Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,294 --> 00:00:29,261
[man vocalizing]
2
00:00:46,981 --> 00:00:48,881
[man] This is Gunnery Sergeant Dave Torres,
3
00:00:48,883 --> 00:00:51,583
M-SOT team leader of the Second Marine Greater Battalion
4
00:00:51,585 --> 00:00:54,353
based out of Camp Lejeune, North Carolina.
5
00:00:54,355 --> 00:00:57,389
On June 5, 2018,
I took a six-man team
6
00:00:57,391 --> 00:00:59,658
on a special-purpose
extraction mission
7
00:00:59,660 --> 00:01:02,261
to an opium factory
in the Nad-e Ali District
8
00:01:02,263 --> 00:01:05,030
of the Helmand Province
in southwestern Afghanistan,
9
00:01:05,032 --> 00:01:08,333
Go!
where intelligence showed the hostage,
10
00:01:08,335 --> 00:01:11,603
a professor from the American University, was held.
11
00:01:11,605 --> 00:01:14,907
Military operationsby the Highlandersof the First Marine Division
12
00:01:14,909 --> 00:01:17,443
earlier in the night softened the target.
13
00:01:17,445 --> 00:01:20,612
There was still resistance.
[man shouting]
14
00:01:22,716 --> 00:01:24,583
I put us on a tight clock.
15
00:01:24,585 --> 00:01:27,853
Five minutes--
in, out, done.
16
00:01:27,855 --> 00:01:29,621
[man] RPG!
17
00:01:30,191 --> 00:01:31,957
[screams]
18
00:01:31,959 --> 00:01:34,626
As we got within 20 meters
of the enemy stronghold,
19
00:01:34,628 --> 00:01:36,962
a combatant at the door
was alerted to our presence.
20
00:01:36,964 --> 00:01:39,131
Staff Sergeant Paulson and myself engaged.
21
00:01:43,370 --> 00:01:45,003
[man] Clear that door!
22
00:01:51,445 --> 00:01:54,012
-[groans]
-[man shouting, indistinct]
23
00:01:56,450 --> 00:01:59,785
I pulled Staff Sergeant Paulsoninside the factoryafter he took enemy fire
24
00:01:59,787 --> 00:02:02,421
and called for the team medic,who began triage.
25
00:02:02,423 --> 00:02:05,791
There were plastic sheets
hanging from the ceiling,
obscuring the hall.
26
00:02:19,140 --> 00:02:22,908
The mission for this
covert operation relied
on aggressive action and speed.
27
00:02:22,910 --> 00:02:25,944
Everyone on the force
knew personal security
was a grave risk.
28
00:02:25,946 --> 00:02:27,913
[man shouting]
29
00:02:47,935 --> 00:02:49,935
[screams]
30
00:02:49,937 --> 00:02:52,938
After the grenade went bang
and blew the fuck
out of everything,
31
00:02:52,940 --> 00:02:55,874
I called out, trying to pinpoint the location of the hostage.
32
00:02:55,876 --> 00:02:58,944
Johnson and Razor provided backup and engaged the enemy.
33
00:03:03,184 --> 00:03:05,517
[man shouts]
34
00:03:14,161 --> 00:03:15,761
[shouts, grunts]
35
00:03:21,202 --> 00:03:23,635
After locating the hostage, the team cleared the room,
36
00:03:23,637 --> 00:03:25,404
making sure everything was safe,
37
00:03:25,406 --> 00:03:27,873
and we escorted Professor Byersto the extraction site.
38
00:03:31,645 --> 00:03:33,779
Down! Man down!
39
00:03:36,183 --> 00:03:39,218
Move! Move! Move!
Let's get him out!
40
00:03:39,220 --> 00:03:43,021
We triaged the hostage in the 30-minute flight back to Bagram Airfield.
41
00:03:43,023 --> 00:03:45,490
He was declared deceased
upon arrival,
42
00:03:45,492 --> 00:03:47,726
along with Staff Sergeant
Steven Paulson.
43
00:03:54,235 --> 00:03:56,501
[man] Tough mission.
[Torres] Yes, sir.
44
00:03:56,503 --> 00:03:58,937
Staff Sergeant Paulson paid
the ultimate sacrifice.
45
00:04:04,111 --> 00:04:06,178
[man] And you, Gunny?What price did you pay?
46
00:04:07,615 --> 00:04:08,947
All good, sir.
47
00:04:13,454 --> 00:04:16,088
[man]
We've been fighting this warfor 18 years.
48
00:04:16,090 --> 00:04:18,023
You've infilledand exfilled
49
00:04:18,025 --> 00:04:20,792
out of morespecial operations missionsthan seems fair.
50
00:04:20,794 --> 00:04:22,894
You've sacrificed a lotfor your country.
51
00:04:22,896 --> 00:04:27,099
Hell, the Marine Corps
is running out of combat-action
ribbons to give you.
52
00:04:27,101 --> 00:04:30,302
You're five months awayfrom your 20-yearretirement threshold.
53
00:04:32,039 --> 00:04:34,106
Get your dick out of the dirt
and get home.
54
00:04:34,108 --> 00:04:36,608
And do what,
exactly, sir?
55
00:04:36,610 --> 00:04:38,810
Bag groceries
at Kroger?
56
00:04:38,812 --> 00:04:40,512
Work the plumbing aisle
at Home Depot?
57
00:04:43,250 --> 00:04:45,217
You're a hellof a MARSOC operative.
58
00:04:45,219 --> 00:04:47,953
Probably the bestsmall-unit tacticianI've ever had.
59
00:04:47,955 --> 00:04:51,757
Special Warfare Operations
is paying decent money
for guys like you.
60
00:04:51,759 --> 00:04:55,093
I can make a few phone calls.
I didn't sign up
for money, sir.
61
00:04:55,095 --> 00:04:57,162
That's the wrong metric
to measure what we do.
62
00:04:58,932 --> 00:05:00,198
I'll stick it out.
63
00:05:03,437 --> 00:05:05,971
Okay, Gunny. All right.
64
00:05:05,973 --> 00:05:09,241
I'm sending you and your teamon an exfil training mission
65
00:05:09,243 --> 00:05:13,145
with the Israeli Air Force,
Commando Unit 5101.
66
00:05:13,147 --> 00:05:15,113
Shaldag?
67
00:05:15,115 --> 00:05:17,149
That's right.Golan Heights, Israel.
68
00:05:21,522 --> 00:05:24,456
Are you rotating me
out, sir?
69
00:05:24,458 --> 00:05:27,059
Gunny, you've gotfive months left.
70
00:05:28,529 --> 00:05:30,762
Go easy.
Get out of this war alive.
71
00:05:40,641 --> 00:05:43,375
[woman on TV]
As the world's attention seemsto shift away from Afghanistan
72
00:05:43,377 --> 00:05:45,811
to another Middle Eastern hot spot, Syria,
73
00:05:45,813 --> 00:05:49,448
where bloody civil warhas been raging for seven years.
74
00:05:49,450 --> 00:05:52,384
[woman 2]
The United Nations Human Rights Office
75
00:05:52,386 --> 00:05:55,120
estimates nearly 5000,000 people have died
76
00:05:55,122 --> 00:05:57,556
since the conflict began.
77
00:05:57,558 --> 00:05:59,858
[woman 1] Experts say the death toll has created
78
00:05:59,860 --> 00:06:02,828
a humanitarian catastrophe the world is struggling...
79
00:06:02,830 --> 00:06:06,365
[woman 3] Israel and Iranstare each other downacross the expanse of Syria...
80
00:06:06,367 --> 00:06:09,701
[Benjamin Netanyahu]
So here is my message to the rulers of Iran:
81
00:06:09,703 --> 00:06:13,472
Your plan to destroy Israelwill fail.
82
00:06:13,474 --> 00:06:16,241
[woman 2] Damascus claims the Syrian air defenses
83
00:06:16,243 --> 00:06:19,544
were successful in interceptinghostile Israeli missiles.
84
00:06:19,546 --> 00:06:23,682
Israel will dowhatever it must do
85
00:06:23,684 --> 00:06:27,552
to defend our state and to defend our people.
86
00:06:27,554 --> 00:06:30,989
[man speaking foreign language]
87
00:06:30,991 --> 00:06:33,125
[translator]
88
00:06:43,337 --> 00:06:47,339
[woman 1] Israel's Iron Domeintercepted all but a fewof the enemy rockets.
89
00:06:47,341 --> 00:06:51,777
Experts believe Iranian-backedShia Islamist militiasare behind the attack.
90
00:06:51,779 --> 00:06:54,513
As many partsof the Syrian Golan Heights
91
00:06:54,515 --> 00:06:57,282
close to the Israeliarmistice lines have fallen
92
00:06:57,284 --> 00:06:59,618
under pro-Assad control,with the Golan Freedom Brigade
93
00:06:59,620 --> 00:07:02,187
having the strongest presencein the area.
94
00:07:02,189 --> 00:07:06,124
[man]
¶ Made to be legends ¶
95
00:07:48,902 --> 00:07:51,069
Come inside, baby.
96
00:07:51,071 --> 00:07:52,871
It's the last night
of our vacation.
97
00:07:54,074 --> 00:07:55,574
Give me another minute.
98
00:07:57,744 --> 00:07:59,744
One more minute.
One minute.
99
00:08:22,035 --> 00:08:23,568
[TV announcer]
And it's a fly!
100
00:08:27,808 --> 00:08:30,709
And it is out of here!
101
00:08:30,711 --> 00:08:32,744
That's his 27th home run...
102
00:08:37,317 --> 00:08:39,050
[phone vibrating]
103
00:08:46,860 --> 00:08:48,793
[sighs]
104
00:08:53,901 --> 00:08:55,467
[speaking Hebrew]
105
00:08:55,469 --> 00:08:57,435
[man speaking Hebrew]
106
00:09:08,081 --> 00:09:09,147
[beeps]
107
00:09:10,918 --> 00:09:12,384
Everything okay, baby?
108
00:09:15,889 --> 00:09:17,489
Yeah.
Everything's fine.
109
00:09:18,825 --> 00:09:21,393
Go back to sleep.
It's nothing big.
110
00:09:25,499 --> 00:09:27,232
Don't lie to me.
111
00:09:27,234 --> 00:09:29,167
I'm not lying to you.
112
00:09:30,537 --> 00:09:32,504
I'll meet you for lunch.
113
00:09:34,775 --> 00:09:36,775
I'll be in Tel Aviv.
114
00:09:38,412 --> 00:09:40,812
The flight leaves Eilat
at 8:00 a.m. tomorrow.
115
00:09:45,919 --> 00:09:48,987
Then... I'll meet you
for lunch in Tel Aviv.
116
00:09:53,794 --> 00:09:55,727
Make love to me.
117
00:09:55,729 --> 00:09:57,762
Baby, I can't.
I don't have time.
118
00:09:59,132 --> 00:10:00,832
That never stopped you before.
119
00:10:18,452 --> 00:10:21,653
Come on.
You can't resist me.
Stop trying.
120
00:10:21,655 --> 00:10:24,322
You know
I can't resist you.
121
00:10:24,324 --> 00:10:26,191
I love you so much.
122
00:10:27,928 --> 00:10:31,062
[man] There isno military strategyon how to deal
123
00:10:31,064 --> 00:10:33,965
with the influence
of Iran and Russia.
124
00:10:33,967 --> 00:10:36,234
I think diplomacy will fail.
125
00:10:36,236 --> 00:10:39,638
Assad, for all
political purposes,
has won the civil war.
126
00:10:39,640 --> 00:10:42,841
Damascus will fall
into the hands of Moscow
and the Iranians,
127
00:10:42,843 --> 00:10:45,477
which will be a total nightmare
for the Jewish state
128
00:10:45,479 --> 00:10:47,612
and, by proxy,
the United States.
129
00:10:47,614 --> 00:10:50,482
We have to prevent this
at all costs.
130
00:10:50,484 --> 00:10:52,751
Now, if you'll excuse me,
I have to catch
131
00:10:52,753 --> 00:10:54,853
the last couple innings
of the Red Sox-Yankees game.
132
00:10:54,855 --> 00:10:56,655
[reporters chuckling,
clamoring]
133
00:10:56,657 --> 00:10:58,556
Senator, it's your son.
134
00:10:59,993 --> 00:11:02,260
-Ronan?
-What's up, old man?
135
00:11:02,262 --> 00:11:04,329
I'm doing good.
It's great to hear
from you, Son.
136
00:11:04,331 --> 00:11:06,364
It's late there.
Is everything okay?
137
00:11:06,366 --> 00:11:09,200
Everything's perfect.
I'm just checking in.
138
00:11:09,202 --> 00:11:11,369
You see
the Yankees-Red Sox game?
139
00:11:11,371 --> 00:11:14,539
Oh, don't tell me what happened.
I got it on my DVR.
140
00:11:14,541 --> 00:11:17,976
-So are you cycling?
-Always. Always, Dad.
141
00:11:17,978 --> 00:11:21,179
[chuckles]
I miss our summer rides.
142
00:11:21,181 --> 00:11:24,015
Well, you'll be here
in a week,
143
00:11:24,017 --> 00:11:27,152
and I just happen to have a bike
tuned up and waiting for you.
144
00:11:27,154 --> 00:11:29,854
I'm looking forward to it.
You gonna be able to make
some time for me?
145
00:11:30,891 --> 00:11:32,791
I don't know.
146
00:11:32,793 --> 00:11:35,827
Avigail wants to sit
and talk politics with you
at the kitchen table.
147
00:11:35,829 --> 00:11:38,730
Listen, that's kind of why I'm calling.
148
00:11:38,732 --> 00:11:39,964
Dad...
149
00:11:42,035 --> 00:11:43,535
you're gonna be
a grandpa.
150
00:11:44,237 --> 00:11:46,204
No shit?
151
00:11:46,206 --> 00:11:48,006
No shit.
152
00:11:48,008 --> 00:11:51,342
Wow. That means
I'm getting old.
153
00:11:51,344 --> 00:11:53,244
You are old.
Deal with it.
154
00:11:53,246 --> 00:11:54,879
Go fuck yourself.
155
00:11:54,881 --> 00:11:57,382
[chuckles]
I love you too.
156
00:11:57,384 --> 00:11:59,084
How's the new wife?
157
00:11:59,086 --> 00:12:01,686
I know.
She's too young for me.
158
00:12:01,688 --> 00:12:03,855
She's not too young, Dad,
159
00:12:03,857 --> 00:12:05,890
she's too pretty for you.
[chuckles]
160
00:12:05,892 --> 00:12:08,093
Did you know
it was, uh,
161
00:12:08,095 --> 00:12:10,462
five years ago today
we buried Mom?
162
00:12:11,364 --> 00:12:13,431
Yeah. Yeah, I know.
163
00:12:13,433 --> 00:12:15,166
She lived a good life,
right?
164
00:12:16,103 --> 00:12:17,635
Better than most.
165
00:12:19,005 --> 00:12:21,239
She would be
really proud of you, Son.
166
00:12:21,241 --> 00:12:24,776
Mookie Betts smashes
a hanging curve ball
167
00:12:24,778 --> 00:12:28,713
to hit a three-run homer
in the ninth to win it.
168
00:12:28,715 --> 00:12:30,448
I love you, Dad!
169
00:12:39,226 --> 00:12:43,928
¶ Lost in the moment Get lost in the moment ¶
170
00:12:43,930 --> 00:12:48,633
¶ I wanna feel the freedom You gotta feel the freedom ¶
171
00:12:48,635 --> 00:12:53,104
¶ I listen to your heartbeatYou listen to your heartbeat ¶
172
00:12:53,106 --> 00:12:55,273
¶ I'm gonna let it all go ¶
173
00:12:55,275 --> 00:12:57,609
¶ You gotta let it all go ¶
174
00:12:57,611 --> 00:13:00,512
¶ Let the light shine... ¶
175
00:13:01,915 --> 00:13:04,382
Hey. Dave Torres.
176
00:13:06,052 --> 00:13:08,386
Welcome to Israel.
Follow me.
177
00:13:10,323 --> 00:13:12,624
¶ Let the moment go ¶
178
00:13:12,626 --> 00:13:15,860
¶ I wanna fly away ¶
179
00:13:17,430 --> 00:13:19,931
¶ I wanna feel it ¶
180
00:13:19,933 --> 00:13:22,233
¶ Move out of my way ¶
181
00:13:22,235 --> 00:13:25,036
¶ I feel it in my soul ¶
182
00:13:28,008 --> 00:13:31,342
¶ Where the road takes me I just don't know ¶
183
00:13:31,344 --> 00:13:34,813
¶ I wanna lose control ¶
184
00:13:41,421 --> 00:13:43,521
¶ I wanna lose control ¶
185
00:13:53,500 --> 00:13:56,401
¶ I'm lost in the moment Get lost in the moment ¶
186
00:13:58,305 --> 00:14:01,906
¶ I wanna be the reason You gotta be a reason ¶
187
00:14:02,876 --> 00:14:05,009
[music continues, indistinct]
188
00:14:07,714 --> 00:14:09,781
¶ Oh, that's where We're gonna go ¶
189
00:14:09,783 --> 00:14:12,550
¶ Oh, that's where We're gonna go ¶
190
00:14:12,552 --> 00:14:17,021
¶ Let the light shine in Let the freedom out... ¶
191
00:14:17,023 --> 00:14:19,324
Damn, it's hot
as balls out here.
192
00:14:19,326 --> 00:14:22,527
Yeah, well,
you know what they say--
from the frying pan to the fire.
193
00:14:22,529 --> 00:14:25,230
That's not what they say.
They say, "Out of the frying
pan, into the fire."
194
00:14:25,232 --> 00:14:27,832
Oh, is that what they say?
Well, that's not what I say.
195
00:14:27,834 --> 00:14:31,336
-What the hell is this place?
-I can tell you what it ain't.
It ain't the Four Seasons.
196
00:14:31,338 --> 00:14:33,705
It's an old Syrian camp
from the Six-Day War.
197
00:14:33,707 --> 00:14:35,707
For us, it's out
rendezvous point.
198
00:14:35,709 --> 00:14:38,509
The chopper will be here
at 0700.
199
00:14:38,511 --> 00:14:41,646
That's in 62 minutes.
I thought it was just
a training exercise.
200
00:14:41,648 --> 00:14:44,449
Yes, it is, but the IDF
wants us to jump right in.
201
00:14:45,652 --> 00:14:47,518
"Train like you fight."
202
00:14:47,520 --> 00:14:49,120
That is a credo
of yours, right?
203
00:14:52,492 --> 00:14:54,726
Where's our gear?
204
00:14:54,728 --> 00:14:56,327
Let's find some shade
and gear up.
205
00:14:58,732 --> 00:15:00,865
You know,
in all this hurry, I...
206
00:15:00,867 --> 00:15:02,667
I didn't catch
your name.
207
00:15:02,669 --> 00:15:04,335
I didn't give it.
208
00:15:07,540 --> 00:15:08,840
[speaks foreign word]
209
00:15:08,842 --> 00:15:11,509
¶ I wanna lose control ¶
210
00:15:11,511 --> 00:15:15,079
¶ Let the light shine in Let the freedom out ¶
211
00:15:15,081 --> 00:15:17,382
¶ Let the moment go ¶
212
00:15:17,384 --> 00:15:19,951
¶ I wanna lose control ¶
213
00:15:19,953 --> 00:15:24,455
¶ Let the light shine in Let the freedom out ¶
214
00:15:24,457 --> 00:15:27,058
¶ Let the moment go ¶
215
00:15:27,060 --> 00:15:29,761
¶ I wanna lose control ¶
216
00:15:32,198 --> 00:15:36,234
So, Johnson...
We're not gonna do this again,
are we, Bene?
217
00:15:36,236 --> 00:15:39,203
We are, we are.
We're gonna do it until
I can wrap my brain around it.
218
00:15:39,205 --> 00:15:42,206
So Dad's a politician
with serious swagger.
219
00:15:43,276 --> 00:15:46,144
Self-made.
Catholic and proud.
220
00:15:46,146 --> 00:15:48,079
Mom's a mom.
A good Jewish mom.
221
00:15:48,081 --> 00:15:49,714
Great Jewish mom.
222
00:15:49,716 --> 00:15:51,950
Great.
A Jew and a Catholic?
Fuck me.
223
00:15:53,286 --> 00:15:54,886
I know. Crazy, right?
224
00:15:54,888 --> 00:15:57,722
The guilt trips
must've been off the charts.
225
00:15:57,724 --> 00:15:59,390
I guess Mom had
to be a frickin' 12
226
00:15:59,392 --> 00:16:02,160
to get the attention
of our rich blue blood
from Boston.
227
00:16:02,162 --> 00:16:04,462
-[sighs]
-So, uh...
228
00:16:06,066 --> 00:16:07,732
Mom meets Dad,
229
00:16:07,734 --> 00:16:10,401
Dad dips his wick
in the Galilee, and...
230
00:16:10,403 --> 00:16:12,637
-We're gonna do this? Really?
-...along comes you.
231
00:16:12,639 --> 00:16:15,173
Silver spoon.
Private school. Limousine.
232
00:16:15,175 --> 00:16:17,508
And I'm sure you banged
your share of the sweet
233
00:16:17,510 --> 00:16:21,079
Ivy League pussy on your way
to graduating cum laude
from MIT.
234
00:16:21,081 --> 00:16:23,014
That's magna cum laude.
235
00:16:24,317 --> 00:16:26,217
"Magna cum-for-brains"
is more like it.
236
00:16:27,921 --> 00:16:30,088
Who gives all that up
to make Aliyah
237
00:16:30,090 --> 00:16:32,056
and fly jets for Israel.
238
00:16:32,926 --> 00:16:34,692
It's just the law
of return, right?
239
00:16:34,694 --> 00:16:36,027
Over a Sabra girl?
240
00:16:38,698 --> 00:16:40,698
You know what?
241
00:16:42,435 --> 00:16:44,702
She is a good girl.
242
00:16:44,704 --> 00:16:46,704
Good.
Good girl.
243
00:16:46,706 --> 00:16:48,873
She must feed you
as good as she fucks you.
244
00:16:48,875 --> 00:16:52,110
No. No, man.
See, that's the thing.
245
00:16:52,112 --> 00:16:54,779
She feeds me
better than she fucks me.
246
00:16:54,781 --> 00:16:58,449
All this talk of your
smoking-hot mom and perfect
wife is giving me a hard-on.
247
00:16:58,451 --> 00:16:59,817
You want to talk
about my mom?
Oh, yeah.
248
00:16:59,819 --> 00:17:01,419
Don't do it. You hear me?
249
00:17:02,522 --> 00:17:04,389
Over the top!
Over the top!
250
00:17:04,391 --> 00:17:05,923
Do you want to fly
my stick today?
251
00:17:07,494 --> 00:17:09,394
[weapons clicking]
252
00:17:12,832 --> 00:17:16,300
Hey, Gunny, I thought
this was meant to be
a cushy training gig.
253
00:17:16,302 --> 00:17:18,369
What the fuck, boss?
Surely we're too good
254
00:17:18,371 --> 00:17:20,671
for this "two weeks in the shit,
prep us for war" stuff.
255
00:17:20,673 --> 00:17:22,907
Training never ends,
Sergeant Fuckface.
256
00:17:22,909 --> 00:17:26,077
-That's what I thought
you'd say. Thank you.
-I was looking forward to
257
00:17:26,079 --> 00:17:29,213
chasing some grade-A ass
out there in Tel Aviv!
258
00:17:29,215 --> 00:17:32,016
I heard them Israeli girls,
259
00:17:32,018 --> 00:17:34,819
they love them
a little bit of chocolate,
you know what I'm sayin'?
260
00:17:34,821 --> 00:17:38,089
Johnson, you're so fucking
pretty, all the Israeli girls
are gonna love you.
261
00:17:38,091 --> 00:17:40,224
-And their fucking brothers too.
-[all exclaiming]
262
00:17:40,226 --> 00:17:42,827
Hey, I'm pretty and proud,
motherfucker!
263
00:17:42,829 --> 00:17:46,230
[speaking foreign language]
Ooh, la, la, la, la, la, la.
264
00:17:46,232 --> 00:17:48,232
Hey, Reza, how many languages
you speak now?
265
00:17:48,234 --> 00:17:51,602
Let me see.
Uh, English, Arabic,
266
00:17:51,604 --> 00:17:55,273
Farsi, Kurdish, French,
and a little Pashto.
267
00:17:55,275 --> 00:17:58,709
Oh, you don't
speak Spanish?
Nah. But my cock does.
268
00:17:58,711 --> 00:18:00,711
Okay, that's
a good thing, huh?
269
00:18:00,713 --> 00:18:04,048
[speaking Spanish]
270
00:18:04,050 --> 00:18:07,285
Hey, Gunny, what'd he say?
He call me fuckface? Sarge!
271
00:18:07,287 --> 00:18:09,787
Sarge, what'd he say?
Did he call me fuckface?
272
00:18:09,789 --> 00:18:11,456
You are a fuckface.
273
00:18:11,458 --> 00:18:13,791
Hey, Johnson,
I'll fuck your face.
274
00:18:13,793 --> 00:18:15,860
Your face is
so fucking pretty,
275
00:18:15,862 --> 00:18:19,897
I'd fuck it in the night,
I'd fuck it in the morning,
I'd fuck it at dinnertime.
276
00:18:19,899 --> 00:18:22,233
I wake up in the morning,
I'd fuck it again.
I'd flip your face over
277
00:18:22,235 --> 00:18:24,936
and shave it,
put a beard back on,
then I'll fuck it again.
278
00:18:24,938 --> 00:18:26,671
I would love
to see that, man.
279
00:18:31,911 --> 00:18:33,878
-[line ringing]
-[phone rings]
280
00:18:37,050 --> 00:18:38,816
[rings]
281
00:18:42,622 --> 00:18:45,056
[rings]
282
00:18:48,294 --> 00:18:50,128
[rings]
283
00:18:53,066 --> 00:18:55,633
-Hello?
-Hey, Bella.
284
00:18:55,635 --> 00:18:58,236
-Dad.
-Yeah, it's me, baby.
285
00:18:58,238 --> 00:19:00,338
I always know it's you.
286
00:19:00,340 --> 00:19:02,807
You're the only one
that calls the wall phone.
287
00:19:02,809 --> 00:19:05,009
I have a cell,
you know.
288
00:19:05,011 --> 00:19:08,346
Well, this is the only number
I have programmed
on my phone, babe.
289
00:19:10,483 --> 00:19:12,350
Are you almost done
over there?
290
00:19:12,352 --> 00:19:14,652
Yeah. Almost.
291
00:19:15,955 --> 00:19:17,989
You know, you've...
been there...
292
00:19:19,492 --> 00:19:22,126
like, my whole life.
293
00:19:22,128 --> 00:19:24,295
I know, baby.
294
00:19:24,297 --> 00:19:26,864
Only five more months.
Then I'm done.
295
00:19:26,866 --> 00:19:28,699
You're missing
my birthday again.
296
00:19:28,701 --> 00:19:31,969
I'll make it up to you.
We'll celebrate when I get back.
297
00:19:31,971 --> 00:19:34,105
It's always
when you get back.
I'm sorry, baby.
298
00:19:35,542 --> 00:19:38,276
You're coming home for goodthis time, right?
299
00:19:38,278 --> 00:19:40,111
Yeah. For good.
300
00:19:40,113 --> 00:19:41,812
Promise?
301
00:19:41,814 --> 00:19:43,548
I promise.
302
00:19:43,550 --> 00:19:45,650
Be good, baby.
303
00:19:45,652 --> 00:19:47,285
Te amo, Papá.
304
00:19:52,725 --> 00:19:54,225
I love you too, baby.
305
00:20:15,815 --> 00:20:17,982
Who the fuck
are these knuckleheads?
306
00:20:19,352 --> 00:20:22,720
They're one, two,
three and four.
307
00:20:22,722 --> 00:20:25,389
-Oh, yeah?
What do we call you?
-Five.
308
00:20:25,391 --> 00:20:28,659
Exactly.
When diplomacy fails
309
00:20:28,661 --> 00:20:31,362
and my government
doesn't want to start a war,
310
00:20:31,364 --> 00:20:33,898
the call lands at my feet,
and we get activated.
311
00:20:35,368 --> 00:20:38,069
Our names and ranks--
not important.
312
00:20:38,071 --> 00:20:41,239
-Skull and Bones type of stuff?
-Yes, of course.
313
00:20:42,909 --> 00:20:44,609
Is this your game,
Major Brodetsky?
314
00:20:47,046 --> 00:20:50,615
Yeah, I know your fucking name.
And the no-names sitting
across from us.
315
00:20:50,617 --> 00:20:53,117
Melaku, an Ethiopian Jew
from Beta.
316
00:20:53,119 --> 00:20:56,254
Sharhabi, a veteran
of the West Bank
and Gaza Strip,
317
00:20:56,256 --> 00:20:58,889
and son of a restaurant owner
from Haifa.
318
00:20:58,891 --> 00:21:01,592
Pardo, your newest recruit
and a Penn State grad,
319
00:21:01,594 --> 00:21:04,262
working on a start-up
in his spare time.
320
00:21:04,264 --> 00:21:07,265
And Brener, the blondest
of the no-names,
321
00:21:07,267 --> 00:21:09,033
an Ashkenazi kibbutznik
from Degania Bret.
322
00:21:10,770 --> 00:21:13,137
Yeah, I know something
about them too.
323
00:21:13,139 --> 00:21:15,072
I'm not gonna bore you
with their ranks though.
324
00:21:15,074 --> 00:21:16,974
[foreign language]
325
00:21:16,976 --> 00:21:19,644
[chuckling]
326
00:21:19,646 --> 00:21:22,380
Secrecy is an ethos.
327
00:21:22,382 --> 00:21:25,816
Our names, like God's,
are not to be spoken.
328
00:21:25,818 --> 00:21:28,319
-It's our way.
-[chuckles]
329
00:21:28,321 --> 00:21:31,222
[Spanish]
330
00:21:33,559 --> 00:21:36,260
You think you're hot shit,
don't you?
331
00:21:36,262 --> 00:21:38,996
Well, let me tell you,
332
00:21:38,998 --> 00:21:40,431
we're pretty good too.
333
00:21:40,433 --> 00:21:41,999
[man] Fuck, yeah.
334
00:21:42,001 --> 00:21:43,901
Now, are you ready
to hit the road?
335
00:21:43,903 --> 00:21:45,970
Or are you gonna play
"big dick, bigger dick"?
336
00:21:45,972 --> 00:21:48,506
-[chuckles]
-This is a game you'll lose.
337
00:21:51,944 --> 00:21:53,077
You know what?
338
00:21:54,247 --> 00:21:55,379
I like you.
339
00:21:56,582 --> 00:21:58,149
Call me Asaf.
340
00:21:58,151 --> 00:22:01,986
-Nah. I like Five better.
-So do I, bro.
341
00:22:01,988 --> 00:22:05,189
[chuckles, speaks
foreign language]
342
00:22:05,191 --> 00:22:07,358
Let's go.
343
00:22:07,360 --> 00:22:09,994
Let's show these motherfuckers
how the Second Marine Raiders
do things.
344
00:22:09,996 --> 00:22:11,395
-Boorah!
-Boorah!
345
00:22:13,800 --> 00:22:17,435
Shepard One, activate
electronic counter-measures
346
00:22:17,437 --> 00:22:20,104
and re-route to 130.
347
00:22:20,106 --> 00:22:22,840
Change attack heading
from the east.
348
00:22:22,842 --> 00:22:25,810
[Ronan]
Roger that, Command.
349
00:22:25,812 --> 00:22:29,180
[man]
Transmitting flight coordinatesfor your onboard computer now.
350
00:22:29,182 --> 00:22:31,549
All right,
let's start dancing.
351
00:22:31,551 --> 00:22:35,886
Let's take her up. Ascending to 14,000 feet.
352
00:22:35,888 --> 00:22:39,724
Going live. Shepard One
has reached strike altitude
and received coordinates.
353
00:22:39,726 --> 00:22:41,892
Missiles ready
to prosecute targets.
354
00:22:43,296 --> 00:22:44,595
Cleared for strike.
355
00:22:56,042 --> 00:22:58,142
[man] Target's dead. Target's dead.
356
00:22:58,144 --> 00:23:01,512
Good job, Shepard One.
Get your ass out of there.
357
00:23:01,514 --> 00:23:04,081
Roger that.
Shepard One pushing back
at low altitude.
358
00:23:07,487 --> 00:23:09,253
[beeping]
359
00:23:12,392 --> 00:23:14,458
S-200 surface-to-air missile.
360
00:23:15,995 --> 00:23:18,696
Shepard One,
we have an inbound SAM.
361
00:23:18,698 --> 00:23:22,767
Your vector: 090 at 25 miles.
362
00:23:22,769 --> 00:23:25,536
Get the hell out of there
and take counter-measures now.
363
00:23:25,538 --> 00:23:29,206
Jesus Christ.
Missile in the air.
We're painted.
364
00:23:29,208 --> 00:23:31,609
Heads up. Get your eyeballs out of your assholes.
365
00:23:31,611 --> 00:23:33,611
Look for it!
366
00:23:33,613 --> 00:23:36,514
Single missile!
Tracking on it! Find it!
367
00:23:36,516 --> 00:23:39,850
Descend and keep on braking.Roll left. I repeat, roll left.
368
00:23:39,852 --> 00:23:42,753
Roll left!
369
00:23:42,755 --> 00:23:46,223
-Does it have a good lock?
-Damn right it does. SAM's
got us eyeball to asshole.
370
00:23:46,225 --> 00:23:49,427
Coming in at 5:00 and closing.
371
00:23:49,429 --> 00:23:51,862
Back over!Scootch over and roll right!
372
00:23:53,099 --> 00:23:54,432
Break left!
373
00:23:56,135 --> 00:23:57,501
Break right!
374
00:24:01,774 --> 00:24:03,441
We can't shake it! We can't shake it!
375
00:24:03,443 --> 00:24:05,376
Roll left! Roll left!
376
00:24:05,378 --> 00:24:07,311
Break off. Ten seconds,
and it's on us.
377
00:24:07,313 --> 00:24:10,815
Pull up! Pull up! Pull up!
Nose to the sky!
378
00:24:14,220 --> 00:24:16,187
-Activate defensive program.
-Working on it.
379
00:24:19,625 --> 00:24:20,958
[man] Flares released.
380
00:24:27,266 --> 00:24:29,834
-I'm hit!
-Shepard One is hit.
381
00:24:29,836 --> 00:24:32,002
Shepard One,
what is your status?
Over.
382
00:24:32,004 --> 00:24:34,638
Shepard One is going down.
I repeat:
383
00:24:34,640 --> 00:24:37,341
Shepard One
is going down.
384
00:24:37,343 --> 00:24:39,944
Benny?
Benny, can you hear me?
385
00:24:39,946 --> 00:24:41,145
-Benny!
-[alarm beeping]
386
00:24:41,147 --> 00:24:43,247
My WSO is not responding.
387
00:24:43,249 --> 00:24:45,015
Shepard One, eject!
388
00:24:45,017 --> 00:24:46,650
Eject, buddy!
389
00:24:52,492 --> 00:24:53,991
[man]
Shepard One has ejected.
390
00:25:30,730 --> 00:25:32,196
[TV playing]
391
00:25:40,172 --> 00:25:41,906
[phone rings]
392
00:25:50,149 --> 00:25:51,415
Richard Jackson.
393
00:26:00,326 --> 00:26:01,792
My God.
394
00:26:07,433 --> 00:26:08,999
[wind gusting]
395
00:26:36,796 --> 00:26:39,463
[man]
What can you tell me? Be exact.
396
00:26:39,465 --> 00:26:43,000
At approximately 0700
this morning,
397
00:26:44,904 --> 00:26:49,773
Major Jackson's F16 was hit
by an anti-aircraft rocket
398
00:26:49,775 --> 00:26:52,676
while on mission
over Syria.
399
00:26:54,080 --> 00:26:57,982
Lieutenant Nadav
is presumed dead
400
00:26:57,984 --> 00:27:00,217
and went down
with the plane.
401
00:27:00,219 --> 00:27:03,087
Major Jackson ejected.
402
00:27:03,089 --> 00:27:04,989
Have you located him?
403
00:27:04,991 --> 00:27:07,091
Yes.
404
00:27:07,093 --> 00:27:10,394
Major Jackson's
ejector seat beacon
is active.
405
00:27:10,396 --> 00:27:12,329
Did he survive?
406
00:27:12,331 --> 00:27:14,765
-Can't confirm.
-"Can't confirm"?
407
00:27:14,767 --> 00:27:17,234
[man]
He ejected at mach speed.
408
00:27:17,236 --> 00:27:20,237
That's a lot of G forcesto put on a human body, General.
409
00:27:21,574 --> 00:27:22,840
[groans]
410
00:27:27,780 --> 00:27:30,314
What can you confirm,
exactly?
411
00:27:35,588 --> 00:27:38,355
[man] The drone-fed imagery tells us
412
00:27:38,357 --> 00:27:41,592
Major Jackson was alive at the time he was taken captive.
413
00:27:41,594 --> 00:27:43,160
By who?
414
00:27:43,162 --> 00:27:45,262
[man]
For a targeting layer,
415
00:27:45,264 --> 00:27:47,865
we don't have a concrete data point.
416
00:27:47,867 --> 00:27:51,268
[general] Where exactly is Major Jackson?
417
00:27:51,270 --> 00:27:53,137
[man] The GPS on his flight vest
418
00:27:53,139 --> 00:27:55,439
places him in southern Syria,
419
00:27:55,441 --> 00:27:57,508
in the Daraa governate.
420
00:27:57,510 --> 00:27:59,543
-It's a GFB stronghold.
-"GFB"?
421
00:28:00,713 --> 00:28:03,047
Golan Freedom Brigade.
422
00:28:03,049 --> 00:28:07,217
It's an Iranian-controlled Shiite militia
423
00:28:07,219 --> 00:28:10,487
fighting alongside the Syrian Arab Army,
424
00:28:10,489 --> 00:28:13,724
backing Damascus' bidto take back the Golan Heights.
425
00:28:13,726 --> 00:28:17,227
They are led by an extremist
426
00:28:17,229 --> 00:28:21,532
who is known to us only
by the name of, uh, Alshabah.
427
00:28:21,534 --> 00:28:24,702
-Alshabah?
-"The Ghost."
428
00:28:24,704 --> 00:28:27,471
He's a real beauty, this guy.
429
00:28:27,473 --> 00:28:29,206
[shouting in foreign language]
430
00:28:47,093 --> 00:28:49,560
We can't get
a clear picture of him
431
00:28:49,562 --> 00:28:52,262
because his face is covered with his, uh,
432
00:28:52,264 --> 00:28:54,531
signature tactical shemagh,
433
00:28:54,533 --> 00:28:58,102
GFB headband, and his black mirrored sunglasses.
434
00:28:58,104 --> 00:29:00,437
The legend he cultivates is,
435
00:29:00,439 --> 00:29:03,674
if he lets you see his eyes, you're dead.
436
00:29:03,676 --> 00:29:05,876
His army is small but loyal and brutal.
437
00:29:05,878 --> 00:29:08,112
We pinpoint his location,
438
00:29:08,114 --> 00:29:10,180
and then we lose him.
439
00:29:10,182 --> 00:29:12,449
He stays in the shadows,
440
00:29:12,451 --> 00:29:14,218
moves in the night.
441
00:29:14,220 --> 00:29:17,755
He has a direct line
to Assad,
442
00:29:17,757 --> 00:29:19,790
Nasralleh and Rouhani,
443
00:29:19,792 --> 00:29:22,626
and gets financing
from all three.
444
00:29:22,628 --> 00:29:25,863
We think he had a hand in the chemical attacks
445
00:29:25,865 --> 00:29:27,865
at Aleppo and Ghouta.
446
00:29:27,867 --> 00:29:30,134
-"Pay to slay."
-Yes.
447
00:29:30,136 --> 00:29:33,637
He's 100 percent committed to avoiding detection.
448
00:29:50,456 --> 00:29:52,222
[shouting in foreign language]
449
00:30:08,240 --> 00:30:10,174
[shouting in foreign language]
450
00:30:24,590 --> 00:30:26,323
[shouting in foreign language]
451
00:30:50,783 --> 00:30:52,216
[shouts]
452
00:30:56,822 --> 00:30:59,256
[shouting in foreign language]
453
00:31:04,029 --> 00:31:05,762
[panting]
454
00:31:16,575 --> 00:31:18,475
[shouting]
455
00:31:22,982 --> 00:31:25,048
[shouting, distorted]
456
00:31:35,728 --> 00:31:37,728
[shouting]
457
00:32:03,689 --> 00:32:06,723
Can we get
gunships in there
with an extraction unit?
458
00:32:06,725 --> 00:32:09,493
He'd see us coming
and kill Major Jackson
before we could get to him.
459
00:32:11,697 --> 00:32:14,798
May I suggest a special ops
covert operation?
460
00:32:14,800 --> 00:32:17,768
General Betz,
this is Neta Luria,
461
00:32:17,770 --> 00:32:18,869
Israeli Intelligence.
462
00:32:21,106 --> 00:32:24,775
-Mossad.
-Specializing in, uh,
463
00:32:24,777 --> 00:32:27,311
covert operations
and counterterrorism.
464
00:32:27,313 --> 00:32:31,481
We need to scramble
an extraction team.
465
00:32:31,483 --> 00:32:34,618
We have a tight windowbefore Major Jackson winds upin Assad's hands--
466
00:32:34,620 --> 00:32:38,088
or worse yet,
gets ferried over to
the streets of South Beirut.
467
00:32:38,090 --> 00:32:40,123
What's the window?
468
00:32:40,125 --> 00:32:43,293
Intelligence puts it
at 36 hours, max.
469
00:32:43,295 --> 00:32:45,495
Thirty-six hours to--
Never seeing him alive.
470
00:32:49,335 --> 00:32:51,401
We'll be negotiating
for a dead body.
471
00:32:54,473 --> 00:32:57,908
This is Benghazi
all over again.
472
00:32:57,910 --> 00:33:01,712
I can't think
of all the ways
this is fucked!
473
00:33:03,916 --> 00:33:06,283
Have you any idea
what would happen
if Assad found out
474
00:33:06,285 --> 00:33:09,786
he had the son of a United States senator captive?
475
00:33:09,788 --> 00:33:12,289
I'll scramble a team.
476
00:33:12,291 --> 00:33:16,760
Marine Corps
Special Operations Command
wants this.
477
00:33:16,762 --> 00:33:20,597
-MARSOC?
-Due respect--
he's one of ours.
478
00:33:20,599 --> 00:33:22,966
[Betz] He's the son of a US senator.
479
00:33:22,968 --> 00:33:26,103
Yes, General Betz,
I'm aware,
480
00:33:26,105 --> 00:33:29,773
but Ronan Jackson
made Ailyah
five years ago,
481
00:33:29,775 --> 00:33:31,641
and he's now
an Israeli.
482
00:33:31,643 --> 00:33:34,111
-Law of return.
-Exactly.
483
00:33:34,113 --> 00:33:36,947
Your senator's son is one of us now.
484
00:33:36,949 --> 00:33:38,949
The Second Marine Raiders
485
00:33:38,951 --> 00:33:41,518
are on exfil exercises
with Shaldag
in the Golan Heights.
486
00:33:41,520 --> 00:33:43,820
I know.
I signed the paperwork.
487
00:33:43,822 --> 00:33:46,990
Well, I suggest we send them
into Daraa Province now.
488
00:33:46,992 --> 00:33:51,161
An IDF-MARSOC joint op...
it's never been done.
489
00:33:51,163 --> 00:33:52,963
There's a first time
for everything.
490
00:33:52,965 --> 00:33:56,666
Shaldag is the best in the world
at this kind of work.
491
00:33:56,668 --> 00:33:59,703
Due respect, we don't need
the Marine Corps' help.
492
00:33:59,705 --> 00:34:03,140
[Betz]
Why do I get the feeling when you say "due respect,"
493
00:34:03,142 --> 00:34:07,144
I'm being talked to
like I was a cocktail waitress
in Hooters?
494
00:34:08,514 --> 00:34:10,647
I don't care if you think
495
00:34:10,649 --> 00:34:12,482
you need the Marines or not.
496
00:34:14,153 --> 00:34:16,753
The four stars
on this jacket say...
497
00:34:18,257 --> 00:34:21,391
Second Marine Raiders
are on this op,
498
00:34:21,393 --> 00:34:24,761
with or without Shaldag.
499
00:34:26,331 --> 00:34:27,631
Due respect.
500
00:34:36,875 --> 00:34:39,409
-[man] What is it they call you?
-Sergeant Razor.
501
00:34:39,411 --> 00:34:42,079
This is a nickname,
yes?
502
00:34:42,081 --> 00:34:45,048
Yeah.
They call me Reza.
503
00:34:45,050 --> 00:34:46,917
I gave him
the nickname Razor
504
00:34:46,919 --> 00:34:49,786
'cause he cuts
through the bullshit
like a motherfucking razor.
505
00:34:49,788 --> 00:34:52,122
[man]
Then they should call you
Sergeant Gillette.
506
00:34:52,124 --> 00:34:55,292
-Oh. Funny guy.
-I want a nickname.
507
00:34:55,294 --> 00:34:58,929
You have one: Malka.
508
00:34:58,931 --> 00:35:00,764
Yo, what does
Malka mean?
509
00:35:00,766 --> 00:35:04,234
-Malka means "queen"
in Hebrew.
-Dude! Dude!
510
00:35:04,236 --> 00:35:05,969
"Queen" fucking rocks, man!
511
00:35:05,971 --> 00:35:07,938
Whoa, whoa.
Listen, listen.
512
00:35:07,940 --> 00:35:10,774
There are three rules
for nicknames. One:
It will be assigned to you.
513
00:35:10,776 --> 00:35:12,776
Two: You won't like
that shit.
514
00:35:12,778 --> 00:35:15,912
And three: If you bitch
about rules one and two,
515
00:35:15,914 --> 00:35:18,882
you're gonna get a nickname
even worse than the one
you bitched about.
516
00:35:36,802 --> 00:35:38,034
Hey.
517
00:35:40,005 --> 00:35:43,006
The world just changed.
Changed how?
518
00:35:43,008 --> 00:35:45,942
You and your combined units
are on Task Force Judah now.
519
00:35:45,944 --> 00:35:48,678
Operation Get Back.
Yes, sir.
520
00:35:48,680 --> 00:35:51,281
You and these
Second Marine Raiders
head out now.
521
00:35:51,283 --> 00:35:53,917
It's a joint exfil op.
522
00:35:53,919 --> 00:35:56,086
Insertion and extraction.
523
00:35:56,088 --> 00:35:58,488
MOSSAD's going
outside of the fence
on this one with you.
524
00:35:58,490 --> 00:36:01,491
This is Neta Luria.
She will help you
with the intel.
525
00:36:01,493 --> 00:36:03,994
Consider yourself
briefed.
526
00:36:03,996 --> 00:36:07,664
There's no time to prep
on life-sized models
of the target.
527
00:36:07,666 --> 00:36:09,799
This is a time-sensitive
mission,
528
00:36:09,801 --> 00:36:12,269
so we're sacrificing prep
for speed.
529
00:36:12,271 --> 00:36:14,538
Yalla. Let's go.
530
00:36:14,540 --> 00:36:15,772
Yalla.
531
00:36:15,774 --> 00:36:17,374
[speaking Hebrew]
532
00:36:24,383 --> 00:36:28,351
-Let's go.
-We'll work all three
operational spheres.
533
00:36:28,353 --> 00:36:30,220
Getting to the destination,
534
00:36:30,222 --> 00:36:33,557
working at the destination,
and returning home.
535
00:36:33,559 --> 00:36:37,827
A Hermes 450-UAS
is shadowing us
for the next 36 hours,
536
00:36:37,829 --> 00:36:40,397
giving us
real-time snapshots
of the battlefield.
537
00:36:40,399 --> 00:36:42,165
What's the package?
538
00:36:42,167 --> 00:36:45,468
An IDF fighter pilot downed
outside of Daraa prov in Syria.
539
00:36:45,470 --> 00:36:47,971
Wait.
This is a live op?
540
00:36:47,973 --> 00:36:50,707
I don't show up
for anything that involves
dum-dum bullets.
541
00:36:50,709 --> 00:36:52,342
[Torres]
What are we doing
on this mission?
542
00:36:52,344 --> 00:36:54,844
It's an Israeli pilot.
Makes it an Israeli problem.
543
00:36:54,846 --> 00:36:58,481
The pilot's American-born.
Son of a US senator.
544
00:36:58,483 --> 00:37:01,017
Listen, I've been
on these ops before.
545
00:37:01,019 --> 00:37:03,520
Lots of them.
They're all dicey as fuck.
I get that.
546
00:37:03,522 --> 00:37:06,856
But I'm responsible
for my guys, and I lost one
last time out,
547
00:37:06,858 --> 00:37:10,660
so I'm asking, do you
have any concrete data
where the package is?
548
00:37:10,662 --> 00:37:13,897
Or is this a hunt-and-peck?
A little of both,
Gunnery Sergeant.
549
00:37:13,899 --> 00:37:16,366
That's the best I have
right now.
550
00:37:16,368 --> 00:37:19,836
-What the fuck is this beast?
-[Luria] On-field command post.
551
00:37:19,838 --> 00:37:22,606
This shit looks like
it was built by Lego.
[men laughing]
552
00:37:22,608 --> 00:37:25,208
So let me guess.
553
00:37:25,210 --> 00:37:27,677
-This is your ride, right?
-Mm-hmm.
554
00:37:27,679 --> 00:37:29,379
So you get
all the armor,
555
00:37:29,381 --> 00:37:31,548
And we go in...
556
00:37:31,550 --> 00:37:33,950
with no doors,
no windscreen?
557
00:37:33,952 --> 00:37:37,053
Yeah. But you got
the big guns.
558
00:37:37,055 --> 00:37:39,889
Sergeant Namjoo,
559
00:37:39,891 --> 00:37:43,793
your MARSA file says
you're fluent in Arabic
in the Levantine dialect.
560
00:37:43,795 --> 00:37:47,130
Yes, ma'am.
But you should hear
my Spanish.
561
00:37:47,132 --> 00:37:49,065
[men laughing]
562
00:37:49,067 --> 00:37:51,034
[man] Inside joke.
563
00:37:51,036 --> 00:37:53,803
You're riding
in the lead truck with me.
564
00:37:53,805 --> 00:37:56,573
Suggest you remove
name tags and ranks.
565
00:37:56,575 --> 00:37:59,109
This ain't our first time
swinging at the piñata, lady.
566
00:38:00,879 --> 00:38:03,046
What is the plan?
567
00:38:03,048 --> 00:38:05,749
-Get to the border
and hold for the intel.
-Okay.
568
00:38:05,751 --> 00:38:09,152
[foreign language]
569
00:38:09,154 --> 00:38:11,321
You're a lead
on this op, Five?
570
00:38:11,323 --> 00:38:14,991
Yes, of course.
And if it was my call,
you'd stay here.
571
00:38:14,993 --> 00:38:16,893
This isn't your war.
572
00:38:16,895 --> 00:38:19,429
We've got no choice.
573
00:38:19,431 --> 00:38:22,899
Israel was born in war
and sustained
by the threat of war.
574
00:38:22,901 --> 00:38:24,701
This is between
the Israelis and Arabs.
575
00:38:26,672 --> 00:38:30,240
Afghanistan, Iraq,
Bosnia, Horn of Africa--
576
00:38:30,242 --> 00:38:33,610
None of them are my wars,
but I've been fighting them
since I graduated high school.
577
00:38:33,612 --> 00:38:35,178
How's that working out
for you?
578
00:38:39,818 --> 00:38:42,018
[rap music playing, indistinct]
579
00:38:51,363 --> 00:38:53,063
¶ I'm here to win the war ¶
580
00:39:04,876 --> 00:39:06,643
¶ I'm here to win the war ¶
581
00:39:06,645 --> 00:39:09,846
Hey, who's the T-shirt-wearing
motherfucker back there
next to me?
582
00:39:09,848 --> 00:39:12,549
No helmet on, minimum gear,
thousand-yard stare.
583
00:39:12,551 --> 00:39:15,285
I mean, what is this,
fucking nursery school 101?
584
00:39:15,287 --> 00:39:18,655
-Yeah, he's old-school
on reserve.
-Does he talk?
585
00:39:18,657 --> 00:39:21,558
Ask him how is it
to be a Yemenite.
Maybe he will answer.
586
00:39:21,560 --> 00:39:24,160
I told you, I'm Yemen
from the waist down only.
587
00:39:24,162 --> 00:39:26,529
-That's a good thing?
-It's a very good thing.
588
00:39:26,531 --> 00:39:28,998
-Oh, you mean he's hung.
-[all chuckling]
589
00:39:29,000 --> 00:39:30,400
Something like that, yeah.
590
00:39:30,402 --> 00:39:32,869
I guess that makes me
a Yemenite too, huh?
591
00:39:35,374 --> 00:39:37,240
I fucking love
Americans.
592
00:39:37,242 --> 00:39:39,609
I got a hand cannon.
I'll show you later.
593
00:39:40,746 --> 00:39:42,278
He's seen it.
Johnson's seen it.
594
00:39:44,916 --> 00:39:47,183
¶ I'm here to win the war ¶
595
00:39:47,185 --> 00:39:49,285
[rap music continues,
indistinct]
596
00:39:52,157 --> 00:39:54,090
¶ I'm here to win the war ¶
597
00:39:54,092 --> 00:39:55,592
Any progress?
598
00:39:55,594 --> 00:39:58,228
We pooled a team
of our best men.
599
00:39:58,230 --> 00:40:00,497
That doesn't answer
my question.
600
00:40:00,499 --> 00:40:03,266
We think your son
is still alive, Senator,
601
00:40:03,268 --> 00:40:05,835
but he was taken captive
by the Golan Freedom Brigade.
602
00:40:05,837 --> 00:40:08,671
We think.
Have they made contact?
Any demands?
603
00:40:08,673 --> 00:40:10,106
Not yet.
604
00:40:10,108 --> 00:40:12,208
All right, I need
a no-b.s. assessment.
605
00:40:12,210 --> 00:40:13,810
How much time
does my son have?
606
00:40:50,882 --> 00:40:53,483
[Luria]
Golan Heights, unsecured.
[man] Designator?
607
00:40:53,485 --> 00:40:55,285
[Luria] Judah 1-6. Switching.
608
00:40:55,287 --> 00:40:57,654
[man 2]
"Get Back" is a go.
609
00:40:57,656 --> 00:41:01,424
All coordinates and op detailshave been relayedto your encrypted devices.
610
00:41:01,426 --> 00:41:03,493
Exfiltration goes through North Command.
611
00:41:03,495 --> 00:41:06,129
We're gonna be on your push-to-talk frequency from here on.
612
00:41:06,131 --> 00:41:09,032
Hold until nightfall. Good luck. Out.
613
00:41:12,404 --> 00:41:15,004
He's been taken captive
and being held
in al-Hrak, Syria.
614
00:41:15,006 --> 00:41:17,340
How far on the other side
of the border fence?
615
00:41:17,342 --> 00:41:19,676
[Luria]
We drive due east from here
about 45 minutes,
616
00:41:19,678 --> 00:41:21,911
and we'll get to a building
on the outskirts of al-Hrak.
617
00:41:21,913 --> 00:41:23,646
That's the short route.
618
00:41:23,648 --> 00:41:25,815
The short route
is always dangerous.
619
00:41:25,817 --> 00:41:28,284
North Command Control
is running this op.
620
00:41:28,286 --> 00:41:30,587
Are we staging here?
621
00:41:30,589 --> 00:41:32,856
They want us to shelter
in place until nightfall.
622
00:41:32,858 --> 00:41:35,625
Too much enemy
out there now.
623
00:41:35,627 --> 00:41:37,360
What kind of enemy?
624
00:41:37,362 --> 00:41:39,128
You know.
625
00:41:39,130 --> 00:41:41,297
Joker. Dr. Doom. Magneto.
626
00:41:41,299 --> 00:41:44,701
Oh. Oh, you got jokes.
Real funny guy.
627
00:41:44,703 --> 00:41:47,170
-[chuckles]
-You forgot Green Goblin.
628
00:41:47,172 --> 00:41:49,772
Jabhat Al-Nusra,
ISIS, SAA.
629
00:41:49,774 --> 00:41:53,142
-The usual suspects.
-Night instead of day.
630
00:41:53,144 --> 00:41:55,979
They'll be gunning for us
on a night run when
they're pinned on speed.
631
00:41:55,981 --> 00:41:59,716
-The Superman drug.
-Yeah. Got me through college.
632
00:41:59,718 --> 00:42:03,586
Get in,
grab the package, get out,
home for shakshouka.
633
00:42:05,123 --> 00:42:06,523
Promise?
634
00:42:08,793 --> 00:42:11,327
I want you to promise me.
635
00:42:11,329 --> 00:42:14,697
I don't know what shakshouka is.
I'm guessing it's breakfast,
and I love breakfast.
636
00:42:14,699 --> 00:42:17,500
But I've spent a lot of time
down-range from these fuckers,
637
00:42:17,502 --> 00:42:19,135
and getting back
is never so easy.
638
00:42:20,238 --> 00:42:21,938
So let's focus
on getting in.
639
00:42:43,662 --> 00:42:45,094
F-16 pilot.
640
00:42:46,531 --> 00:42:48,298
What is
your squadron?
641
00:42:49,568 --> 00:42:50,767
107.
642
00:43:01,446 --> 00:43:02,679
[groans]
643
00:43:05,717 --> 00:43:08,284
You didn't fly out
of Hatzerim.
644
00:43:08,286 --> 00:43:10,453
You cunt!
645
00:43:10,455 --> 00:43:12,855
[foreign language]
646
00:43:12,857 --> 00:43:15,191
You lied to me.
647
00:43:15,193 --> 00:43:17,293
What is your name?
648
00:43:19,064 --> 00:43:20,697
Ronan Hollander.
649
00:43:20,699 --> 00:43:23,132
747...
650
00:43:23,134 --> 00:43:24,701
3458.
651
00:43:26,771 --> 00:43:29,739
At least one of these names
is correct.
652
00:43:29,741 --> 00:43:32,375
"To Ronan, with love.
Dad.
653
00:43:32,377 --> 00:43:34,277
Semper Fi."
654
00:43:34,279 --> 00:43:36,412
Who is your father?
655
00:43:36,414 --> 00:43:38,181
My father?
656
00:43:39,451 --> 00:43:41,651
My father's name
is Roey Hollander.
657
00:43:43,254 --> 00:43:45,221
What is your rank?
658
00:43:45,223 --> 00:43:47,790
I'm a lieutenant.
I'm a second lieutenant.
659
00:43:49,094 --> 00:43:51,060
Second lieutenant.
660
00:43:51,062 --> 00:43:52,929
Ronan...
661
00:43:52,931 --> 00:43:55,665
Your rank,
or I will hurt you.
662
00:43:55,667 --> 00:43:57,333
I'm a general.
663
00:43:59,170 --> 00:44:00,737
[groans]
664
00:44:00,739 --> 00:44:03,573
You speak with
an American accent. Why?
665
00:44:05,577 --> 00:44:07,010
What is your rank?
666
00:44:08,613 --> 00:44:09,646
Lieutenant.
667
00:44:11,683 --> 00:44:13,950
You're too old
to be active.
668
00:44:13,952 --> 00:44:16,152
Now, are you
a reserve pilot?
669
00:44:16,154 --> 00:44:18,087
No, I'm not too old.
670
00:44:18,089 --> 00:44:19,956
A major, maybe?
671
00:44:19,958 --> 00:44:22,125
Or a lieutenant colonel?
672
00:44:22,127 --> 00:44:23,760
I've just graduated
from cadet school.
673
00:44:26,665 --> 00:44:30,833
"To Ronan,
with love, Dad.
674
00:44:30,835 --> 00:44:32,835
Semper Fi"!
675
00:44:38,643 --> 00:44:40,376
You will break.
676
00:44:40,378 --> 00:44:42,378
Everyone breaks.
677
00:44:43,982 --> 00:44:45,381
Good luck.
678
00:45:36,034 --> 00:45:39,235
[Five] We sweep the firsthundred meters of the road.
679
00:45:39,237 --> 00:45:42,071
IUDs, HIMs, land lines, whatever.
680
00:45:43,575 --> 00:45:45,174
Roger that.
Let's get to it.
681
00:45:46,678 --> 00:45:48,511
Let's go.
682
00:45:54,352 --> 00:45:56,652
[goats bleating]
683
00:46:10,268 --> 00:46:12,969
-You ready for this, Big Time?
-This is my American nickname?
684
00:46:12,971 --> 00:46:14,036
That's right.
685
00:46:15,306 --> 00:46:16,606
Why Big Time?
686
00:46:16,608 --> 00:46:18,975
You're one
motherfucking badass.
687
00:46:20,979 --> 00:46:24,213
Big Time. I like it
better than Queen.
688
00:46:25,984 --> 00:46:28,618
It's all yours, brother.
I hope it sticks.
689
00:46:28,620 --> 00:46:32,388
-Why wouldn't it stick?
-Sometimes nicknames
don't stick.
690
00:46:32,390 --> 00:46:34,924
How would I know?
691
00:46:34,926 --> 00:46:37,860
If Gunny uses it,
that means it stuck.
692
00:46:49,107 --> 00:46:50,973
Are you married?
693
00:46:52,010 --> 00:46:53,276
Yeah.
694
00:46:53,278 --> 00:46:54,544
What is her name?
695
00:46:55,814 --> 00:46:57,146
Noa.
696
00:46:57,148 --> 00:46:58,581
Do you have
any children?
697
00:47:03,254 --> 00:47:04,887
We're expecting our first.
698
00:47:06,791 --> 00:47:08,391
Thank you for that.
699
00:47:10,461 --> 00:47:12,428
But you will never
see her again.
700
00:47:14,165 --> 00:47:17,466
And you will never
see your child
701
00:47:17,468 --> 00:47:19,635
come to life.
702
00:47:19,637 --> 00:47:22,471
I am the last person
you will ever see.
703
00:47:22,473 --> 00:47:24,073
[chuckling]
704
00:47:30,048 --> 00:47:31,681
It's just that...
705
00:47:32,650 --> 00:47:34,050
you're wearing a mask.
706
00:47:37,555 --> 00:47:39,689
[foreign language]
707
00:47:46,331 --> 00:47:48,164
Look at this face.
708
00:47:48,166 --> 00:47:51,667
This is the face
of war.
709
00:47:51,669 --> 00:47:53,870
The war
that will not end
710
00:47:53,872 --> 00:47:57,406
until we see
the end of Zionism.
711
00:47:58,643 --> 00:47:59,642
Well...
712
00:48:01,079 --> 00:48:02,578
good luck with that.
713
00:48:08,152 --> 00:48:10,853
Wait a second. Wait a second.
Wait, wait, wait, wait.
714
00:48:10,855 --> 00:48:13,656
Wait. Hey. [exclaims]
715
00:48:15,226 --> 00:48:16,959
[crying out]
716
00:48:27,872 --> 00:48:29,705
[foreign language]
717
00:48:29,707 --> 00:48:31,274
[coughing, gasping]
718
00:48:37,448 --> 00:48:41,183
You're strong,
and you were trained.
719
00:48:41,185 --> 00:48:43,352
I can respect that.
720
00:48:43,354 --> 00:48:45,721
Your government,
721
00:48:45,723 --> 00:48:49,625
with its Western allies,
poisoned the world against us.
722
00:48:49,627 --> 00:48:52,929
The world order
must be reset.
723
00:48:52,931 --> 00:48:54,931
My government will not
negotiate with you.
724
00:48:54,933 --> 00:48:57,033
But they will come
for you.
725
00:48:58,303 --> 00:49:00,303
You're like a candle
726
00:49:00,305 --> 00:49:04,040
whose only purpose
is to burn out
727
00:49:04,042 --> 00:49:06,475
and to be extinguished
728
00:49:06,477 --> 00:49:08,978
to shed light
for the benefit
of others.
729
00:49:08,980 --> 00:49:12,648
That is the only reason
you were sent to me.
730
00:49:12,650 --> 00:49:14,283
You can have your fun.
731
00:49:16,054 --> 00:49:19,755
You can break me,
but you're not gonna
fucking win!
732
00:49:19,757 --> 00:49:23,793
Who... is... Dad?
[cries out]
733
00:49:45,083 --> 00:49:46,048
Wait here.
734
00:49:53,591 --> 00:49:55,291
Hello, Avigail.
735
00:49:55,293 --> 00:49:57,326
Senator Jackson.
736
00:49:58,096 --> 00:49:59,228
Come in.
737
00:50:12,543 --> 00:50:16,145
Do those casualty officers
have to stand outside the door?
738
00:50:16,147 --> 00:50:19,915
They're here
to keep you informed
and take care of your needs.
739
00:50:21,953 --> 00:50:23,519
I need my husband back.
740
00:50:27,225 --> 00:50:28,958
Can I get you
something to drink?
741
00:50:28,960 --> 00:50:30,292
Sure.
742
00:50:33,331 --> 00:50:35,765
Sweet tea,
with ice and lemon.
743
00:50:44,742 --> 00:50:47,309
Let me help you
with that, Avigail.
744
00:50:47,311 --> 00:50:49,612
Here, here.
Let me help you with that.
745
00:50:51,816 --> 00:50:53,816
I'm such a klutz.
746
00:50:53,818 --> 00:50:57,186
Watch yourself.
Ronan teases me
all the time.
747
00:50:57,188 --> 00:50:59,422
We were just on vacation
last night.
748
00:51:05,163 --> 00:51:06,429
[sobbing]
749
00:51:13,738 --> 00:51:14,937
Come here.
750
00:51:42,767 --> 00:51:45,000
[indistinct conversations]
751
00:52:23,474 --> 00:52:25,441
Hey, guys.
752
00:52:25,443 --> 00:52:27,476
All clear.
Let's get out--
753
00:52:30,781 --> 00:52:32,448
Got a man down.
754
00:52:32,450 --> 00:52:33,983
Contact.
Unknown position.
755
00:52:33,985 --> 00:52:36,986
We got a sniper at 11:00, but
I can't see the motherfucker.
756
00:52:38,422 --> 00:52:40,856
Judah 1-6 to North Command.
We have a man down.
757
00:52:40,858 --> 00:52:43,292
I repeat: We have a man down. Over.
758
00:52:43,294 --> 00:52:46,095
-You got eyes on him?
-We gotta move, we gotta move.
759
00:52:46,097 --> 00:52:47,229
Cover fire! Cover fire!
760
00:52:56,641 --> 00:52:59,241
-Anyone got eyes
on the shooter?
-Negative.
761
00:53:07,985 --> 00:53:10,953
-Nothing on glass! [shouts]
-Gunfire! Lieutenant--
762
00:53:16,394 --> 00:53:18,894
Judah 1-6,
what's going on
out there?
763
00:53:18,896 --> 00:53:21,564
-It's Pardo.
-How's he doing, Razor?
764
00:53:21,566 --> 00:53:24,333
-He's fucked up bad, sir.
-What's the status?
765
00:53:24,335 --> 00:53:26,735
He's dead, sir.
Pardo's dead.
766
00:53:26,737 --> 00:53:28,037
Fuck!
767
00:53:31,075 --> 00:53:34,343
I've got a goat herder,
700 meter, at my 11:00.
768
00:53:34,345 --> 00:53:37,713
-You see him, Five?
-Positive. Got him on glass.
769
00:53:37,715 --> 00:53:39,748
No shot!
Shooter's out of range!
770
00:53:40,918 --> 00:53:42,651
Cover fire!
771
00:53:44,755 --> 00:53:46,989
We've got to get closer!
Let's go!
772
00:53:59,503 --> 00:54:01,237
[panting] Fuck!
773
00:54:05,876 --> 00:54:07,610
We're still not close enough.
774
00:54:10,348 --> 00:54:11,480
We're close enough.
775
00:54:35,573 --> 00:54:39,074
No plan survives
first contact.
776
00:54:39,076 --> 00:54:42,411
There is no perfect version
of this kind of operation.
777
00:54:42,413 --> 00:54:45,381
We haven't met.
Ellis R. Betz,
778
00:54:45,383 --> 00:54:48,817
commanding general,
US Military Central Command.
779
00:54:48,819 --> 00:54:51,153
Abiram Yairi,
major general, North Command.
780
00:54:51,155 --> 00:54:53,122
That's Lieutenant
Colonel Mizrah
781
00:54:53,124 --> 00:54:55,958
from Unit 5101 out of
Palmachim Air Base.
782
00:54:55,960 --> 00:54:59,728
Our comms team
activated the cruise systems
and jammed the cell towers
783
00:54:59,730 --> 00:55:03,666
and pinged every
cell signal in the area
surrounding the sniper.
784
00:55:03,668 --> 00:55:06,135
Did they pick up
any radio chatter,
785
00:55:06,137 --> 00:55:08,304
cell phone traffic?
No.
786
00:55:08,306 --> 00:55:10,239
Mission is definitely
compromised.
787
00:55:11,575 --> 00:55:13,309
Do we send 'em or not?
788
00:55:14,745 --> 00:55:17,479
Well, I can't speak
for the Shaldag,
789
00:55:17,481 --> 00:55:19,748
but I can for my boys.
790
00:55:19,750 --> 00:55:21,450
Send in the Raiders.
791
00:55:21,452 --> 00:55:23,152
Yes, sir.
Copy that.
792
00:55:29,260 --> 00:55:31,827
North Command Control
wants us to leave him here.
793
00:55:31,829 --> 00:55:34,797
The team is a minute out
to pick up the body
and close the gate.
794
00:55:34,799 --> 00:55:36,598
Mission Get Back
is in effect.
795
00:55:38,002 --> 00:55:39,601
Load 'em up.
796
00:55:57,321 --> 00:55:59,088
[engine starts]
797
00:56:31,055 --> 00:56:32,755
Hey.
798
00:56:32,757 --> 00:56:34,089
You okay?
799
00:56:36,494 --> 00:56:38,093
Yeah. Yeah, I'm okay.
800
00:56:49,006 --> 00:56:50,439
How far along are you?
801
00:56:51,609 --> 00:56:53,008
Twelve weeks.
802
00:56:53,010 --> 00:56:55,411
Do you know
if it's a boy or a girl?
803
00:56:55,413 --> 00:56:57,279
A boy.
804
00:57:07,291 --> 00:57:09,625
I wasn't really there for him
as a young man.
805
00:57:14,098 --> 00:57:17,900
Ronan is the strongest,
most beautiful man
I've ever known.
806
00:57:17,902 --> 00:57:20,669
He got that
from someplace.
807
00:57:31,048 --> 00:57:32,915
Tell me!
808
00:57:32,917 --> 00:57:36,285
Who... is... Dad?
809
00:57:43,661 --> 00:57:45,427
You take a lot of notes,
Gunnery Sergeant.
810
00:57:45,429 --> 00:57:49,565
Yeah. Helps to clear my head
from all the noise.
811
00:57:49,567 --> 00:57:53,235
-What are you writing?
-It's a note to my daughter.
812
00:57:53,237 --> 00:57:57,306
-How old?
-Sixteen tomorrow.
813
00:57:57,308 --> 00:58:00,042
I drove my father crazy
when I was 16.
814
00:58:01,612 --> 00:58:04,079
-Tough age.
-Yeah, that's what I hear.
815
00:58:39,316 --> 00:58:41,550
We're on foot
from here.
816
00:58:41,552 --> 00:58:43,986
Johnson, Malaku,
over-watch.
817
00:58:43,988 --> 00:58:46,121
We'll search
in teams of three.
818
00:58:46,123 --> 00:58:48,891
Man, woman, child,
everyone is here
to kill us.
819
00:58:48,893 --> 00:58:52,361
Use your discretion.
Assemble on me.
820
00:59:35,839 --> 00:59:37,973
Switch your helmet cams on
and your safeties off.
821
00:59:40,244 --> 00:59:42,077
Switching on helmet cam.
Rolling live.
822
01:00:14,311 --> 01:00:16,211
[man exclaims, groans]
823
01:01:16,040 --> 01:01:18,040
[typing]
824
01:01:52,476 --> 01:01:54,109
[whispers] Go, go, go!
825
01:02:06,590 --> 01:02:08,123
[Five] Switch on
your white light.
826
01:02:10,894 --> 01:02:12,227
Go!
827
01:02:17,234 --> 01:02:19,067
North Command,
we've got breach.
828
01:02:20,270 --> 01:02:21,470
Clear.
829
01:02:31,548 --> 01:02:33,148
[Five]
They're on the right.
830
01:02:50,868 --> 01:02:53,268
Got hostiles coming
at our two, Big Time.
831
01:02:53,270 --> 01:02:55,103
You are not
cleared hot.
832
01:02:55,105 --> 01:02:57,472
I repeat,
you are not cleared hot.
833
01:02:57,474 --> 01:02:59,808
[Johnson] Copy that.
Holding scope.
834
01:03:02,079 --> 01:03:05,614
[Five] Strike team has
breached, and we are moving
towards the package.
835
01:03:05,616 --> 01:03:08,049
[Luria] SAA soldiers are gathering to your east.
836
01:03:11,555 --> 01:03:14,723
-Can you buy us some time?
-Not without getting
in a gunfight.
837
01:03:14,725 --> 01:03:16,458
[Five]
Do what you can, 1-6.
838
01:03:17,761 --> 01:03:19,227
[Johnson] Clear.
839
01:03:21,632 --> 01:03:22,831
Fuck!
840
01:03:36,814 --> 01:03:39,681
-It's like
a fucking maze in here.
-Same shit, different day.
841
01:03:39,683 --> 01:03:41,917
You should split.
Spread the risk.
842
01:03:41,919 --> 01:03:43,251
Torres...
843
01:03:48,292 --> 01:03:50,325
Sharhabi, Brener.
844
01:03:50,327 --> 01:03:52,027
All right.
845
01:04:00,137 --> 01:04:02,737
[groans, screams]
846
01:04:06,176 --> 01:04:08,343
[groaning]
Ask him where
the pilot is.
847
01:04:13,550 --> 01:04:15,750
[foreign language]
848
01:04:39,309 --> 01:04:40,709
[Five] Door. Right.
849
01:04:46,750 --> 01:04:49,251
Clear.
850
01:04:49,253 --> 01:04:52,053
Sharhabi, stay on the door.
Brener, come with me.
851
01:05:01,899 --> 01:05:03,899
1-6, we've reached
the package.
852
01:05:03,901 --> 01:05:06,167
-Is he alive?
-Checking.
853
01:05:09,606 --> 01:05:11,072
Hey, Jackson?
854
01:05:12,342 --> 01:05:13,575
Hey, Ronan Jackson?
855
01:05:17,514 --> 01:05:19,414
We need a positive ID.
856
01:05:19,416 --> 01:05:21,283
North Command needs
positive ID.
857
01:05:21,285 --> 01:05:23,952
Roger that.
Working on the ID.
858
01:05:23,954 --> 01:05:25,754
Hey, Jackson.
859
01:05:33,897 --> 01:05:36,331
1-7, this is 1-6.
What's your status?
860
01:05:38,101 --> 01:05:40,035
I repeat, what's your status? Over.
861
01:05:51,081 --> 01:05:53,214
Razor, check him out.
862
01:05:55,552 --> 01:05:58,920
Hey, now, you okay?
Sharhabi, look at me.
863
01:05:58,922 --> 01:06:00,388
Are you okay?
864
01:06:00,390 --> 01:06:02,157
Jesus! Fucking nails.
865
01:06:04,494 --> 01:06:05,794
[Torres] Oh, fuck.
866
01:06:14,905 --> 01:06:17,005
1-6, this is 1-8.
867
01:06:17,007 --> 01:06:21,009
-Brodetsky and Brener
are dead. Over.
-Get out of there now, 1-8.
868
01:06:21,011 --> 01:06:23,845
This was an ambush. We'll pick you up at the main entrance.
869
01:06:23,847 --> 01:06:25,947
Let's get these guys
out of here.
870
01:06:25,949 --> 01:06:27,382
What a fucking mess.
871
01:06:29,086 --> 01:06:32,754
You fucking idiot.
Let's stay on mission.
872
01:06:32,756 --> 01:06:35,423
-You want me to pull them?
-I'll tell you what I want.
873
01:06:35,425 --> 01:06:39,194
I want your blue team
to get me a precise location
for our fucking pilot!
874
01:06:39,196 --> 01:06:40,895
Fuck!
875
01:06:55,679 --> 01:06:56,945
[shouts]
876
01:07:07,157 --> 01:07:08,423
[man shouts]
877
01:07:20,003 --> 01:07:21,703
Razor, cover fire!
878
01:07:23,306 --> 01:07:24,639
[man shouts]
879
01:07:39,189 --> 01:07:41,056
-Hell of a thing we do,
huh, buddy?
-Yeah.
880
01:07:59,009 --> 01:08:00,842
-[man screams]
-Come on!
881
01:08:06,917 --> 01:08:10,018
-Gunny, status? Over.
-All good.
882
01:08:10,020 --> 01:08:11,286
Run like a motherfucker!
883
01:08:38,215 --> 01:08:39,347
RPG!
Get down!
884
01:08:51,128 --> 01:08:52,360
[groaning]
885
01:09:04,141 --> 01:09:05,807
[shouts, indistinct]
886
01:09:11,314 --> 01:09:14,215
Benedetti?
Johnson, cover me!
887
01:09:21,191 --> 01:09:23,658
Let's get him the hell
out of here, now!
888
01:09:23,660 --> 01:09:25,860
-[groans]
-Go! Let's go!
889
01:09:34,671 --> 01:09:37,405
-Hey, fuckface.
-[coughs]
890
01:09:39,543 --> 01:09:41,142
Hey, Gunny,
891
01:09:41,144 --> 01:09:43,845
tell my wife
I'll be okay.
892
01:09:45,148 --> 01:09:47,749
[men shouting]
893
01:09:49,786 --> 01:09:52,854
-We need to get
the hell out of here!
-Go!
894
01:09:53,823 --> 01:09:55,423
[shouting]
895
01:10:05,235 --> 01:10:06,734
Go, go, go!
896
01:10:29,593 --> 01:10:31,626
[phone rings]
897
01:10:42,339 --> 01:10:43,771
Senator Jackson.
898
01:10:47,043 --> 01:10:48,243
[whispers] Okay.
899
01:10:49,446 --> 01:10:50,745
Thank you.
900
01:10:58,121 --> 01:10:59,621
Now what?
901
01:10:59,623 --> 01:11:02,423
They regroup,
and they go back in.
902
01:11:03,960 --> 01:11:06,227
Try to get some sleep,
Avigail.
903
01:11:06,229 --> 01:11:07,829
I need to get out.
904
01:11:09,699 --> 01:11:11,132
Let's take a drive.
905
01:11:17,774 --> 01:11:19,440
[Ghost]
Ronan Jackson.
906
01:11:25,315 --> 01:11:26,881
MIT graduate.
907
01:11:27,550 --> 01:11:29,183
Impressive.
908
01:11:30,086 --> 01:11:31,686
Very impressive.
909
01:11:37,927 --> 01:11:40,228
Son of Senator
Richard Jackson.
910
01:11:40,230 --> 01:11:41,696
Ah, fuck.
911
01:11:43,433 --> 01:11:45,967
My boss would like
to meet you.
912
01:12:07,924 --> 01:12:09,691
Why are we stopping here?
913
01:12:09,693 --> 01:12:12,327
I have an asset nearby.
What kind of asset?
914
01:12:12,329 --> 01:12:14,462
-Syrian Druze.
-Did you make him?
915
01:12:14,464 --> 01:12:16,297
Make her. Yes.
916
01:12:16,299 --> 01:12:17,899
She's been vetted
and banked.
917
01:13:14,557 --> 01:13:16,657
[both speaking
foreign language]
918
01:13:24,334 --> 01:13:26,834
[foreign language]
919
01:13:32,442 --> 01:13:34,776
Johnson,
stay on the door.
920
01:13:38,114 --> 01:13:39,847
Ask her
where the package is.
921
01:13:39,849 --> 01:13:43,618
I speak English.
Please tell him
to come inside.
922
01:13:43,620 --> 01:13:46,020
If they're watching,
they will know we have talked.
923
01:13:46,022 --> 01:13:49,190
-Who will know?
-We share the same enemy.
924
01:13:49,192 --> 01:13:51,459
It would please me
if you do as I say.
925
01:13:51,461 --> 01:13:53,661
Invite him to come inside,
please.
926
01:13:59,269 --> 01:14:00,368
Johnson.
927
01:14:10,246 --> 01:14:12,046
[foreign language]
928
01:14:18,822 --> 01:14:21,022
-[groans]
-[foreign language]
929
01:14:28,998 --> 01:14:32,166
So, you look for
the Israeli pilot.
930
01:14:32,168 --> 01:14:34,969
-We do.
-Alshabah took him captive.
931
01:14:34,971 --> 01:14:37,171
[foreign language]
[groaning]
932
01:14:50,019 --> 01:14:52,920
-Where is he being held.
-You know where he's not
being held, I'm sure.
933
01:14:52,922 --> 01:14:55,189
Listen, I'm not here to
fucking play games with you.
934
01:14:55,191 --> 01:14:58,826
Neta's vouched for you,
but I've got three dead friends
in the back of my truck.
935
01:14:58,828 --> 01:15:01,596
That's what I have.
Now tell me
where the fuck he is.
936
01:15:01,598 --> 01:15:03,664
[shouting]
937
01:15:07,504 --> 01:15:10,371
You think you're
the first man to put
a gun into my face?
938
01:15:14,677 --> 01:15:17,178
I always come
with a flower in my hand,
939
01:15:17,180 --> 01:15:21,015
but I have
a big fucking Colt .45
if the flower doesn't work.
940
01:15:21,017 --> 01:15:24,118
-Where the fuck is he?
-Easy, 1-8.
941
01:15:24,120 --> 01:15:25,753
I'll take care
of this.
942
01:15:38,902 --> 01:15:40,968
[men chattering, shouting
in foreign language]
943
01:15:46,843 --> 01:15:48,976
[engine starts]
944
01:15:48,978 --> 01:15:52,713
Your pilot is on his way
to South Beirut,
I'm afraid.
945
01:15:52,715 --> 01:15:54,749
[shouts]
946
01:15:54,751 --> 01:15:58,085
Alshabah will present him
to the security general,
947
01:15:58,087 --> 01:16:00,621
-who will order his execution.
-When did he leave?
948
01:16:02,592 --> 01:16:04,125
Just now.
949
01:16:05,094 --> 01:16:07,161
Mm, ten minutes ago.
950
01:16:08,898 --> 01:16:10,998
Last week.
What difference
does it make?
951
01:16:12,702 --> 01:16:14,235
You won't catch him.
952
01:16:16,039 --> 01:16:17,838
He's a ghost.
953
01:16:17,840 --> 01:16:20,942
He spent eight years
in this war, and still
no one can catch him.
954
01:16:20,944 --> 01:16:22,376
And if we could?
955
01:16:22,378 --> 01:16:25,212
Then you take the M-5
towards Damascus
956
01:16:25,214 --> 01:16:27,081
until you hit Al-Kiswah.
957
01:16:27,083 --> 01:16:29,584
Alshabah will avoid
Damascus.
958
01:16:29,586 --> 01:16:31,852
He will take
an alternate road.
959
01:16:31,854 --> 01:16:35,456
That turns his three-hour drive
into a seven-hour drive.
960
01:16:35,458 --> 01:16:37,258
That works
to our advantage.
961
01:16:37,260 --> 01:16:40,561
Yes. You're already
way behind.
962
01:16:40,563 --> 01:16:42,430
Where is this
alternate route?
963
01:16:42,432 --> 01:16:46,267
It's a smuggler run
between Jdaydet Artooz
and Darayya,
964
01:16:46,269 --> 01:16:47,935
on the border
of Lebanon.
965
01:16:47,937 --> 01:16:50,738
-The Heroin Highway.
-How do you know this?
966
01:16:50,740 --> 01:16:53,808
The information's
floating around
out there.
967
01:16:53,810 --> 01:16:55,209
Easy.
968
01:16:58,481 --> 01:17:01,449
You just have to know
how to sweep it up.
969
01:17:01,451 --> 01:17:04,085
If your plan is to
intercept his convoy,
970
01:17:04,087 --> 01:17:06,253
I suggest you acquire
971
01:17:06,255 --> 01:17:08,389
more serious weapons
than those M4s.
972
01:17:09,826 --> 01:17:11,792
I can map
the coordinates for you...
973
01:17:13,162 --> 01:17:14,695
if you please.
974
01:17:18,067 --> 01:17:21,469
[Luria] Judah 1-6.
We're looking for a convoy
975
01:17:21,471 --> 01:17:23,504
that left al-Hrak
about 30 minutes ago.
976
01:17:23,506 --> 01:17:26,440
Our Mossad asset
puts our pilot
in that convoy.
977
01:17:26,442 --> 01:17:28,576
-Go to infrared.
-Switching to thermal.
978
01:17:31,514 --> 01:17:34,582
Do we have any idea
where he is in that convoy?
Which vehicle?
979
01:17:34,584 --> 01:17:36,684
We can eliminate pickup trucks
without crew cabs.
980
01:17:36,686 --> 01:17:38,886
Five out of the seven.
981
01:18:12,655 --> 01:18:15,056
[man] This is North Command to Judah 1-6.
982
01:18:15,058 --> 01:18:17,792
This is Judah 1-6.
Send your traffic. Over.
983
01:18:17,794 --> 01:18:21,162
Continue eastbound 140 klicks and reroute
984
01:18:21,164 --> 01:18:24,165
to the coordinates that we've sent to your onboard computer.
985
01:18:24,167 --> 01:18:26,033
You're picking up time, and you should be able
986
01:18:26,035 --> 01:18:28,202
to head them off at the designated choke point.
987
01:18:28,204 --> 01:18:29,804
Roger that, North Command.
Out.
988
01:18:52,762 --> 01:18:54,995
This was Ronan's
favorite place.
989
01:18:57,233 --> 01:18:59,266
He came here
with his mother.
990
01:19:01,537 --> 01:19:04,338
I've been to Israel
a dozen times
over the years,
991
01:19:05,541 --> 01:19:08,743
for diplomacy and business.
992
01:19:08,745 --> 01:19:10,478
Never a personal visit.
993
01:19:15,118 --> 01:19:17,151
I've never been here
with my son.
994
01:19:27,263 --> 01:19:29,430
North Command, this is Judah 1-6.
995
01:19:29,432 --> 01:19:32,700
We've reached the choke point.Holding for enemyconvoy intercept.
996
01:19:32,702 --> 01:19:34,735
[man] Roger that, 1-6.
997
01:19:34,737 --> 01:19:37,404
The enemy convoy isapproximately ten minutes out.
998
01:19:37,406 --> 01:19:39,774
From here until contact, we're going silent.
999
01:19:39,776 --> 01:19:42,376
We aren't the only ones listening to comms. Over.
1000
01:19:42,378 --> 01:19:44,278
[Luria] Roger that, North Command. Out.
1001
01:19:52,488 --> 01:19:54,288
Is it Monday?
1002
01:19:56,325 --> 01:19:58,425
All day, Gunny.
1003
01:19:58,427 --> 01:19:59,960
Which way
is the shit rolling?
1004
01:20:01,931 --> 01:20:04,665
Downhill,
towards that road.
1005
01:20:06,435 --> 01:20:08,202
Hell of a thing
we do, huh?
1006
01:20:14,443 --> 01:20:16,477
So how do we do this?
1007
01:20:16,479 --> 01:20:18,279
How many vehicles
in the convoy.
1008
01:20:18,281 --> 01:20:20,314
North Command says
they're rolling with seven.
1009
01:20:20,316 --> 01:20:22,016
What's their big gun?
1010
01:20:22,018 --> 01:20:24,251
Twenty-three millimeter
anti-aircraft auto cannon.
1011
01:20:24,253 --> 01:20:26,954
ZU-23. Fucking Soviets.
1012
01:20:26,956 --> 01:20:29,290
It's mounted
on a Nissan.
1013
01:20:29,292 --> 01:20:33,194
-Where's the package?
-Exactly which truck it's in,
I'm confirming now.
1014
01:20:33,196 --> 01:20:36,697
They don't know?
They've narrowed it down
to the third or fifth vehicle:
1015
01:20:36,699 --> 01:20:40,267
the Kia K2700
and the Mitsubishi crew cab.
1016
01:20:40,269 --> 01:20:42,203
He's definitely not
in the lead or the rear.
No.
1017
01:20:42,205 --> 01:20:44,638
You sure about that?
1018
01:20:44,640 --> 01:20:47,041
It would be
a tactical mistake.
1019
01:20:47,043 --> 01:20:49,043
I think they're
better than that.
1020
01:20:49,045 --> 01:20:50,611
Okay.
1021
01:20:50,613 --> 01:20:53,047
We need to take out
the lead vehicle first.
1022
01:20:53,049 --> 01:20:55,449
Next up is the Nissan
with the ZU-23.
1023
01:20:55,451 --> 01:20:58,152
In the shit show that
immediately follows,
we'll set up
1024
01:20:58,154 --> 01:21:00,120
an assault perimeter
and blast the hell out of them.
1025
01:21:00,122 --> 01:21:02,122
Johnson, you and Melaku
stay with machine guns
1026
01:21:02,124 --> 01:21:03,958
and put some lead
into their engine blocks.
1027
01:21:03,960 --> 01:21:06,894
We want them crippled.
Reza and Sharhabi,
you advance with me.
1028
01:21:06,896 --> 01:21:08,963
We find our pilot
and collapse back.
1029
01:21:08,965 --> 01:21:12,566
-How do we get out?
-Same way we got in--
we drive.
1030
01:21:12,568 --> 01:21:15,569
-What's our big gun, sir?
-The Hermes 450
1031
01:21:15,571 --> 01:21:18,038
you got chasing us
at 17,000 feet--
is it armed?
1032
01:21:18,040 --> 01:21:20,207
-It is.
-Hellfire missiles, huh?
1033
01:21:20,209 --> 01:21:23,143
RAFAEL fire-and-forget
anti-tank missiles.
1034
01:21:23,145 --> 01:21:25,679
That'll do. I'm guessing
there's a couple
under wing, right?
1035
01:21:25,681 --> 01:21:28,382
-Good guess.
-Okay, yeah. That big enough
for you, Big Time?
1036
01:21:33,689 --> 01:21:35,656
[spits]
Fuck, that's strong!
1037
01:21:37,326 --> 01:21:40,094
Of course.
It'll put hair on your balls.
1038
01:21:40,096 --> 01:21:42,830
Listen, brother,
I don't think anybody wants
hair on their balls anymore.
1039
01:21:44,000 --> 01:21:45,966
I like hair on my balls.
1040
01:21:47,670 --> 01:21:48,669
Hey.
1041
01:21:50,006 --> 01:21:51,639
Mind if I use
the sat phone?
1042
01:21:56,112 --> 01:21:57,278
Thanks.
1043
01:22:03,119 --> 01:22:04,852
[line ringing]
1044
01:22:06,088 --> 01:22:08,255
[ringing]
[people chattering]
1045
01:22:10,059 --> 01:22:11,992
[line ringing]
1046
01:22:15,932 --> 01:22:17,331
[ringing]
1047
01:22:22,138 --> 01:22:23,804
[line ringing]
1048
01:22:28,244 --> 01:22:30,044
[Johnson]
Convoy's in zone.
1049
01:22:31,914 --> 01:22:33,647
[line ringing]
1050
01:22:33,649 --> 01:22:35,549
Hey, Dad?
1051
01:22:35,551 --> 01:22:37,518
[beeps]
1052
01:22:38,788 --> 01:22:39,954
Dad?
1053
01:22:47,730 --> 01:22:49,430
Okay, what do we got?
1054
01:22:49,432 --> 01:22:51,065
Seven klicks out.
1055
01:22:54,904 --> 01:22:57,671
All right. Max out your ammo.
We go in five.
1056
01:23:29,205 --> 01:23:31,705
Drone Flight Control
is sourcing targets
now, sir.
1057
01:23:31,707 --> 01:23:33,874
Assault Unit Get Back,
two klicks from contact.
1058
01:23:57,233 --> 01:23:59,033
Targets are green.
1059
01:24:25,728 --> 01:24:27,294
[shouting]
1060
01:24:31,834 --> 01:24:34,168
[all chattering
in foreign language]
1061
01:24:44,180 --> 01:24:46,146
Cover fire!
I'm going in!
1062
01:26:18,107 --> 01:26:19,540
I'm moving in!
Cover me!
1063
01:26:52,808 --> 01:26:55,943
Second technical clear.
Moving to target vehicle.
1064
01:27:05,854 --> 01:27:09,823
-Hey, 1-9,
you got any 40-mike-mike?
-As a matter of fact, I do!
1065
01:27:09,825 --> 01:27:12,893
-Light up technical
number six for me, will you?
-You got it!
1066
01:27:18,601 --> 01:27:20,234
[mutters, indistinct]
1067
01:27:38,354 --> 01:27:41,788
This is Judah 1-8.
Technical four is empty.
1068
01:27:41,790 --> 01:27:43,824
Moving totechnical five now.
1069
01:27:59,141 --> 01:28:01,174
[groaning]
1070
01:28:08,984 --> 01:28:10,917
How you doing, buddy?
1071
01:28:10,919 --> 01:28:12,986
Fuckin' Mondays.
[groans]
1072
01:28:12,988 --> 01:28:14,655
I'll be back.
1073
01:28:49,325 --> 01:28:50,657
Where is he?
1074
01:29:23,859 --> 01:29:25,625
This is 1-8.
1075
01:29:25,627 --> 01:29:28,628
Hostiles down,
and we don't have
the package.
1076
01:29:28,630 --> 01:29:30,530
I repeat,
1077
01:29:30,532 --> 01:29:34,067
hostiles are down, and we don't have the package.
1078
01:29:34,069 --> 01:29:37,204
I repeat, we don't have the package.
1079
01:29:49,184 --> 01:29:51,618
-[muffled shouting]
-[pounding]
1080
01:30:03,365 --> 01:30:05,932
[gasping]
1081
01:30:08,837 --> 01:30:11,004
Got him!
We got him!
1082
01:30:11,006 --> 01:30:13,440
Got him! We got him!
1083
01:30:15,277 --> 01:30:16,743
Major Jackson.
1084
01:30:20,048 --> 01:30:21,548
Major Jackson.
1085
01:30:21,550 --> 01:30:23,350
[Major Jackson panting]
1086
01:30:24,686 --> 01:30:26,186
Serial number...
1087
01:30:26,188 --> 01:30:28,755
0355...
1088
01:30:28,757 --> 01:30:30,223
781.
1089
01:30:30,225 --> 01:30:31,958
That's our pilot!
1090
01:30:31,960 --> 01:30:34,428
That's our pilot!
1091
01:30:34,430 --> 01:30:36,830
-Identity confirmed!
-[cheering]
1092
01:30:40,235 --> 01:30:42,335
[people cheering]
1093
01:30:47,776 --> 01:30:49,576
Load him up
and get him out of here.
1094
01:30:49,578 --> 01:30:51,445
I'll catch up with you
in a minute.
1095
01:30:57,085 --> 01:31:00,187
-Get him?
-Yeah. We got him.
1096
01:31:03,125 --> 01:31:05,459
-Let's go. Let's go!
-How are you feeling?
1097
01:31:06,895 --> 01:31:08,495
Like cold shit.
1098
01:31:13,802 --> 01:31:16,503
Well,
the good news is,
1099
01:31:16,505 --> 01:31:18,572
you're gonna have
a combat scar
to hit on the ladies.
1100
01:31:19,908 --> 01:31:21,775
What's the bad news?
1101
01:31:21,777 --> 01:31:24,277
You're still ugly as fuck,
and this is gonna hurt
like hell.
1102
01:31:24,279 --> 01:31:26,246
[cries out, exclaims]
1103
01:31:32,754 --> 01:31:34,321
Let's get you
out of here.
1104
01:31:57,980 --> 01:31:59,179
We got it.
1105
01:32:05,687 --> 01:32:08,054
[Johnson] Torres is hit!
We got a sniper!
1106
01:32:10,325 --> 01:32:13,093
[Sharhabi]
Where the fuck is he?
Somebody give me a target!
1107
01:32:20,035 --> 01:32:22,168
Where did the fire
come from?
1108
01:32:22,170 --> 01:32:24,237
12:00! Cover fire!
1109
01:32:25,340 --> 01:32:27,274
[gunfire]
1110
01:32:28,644 --> 01:32:30,143
12:00! 12:00!
1111
01:32:43,725 --> 01:32:46,626
-12:00! 12:00!
-Shit! Where the fuck
did that come from?
1112
01:32:56,438 --> 01:32:59,005
Cover me!
1113
01:32:59,007 --> 01:33:01,942
[Luria]
Torres is hit. I repeat,
Torres is hit.
1114
01:33:06,615 --> 01:33:08,582
Let's get him
out of here!
Let's go! Come on!
1115
01:33:30,706 --> 01:33:32,672
What the fuck
just happened?
1116
01:35:54,449 --> 01:35:56,015
They've got him.
1117
01:36:35,490 --> 01:36:37,357
They said
I'd find you here.
1118
01:36:39,761 --> 01:36:41,127
Just, uh...
1119
01:36:43,465 --> 01:36:44,998
I wanted to say thank you.
1120
01:36:46,101 --> 01:36:48,301
Don't thank me.
1121
01:36:48,303 --> 01:36:49,636
Thank them.
1122
01:36:52,174 --> 01:36:54,874
They say Gunnery Sergeant Torres
was a hell of a Marine.
1123
01:36:55,911 --> 01:36:57,310
Yeah, he was.
1124
01:36:59,181 --> 01:37:00,647
A hell of a man too.
1125
01:37:07,122 --> 01:37:08,688
It's a big sacrifice.
1126
01:37:10,525 --> 01:37:13,827
Five lives given
for one in return.
1127
01:37:15,697 --> 01:37:17,330
That was the job.
1128
01:37:20,135 --> 01:37:22,535
If asked,
we'll do it again.
1129
01:38:27,168 --> 01:38:30,436
[Torres' voice]
Bella, I know I've broken many promises
1130
01:38:30,438 --> 01:38:33,072
and missed so much of your life.
1131
01:38:33,074 --> 01:38:36,709
For this, I'm sorry.
1132
01:38:36,711 --> 01:38:40,179
You're certainly the best thing I've ever done,
1133
01:38:40,181 --> 01:38:43,249
and my birthday wish for youis a simple one.
1134
01:38:43,251 --> 01:38:47,120
Always treat your mother with kindness and respect,
1135
01:38:47,122 --> 01:38:49,088
and know that you never leave my mind.
1136
01:38:50,525 --> 01:38:52,959
You're smart and good,
1137
01:38:52,961 --> 01:38:54,694
and you will do well at life.
1138
01:38:57,565 --> 01:39:00,667
I'll be home soon to make up for all those missed birthdays.
1139
01:39:04,205 --> 01:39:06,706
I love you. Dad.
1140
01:39:26,795 --> 01:39:30,596
¶ When Johnny comes Marching home again ¶
1141
01:39:30,598 --> 01:39:35,101
¶ Hurrah, hurrah ¶
1142
01:39:35,103 --> 01:39:39,005
¶ We'll give him A hearty welcome then ¶
1143
01:39:39,007 --> 01:39:42,041
¶ Hurrah, hurrah ¶
1144
01:39:43,311 --> 01:39:45,311
¶ The men will cheer ¶
1145
01:39:45,313 --> 01:39:47,513
¶ The boys will shout ¶
1146
01:39:47,515 --> 01:39:51,250
¶ The ladies They will all turn out ¶
1147
01:39:51,252 --> 01:39:54,454
¶ And we'll all Feel gay when ¶
1148
01:39:54,456 --> 01:39:57,156
¶ Johnny comes Marching home ¶
1149
01:40:02,664 --> 01:40:06,666
¶ The old church bell Will peal with joy ¶
1150
01:40:06,668 --> 01:40:10,937
¶ Hurrah, hurrah ¶
1151
01:40:10,939 --> 01:40:14,974
¶ To welcome home Our darling boy ¶
1152
01:40:14,976 --> 01:40:17,677
¶ Hurrah, hurrah ¶
1153
01:40:19,314 --> 01:40:23,349
¶ The village lads And lassies say ¶
1154
01:40:23,351 --> 01:40:27,153
¶ With roses they will Strew the way ¶
1155
01:40:27,155 --> 01:40:30,390
¶ And we'll all Feel gay when ¶
1156
01:40:30,392 --> 01:40:33,126
¶ Johnny comes Marching home ¶
1157
01:41:00,422 --> 01:41:04,557
¶ Get ready for The jubilee ¶
1158
01:41:04,559 --> 01:41:07,727
¶ Hurrah, hurrah ¶
1159
01:41:08,997 --> 01:41:12,865
¶ We'll give the hero Three times three ¶
1160
01:41:12,867 --> 01:41:17,170
¶ Hurrah, hurrah ¶
1161
01:41:17,172 --> 01:41:21,207
¶ The laurel wreath Is ready now ¶
1162
01:41:21,209 --> 01:41:25,178
¶ To place upon His loyal brow ¶
1163
01:41:25,180 --> 01:41:28,281
¶ And we'll all Feel gay when ¶
1164
01:41:28,283 --> 01:41:30,750
¶ Johnny comes Marching home ¶
1165
01:41:36,524 --> 01:41:40,393
¶ Let love and friends On that day ¶
1166
01:41:40,395 --> 01:41:44,730
¶ Hurrah, hurrah ¶
1167
01:41:44,732 --> 01:41:48,634
¶ Their choicest treasures Then display ¶
1168
01:41:48,636 --> 01:41:52,939
¶ Hurrah, hurrah ¶
1169
01:41:52,941 --> 01:41:57,243
¶ And let each one Perform some part ¶
1170
01:41:57,245 --> 01:42:01,047
¶ To fill with joy Each warrior's heart ¶
1171
01:42:01,049 --> 01:42:04,150
¶ And we'll all Feel gay when ¶
1172
01:42:04,152 --> 01:42:08,221
¶ Johnny comes Marching home ¶
1173
01:42:08,223 --> 01:42:12,291
¶ The men will cheer The boys will shout ¶
1174
01:42:12,293 --> 01:42:16,229
¶ The ladies They will all turn out ¶
1175
01:42:16,231 --> 01:42:19,332
¶ And we'll all Feel gay when ¶
1176
01:42:19,334 --> 01:42:23,402
¶ Johnny comes Marching home ¶
1177
01:42:23,404 --> 01:42:26,005
¶ When Johnny comes Marching home ¶
1178
01:42:27,642 --> 01:42:30,042
¶ When Johnny comes Marching home ¶
1179
01:42:31,746 --> 01:42:34,747
¶ When Johnny comes Marching home ¶
1180
01:42:35,984 --> 01:42:39,018
¶ When Johnny comes Marching home ¶
96001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.