All language subtitles for Jak.Rozpetalem.II.Wojne.Swiatowa.03.PL.DVDRiP.x264.AAC-Teterus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:18,159 CUM AM DECLANSAT CEL DE AL DOILEA RAZBOI MONDIAL 2 00:00:22,760 --> 00:00:25,593 Partea a treia: ACASA 3 00:00:48,960 --> 00:00:52,396 Marsul vostru va fi lung, Dar este nimic 4 00:00:52,960 --> 00:00:56,839 Soarele v� va usca fata In timp ce veti merge 5 00:00:57,680 --> 00:01:02,151 Si v� veti num�ra Ultimele trei cartuse 6 00:01:02,960 --> 00:01:06,077 Si stii c� Nu-ti vei rata tinta 7 00:01:09,400 --> 00:01:12,437 Trandafirii sunt rosii Liliacul este alb 8 00:01:13,200 --> 00:01:16,272 Nimeni nu se pl�nge Desi vremurile sunt dure 9 00:01:16,920 --> 00:01:20,356 Vom trece peste dealuri Si vom bea ap� rece 10 00:01:21,200 --> 00:01:24,033 Pentru palma noastr� de p�m�nt Disparut� in ceat� 11 00:01:24,760 --> 00:01:27,957 Cine s-ar ingrijora C� drumul e pr�fuit 12 00:01:28,280 --> 00:01:31,113 Ud de ploaie ori Alb de ninsoare 13 00:01:32,320 --> 00:01:35,790 Vom trece peste dealuri Si vom bea ap� rece 14 00:01:36,200 --> 00:01:39,670 Care dup� lupt� Are gustul vinului 15 00:01:40,080 --> 00:01:42,992 Trandafirii sunt rosii, Liliacul este alb 16 00:01:43,400 --> 00:01:46,278 Tu vei veni unde vei vrea, Desi vremurile sunt dure 17 00:02:53,640 --> 00:02:57,076 Pietro! Elibereaz� drumul! L�sati-ne s� trecem! Inainte! 18 00:02:57,440 --> 00:03:00,876 Atentie! Ambulanta pe digul nr. doi! 19 00:03:04,080 --> 00:03:06,355 Repet! Ambulanta pe digul nr. doi! 20 00:03:10,880 --> 00:03:12,393 Urc�! Misc�! Misc�! 21 00:03:28,920 --> 00:03:30,433 La prova! F�r� r�niti pe punte! 22 00:03:33,480 --> 00:03:34,754 Tu, unde vrei s� mergi? 23 00:03:35,600 --> 00:03:39,070 E ranit grav, doctor, Grav...Moare...Moare... 24 00:03:39,480 --> 00:03:40,230 Treceti! 25 00:03:57,800 --> 00:04:00,000 -Ce are? -Peritonit�! 26 00:04:01,600 --> 00:04:03,397 Gr�beste-te, Gr�beste-te, Mai repede, mai repede... 27 00:04:49,880 --> 00:04:51,438 Ce cauti! Animalule! 28 00:05:03,200 --> 00:05:08,832 La ce te uiti? Admiri panorama? Specie de cretin? La munc�! 29 00:05:21,120 --> 00:05:23,076 Deci, am terminat-o cu Africa. 30 00:05:26,800 --> 00:05:28,631 R�zboiul s-a terminat pentru noi. 31 00:05:33,640 --> 00:05:35,870 Ne-a b�gat �n rahat Ducele... 32 00:05:37,200 --> 00:05:39,875 Bordel. Da...Da, 33 00:05:41,360 --> 00:05:43,396 Ascult�, asteapt� un minut! 34 00:05:50,760 --> 00:05:52,830 Simt c� esti prietenul meu. 35 00:05:56,000 --> 00:05:58,673 -D�-mi asta. Eu trebuie s� p�r�sesc acest vas. 36 00:06:04,040 --> 00:06:06,156 Intelegi? Probabil va fi politie pe dig. 37 00:06:06,520 --> 00:06:08,636 Si e posibil s� am dificultati. Iti dau asta. Bine? 38 00:06:26,040 --> 00:06:27,792 Atentie! Atentie! 39 00:06:28,200 --> 00:06:31,909 Infirmierii vor distribui centuri de salvare! 40 00:06:32,520 --> 00:06:34,192 Luati centurile de salvare! 41 00:06:34,520 --> 00:06:37,034 Nostromul, nostromul pe punte! 42 00:06:55,560 --> 00:07:00,156 Pe punte! Camarazi! Luati-l! Luati-l! 43 00:07:33,520 --> 00:07:34,635 Multumesc! 44 00:07:35,480 --> 00:07:37,152 Multumesc foarte mult! 45 00:07:42,760 --> 00:07:45,115 Vino aici, camarade! 46 00:07:55,000 --> 00:07:57,200 -Te rog. -Mersi. 47 00:08:41,440 --> 00:08:47,231 Continua! Misc�-te! Cobor�ti! 48 00:08:49,080 --> 00:08:50,911 Si tu, Ce astepti? 49 00:08:54,000 --> 00:08:55,115 Misc�! 50 00:09:23,200 --> 00:09:24,918 Ran� minor� a bratului. 51 00:09:25,720 --> 00:09:27,517 Vii aici cu un asemenea fleac? 52 00:09:27,800 --> 00:09:29,950 Sunt r�nit serios. M�na e strapuns� de dou� ori. 53 00:09:30,240 --> 00:09:31,992 O s� strapungem Craniul t�u prost prin... 54 00:09:32,600 --> 00:09:33,510 Dezertorule! 55 00:09:33,760 --> 00:09:36,194 Dar sunt �ntr-adevar r�nit serios, Sergent! 56 00:09:42,520 --> 00:09:44,317 Unde e permisul t�u ? Sau l-ai pierdut? 57 00:09:44,560 --> 00:09:46,516 Gr�beste-te! Gr�beste-te! Porcule! 58 00:09:49,720 --> 00:09:51,392 Ce? Abia acum �l cauti? 59 00:09:52,760 --> 00:09:55,991 Opreste! Opreste! El este! El este! Alarm�! 60 00:10:00,640 --> 00:10:04,713 Atentie! Scafandri! Pun mine! Salvati-v�! 61 00:10:40,760 --> 00:10:42,830 Hans Langner. 62 00:12:02,120 --> 00:12:03,075 Un c�ntec dr�gut! 63 00:12:04,200 --> 00:12:05,519 Cred c� este dragoste. 64 00:12:06,480 --> 00:12:07,390 Amore! 65 00:12:15,520 --> 00:12:16,794 Uniforma a fost fur... 66 00:12:17,480 --> 00:12:18,515 Adev�rat, eu nu sunt german... 67 00:12:19,920 --> 00:12:20,955 Nu...Germania... 68 00:12:25,480 --> 00:12:26,310 Hitler... 69 00:12:30,640 --> 00:12:31,709 Esti frumoas�! 70 00:12:32,400 --> 00:12:33,549 Cum te cheam�? 71 00:12:34,760 --> 00:12:37,558 Numele meu este Franek... Franek... 72 00:12:38,080 --> 00:12:40,071 -Aha. Franco. -Da. Franek. 73 00:12:40,920 --> 00:12:42,433 -Al t�u? -Mirella... 74 00:12:42,600 --> 00:12:43,999 Frumos nume. 75 00:12:44,440 --> 00:12:45,714 In tara noastr� spunem Mirka. 76 00:12:46,480 --> 00:12:48,118 -Mir-ka... -Mirka! 77 00:12:49,720 --> 00:12:50,596 Am ajuns. 78 00:13:01,920 --> 00:13:03,069 Las�-m� s� te ajut. 79 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 Mirella. 80 00:13:33,000 --> 00:13:35,355 Uite, am nevoie urgent� de pantalonii astia Si de c�masa asta! 81 00:13:38,360 --> 00:13:42,592 Trebuie s� m� schimb si s� m� �mbrac cu astea. Alfel nemtii m� vor omor�. Capito? 82 00:13:59,480 --> 00:14:00,435 Franco... 83 00:14:02,200 --> 00:14:03,519 Franco... 84 00:14:04,360 --> 00:14:05,110 Franek... 85 00:14:10,840 --> 00:14:11,989 Nu fugi, Mirella! 86 00:14:13,400 --> 00:14:14,628 Asteapt� un minut! M� schimb si vin cu tine... 87 00:14:17,640 --> 00:14:19,631 Ma c�nt� o dat� c�ntecul �la... 88 00:14:42,320 --> 00:14:44,436 Esti austriac? 89 00:14:44,720 --> 00:14:47,280 Vienna? Vals? 90 00:14:52,120 --> 00:14:53,155 Nu...Nu... 91 00:14:53,400 --> 00:14:55,789 Polonia...Chopin... Poloneza... 92 00:15:09,720 --> 00:15:11,597 Arestati-l e dezertor! 93 00:15:14,600 --> 00:15:17,433 Sase, sapte, opt, Nou�, zece... 94 00:15:20,480 --> 00:15:21,151 Atentie! 95 00:15:22,920 --> 00:15:26,629 In numele Fuhrerului Si a poporului german 96 00:15:26,920 --> 00:15:30,356 Curtea Martial� te condamn� La moarte prin �mpuscare. 97 00:15:31,280 --> 00:15:34,352 Haide! Haide! Gr�beste-te! Gr�beste-te! 98 00:15:43,360 --> 00:15:47,797 Documentele si uniforma Mi-au fost furate de un infirmier. 99 00:15:48,080 --> 00:15:49,149 Deschide-te la g�t! 100 00:15:53,720 --> 00:15:54,516 Inc� unul! 101 00:16:04,560 --> 00:16:05,754 Hans Langner! 102 00:16:06,560 --> 00:16:10,189 Am trei decoratii, d-le maior. Le-am luat In campania din Polonia. 103 00:16:10,920 --> 00:16:11,875 Esti un tic�los murdar! 104 00:16:13,480 --> 00:16:14,913 Meriti o pedeaps� special�! 105 00:16:17,720 --> 00:16:18,436 Atentie! 106 00:16:20,480 --> 00:16:23,756 Batalionul de pedeaps�! Toti pe frontul de Est! 107 00:16:24,040 --> 00:16:25,109 La st�nga! 108 00:16:25,640 --> 00:16:26,277 Inainte mars! 109 00:16:27,400 --> 00:16:30,233 D-le maior! El este! El este. 110 00:16:43,040 --> 00:16:44,393 Poti s�-mi dai pozitia? 111 00:16:44,960 --> 00:16:46,393 Da. Tocmai o calculam. 112 00:16:48,280 --> 00:16:51,431 In trei minute schimb�m cursul La 3,14... 113 00:17:06,440 --> 00:17:09,398 Am s�-ti bag un cartus �n cap, 114 00:17:09,520 --> 00:17:13,513 Tic�los prost! 115 00:19:41,240 --> 00:19:42,559 Simti un miros? 116 00:19:43,440 --> 00:19:44,714 Arde ceva... 117 00:19:46,240 --> 00:19:47,798 Miroase ca si cum arde ceva. 118 00:20:04,320 --> 00:20:05,116 Si ce dac�? 119 00:20:06,280 --> 00:20:07,508 Aici nu mai miroase... 120 00:20:12,600 --> 00:20:14,400 S� ne �ntoarcem. 121 00:20:15,480 --> 00:20:17,516 Sunt sigur c� nu era nimic. 122 00:21:00,080 --> 00:21:01,593 Dumnezeule! 123 00:21:09,720 --> 00:21:11,199 Oh! Oh... 124 00:21:41,960 --> 00:21:43,598 Nu...Nu...Ocupat! 125 00:21:46,440 --> 00:21:47,714 Ocupat! Intelegi? 126 00:23:15,040 --> 00:23:16,234 Inc� dorm. 127 00:23:18,000 --> 00:23:20,195 Frate Sebastian Nu-i trezi �nc�. 128 00:23:36,960 --> 00:23:40,032 Frate Sebastian! Frate Sebastian! 129 00:23:40,440 --> 00:23:45,309 Un inger a venit la mine, P�rinte Staret. I-am v�zut capul... 130 00:23:52,920 --> 00:23:57,277 Nu e un �nger frate E un sol... 131 00:23:57,880 --> 00:23:59,154 Un soldat german... 132 00:24:00,520 --> 00:24:02,511 Un soldat german? 133 00:24:03,080 --> 00:24:04,308 Dar de ce e acolo? 134 00:24:05,080 --> 00:24:08,231 - S� trag clopotele? -Pentru Dumnezeu, nu! Il vei trezi. 135 00:24:08,640 --> 00:24:11,154 Germanii sunt �nsp�imant�tori Cand nu dorm! 136 00:24:30,840 --> 00:24:33,673 Dar �sta z�mbeste. Poate c� nu e asa r�u? 137 00:24:34,720 --> 00:24:37,029 Doamne! Vrea s� coboare! 138 00:24:37,480 --> 00:24:41,598 Trebuie s� inform�m nemtii, ca s�-l ia C�t mai repede posibil! 139 00:24:47,200 --> 00:24:49,839 P�rinte Staret! P�rinte Dominic! 140 00:24:50,800 --> 00:24:52,279 P�rinte Staret! 141 00:24:53,640 --> 00:24:56,598 El a explicat c� nu este german. Sau c� nu-i plac germanii. 142 00:24:56,920 --> 00:24:59,992 El a explicat c� nu este german. -Sfinte Dominic! Patronul nostru! 143 00:25:00,320 --> 00:25:01,639 Asta este foarte r�u. 144 00:25:02,160 --> 00:25:04,151 De ce a ajuns el tocmai aici? 145 00:25:05,040 --> 00:25:07,270 Sunt copaci destui Si aici si acolo. 146 00:25:26,240 --> 00:25:29,596 -Deschide poarta! -Deschide sau o vom sparge! 147 00:25:31,720 --> 00:25:34,632 -Unde este Staretul M�n�stirii? -Ofiterul �ntreab� unde este Staretul? 148 00:25:48,640 --> 00:25:49,390 �sta-i? 149 00:25:54,920 --> 00:25:57,992 -Itrerupe-i rug�ciunea! -Obersturmfuehrer vrea s� afle 150 00:25:58,600 --> 00:26:01,239 Dac� stii ceva despre parasutistul care a c�zut aici azi noapte? 151 00:26:04,520 --> 00:26:09,230 Ai auzit ceva despre vre-un parasutist Frate Florian? 152 00:26:09,800 --> 00:26:12,439 Un b�rbat cu o umbrel� mare alb�? 153 00:26:20,360 --> 00:26:22,828 Noi ne �ndrept�m g�ndurile noastre spre rai... 154 00:26:23,400 --> 00:26:27,393 Si ne dedic�m noptile Contemplatiei permanente... 155 00:26:29,280 --> 00:26:30,269 Este un bolsevic! 156 00:26:30,960 --> 00:26:32,518 Un bandit comunist. 157 00:26:33,760 --> 00:26:36,228 Oricine �l ajuta Va fi condamnat la moarte 158 00:26:37,480 --> 00:26:38,071 Si va fi �mpuscat! 159 00:26:41,880 --> 00:26:44,030 Comunistii sunt lipsiti de respect! Ei nu-l respect� pe Dumnezeu. 160 00:26:44,280 --> 00:26:47,033 In cazul �n care vezi ceva de genul �sta, Raportezi imediat! 161 00:26:48,080 --> 00:26:49,593 Sfinte Dominic! 162 00:26:50,080 --> 00:26:51,638 Un comunist �n biserica noastr�! 163 00:26:52,120 --> 00:26:53,838 Ia-l de aici patroane! 164 00:26:54,160 --> 00:26:56,628 Salveaz�-ne sufletele De urm�ri nepl�cute! 165 00:27:01,400 --> 00:27:02,435 E nemiscat acolo. 166 00:27:03,440 --> 00:27:05,749 Ne salut� si ne multumeste. 167 00:27:10,480 --> 00:27:13,631 Inapoi fratilor! Inapoi la capel� 168 00:27:13,960 --> 00:27:16,713 -Si r�m�neti acolo toat� ziua. -Toat� ziua? 169 00:27:20,080 --> 00:27:21,149 Frate Sebastian! 170 00:27:21,800 --> 00:27:24,519 Te-ai n�scut �n estul Poloniei Si vorbesti ruseste... 171 00:27:24,840 --> 00:27:28,196 Spune-i s� plece S� ne lase �n pace. 172 00:27:28,720 --> 00:27:30,358 Mi-e team� c� am uitat. 173 00:27:30,880 --> 00:27:32,199 Dar voi �ncerca... 174 00:27:33,720 --> 00:27:38,271 Stimate domnule...Comunist... 175 00:27:39,120 --> 00:27:42,032 Fi asa de amabil si las�-ne �n pace... 176 00:27:42,360 --> 00:27:43,236 Rusi! 177 00:27:43,840 --> 00:27:47,240 Fratilor! Tr�iasc� poporul rus curajos... 178 00:27:48,000 --> 00:27:49,513 S� fugim, Frate Sebastian... 179 00:27:50,000 --> 00:27:51,399 Nu avem voie s� ascult�m Acest fel de discurs... 180 00:27:52,080 --> 00:27:54,116 Ajutati-m� s� cobor! Sunt polonez! 181 00:27:54,400 --> 00:27:57,631 Vreau s� lupt �n trupele de partizani Domnilor...Fratilor! 182 00:28:00,760 --> 00:28:03,399 Ai auzit? Spune "frati", Dar este necredincios! 183 00:28:03,920 --> 00:28:06,309 Mi-am amintit limba, nu-i asa? 184 00:28:06,480 --> 00:28:07,959 Inteleg tot ce spune... 185 00:28:08,160 --> 00:28:11,516 Du-te la clopotele tale frate Sebastian, Dar urm�reste-l! 186 00:28:11,760 --> 00:28:15,548 Trebuie s� plece p�n� disear�. Dar nu-l l�sa s� vorbeasc�... 187 00:28:40,200 --> 00:28:41,030 Locotenentul e �n�untru? 188 00:28:42,240 --> 00:28:44,310 Locotenente...raportez: germanii Sunt �n satul Nowa Wies. 189 00:28:44,480 --> 00:28:46,311 Sunt sapte camioane �nc�rcate Cu soldati SS si Wehrmacht. 190 00:28:46,520 --> 00:28:48,431 Caut� probabil "Pachetul" nostru parasutat, 191 00:28:48,720 --> 00:28:50,119 Pentru asta r�scolesc casele si hambarele. 192 00:28:50,360 --> 00:28:52,351 Bun. Urm�reste-i Si raporteaz�-mi totul. 193 00:28:52,560 --> 00:28:53,709 Da, domnule! 194 00:28:54,680 --> 00:28:55,396 La post! 195 00:28:57,040 --> 00:28:57,756 Uite frate, 196 00:28:58,040 --> 00:29:00,873 -Avem treab�, opreste-te! 197 00:29:01,880 --> 00:29:02,949 Nemtii sunt �n satul vecin. 198 00:29:03,840 --> 00:29:05,796 -Alfred? -Desigur. C�ti oameni mai ai? 199 00:29:05,960 --> 00:29:07,757 Saptesprezece. Restul Sunt r�sp�ndit si caut� o fat�... 200 00:29:08,000 --> 00:29:10,230 Cheam�-i imediat. Am s� trimit un mesaj si la Soim. 201 00:29:10,560 --> 00:29:12,278 Pune-i s� blocheze accesul la sosea. 202 00:29:12,440 --> 00:29:13,236 Da, domnule! 203 00:29:19,440 --> 00:29:22,512 Stii Obersturmfuehrerul care a dat foc satului? 204 00:29:22,680 --> 00:29:25,797 Z�mb�retul Alfred? A fugit de dou� ori din ambuscad�. 205 00:29:25,960 --> 00:29:28,349 Vei avea sansa s�-i �nmt�lnesti A treia oar�. E �n Nowa Wies. 206 00:29:28,720 --> 00:29:29,357 Wilga! 207 00:29:30,320 --> 00:29:32,276 Unde-i tii pe nemtii pe care i-ai prins pe sosea? 208 00:29:32,440 --> 00:29:33,873 Aici, d-le locotenent! 209 00:29:34,040 --> 00:29:35,359 Splendid! Adu-i aici imediat! Vom avea nevoie de ei! 210 00:29:35,480 --> 00:29:38,870 -Trebuie s� merg �nsat? -Ai fost �n Germania. Vorbesti nemteste? 211 00:29:39,200 --> 00:29:42,397 -Sigur... -E destul. Il vei lua pe "Stirbu". 212 00:29:42,880 --> 00:29:44,836 El va recupera fata, Tu �i vei urm�ri pe nemti. 213 00:29:45,440 --> 00:29:47,874 C�t �l priveste pe Alfred, S� nu-l pierzi din ochi. 214 00:29:48,680 --> 00:29:51,558 Vei executa sentinta In clipa c�nd declans�m atacul. 215 00:29:52,200 --> 00:29:56,193 -O s�-ti d�m un semnal. -Da, domnule! 216 00:30:13,080 --> 00:30:15,833 Aaa...Multumesc... S-a �nc�lzit aici? 217 00:30:16,120 --> 00:30:20,796 Hei. Nu vorbi. Nu avem voie s� te ascult�m. 218 00:30:42,040 --> 00:30:46,716 Ochii negri, Ochi minunati... 219 00:31:00,960 --> 00:31:02,916 Eu am luptat �mpotriva Japoniei 220 00:31:03,760 --> 00:31:06,718 In armata Generalului Avdokin... 221 00:31:07,760 --> 00:31:08,556 Da. 222 00:31:59,040 --> 00:31:59,950 Doamne ajut�! 223 00:32:05,920 --> 00:32:06,989 Nemtii au ajuns �n sat. 224 00:32:13,080 --> 00:32:15,310 Caut� un parasutist. 225 00:32:16,640 --> 00:32:19,279 Vor arde satul Si vor �mpusca tinerii. 226 00:32:19,760 --> 00:32:22,718 Au si spus-o! 227 00:32:30,520 --> 00:32:32,636 Eee...D�-mi funia! Da... 228 00:33:31,880 --> 00:33:35,634 -Sfinte Sebastian, ai mil� de noi! -Unde-mi est cizma?! 229 00:33:57,840 --> 00:33:59,239 Dumnezeule! E Polonia! 230 00:34:02,560 --> 00:34:03,993 Polonia, cu adev�rat! 231 00:34:46,520 --> 00:34:48,158 Nu te speria! Nu fugi! 232 00:34:53,240 --> 00:34:54,434 Stai! 233 00:35:06,840 --> 00:35:07,829 Nu fugi! 234 00:35:51,640 --> 00:35:55,633 -Aata este Wehrmachtul! -Int�i se g�ndesc s�-si g�seasc� o fat�! 235 00:35:55,840 --> 00:35:58,035 C�nd a avut timp s� o fac�? 236 00:36:04,760 --> 00:36:07,149 Haide! Las�-i �n pace. Nu-i deranja. 237 00:36:15,200 --> 00:36:16,189 Esti nebun�? 238 00:36:16,720 --> 00:36:19,871 Int�i m� lovesti, dup� aia M� s�ruti, si iarasi m� bati? 239 00:36:21,800 --> 00:36:22,755 Nu trebuie s� fii speriat�. 240 00:36:23,680 --> 00:36:24,749 Nu sunt neamt. 241 00:36:39,160 --> 00:36:43,870 C�tel frumos, c�tel bun. Imi plac c�nii de la tar�. 242 00:36:44,040 --> 00:36:45,519 C�utati peste tot! 243 00:36:50,720 --> 00:36:54,474 Unde-ti este b�rbatul? Cu partizanii? 244 00:36:54,680 --> 00:36:58,673 Ce? E prea b�tr�n pentru asta! 245 00:36:58,960 --> 00:37:00,712 S-a dus la m�n�stire. Cu cartofi. 246 00:37:02,840 --> 00:37:04,034 C�t de b�tr�n? 247 00:37:04,760 --> 00:37:06,876 Nu e nimeni acolo, Obersturmfuehrer! 248 00:37:09,760 --> 00:37:11,830 -Dar �n hambar? -In hambar? 249 00:37:14,640 --> 00:37:17,837 Ha, ha, ha! Este... B�iatul acela cu o fata...Ha...Ha...Ha... 250 00:37:20,160 --> 00:37:21,309 Stai aici. Probabil vor veni �napoi. 251 00:37:21,640 --> 00:37:23,631 Rusnacii te-au b�tut si tu Nu vrei s� mai lupti... 252 00:37:23,880 --> 00:37:25,711 -Uite, ti-am spus c� sunt polonez! -Da, da, esti polonez acum, 253 00:37:25,840 --> 00:37:27,592 Dar c�nd nemtii au venit aici Ai strigat heil Hitler! 254 00:37:27,800 --> 00:37:29,631 Esti norocoas� c� esti fat�, Altfel ti-as fi ar�tat eu tie! 255 00:37:29,880 --> 00:37:31,632 Stiu. Dor un lucru se poate face. 256 00:37:39,840 --> 00:37:40,875 Las�-le! Nu sunt pentru tine! 257 00:37:41,520 --> 00:37:44,193 -N-am mai m�ncat nimic de dou� zile! -Noi nu m�nc�m de cinci ani aici. 258 00:37:53,560 --> 00:37:54,436 Sus m�inile! 259 00:38:06,320 --> 00:38:07,833 Ai grij�! Se poate desc�rca! 260 00:38:17,000 --> 00:38:19,560 Ascult�, draga mea, las�-m� s� stau aici. Vreau s� m� al�tur partizanilor. 261 00:38:19,880 --> 00:38:21,711 Am fugit dintr-o tab�r� de prizonieri ca s� ajung s� fiu cu tine. 262 00:38:22,080 --> 00:38:24,799 -Jur c� sunt polonez! -Treci �n coltul �la! Ai auzit? 263 00:38:25,760 --> 00:38:27,751 Lithuania, patria mea, Tu esti ca s�n�tatea... 264 00:38:27,920 --> 00:38:30,309 Doar cel care te-a pierdut Intelege c�t te iubesc... 265 00:38:34,960 --> 00:38:36,393 Te �mpusc! Am s� trag! Nu glumesc... 266 00:38:36,680 --> 00:38:37,669 Nu! Nu! Nu poti face asta. 267 00:38:42,560 --> 00:38:43,709 Hei, mamaie! 268 00:38:49,600 --> 00:38:51,800 Ce se-nt�mpl�? 269 00:38:56,400 --> 00:38:59,233 Isuse! Ai �nnebunit? 270 00:38:59,560 --> 00:39:01,790 Gestapoul este �n sat. Tocmai au plecat din aceasta cas�! 271 00:39:02,160 --> 00:39:04,196 Am urm�rit casa prin binoclu. 272 00:39:04,560 --> 00:39:05,913 Stiu c� au plecat. 273 00:39:06,240 --> 00:39:08,913 Sergentul Karas �ti va spune Ceva foarte important. 274 00:39:15,200 --> 00:39:16,030 unu, 275 00:39:19,320 --> 00:39:20,230 doi... 276 00:39:31,360 --> 00:39:33,669 Te cred c� esti polonez, 277 00:39:33,920 --> 00:39:35,478 Dar te rog s� te opresti. 278 00:39:35,680 --> 00:39:37,079 Adic� m� iei cu tine? 279 00:39:38,760 --> 00:39:39,715 Te iau. 280 00:39:41,560 --> 00:39:46,031 Voi lupta pentru tine si te voi ap�ra Poti s� ai �ncredere �n mine. 281 00:39:46,032 --> 00:39:47,032 Nu ti se va �nt�mpla nimic. 282 00:39:50,680 --> 00:39:52,557 Incheie-te! S� nu se vad� uniforma. 283 00:39:53,320 --> 00:39:56,039 Uite, doamn� Jozwiak. Am o misiune special� pentru dumneata. 284 00:39:56,880 --> 00:40:00,839 Asear� noi am recuperat Niste parasutisti, care au s�rit dintr-un avion... 285 00:40:01,080 --> 00:40:04,516 Intelegi ce sunt astea? Oameni cu umbrele albe de m�tase.. 286 00:40:04,880 --> 00:40:05,995 Nu vorbi asa mult b�iete. 287 00:40:06,280 --> 00:40:08,032 Am �nteles. 288 00:40:08,400 --> 00:40:11,200 -In orice caz, am luat trei persoane 289 00:40:11,440 --> 00:40:14,113 Al patrulea a fost purtat De v�nt si a c�zut departe. 290 00:40:14,320 --> 00:40:16,675 O fat�. Radiotelegrafist Cu echipament complet... 291 00:40:16,880 --> 00:40:20,395 Avea o adres� de contact, Trebuie s� stim dac� a ajuns acolo... 292 00:40:20,640 --> 00:40:23,712 -Cum arat� fata? -E mic�, brunet� 293 00:40:24,120 --> 00:40:25,997 -Cu o codit� scurt�. -Inteleg... 294 00:40:26,600 --> 00:40:29,512 Trebuie s� o g�sim repede. Nu cunoaste terenul, 295 00:40:29,760 --> 00:40:31,432 Si aici e posibil s� �nceap� iadul oric�nd. 296 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 E adev�rat, dar te rog s� nu tragi �n jurul casei mele, 297 00:40:33,600 --> 00:40:34,632 Nemtii vor da foc satului. 298 00:40:34,640 --> 00:40:35,840 Si fereste-te de oalele mele. 299 00:40:36,560 --> 00:40:39,677 Data trecut� ne-ai m�ncat cina. Si mosul meu a urlat la mine. 300 00:40:40,600 --> 00:40:43,034 Ai noroc b�iete. Nu prea am timp, Altfel ai auzi 301 00:40:43,320 --> 00:40:44,639 Niste vorbe rele Pentru aceast� �ncurc�tur�! 302 00:40:53,400 --> 00:40:55,914 -Ce vrei s� faci? -Voi dovedi c� sunt polonez! 303 00:40:56,400 --> 00:40:58,630 Nu! Nu! Nu! Las�! Las�! Te cred! 304 00:40:58,840 --> 00:41:00,876 Las� pistolul si z�mbeste! 305 00:41:02,480 --> 00:41:04,198 Z�mbeste-i lui! Lui! 306 00:41:22,600 --> 00:41:25,034 Ce-ai f�cut? Mai este unul! 307 00:41:25,640 --> 00:41:26,311 Da. 308 00:41:27,920 --> 00:41:29,433 Stiu, si o s�-l lovesc si pe �la. 309 00:41:31,000 --> 00:41:33,719 -S� fugim, te rog! -Acum este prea t�ziu. 310 00:41:33,960 --> 00:41:35,632 Cel�lalt ar putea s� ne g�seasc� �n ascunz�toare. 311 00:41:35,920 --> 00:41:37,911 Eu �l aduc si tu �l lovesti �n cap. 312 00:41:39,160 --> 00:41:40,149 Cu toat� puterea! 313 00:41:50,280 --> 00:41:51,235 Sus m�inile! 314 00:42:22,200 --> 00:42:24,589 Dumnezeule! L-am omor�t! Oh! 315 00:42:28,120 --> 00:42:29,997 Am crezut c�-i neamt... 316 00:42:31,040 --> 00:42:33,076 Neamtul a fugit? 317 00:42:38,480 --> 00:42:40,311 S� mergem! S� mergem! Repede! 318 00:42:41,320 --> 00:42:44,357 Dopamne! Capul meu! Ce-i cu capul meu! 319 00:43:08,080 --> 00:43:09,069 Gr�beste-te, gr�beste-te! 320 00:43:21,840 --> 00:43:24,718 Prr...Stai... 321 00:43:30,920 --> 00:43:32,478 Oh, Doamne! 322 00:44:07,400 --> 00:44:09,789 Isuse Christoase! Oh! Oh! Oh! 323 00:44:21,480 --> 00:44:24,074 Asta-i locul unde ar fi trebuit s� m� �nt�lnesc cu persoana de contact. 324 00:44:42,280 --> 00:44:44,714 Hei tu! Ia si astea... 325 00:44:45,520 --> 00:44:49,035 -Hei, mamaie, lapte! -Nu am vac�! 326 00:44:49,320 --> 00:44:50,036 Intelegi? 327 00:44:50,720 --> 00:44:51,709 Hai mai departe! 328 00:45:01,880 --> 00:45:03,677 Herr Obersturmfuehrer, tot au plecat! 329 00:45:03,920 --> 00:45:05,911 Am arestat doar copii si b�tr�ni... 330 00:45:07,200 --> 00:45:09,270 Repet�! N-am �nteles! 331 00:45:09,600 --> 00:45:12,160 Da! Am luat si partizani. 332 00:45:13,000 --> 00:45:13,830 E mai bine. 333 00:45:14,400 --> 00:45:15,515 Impuscati-i! 334 00:45:16,840 --> 00:45:18,398 F�r� suspecti! 335 00:45:20,680 --> 00:45:23,797 Si ce e cu aceast� t�n�r� domnisoar�? 336 00:45:26,960 --> 00:45:29,076 Fugi! Fugi! 337 00:45:48,600 --> 00:45:53,037 Ura! Ura! 338 00:46:01,160 --> 00:46:03,355 Sunt oamenii nostri! Ai nostri! 339 00:46:04,920 --> 00:46:06,353 Partizanii! 340 00:46:12,640 --> 00:46:13,868 Atentiune! 341 00:46:14,640 --> 00:46:15,629 V� aliniati! 342 00:46:16,280 --> 00:46:17,190 Pe dou� r�nduri! 343 00:46:19,520 --> 00:46:20,475 Usor! 344 00:46:21,280 --> 00:46:24,113 -Num�rati! -Unu, doi, trei, 345 00:46:24,320 --> 00:46:26,072 Patru, cinci, sase, 346 00:46:26,320 --> 00:46:29,278 Sapte, opt, nou�, Zece, unsprezece... 347 00:46:30,200 --> 00:46:31,235 Sapte... 348 00:46:32,040 --> 00:46:35,749 -Te-ai trezit t�rziu. De ce minti? -nu, nu, nu...ouuu! 349 00:46:37,920 --> 00:46:40,480 Casca nu se va potrivi. 350 00:46:40,680 --> 00:46:44,116 -Capul t�u este umflat. -Bufonule... 351 00:46:44,400 --> 00:46:45,958 Esti norocos, c� fata si-a amintit hambarul, 352 00:46:46,240 --> 00:46:49,391 altfel ai fi r�mas aici p�n� la prim�var�... 353 00:46:49,680 --> 00:46:51,033 Ce-i de r�s �n asta? 354 00:46:51,520 --> 00:46:53,795 El... 355 00:46:54,080 --> 00:46:55,195 Ooo! 356 00:46:58,120 --> 00:47:01,078 Ne cunosti pe toti aici. Prezint�-te si tu. 357 00:47:05,480 --> 00:47:06,435 Teresa! 358 00:47:07,600 --> 00:47:08,794 Eu sunt Teresa! 359 00:47:09,280 --> 00:47:10,315 Kremki! 360 00:47:12,320 --> 00:47:13,275 Merge? 361 00:47:15,040 --> 00:47:16,712 Trebuie s� mearg�, locotenente. 362 00:47:21,200 --> 00:47:23,589 Trebuie. Asta da r�spuns. 363 00:47:25,040 --> 00:47:25,995 Au confirmat raportul nostru. 364 00:47:26,160 --> 00:47:27,752 -Incepem m�ine. -Se misc� repede. 365 00:47:28,720 --> 00:47:29,914 Asta este podul. 366 00:47:30,720 --> 00:47:32,870 Trebuie s� avem grij�, Sunt c�mpuri de mine. 367 00:47:33,160 --> 00:47:34,832 -Il arunc�m �n aer? -Nu... 368 00:47:35,360 --> 00:47:36,793 Il vom ap�ra, nu-i vom l�sa pe nemti s�-l detoneze! 369 00:47:37,120 --> 00:47:39,680 -Si tu? Mergi cu noi? -Eu merg direct la cel�lalt pod! 370 00:47:39,840 --> 00:47:41,671 -S�-l aperi? -Nu. S�-l arunc �n aer! 371 00:47:42,800 --> 00:47:44,597 S� le tai retragerea nemtilor. 372 00:47:45,240 --> 00:47:46,798 Actiunile trbuie s� �nceap� simultan... 373 00:47:47,280 --> 00:47:49,953 -Vei lua statia nou� de radio. -Am prea putini oameni. 374 00:47:50,520 --> 00:47:52,078 In plus vei primi de la Soim �nc� sase oameni. 375 00:47:52,400 --> 00:47:55,119 -Si ti-l voi da si pe cel nou. -Nu. Oamenii mei se vor descurca. 376 00:47:55,320 --> 00:47:56,469 E un tip tare. Stii 377 00:47:56,680 --> 00:47:58,557 -C�ti nemti a aranjat deja? -Nu-mi plac tipii tari. 378 00:47:58,760 --> 00:48:01,115 Cineva trebuie s� duc� radioul cu mine. 379 00:48:01,320 --> 00:48:03,709 Are saisprezece kilograme Incluz�nd bateria. 380 00:48:04,760 --> 00:48:06,352 -Ea este sergent. 381 00:48:06,520 --> 00:48:08,238 Pe cuv�nt de onoare. Mishka a confirmat. 382 00:48:08,920 --> 00:48:10,911 Sergent! Plutonul este preg�tit de plecare! 383 00:48:11,120 --> 00:48:12,075 Vin imediat. 384 00:48:24,640 --> 00:48:27,552 Locotenent! Sergent Wilk raporteaz� Plutonul este pregatit pentru mars! 385 00:48:27,880 --> 00:48:29,996 -Multumesc! Pas de voie! -Pas de voie! 386 00:48:32,000 --> 00:48:33,319 Nu mai r�nji! 387 00:48:34,520 --> 00:48:37,398 Ascultati b�ieti... Este o actiune clasa �nt�ia! 388 00:48:38,120 --> 00:48:39,235 Dac� reusim, 389 00:48:39,560 --> 00:48:41,630 Deschidem drumul tancurilor noastre 390 00:48:42,120 --> 00:48:45,157 Si le ajut�m s� ajung� �n spatele dusmanului! 391 00:48:45,480 --> 00:48:48,950 Problema este dificil�, Pentru c� trebuie s� avans�m ziua 392 00:48:49,560 --> 00:48:51,312 Si prin c�mpuri minate... 393 00:48:57,720 --> 00:48:59,870 -Joseph! -Franek! 394 00:49:00,640 --> 00:49:02,551 Joseph! 395 00:49:08,600 --> 00:49:11,797 Franek! Dragul meu Franek! Ce mai faci b�tr�ne? 396 00:49:15,800 --> 00:49:16,596 Asta e. 397 00:49:17,920 --> 00:49:20,992 -Asta e opera ta. -De ce? 398 00:49:21,160 --> 00:49:24,550 Nu...Nu...Nu. Vei incepe din nou cu smecheriile 399 00:49:25,080 --> 00:49:27,116 Si totul o va lua de la cap�t... 400 00:49:27,560 --> 00:49:29,949 Deloc...Joseph! Jur Voi fi cel ma bun soldat al t�u. 401 00:49:30,280 --> 00:49:31,872 Tu ordoni aici...Dar te rog... Las�-m� s� r�m�n... 402 00:49:32,240 --> 00:49:34,993 Jur c� nu voi face nimic F�r� ordinul t�u! 403 00:49:35,280 --> 00:49:38,238 F�r� smecherii, f�r� glume, 404 00:49:39,040 --> 00:49:39,995 Joseph, pe cuv�ntul meu... 405 00:49:51,640 --> 00:49:56,111 Wilk! S� nu-i dai arm�! M-ai auzit? Si acum rupeti r�ndurile! 406 00:49:56,240 --> 00:49:58,310 Pluton, St�nga-mpejur! Rupeti r�ndurile! 407 00:50:30,960 --> 00:50:32,359 Trebuie uns�! 408 00:50:58,400 --> 00:51:01,437 -Bune cizme! -Si confortabile! 409 00:51:02,320 --> 00:51:04,675 Doar pentru tine! Vrei? Poti s� �ncerci! Da. 410 00:51:11,720 --> 00:51:15,349 -Bune, �ntr-adevar! C�t vrei pe ele? -Putin...D�-mi pistolul t�u. 411 00:51:15,560 --> 00:51:16,436 O s�-ti r�m�n� totusi pusca. 412 00:51:16,680 --> 00:51:18,033 -Oh, nu, nu! -Asteapt� un moment...Asteapt� un moment... 413 00:51:19,400 --> 00:51:20,276 Mai pun �n plus... 414 00:51:21,240 --> 00:51:22,116 Cureaua mea... 415 00:51:23,080 --> 00:51:24,433 -Nu! -Si mai mult, 416 00:51:27,480 --> 00:51:28,435 Acest vultur 417 00:51:32,040 --> 00:51:32,790 Din uniforma mea... 418 00:51:35,400 --> 00:51:36,628 -Nu, nu, nu... -Sau , stii ce? 419 00:51:37,400 --> 00:51:39,072 Tu poti s� le ai gratis...vrei? 420 00:51:39,520 --> 00:51:41,670 -Le joc la c�rti... -Eu nu joc c�rti... 421 00:51:41,880 --> 00:51:43,632 Oh, este simplu. Uite! 422 00:51:44,760 --> 00:51:45,749 Ai trei poze. 423 00:51:46,400 --> 00:51:47,958 Asta sunt eu In uniform� polonez�, 424 00:51:48,960 --> 00:51:50,791 Asta �n uniform� german�, 425 00:51:51,680 --> 00:51:53,079 Si �sta �n uniform� francez�. 426 00:51:53,320 --> 00:51:54,469 Tu trebuie doar s� ghicesti unde este asta... 427 00:51:56,360 --> 00:52:00,478 Bun...juc�m...amestec�m, alege si nu vei regreta. 428 00:52:00,960 --> 00:52:03,554 Unu, doi, trei..unde este? 429 00:52:10,760 --> 00:52:13,718 Este corect... Cureaua e a ta. 430 00:52:14,480 --> 00:52:16,357 Acum, continu�m... Juc�m pentru pantaloni... 431 00:52:17,520 --> 00:52:20,114 Unu, doi, trei... 432 00:52:26,280 --> 00:52:29,033 Doamne, stiu c� n-am noroc azi... 433 00:52:30,080 --> 00:52:31,229 Acum cizmele... 434 00:52:31,800 --> 00:52:32,596 Dar tine minte... 435 00:52:33,200 --> 00:52:34,633 Daca pierzi, eu iauc pistolul. 436 00:52:43,040 --> 00:52:44,234 Unu...Doi...Trei. 437 00:52:44,680 --> 00:52:45,749 Si acum? 438 00:52:52,800 --> 00:52:53,710 Esti sigur? 439 00:52:55,840 --> 00:52:58,877 -G�ndeste-te bine...nu te gr�bi...bine... -M-am hot�r�t... 440 00:53:54,400 --> 00:53:57,278 Dac�-i observ� pe ai nostri... deschideti focul! 441 00:54:16,800 --> 00:54:18,119 P�n� aici a fost bine. 442 00:54:20,240 --> 00:54:23,630 Multumesc c� m-ai luat Esti un b�iat pe cinste... 443 00:54:23,920 --> 00:54:27,196 Ei trebuie s�-i, nu mie. Ea a vrut S� te ia...Repede! Repede! 444 00:54:28,920 --> 00:54:29,909 Ce se-nt�mpl�? 445 00:54:30,160 --> 00:54:32,628 -Spune-i c� e o fat� dr�gut�... -Bine. 446 00:54:32,920 --> 00:54:34,956 Cel noul spune C� e o fat� dragut�. 447 00:54:35,240 --> 00:54:37,276 -Cine spune? -Cel nou! Transmite-i! 448 00:54:37,880 --> 00:54:38,471 Oh, tu... 449 00:54:41,920 --> 00:54:44,514 -Cel nou spune c� te �ndr�geste! -Nu spune t�mpenii... 450 00:54:44,840 --> 00:54:46,592 Este adevarat! Pe cuv�ntul meu! Ei mi-au cerut s�-ti spun asta... 451 00:54:50,640 --> 00:54:51,390 Doar un moment! 452 00:56:03,040 --> 00:56:04,758 Repede! Repede! E acolo! 453 00:56:24,520 --> 00:56:25,350 Doamne! 454 00:56:30,680 --> 00:56:31,669 Nu! 455 00:56:41,920 --> 00:56:44,920 Locotenente! Am v�zut un barbat, 456 00:56:44,960 --> 00:56:46,960 Pe cuv�ntul meu L-am v�zut, dar el a fugit! 457 00:56:46,200 --> 00:56:47,997 Poate c� aici nu sunt mine. 458 00:56:59,640 --> 00:57:01,119 A fost sigur un iepure sau un soarece... 459 00:57:08,520 --> 00:57:10,511 He, he, he. 460 00:57:14,800 --> 00:57:16,950 Nu te speria. Esti �n sigurant� cu mine. 461 00:57:17,440 --> 00:57:22,116 Eu tin bine minte locurile De unde am scos minele... 462 00:57:32,960 --> 00:57:35,952 D�-i de m�ncare acestui partizan, Trebuie s� fie foarte fl�m�nd. 463 00:57:40,640 --> 00:57:42,517 Stai jos. Cu sigurant� esti obosit. 464 00:57:49,080 --> 00:57:50,752 -E o min�! -Sigur... 465 00:57:51,080 --> 00:57:52,308 C�t de multe vrei s� iei? 466 00:57:53,880 --> 00:57:55,996 N-am nevoie de ele, domnule. 467 00:57:56,200 --> 00:57:59,078 M-m pierdut de detasament. Trebuie s� ajung la podul peste Zawada. 468 00:57:59,240 --> 00:58:00,514 Vor crede c� am dezertat. 469 00:58:01,520 --> 00:58:04,478 Podul? Trebuie doar s� traversezi satul, 470 00:58:04,760 --> 00:58:07,433 Dar nemtii au ajuns acolo Ieri noapte 471 00:58:08,400 --> 00:58:09,992 Si i-au alungat pe toti. 472 00:58:12,440 --> 00:58:16,319 Am crezut c� venit s� iei mine. Partizanii vin des pentru asta. 473 00:58:21,920 --> 00:58:24,229 E tare? Eh? Nu? 474 00:58:24,360 --> 00:58:27,750 O binevenit� dusc� pentru soldatii nostri... 475 00:58:28,640 --> 00:58:30,437 Si e limpede, Ca un diamant! 476 00:58:41,400 --> 00:58:43,630 Si est sigur c� acolo nu sunt mine? 477 00:58:44,080 --> 00:58:45,399 Le-ai scos afara? Pe toate? 478 00:58:46,640 --> 00:58:48,596 Nu pe toate... 479 00:58:49,600 --> 00:58:51,431 Numai p�n�-ntr-un loc. 480 00:58:52,440 --> 00:58:54,431 Cand nemtii au �nceput s� le �ngroape 481 00:58:54,760 --> 00:58:57,320 A doua zi am �nceput s� le scoatem, 482 00:58:57,520 --> 00:58:59,636 C�nd groapa era �nc� proasp�t�. 483 00:59:02,040 --> 00:59:04,793 -Mai vrei putin? -Nu, nu, nu... 484 00:59:05,200 --> 00:59:08,192 Pentru c�, rusnacilor, de exemplu, Le place b�utura tare... 485 00:59:15,440 --> 00:59:17,829 Stii, vaca E un animal foarte prost, 486 00:59:18,600 --> 00:59:23,310 Are obiceiurile ei, Ca si oamenii, da... 487 00:59:24,240 --> 00:59:27,118 Merge la p�sune pe drumul �sta, 488 00:59:27,520 --> 00:59:28,509 Bine, 489 00:59:28,800 --> 00:59:33,555 In zua �n care nemtii au pus minele, dou� vaci au fost sf�rtecate... 490 00:59:34,200 --> 00:59:37,670 Erau mine mari... Mine antitanc... 491 00:59:38,880 --> 00:59:42,429 N-a r�mas nimic din animale... 492 00:59:44,000 --> 00:59:45,513 Asa c� a trebuit s� demin�m drumul... 493 00:59:51,600 --> 00:59:52,510 Hei! 494 00:59:53,200 --> 00:59:54,553 Unde te duci? Vrei s� mori? 495 00:59:55,280 --> 00:59:56,554 Dar mi-ai spus c� ai scos Minele de aici. 496 00:59:56,960 --> 00:59:58,313 Nu. Nu le-am scos... Nu ne-am apropiat de locul �la... 497 00:59:58,720 --> 01:00:01,109 Sunt mine mici Mine antipersonal... 498 01:00:01,400 --> 01:00:03,675 Avem nevoie de ele... 499 01:00:04,040 --> 01:00:05,792 Ce? Ce dracu' Pentru ce ai nevoie de ele? 500 01:00:06,160 --> 01:00:08,993 Ti-am spus deja Sunt mine mici. 501 01:00:09,280 --> 01:00:12,511 C�nd am primit stirea c� trebuie s� trimitem Contingentul de vaci �n Germania, 502 01:00:12,720 --> 01:00:14,358 Am m�nat vacile pe acel drum... 503 01:00:15,440 --> 01:00:18,079 -Ne-a r�mas destul� carne... -Aha... 504 01:00:18,600 --> 01:00:22,400 Si nemtii au r�mas f�r� vaci. 505 01:00:25,520 --> 01:00:27,590 Nu te �ngrijora... 506 01:00:29,720 --> 01:00:33,156 O s�-ti g�sesti prietenii cur�nd. 507 01:00:34,280 --> 01:00:36,316 Dimineata c�nd r�sare soarele, C�nd totul este umezit de rou�, 508 01:00:36,600 --> 01:00:39,353 Vom auzi zgomotul pustilor noastre, 509 01:00:39,640 --> 01:00:44,111 Pentru c� sunt sigur c� armata noastra va veni aici �n cur�nd. Bine... 510 01:01:23,440 --> 01:01:24,634 Nu-i prea slab? 511 01:01:26,600 --> 01:01:28,192 Nu. Nu. Dormi linistit... 512 01:01:31,400 --> 01:01:33,994 Grabeste-te, vac�... Du-m� la soldatii nostri... 513 01:02:01,280 --> 01:02:03,475 Bine...Nu-i nimic de f�cut... Continu�... 514 01:02:10,600 --> 01:02:11,715 Nu te r�ni... 515 01:02:13,320 --> 01:02:14,720 V�cuto... 516 01:02:16,200 --> 01:02:19,398 Intelege! Trebuie s� m� al�tur armatei! 517 01:02:34,000 --> 01:02:35,000 V�cuto... 518 01:02:52,600 --> 01:02:56,479 M� vei conduce printre mine, Apoi poti s� te duci unde vrei. 519 01:02:57,120 --> 01:02:59,998 Hei, ascult�, tu stii drumul c�tre r�u? Nu-i asa? 520 01:03:00,600 --> 01:03:01,589 Aici...Mananca... 521 01:03:02,000 --> 01:03:04,719 Stai...Nu acum... 522 01:03:04,960 --> 01:03:06,439 Stai...Vom muri! 523 01:03:22,160 --> 01:03:23,070 Au primit mesajul. 524 01:03:26,320 --> 01:03:27,958 S� astept�m semnalul. 525 01:03:39,720 --> 01:03:43,030 -Ea �l pl�nge pe el? -Nici nu stii ce b�iat bun a fost! 526 01:03:44,760 --> 01:03:46,318 Sunt pierderi minore... 527 01:03:47,080 --> 01:03:49,275 Ce-ar fi s� ne ducem acolo acum... Asta este podul... 528 01:03:49,560 --> 01:03:50,959 Avem c�teva camioane... 529 01:03:51,360 --> 01:03:52,429 Nu te hazarda... 530 01:03:53,520 --> 01:03:55,397 Dincolo sunt totusi tancuri germane... 531 01:03:56,840 --> 01:03:59,229 Ia b�ietii si coboar� P�n� la tufa aia... 532 01:04:01,520 --> 01:04:03,511 Vin si eu imediat Dup� ce primesc mesajul... 533 01:04:12,520 --> 01:04:16,798 Asteapt� p�n� trece ultimul soldat. Si las� tancurile sovietice 534 01:04:17,160 --> 01:04:19,549 S� intre pe pod Apoi �l arunci �n aer! 535 01:04:19,840 --> 01:04:22,400 -Du-te dup� ei... -Unde este detonatorul? 536 01:04:33,280 --> 01:04:37,432 Mai repede! Mai repede! Gr�biti-v�, voi! Blocati drumul! La arme! 537 01:04:37,680 --> 01:04:39,750 R�m�i pe pod ca cercetas! 538 01:04:40,800 --> 01:04:42,074 Gr�biti-v�! 539 01:05:14,520 --> 01:05:16,112 Am primit mesajul! 540 01:05:17,360 --> 01:05:20,272 Ia dou� mitraliere usoare Si trage asupra nemtilor! 541 01:05:20,560 --> 01:05:22,118 Dup� ce �ncepi s� tragi, Pornim... 542 01:05:22,360 --> 01:05:25,318 -Cu restul oamenilor! -Or s� ne fac� buc�ti! Uit�-te! 543 01:05:42,240 --> 01:05:45,676 Acel SS-ist va arunca podul �n aer C�nd va auzi pustile! 544 01:05:48,280 --> 01:05:49,315 Genist! 545 01:05:52,000 --> 01:05:53,274 Arunc� o grenad� acolo? 546 01:05:54,360 --> 01:05:56,237 Mi-e team� c� e cam greu S� o arunc de aici, 547 01:05:56,440 --> 01:05:58,590 -Sunt at�tea tufe... -Dracu' s� le ia! 548 01:06:40,440 --> 01:06:43,989 Trebuie s� fie un mod S�-i scoatem de acolo! 549 01:07:26,720 --> 01:07:28,199 -Degetele! -Tancuri! 550 01:07:29,200 --> 01:07:30,030 Tancuri? 551 01:07:30,440 --> 01:07:31,873 Nu, nu...Nimic. 552 01:07:44,160 --> 01:07:48,358 -Tancuri? -Doar mi s-a p�rut, 553 01:07:49,000 --> 01:07:50,319 M-am speriat. 554 01:08:09,240 --> 01:08:11,071 Partizanii! Partizanii! 555 01:08:11,560 --> 01:08:15,235 Partizanii! Partizanii sub pod! Fuga pe pod imediat! 556 01:08:16,400 --> 01:08:18,277 Au scos capul! Hai b�ieti! Foc! 557 01:08:53,280 --> 01:08:56,033 Ura! Ura! 558 01:09:16,560 --> 01:09:21,315 -Actele tale! Sus m�inile! Sus m�inile! -Coboar� si �nl�tur� minele de pe pod! 559 01:09:22,000 --> 01:09:23,319 Gr�biti-v�! Gr�biti-v�! 560 01:09:27,640 --> 01:09:29,756 Kruk! Inl�tur� minele de la pod! 561 01:09:30,080 --> 01:09:31,991 B�ietii au dreptul s� o fac�, sergente! 562 01:09:55,440 --> 01:09:57,112 Hei! Joseph! Scuz�-m�, 563 01:09:57,680 --> 01:10:01,912 Sergent. Raportez c� am deminat acest pod! 564 01:10:02,760 --> 01:10:07,311 Tu i-ai scos pe nemti din bunc�r? 565 01:10:07,800 --> 01:10:08,789 Daa...Eu am fos... 566 01:10:09,680 --> 01:10:13,912 Tu? Adevarat? Tu stii, Franek? Tu ai salvat podul, 567 01:10:14,640 --> 01:10:16,312 Tu ne-ai salvat pe toti! 568 01:10:16,560 --> 01:10:17,754 B�iat de isprav�! 569 01:10:37,000 --> 01:10:37,591 Uite, Joseph, 570 01:10:37,920 --> 01:10:40,036 N-am vrut s� dezertez. A fost...A fost...Simplu, fata aia. 571 01:10:40,400 --> 01:10:41,230 Intelegi? 572 01:10:43,120 --> 01:10:44,712 Pentru mine, Joseph? Intr-adev�r? 573 01:10:49,440 --> 01:10:50,919 Esti un om de isprav�, Joseph! 574 01:11:04,960 --> 01:11:08,560 Uite, draga mea, ti-am cules flori dar vaca aia fioroas� le-a m�ncat. 575 01:11:51,800 --> 01:11:55,031 Marsul vostru va fi lung, Dar este nimic 576 01:11:55,400 --> 01:11:58,551 Soarele v� va usca fata In timp ce veti merge 577 01:11:58,920 --> 01:12:02,390 Si v� veti num�ra Ultimele trei cartuse 578 01:12:02,880 --> 01:12:05,952 Si stii c� Nu-ti vei rata tinta 579 01:12:06,440 --> 01:12:09,876 Trandafirii sunt rosii Liliacul este alb 580 01:12:10,120 --> 01:12:12,714 Nimeni nu se pl�nge Desi vremurile sunt dure 581 01:12:13,840 --> 01:12:17,310 Vom trece peste dealuri Si vom bea ap� rece 582 01:12:17,800 --> 01:12:21,076 Pentru palma noastr� de p�m�nt Disparut� in ceat� 583 01:12:21,440 --> 01:12:24,671 Cine s-ar ingrijora C� drumul e pr�fuit 584 01:12:24,960 --> 01:12:27,872 Ud de ploaie ori Alb de ninsoare 43860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.