 --> 00:46:58,581 Do you have any children? 697 00:47:03,254 --> 00:47:04,887 We're expecting our first. 698 00:47:06,791 --> 00:47:08,391 Thank you for that. 699 00:47:10,461 --> 00:47:12,428 But you will never see her again. 700 00:47:14,165 --> 00:47:17,466 And you will never see your child 701 00:47:17,468 --> 00:47:19,635 come to life. 702 00:47:19,637 --> 00:47:22,471 I am the last person you will ever see. 703 00:47:22,473 --> 00:47:24,073 [chuckling] 704 00:47:30,048 --> 00:47:31,681 It's just that... 705 00:47:32,650 --> 00:47:34,050 you're wearing a mask. 706 00:47:37,555 --> 00:47:39,689 [foreign language] 707 00:47:46,331 --> 00:47:48,164 Look at this face. 708 00:47:48,166 --> 00:47:51,667 This is the face of war. 709 00:47:51,669 --> 00:47:53,870 The war that will not end 710 00:47:53,872 --> 00:47:57,406 until we see the end of Zionism. 711 00:47:58,643 --> 00:47:59,642 Well... 712 00:48:01,079 --> 00:48:02,578 good luck with that. 713 00:48:08,152 --> 00:48:10,853 Wait a second. Wait a second. Wait, wait, wait, wait. 714 00:48:10,855 --> 00:48:13,656 Wait. Hey. [exclaims] 715 00:48:15,226 --> 00:48:16,959 [crying out] 716 00:48:27,872 --> 00:48:29,705 [foreign language] 717 00:48:29,707 --> 00:48:31,274 [coughing, gasping] 718 00:48:37,448 --> 00:48:41,183 You're strong, and you were trained. 719 00:48:41,185 --> 00:48:43,352 I can respect that. 720 00:48:43,354 --> 00:48:45,721 Your government, 721 00:48:45,723 --> 00:48:49,625 with its Western allies, poisoned the world against us. 722 00:48:49,627 --> 00:48:52,929 The world order must be reset. 723 00:48:52,931 --> 00:48:54,931 My government will not negotiate with you. 724 00:48:54,933 --> 00:48:57,033 But they will come for you. 725 00:48:58,303 --> 00:49:00,303 You're like a candle 726 00:49:00,305 --> 00:49:04,040 whose only purpose is to burn out 727 00:49:04,042 --> 00:49:06,475 and to be extinguished 728 00:49:06,477 --> 00:49:08,978 to shed light for the benefit of others. 729 00:49:08,980 --> 00:49:12,648 That is the only reason you were sent to me. 730 00:49:12,650 --> 00:49:14,283 You can have your fun. 731 00:49:16,054 --> 00:49:19,755 You can break me, but you're not gonna fucking win! 732 00:49:19,757 --> 00:49:23,793 Who... is... Dad? [cries out] 733 00:49:45,083 --> 00:49:46,048 Wait here. 734 00:49:53,591 --> 00:49:55,291 Hello, Avigail. 735 00:49:55,293 --> 00:49:57,326 Senator Jackson. 736 00:49:58,096 --> 00:49:59,228 Come in. 737 00:50:12,543 --> 00:50:16,145 Do those casualty officers have to stand outside the door? 738 00:50:16,147 --> 00:50:19,915 They're here to keep you informed and take care of your needs. 739 00:50:21,953 --> 00:50:23,519 I need my husband back. 740 00:50:27,225 --> 00:50:28,958 Can I get you something to drink? 741 00:50:28,960 --> 00:50:30,292 Sure. 742 00:50:33,331 --> 00:50:35,765 Sweet tea, with ice and lemon. 743 00:50:44,742 --> 00:50:47,309 Let me help you with that, Avigail. 744 00:50:47,311 --> 00:50:49,612 Here, here. Let me help you with that. 745 00:50:51,816 --> 00:50:53,816 I'm such a klutz. 746 00:50:53,818 --> 00:50:57,186 Watch yourself. Ronan teases me all the time. 747 00:50:57,188 --> 00:50:59,422 We were just on vacation last night. 748 00:51:05,163 --> 00:51:06,429 [sobbing] 749 00:51:13,738 --> 00:51:14,937 Come here. 750 00:51:42,767 --> 00:51:45,000 [indistinct conversations] 751 00:52:23,474 --> 00:52:25,441 Hey, guys. 752 00:52:25,443 --> 00:52:27,476 All clear. Let's get out-- 753 00:52:30,781 --> 00:52:32,448 Got a man down. 754 00:52:32,450 --> 00:52:33,983 Contact. Unknown position. 755 00:52:33,985 --> 00:52:36,986 We got a sniper at 11:00, but I can't see the motherfucker. 756 00:52:38,422 --> 00:52:40,856 Judah 1-6 to North Command. We have a man down. 757 00:52:40,858 --> 00:52:43,292 I repeat: We have a man down. Over. 758 00:52:43,294 --> 00:52:46,095 -You got eyes on him? -We gotta move, we gotta move. 759 00:52:46,097 --> 00:52:47,229 Cover fire! Cover fire! 760 00:52:56,641 --> 00:52:59,241 -Anyone got eyes on the shooter? -Negative. 761 00:53:07,985 --> 00:53:10,953 -Nothing on glass! [shouts] -Gunfire! Lieutenant-- 762 00:53:16,394 --> 00:53:18,894 Judah 1-6, what's going on out there? 763 00:53:18,896 --> 00:53:21,564 -It's Pardo. -How's he doing, Razor? 764 00:53:21,566 --> 00:53:24,333 -He's fucked up bad, sir. -What's the status? 765 00:53:24,335 --> 00:53:26,735 He's dead, sir. Pardo's dead. 766 00:53:26,737 --> 00:53:28,037 Fuck! 767 00:53:31,075 --> 00:53:34,343 I've got a goat herder, 700 meter, at my 11:00. 768 00:53:34,345 --> 00:53:37,713 -You see him, Five? -Positive. Got him on glass. 769 00:53:37,715 --> 00:53:39,748 No shot! Shooter's out of range! 770 00:53:40,918 --> 00:53:42,651 Cover fire! 771 00:53:44,755 --> 00:53:46,989 We've got to get closer! Let's go! 772 00:53:59,503 --> 00:54:01,237 [panting] Fuck! 773 00:54:05,876 --> 00:54:07,610 We're still not close enough. 774 00:54:10,348 --> 00:54:11,480 We're close enough. 775 00:54:35,573 --> 00:54:39,074 No plan survives first contact. 776 00:54:39,076 --> 00:54:42,411 There is no perfect version of this kind of operation. 777 00:54:42,413 --> 00:54:45,381 We haven't met. Ellis R. Betz, 778 00:54:45,383 --> 00:54:48,817 commanding general, US Military Central Command. 779 00:54:48,819 --> 00:54:51,153 Abiram Yairi, major general, North Command. 780 00:54:51,155 --> 00:54:53,122 That's Lieutenant Colonel Mizrah 781 00:54:53,124 --> 00:54:55,958 from Unit 5101 out of Palmachim Air Base. 782 00:54:55,960 --> 00:54:59,728 Our comms team activated the cruise systems and jammed the cell towers 783 00:54:59,730 --> 00:55:03,666 and pinged every cell signal in the area surrounding the sniper. 784 00:55:03,668 --> 00:55:06,135 Did they pick up any radio chatter, 785 00:55:06,137 --> 00:55:08,304 cell phone traffic? No. 786 00:55:08,306 --> 00:55:10,239 Mission is definitely compromised. 787 00:55:11,575 --> 00:55:13,309 Do we send 'em or not? 788 00:55:14,745 --> 00:55:17,479 Well, I can't speak for the Shaldag, 789 00:55:17,481 --> 00:55:19,748 but I can for my boys. 790 00:55:19,750 --> 00:55:21,450 Send in the Raiders. 791 00:55:21,452 --> 00:55:23,152 Yes, sir. Copy that. 792 00:55:29,260 --> 00:55:31,827 North Command Control wants us to leave him here. 793 00:55:31,829 --> 00:55:34,797 The team is a minute out to pick up the body and close the gate. 794 00:55:34,799 --> 00:55:36,598 Mission Get Back is in effect. 795 00:55:38,002 --> 00:55:39,601 Load 'em up. 796 00:55:57,321 --> 00:55:59,088 [engine starts] 797 00:56:31,055 --> 00:56:32,755 Hey. 798 00:56:32,757 --> 00:56:34,089 You okay? 799 00:56:36,494 --> 00:56:38,093 Yeah. Yeah, I'm okay. 800 00:56:49,006 --> 00:56:50,439 How far along are you? 801 00:56:51,609 --> 00:56:53,008 Twelve weeks. 802 00:56:53,010 --> 00:56:55,411 Do you know if it's a boy or a girl? 803 00:56:55,413 --> 00:56:57,279 A boy. 804 00:57:07,291 --> 00:57:09,625 I wasn't really there for him as a young man. 805 00:57:14,098 --> 00:57:17,900 Ronan is the strongest, most beautiful man I've ever known. 806 00:57:17,902 --> 00:57:20,669 He got that from someplace. 807 00:57:31,048 --> 00:57:32,915 Tell me! 808 00:57:32,917 --> 00:57:36,285 Who... is... Dad? 809 00:57:43,661 --> 00:57:45,427 You take a lot of notes, Gunnery Sergeant. 810 00:57:45,429 --> 00:57:49,565 Yeah. Helps to clear my head from all the noise. 811 00:57:49,567 --> 00:57:53,235 -What are you writing? -It's a note to my daughter. 812 00:57:53,237 --> 00:57:57,306 -How old? -Sixteen tomorrow. 813 00:57:57,308 --> 00:58:00,042 I drove my father crazy when I was 16. 814 00:58:01,612 --> 00:58:04,079 -Tough age. -Yeah, that's what I hear. 815 00:58:39,316 --> 00:58:41,550 We're on foot from here. 816 00:58:41,552 --> 00:58:43,986 Johnson, Malaku, over-watch. 817 00:58:43,988 --> 00:58:46,121 We'll search in teams of three. 818 00:58:46,123 --> 00:58:48,891 Man, woman, child, everyone is here to kill us. 819 00:58:48,893 --> 00:58:52,361 Use your discretion. Assemble on me. 820 00:59:35,839 --> 00:59:37,973 Switch your helmet cams on and your safeties off. 821 00:59:40,244 --> 00:59:42,077 Switching on helmet cam. Rolling live. 822 01:00:14,311 --> 01:00:16,211 [man exclaims, groans] 823 01:01:16,040 --> 01:01:18,040 [typing] 824 01:01:52,476 --> 01:01:54,109 [whispers] Go, go, go! 825 01:02:06,590 --> 01:02:08,123 [Five] Switch on your white light. 826 01:02:10,894 --> 01:02:12,227 Go! 827 01:02:17,234 --> 01:02:19,067 North Command, we've got breach. 828 01:02:20,270 --> 01:02:21,470 Clear. 829 01:02:31,548 --> 01:02:33,148 [Five] They're on the right. 830 01:02:50,868 --> 01:02:53,268 Got hostiles coming at our two, Big Time. 831 01:02:53,270 --> 01:02:55,103 You are not cleared hot. 832 01:02:55,105 --> 01:02:57,472 I repeat, you are not cleared hot. 833 01:02:57,474 --> 01:02:59,808 [Johnson] Copy that. Holding scope. 834 01:03:02,079 --> 01:03:05,614 [Five] Strike team has breached, and we are moving towards the package. 835 01:03:05,616 --> 01:03:08,049 [Luria] SAA soldiers are gathering to your east. 836 01:03:11,555 --> 01:03:14,723 -Can you buy us some time? -Not without getting in a gunfight. 837 01:03:14,725 --> 01:03:16,458 [Five] Do what you can, 1-6. 838 01:03:17,761 --> 01:03:19,227 [Johnson] Clear. 839 01:03:21,632 --> 01:03:22,831 Fuck! 840 01:03:36,814 --> 01:03:39,681 -It's like a fucking maze in here. -Same shit, different day. 841 01:03:39,683 --> 01:03:41,917 You should split. Spread the risk. 842 01:03:41,919 --> 01:03:43,251 Torres... 843 01:03:48,292 --> 01:03:50,325 Sharhabi, Brener. 844 01:03:50,327 --> 01:03:52,027 All right. 845 01:04:00,137 --> 01:04:02,737 [groans, screams] 846 01:04:06,176 --> 01:04:08,343 [groaning] Ask him where the pilot is. 847 01:04:13,550 --> 01:04:15,750 [foreign language] 848 01:04:39,309 --> 01:04:40,709 [Five] Door. Right. 849 01:04:46,750 --> 01:04:49,251 Clear. 850 01:04:49,253 --> 01:04:52,053 Sharhabi, stay on the door. Brener, come with me. 851 01:05:01,899 --> 01:05:03,899 1-6, we've reached the package. 852 01:05:03,901 --> 01:05:06,167 -Is he alive? -Checking. 853 01:05:09,606 --> 01:05:11,072 Hey, Jackson? 854 01:05:12,342 --> 01:05:13,575 Hey, Ronan Jackson? 855 01:05:17,514 --> 01:05:19,414 We need a positive ID. 856 01:05:19,416 --> 01:05:21,283 North Command needs positive ID. 857 01:05:21,285 --> 01:05:23,952 Roger that. Working on the ID. 858 01:05:23,954 --> 01:05:25,754 Hey, Jackson. 859 01:05:33,897 --> 01:05:36,331 1-7, this is 1-6. What's your status? 860 01:05:38,101 --> 01:05:40,035 I repeat, what's your status? Over. 861 01:05:51,081 --> 01:05:53,214 Razor, check him out. 862 01:05:55,552 --> 01:05:58,920 Hey, now, you okay? Sharhabi, look at me. 863 01:05:58,922 --> 01:06:00,388 Are you okay? 864 01:06:00,390 --> 01:06:02,157 Jesus! Fucking nails. 865 01:06:04,494 --> 01:06:05,794 [Torres] Oh, fuck. 866 01:06:14,905 --> 01:06:17,005 1-6, this is 1-8. 867 01:06:17,007 --> 01:06:21,009 -Brodetsky and Brener are dead. Over. -Get out of there now, 1-8. 868 01:06:21,011 --> 01:06:23,845 This was an ambush. We'll pick you up at the main entrance. 869 01:06:23,847 --> 01:06:25,947 Let's get these guys out of here. 870 01:06:25,949 --> 01:06:27,382 What a fucking mess. 871 01:06:29,086 --> 01:06:32,754 You fucking idiot. Let's stay on mission. 872 01:06:32,756 --> 01:06:35,423 -You want me to pull them? -I'll tell you what I want. 873 01:06:35,425 --> 01:06:39,194 I want your blue team to get me a precise location for our fucking pilot! 874 01:06:39,196 --> 01:06:40,895 Fuck! 875 01:06:55,679 --> 01:06:56,945 [shouts] 876 01:07:07,157 --> 01:07:08,423 [man shouts] 877 01:07:20,003 --> 01:07:21,703 Razor, cover fire! 878 01:07:23,306 --> 01:07:24,639 [man shouts] 879 01:07:39,189 --> 01:07:41,056 -Hell of a thing we do, huh, buddy? -Yeah. 880 01:07:59,009 --> 01:08:00,842 -[man screams] -Come on! 881 01:08:06,917 --> 01:08:10,018 -Gunny, status? Over. -All good. 882 01:08:10,020 --> 01:08:11,286 Run like a motherfucker! 883 01:08:38,215 --> 01:08:39,347 RPG! Get down! 884 01:08:51,128 --> 01:08:52,360 [groaning] 885 01:09:04,141 --> 01:09:05,807 [shouts, indistinct] 886 01:09:11,314 --> 01:09:14,215 Benedetti? Johnson, cover me! 887 01:09:21,191 --> 01:09:23,658 Let's get him the hell out of here, now! 888 01:09:23,660 --> 01:09:25,860 -[groans] -Go! Let's go! 889 01:09:34,671 --> 01:09:37,405 -Hey, fuckface. -[coughs] 890 01:09:39,543 --> 01:09:41,142 Hey, Gunny, 891 01:09:41,144 --> 01:09:43,845 tell my wife I'll be okay. 892 01:09:45,148 --> 01:09:47,749 [men shouting] 893 01:09:49,786 --> 01:09:52,854 -We need to get the hell out of here! -Go! 894 01:09:53,823 --> 01:09:55,423 [shouting] 895 01:10:05,235 --> 01:10:06,734 Go, go, go! 896 01:10:29,593 --> 01:10:31,626 [phone rings] 897 01:10:42,339 --> 01:10:43,771 Senator Jackson. 898 01:10:47,043 --> 01:10:48,243 [whispers] Okay. 899 01:10:49,446 --> 01:10:50,745 Thank you. 900 01:10:58,121 --> 01:10:59,621 Now what? 901 01:10:59,623 --> 01:11:02,423 They regroup, and they go back in. 902 01:11:03,960 --> 01:11:06,227 Try to get some sleep, Avigail. 903 01:11:06,229 --> 01:11:07,829 I need to get out. 904 01:11:09,699 --> 01:11:11,132 Let's take a drive. 905 01:11:17,774 --> 01:11:19,440 [Ghost] Ronan Jackson. 906 01:11:25,315 --> 01:11:26,881 MIT graduate. 907 01:11:27,550 --> 01:11:29,183 Impressive. 908 01:11:30,086 --> 01:11:31,686 Very impressive. 909 01:11:37,927 --> 01:11:40,228 Son of Senator Richard Jackson. 910 01:11:40,230 --> 01:11:41,696 Ah, fuck. 911 01:11:43,433 --> 01:11:45,967 My boss would like to meet you. 912 01:12:07,924 --> 01:12:09,691 Why are we stopping here? 913 01:12:09,693 --> 01:12:12,327 I have an asset nearby. What kind of asset? 914 01:12:12,329 --> 01:12:14,462 -Syrian Druze. -Did you make him? 915 01:12:14,464 --> 01:12:16,297 Make her. Yes. 916 01:12:16,299 --> 01:12:17,899 She's been vetted and banked. 917 01:13:14,557 --> 01:13:16,657 [both speaking foreign language] 918 01:13:24,334 --> 01:13:26,834 [foreign language] 919 01:13:32,442 --> 01:13:34,776 Johnson, stay on the door. 920 01:13:38,114 --> 01:13:39,847 Ask her where the package is. 921 01:13:39,849 --> 01:13:43,618 I speak English. Please tell him to come inside. 922 01:13:43,620 --> 01:13:46,020 If they're watching, they will know we have talked. 923 01:13:46,022 --> 01:13:49,190 -Who will know? -We share the same enemy. 924 01:13:49,192 --> 01:13:51,459 It would please me if you do as I say. 925 01:13:51,461 --> 01:13:53,661 Invite him to come inside, please. 926 01:13:59,269 --> 01:14:00,368 Johnson. 927 01:14:10,246 --> 01:14:12,046 [foreign language] 928 01:14:18,822 --> 01:14:21,022 -[groans] -[foreign language] 929 01:14:28,998 --> 01:14:32,166 So, you look for the Israeli pilot. 930 01:14:32,168 --> 01:14:34,969 -We do. -Alshabah took him captive. 931 01:14:34,971 --> 01:14:37,171 [foreign language] [groaning] 932 01:14:50,019 --> 01:14:52,920 -Where is he being held. -You know where he's not being held, I'm sure. 933 01:14:52,922 --> 01:14:55,189 Listen, I'm not here to fucking play games with you. 934 01:14:55,191 --> 01:14:58,826 Neta's vouched for you, but I've got three dead friends in the back of my truck. 935 01:14:58,828 --> 01:15:01,596 That's what I have. Now tell me where the fuck he is. 936 01:15:01,598 --> 01:15:03,664 [shouting] 937 01:15:07,504 --> 01:15:10,371 You think you're the first man to put a gun into my face? 938 01:15:14,677 --> 01:15:17,178 I always come with a flower in my hand, 939 01:15:17,180 --> 01:15:21,015 but I have a big fucking Colt .45 if the flower doesn't work. 940 01:15:21,017 --> 01:15:24,118 -Where the fuck is he? -Easy, 1-8. 941 01:15:24,120 --> 01:15:25,753 I'll take care of this. 942 01:15:38,902 --> 01:15:40,968 [men chattering, shouting in foreign language] 943 01:15:46,843 --> 01:15:48,976 [engine starts] 944 01:15:48,978 --> 01:15:52,713 Your pilot is on his way to South Beirut, I'm afraid. 945 01:15:52,715 --> 01:15:54,749 [shouts] 946 01:15:54,751 --> 01:15:58,085 Alshabah will present him to the security general, 947 01:15:58,087 --> 01:16:00,621 -who will order his execution. -When did he leave? 948 01:16:02,592 --> 01:16:04,125 Just now. 949 01:16:05,094 --> 01:16:07,161 Mm, ten minutes ago. 950 01:16:08,898 --> 01:16:10,998 Last week. What difference does it make? 951 01:16:12,702 --> 01:16:14,235 You won't catch him. 952 01:16:16,039 --> 01:16:17,838 He's a ghost. 953 01:16:17,840 --> 01:16:20,942 He spent eight years in this war, and still no one can catch him. 954 01:16:20,944 --> 01:16:22,376 And if we could? 955 01:16:22,378 --> 01:16:25,212 Then you take the M-5 towards Damascus 956 01:16:25,214 --> 01:16:27,081 until you hit Al-Kiswah. 957 01:16:27,083 --> 01:16:29,584 Alshabah will avoid Damascus. 958 01:16:29,586 --> 01:16:31,852 He will take an alternate road. 959 01:16:31,854 --> 01:16:35,456 That turns his three-hour drive into a seven-hour drive. 960 01:16:35,458 --> 01:16:37,258 That works to our advantage. 961 01:16:37,260 --> 01:16:40,561 Yes. You're already way behind. 962 01:16:40,563 --> 01:16:42,430 Where is this alternate route? 963 01:16:42,432 --> 01:16:46,267 It's a smuggler run between Jdaydet Artooz and Darayya, 964 01:16:46,269 --> 01:16:47,935 on the border of Lebanon. 965 01:16:47,937 --> 01:16:50,738 -The Heroin Highway. -How do you know this? 966 01:16:50,740 --> 01:16:53,808 The information's floating around out there. 967 01:16:53,810 --> 01:16:55,209 Easy. 968 01:16:58,481 --> 01:17:01,449 You just have to know how to sweep it up. 969 01:17:01,451 --> 01:17:04,085 If your plan is to intercept his convoy, 970 01:17:04,087 --> 01:17:06,253 I suggest you acquire 971 01:17:06,255 --> 01:17:08,389 more serious weapons than those M4s. 972 01:17:09,826 --> 01:17:11,792 I can map the coordinates for you... 973 01:17:13,162 --> 01:17:14,695 if you please. 974 01:17:18,067 --> 01:17:21,469 [Luria] Judah 1-6. We're looking for a convoy 975 01:17:21,471 --> 01:17:23,504 that left al-Hrak about 30 minutes ago. 976 01:17:23,506 --> 01:17:26,440 Our Mossad asset puts our pilot in that convoy. 977 01:17:26,442 --> 01:17:28,576 -Go to infrared. -Switching to thermal. 978 01:17:31,514 --> 01:17:34,582 Do we have any idea where he is in that convoy? Which vehicle? 979 01:17:34,584 --> 01:17:36,684 We can eliminate pickup trucks without crew cabs. 980 01:17:36,686 --> 01:17:38,886 Five out of the seven. 981 01:18:12,655 --> 01:18:15,056 [man] This is North Command to Judah 1-6. 982 01:18:15,058 --> 01:18:17,792 This is Judah 1-6. Send your traffic. Over. 983 01:18:17,794 --> 01:18:21,162 Continue eastbound 140 klicks and reroute 984 01:18:21,164 --> 01:18:24,165 to the coordinates that we've sent to your onboard computer. 985 01:18:24,167 --> 01:18:26,033 You're picking up time, and you should be able 986 01:18:26,035 --> 01:18:28,202 to head them off at the designated choke point. 987 01:18:28,204 --> 01:18:29,804 Roger that, North Command. Out. 988 01:18:52,762 --> 01:18:54,995 This was Ronan's favorite place. 989 01:18:57,233 --> 01:18:59,266 He came here with his mother. 990 01:19:01,537 --> 01:19:04,338 I've been to Israel a dozen times over the years, 991 01:19:05,541 --> 01:19:08,743 for diplomacy and business. 992 01:19:08,745 --> 01:19:10,478 Never a personal visit. 993 01:19:15,118 --> 01:19:17,151 I've never been here with my son. 994 01:19:27,263 --> 01:19:29,430 North Command, this is Judah 1-6. 995 01:19:29,432 --> 01:19:32,700 We've reached the choke point. Holding for enemy convoy intercept. 996 01:19:32,702 --> 01:19:34,735 [man] Roger that, 1-6. 997 01:19:34,737 --> 01:19:37,404 The enemy convoy is approximately ten minutes out. 998 01:19:37,406 --> 01:19:39,774 From here until contact, we're going silent. 999 01:19:39,776 --> 01:19:42,376 We aren't the only ones listening to comms. Over. 1000 01:19:42,378 --> 01:19:44,278 [Luria] Roger that, North Command. Out. 1001 01:19:52,488 --> 01:19:54,288 Is it Monday? 1002 01:19:56,325 --> 01:19:58,425 All day, Gunny. 1003 01:19:58,427 --> 01:19:59,960 Which way is the shit rolling? 1004 01:20:01,931 --> 01:20:04,665 Downhill, towards that road. 1005 01:20:06,435 --> 01:20:08,202 Hell of a thing we do, huh? 1006 01:20:14,443 --> 01:20:16,477 So how do we do this? 1007 01:20:16,479 --> 01:20:18,279 How many vehicles in the convoy. 1008 01:20:18,281 --> 01:20:20,314 North Command says they're rolling with seven. 1009 01:20:20,316 --> 01:20:22,016 What's their big gun? 1010 01:20:22,018 --> 01:20:24,251 Twenty-three millimeter anti-aircraft auto cannon. 1011 01:20:24,253 --> 01:20:26,954 ZU-23. Fucking Soviets. 1012 01:20:26,956 --> 01:20:29,290 It's mounted on a Nissan. 1013 01:20:29,292 --> 01:20:33,194 -Where's the package? -Exactly which truck it's in, I'm confirming now. 1014 01:20:33,196 --> 01:20:36,697 They don't know? They've narrowed it down to the third or fifth vehicle: 1015 01:20:36,699 --> 01:20:40,267 the Kia K2700 and the Mitsubishi crew cab. 1016 01:20:40,269 --> 01:20:42,203 He's definitely not in the lead or the rear. No. 1017 01:20:42,205 --> 01:20:44,638 You sure about that? 1018 01:20:44,640 --> 01:20:47,041 It would be a tactical mistake. 1019 01:20:47,043 --> 01:20:49,043 I think they're better than that. 1020 01:20:49,045 --> 01:20:50,611 Okay. 1021 01:20:50,613 --> 01:20:53,047 We need to take out the lead vehicle first. 1022 01:20:53,049 --> 01:20:55,449 Next up is the Nissan with the ZU-23. 1023 01:20:55,451 --> 01:20:58,152 In the shit show that immediately follows, we'll set up 1024 01:20:58,154 --> 01:21:00,120 an assault perimeter and blast the hell out of them. 1025 01:21:00,122 --> 01:21:02,122 Johnson, you and Melaku stay with machine guns 1026 01:21:02,124 --> 01:21:03,958 and put some lead into their engine blocks. 1027 01:21:03,960 --> 01:21:06,894 We want them crippled. Reza and Sharhabi, you advance with me. 1028 01:21:06,896 --> 01:21:08,963 We find our pilot and collapse back. 1029 01:21:08,965 --> 01:21:12,566 -How do we get out? -Same way we got in-- we drive. 1030 01:21:12,568 --> 01:21:15,569 -What's our big gun, sir? -The Hermes 450 1031 01:21:15,571 --> 01:21:18,038 you got chasing us at 17,000 feet-- is it armed? 1032 01:21:18,040 --> 01:21:20,207 -It is. -Hellfire missiles, huh? 1033 01:21:20,209 --> 01:21:23,143 RAFAEL fire-and-forget anti-tank missiles. 1034 01:21:23,145 --> 01:21:25,679 That'll do. I'm guessing there's a couple under wing, right? 1035 01:21:25,681 --> 01:21:28,382 -Good guess. -Okay, yeah. That big enough for you, Big Time? 1036 01:21:33,689 --> 01:21:35,656 [spits] Fuck, that's strong! 1037 01:21:37,326 --> 01:21:40,094 Of course. It'll put hair on your balls. 1038 01:21:40,096 --> 01:21:42,830 Listen, brother, I don't think anybody wants hair on their balls anymore. 1039 01:21:44,000 --> 01:21:45,966 I like hair on my balls. 1040 01:21:47,670 --> 01:21:48,669 Hey. 1041 01:21:50,006 --> 01:21:51,639 Mind if I use the sat phone? 1042 01:21:56,112 --> 01:21:57,278 Thanks. 1043 01:22:03,119 --> 01:22:04,852 [line ringing] 1044 01:22:06,088 --> 01:22:08,255 [ringing] [people chattering] 1045 01:22:10,059 --> 01:22:11,992 [line ringing] 1046 01:22:15,932 --> 01:22:17,331 [ringing] 1047 01:22:22,138 --> 01:22:23,804 [line ringing] 1048 01:22:28,244 --> 01:22:30,044 [Johnson] Convoy's in zone. 1049 01:22:31,914 --> 01:22:33,647 [line ringing] 1050 01:22:33,649 --> 01:22:35,549 Hey, Dad? 1051 01:22:35,551 --> 01:22:37,518 [beeps] 1052 01:22:38,788 --> 01:22:39,954 Dad? 1053 01:22:47,730 --> 01:22:49,430 Okay, what do we got? 1054 01:22:49,432 --> 01:22:51,065 Seven klicks out. 1055 01:22:54,904 --> 01:22:57,671 All right. Max out your ammo. We go in five. 1056 01:23:29,205 --> 01:23:31,705 Drone Flight Control is sourcing targets now, sir. 1057 01:23:31,707 --> 01:23:33,874 Assault Unit Get Back, two klicks from contact. 1058 01:23:57,233 --> 01:23:59,033 Targets are green. 1059 01:24:25,728 --> 01:24:27,294 [shouting] 1060 01:24:31,834 --> 01:24:34,168 [all chattering in foreign language] 1061 01:24:44,180 --> 01:24:46,146 Cover fire! I'm going in! 1062 01:26:18,107 --> 01:26:19,540 I'm moving in! Cover me! 1063 01:26:52,808 --> 01:26:55,943 Second technical clear. Moving to target vehicle. 1064 01:27:05,854 --> 01:27:09,823 -Hey, 1-9, you got any 40-mike-mike? -As a matter of fact, I do! 1065 01:27:09,825 --> 01:27:12,893 -Light up technical number six for me, will you? -You got it! 1066 01:27:18,601 --> 01:27:20,234 [mutters, indistinct] 1067 01:27:38,354 --> 01:27:41,788 This is Judah 1-8. Technical four is empty. 1068 01:27:41,790 --> 01:27:43,824 Moving to technical five now. 1069 01:27:59,141 --> 01:28:01,174 [groaning] 1070 01:28:08,984 --> 01:28:10,917 How you doing, buddy? 1071 01:28:10,919 --> 01:28:12,986 Fuckin' Mondays. [groans] 1072 01:28:12,988 --> 01:28:14,655 I'll be back. 1073 01:28:49,325 --> 01:28:50,657 Where is he? 1074 01:29:23,859 --> 01:29:25,625 This is 1-8. 1075 01:29:25,627 --> 01:29:28,628 Hostiles down, and we don't have the package. 1076 01:29:28,630 --> 01:29:30,530 I repeat, 1077 01:29:30,532 --> 01:29:34,067 hostiles are down, and we don't have the package. 1078 01:29:34,069 --> 01:29:37,204 I repeat, we don't have the package. 1079 01:29:49,184 --> 01:29:51,618 -[muffled shouting] -[pounding] 1080 01:30:03,365 --> 01:30:05,932 [gasping] 1081 01:30:08,837 --> 01:30:11,004 Got him! We got him! 1082 01:30:11,006 --> 01:30:13,440 Got him! We got him! 1083 01:30:15,277 --> 01:30:16,743 Major Jackson. 1084 01:30:20,048 --> 01:30:21,548 Major Jackson. 1085 01:30:21,550 --> 01:30:23,350 [Major Jackson panting] 1086 01:30:24,686 --> 01:30:26,186 Serial number... 1087 01:30:26,188 --> 01:30:28,755 0355... 1088 01:30:28,757 --> 01:30:30,223 781. 1089 01:30:30,225 --> 01:30:31,958 That's our pilot! 1090 01:30:31,960 --> 01:30:34,428 That's our pilot! 1091 01:30:34,430 --> 01:30:36,830 -Identity confirmed! -[cheering] 1092 01:30:40,235 --> 01:30:42,335 [people cheering] 1093 01:30:47,776 --> 01:30:49,576 Load him up and get him out of here. 1094 01:30:49,578 --> 01:30:51,445 I'll catch up with you in a minute. 1095 01:30:57,085 --> 01:31:00,187 -Get him? -Yeah. We got him. 1096 01:31:03,125 --> 01:31:05,459 -Let's go. Let's go! -How are you feeling? 1097 01:31:06,895 --> 01:31:08,495 Like cold shit. 1098 01:31:13,802 --> 01:31:16,503 Well, the good news is, 1099 01:31:16,505 --> 01:31:18,572 you're gonna have a combat scar to hit on the ladies. 1100 01:31:19,908 --> 01:31:21,775 What's the bad news? 1101 01:31:21,777 --> 01:31:24,277 You're still ugly as fuck, and this is gonna hurt like hell. 1102 01:31:24,279 --> 01:31:26,246 [cries out, exclaims] 1103 01:31:32,754 --> 01:31:34,321 Let's get you out of here. 1104 01:31:57,980 --> 01:31:59,179 We got it. 1105 01:32:05,687 --> 01:32:08,054 [Johnson] Torres is hit! We got a sniper! 1106 01:32:10,325 --> 01:32:13,093 [Sharhabi] Where the fuck is he? Somebody give me a target! 1107 01:32:20,035 --> 01:32:22,168 Where did the fire come from? 1108 01:32:22,170 --> 01:32:24,237 12:00! Cover fire! 1109 01:32:25,340 --> 01:32:27,274 [gunfire] 1110 01:32:28,644 --> 01:32:30,143 12:00! 12:00! 1111 01:32:43,725 --> 01:32:46,626 -12:00! 12:00! -Shit! Where the fuck did that come from? 1112 01:32:56,438 --> 01:32:59,005 Cover me! 1113 01:32:59,007 --> 01:33:01,942 [Luria] Torres is hit. I repeat, Torres is hit. 1114 01:33:06,615 --> 01:33:08,582 Let's get him out of here! Let's go! Come on! 1115 01:33:30,706 --> 01:33:32,672 What the fuck just happened? 1116 01:35:54,449 --> 01:35:56,015 They've got him. 1117 01:36:35,490 --> 01:36:37,357 They said I'd find you here. 1118 01:36:39,761 --> 01:36:41,127 Just, uh... 1119 01:36:43,465 --> 01:36:44,998 I wanted to say thank you. 1120 01:36:46,101 --> 01:36:48,301 Don't thank me. 1121 01:36:48,303 --> 01:36:49,636 Thank them. 1122 01:36:52,174 --> 01:36:54,874 They say Gunnery Sergeant Torres was a hell of a Marine. 1123 01:36:55,911 --> 01:36:57,310 Yeah, he was. 1124 01:36:59,181 --> 01:37:00,647 A hell of a man too. 1125 01:37:07,122 --> 01:37:08,688 It's a big sacrifice. 1126 01:37:10,525 --> 01:37:13,827 Five lives given for one in return. 1127 01:37:15,697 --> 01:37:17,330 That was the job. 1128 01:37:20,135 --> 01:37:22,535 If asked, we'll do it again. 1129 01:38:27,168 --> 01:38:30,436 [Torres' voice] Bella, I know I've broken many promises 1130 01:38:30,438 --> 01:38:33,072 and missed so much of your life. 1131 01:38:33,074 --> 01:38:36,709 For this, I'm sorry. 1132 01:38:36,711 --> 01:38:40,179 You're certainly the best thing I've ever done, 1133 01:38:40,181 --> 01:38:43,249 and my birthday wish for you is a simple one. 1134 01:38:43,251 --> 01:38:47,120 Always treat your mother with kindness and respect, 1135 01:38:47,122 --> 01:38:49,088 and know that you never leave my mind. 1136 01:38:50,525 --> 01:38:52,959 You're smart and good, 1137 01:38:52,961 --> 01:38:54,694 and you will do well at life. 1138 01:38:57,565 --> 01:39:00,667 I'll be home soon to make up for all those missed birthdays. 1139 01:39:04,205 --> 01:39:06,706 I love you. Dad. 1140 01:39:26,795 --> 01:39:30,596 ¶ When Johnny comes Marching home again ¶ 1141 01:39:30,598 --> 01:39:35,101 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1142 01:39:35,103 --> 01:39:39,005 ¶ We'll give him A hearty welcome then ¶ 1143 01:39:39,007 --> 01:39:42,041 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1144 01:39:43,311 --> 01:39:45,311 ¶ The men will cheer ¶ 1145 01:39:45,313 --> 01:39:47,513 ¶ The boys will shout ¶ 1146 01:39:47,515 --> 01:39:51,250 ¶ The ladies They will all turn out ¶ 1147 01:39:51,252 --> 01:39:54,454 ¶ And we'll all Feel gay when ¶ 1148 01:39:54,456 --> 01:39:57,156 ¶ Johnny comes Marching home ¶ 1149 01:40:02,664 --> 01:40:06,666 ¶ The old church bell Will peal with joy ¶ 1150 01:40:06,668 --> 01:40:10,937 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1151 01:40:10,939 --> 01:40:14,974 ¶ To welcome home Our darling boy ¶ 1152 01:40:14,976 --> 01:40:17,677 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1153 01:40:19,314 --> 01:40:23,349 ¶ The village lads And lassies say ¶ 1154 01:40:23,351 --> 01:40:27,153 ¶ With roses they will Strew the way ¶ 1155 01:40:27,155 --> 01:40:30,390 ¶ And we'll all Feel gay when ¶ 1156 01:40:30,392 --> 01:40:33,126 ¶ Johnny comes Marching home ¶ 1157 01:41:00,422 --> 01:41:04,557 ¶ Get ready for The jubilee ¶ 1158 01:41:04,559 --> 01:41:07,727 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1159 01:41:08,997 --> 01:41:12,865 ¶ We'll give the hero Three times three ¶ 1160 01:41:12,867 --> 01:41:17,170 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1161 01:41:17,172 --> 01:41:21,207 ¶ The laurel wreath Is ready now ¶ 1162 01:41:21,209 --> 01:41:25,178 ¶ To place upon His loyal brow ¶ 1163 01:41:25,180 --> 01:41:28,281 ¶ And we'll all Feel gay when ¶ 1164 01:41:28,283 --> 01:41:30,750 ¶ Johnny comes Marching home ¶ 1165 01:41:36,524 --> 01:41:40,393 ¶ Let love and friends On that day ¶ 1166 01:41:40,395 --> 01:41:44,730 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1167 01:41:44,732 --> 01:41:48,634 ¶ Their choicest treasures Then display ¶ 1168 01:41:48,636 --> 01:41:52,939 ¶ Hurrah, hurrah ¶ 1169 01:41:52,941 --> 01:41:57,243 ¶ And let each one Perform some part ¶ 1170 01:41:57,245 --> 01:42:01,047 ¶ To fill with joy Each warrior's heart ¶ 1171 01:42:01,049 --> 01:42:04,150 ¶ And we'll all Feel gay when ¶ 1172 01:42:04,152 --> 01:42:08,221 ¶ Johnny comes Marching home ¶ 1173 01:42:08,223 --> 01:42:12,291 ¶ The men will cheer The boys will shout ¶ 1174 01:42:12,293 --> 01:42:16,229 ¶ The ladies They will all turn out ¶ 1175 01:42:16,231 --> 01:42:19,332 ¶ And we'll all Feel gay when ¶ 1176 01:42:19,334 --> 01:42:23,402 ¶ Johnny comes Marching home ¶ 1177 01:42:23,404 --> 01:42:26,005 ¶ When Johnny comes Marching home ¶ 1178 01:42:27,642 --> 01:42:30,042 ¶ When Johnny comes Marching home ¶ 1179 01:42:31,746 --> 01:42:34,747 ¶ When Johnny comes Marching home ¶ 1180 01:42:35,984 --> 01:42:39,018 ¶ When Johnny comes Marching home ¶ 96001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.