All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S11E06.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:06,799
(Frank breathing heavily)
2
00:00:10,302 --> 00:00:13,347
(soft groaning, sighs)
3
00:00:15,099 --> 00:00:17,560
(mutters)
4
00:00:17,602 --> 00:00:20,897
FRANK:
5
00:00:17,602 --> 00:00:20,897
Oh, where am I? Oh.
6
00:00:20,939 --> 00:00:22,857
(phone chimes)
7
00:00:20,939 --> 00:00:22,857
Oh.
8
00:00:22,899 --> 00:00:24,483
Where am I?
9
00:00:24,525 --> 00:00:27,069
Oy, I made it home.
10
00:00:27,111 --> 00:00:28,947
(phone chimes)
11
00:00:27,111 --> 00:00:28,947
Oh, God.
12
00:00:28,988 --> 00:00:30,489
Oh. Oh.
13
00:00:30,531 --> 00:00:32,116
(beep)
14
00:00:30,531 --> 00:00:32,116
Ah?
15
00:00:32,157 --> 00:00:34,285
Where am I supposed to be?
16
00:00:34,326 --> 00:00:36,328
(phone chimes)
17
00:00:34,326 --> 00:00:36,328
Oh, shit, look.
18
00:00:36,370 --> 00:00:38,247
Okay.
19
00:00:38,289 --> 00:00:39,958
(grunts)
20
00:00:39,999 --> 00:00:42,084
Get up.
21
00:00:42,126 --> 00:00:43,795
Oh, I drank too much.
22
00:00:43,836 --> 00:00:46,756
Ooh, got to piss.
23
00:00:43,836 --> 00:00:46,756
Got to piss. Got to pee.
24
00:00:46,798 --> 00:00:48,716
Where's the toilet?
25
00:00:46,798 --> 00:00:48,716
Where's the toilet?
26
00:00:48,758 --> 00:00:50,259
Ah, there it is.
27
00:00:50,301 --> 00:00:52,553
Oh!
28
00:00:57,141 --> 00:01:01,186
(grunting)
29
00:01:01,228 --> 00:01:04,148
(flatulence squeaks)
30
00:01:01,228 --> 00:01:04,148
Okay, Frank.
31
00:01:04,189 --> 00:01:06,400
Pull yourself together,
32
00:01:04,189 --> 00:01:06,400
get to the bar.
33
00:01:06,442 --> 00:01:07,735
(muttering)
34
00:01:07,777 --> 00:01:08,736
Okay...
35
00:01:08,778 --> 00:01:10,780
(muttering)
36
00:01:24,961 --> 00:01:28,130
Eh, eh. Eh.
37
00:01:28,172 --> 00:01:30,424
Mm, mm. Mm.
38
00:01:30,466 --> 00:01:32,635
Still got it.
39
00:01:39,183 --> 00:01:41,226
All right, here we go. See what
40
00:01:39,183 --> 00:01:41,226
we're getting into today.
41
00:01:41,268 --> 00:01:43,145
It's only a backup.
42
00:01:41,268 --> 00:01:43,145
You're gonna be fine.
43
00:01:43,187 --> 00:01:45,230
If everybody sticks to the tasks
44
00:01:43,187 --> 00:01:45,230
that I've carefully tailored
45
00:01:45,272 --> 00:01:47,149
for each of you,
46
00:01:45,272 --> 00:01:47,149
then you're gonna be great.
47
00:01:47,191 --> 00:01:48,651
Everything's gonna work out.
48
00:01:47,191 --> 00:01:48,651
FRANK:
Oh, shit.
49
00:01:48,693 --> 00:01:50,194
Frank, do you know
50
00:01:48,693 --> 00:01:50,194
what's happening?
51
00:01:50,235 --> 00:01:52,154
Mm, play it cool, play it cool.
52
00:01:52,196 --> 00:01:53,656
Ah, Dennis, I know
53
00:01:52,196 --> 00:01:53,656
what's happening.
54
00:01:53,698 --> 00:01:55,574
Ah!
55
00:01:53,698 --> 00:01:55,574
My God.
56
00:01:53,698 --> 00:01:55,574
So what?
57
00:01:55,616 --> 00:01:58,160
Well, if we were just asking if
58
00:01:55,616 --> 00:01:58,160
everybody knows what's going on,
59
00:01:58,202 --> 00:02:00,162
I just want to say that I do.
60
00:01:58,202 --> 00:02:00,162
I wasn't asking.
61
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
We're not.
62
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
That's not what's going on.
63
00:02:00,204 --> 00:02:01,831
He didn't.
64
00:02:01,873 --> 00:02:03,457
He didn't ask that.
65
00:02:01,873 --> 00:02:03,457
That's not the thing.
66
00:02:03,499 --> 00:02:05,167
I wasn't. All
67
00:02:03,499 --> 00:02:05,167
right, you know what?
68
00:02:05,209 --> 00:02:07,586
Let's just... let's go
69
00:02:05,209 --> 00:02:07,586
over the blueprint, okay?
70
00:02:07,628 --> 00:02:09,797
Yeah, the blueprint.
71
00:02:07,628 --> 00:02:09,797
I want everybody to map out
72
00:02:07,628 --> 00:02:09,797
their positions. Specifically...
73
00:02:09,839 --> 00:02:11,256
All right, here's your chance
74
00:02:09,839 --> 00:02:11,256
to catch up.
75
00:02:11,298 --> 00:02:13,551
Look at the blueprint.
76
00:02:11,298 --> 00:02:13,551
Listen to the vain one.
77
00:02:13,592 --> 00:02:15,803
He knows the deal.
78
00:02:13,592 --> 00:02:15,803
What's his name again?
79
00:02:15,845 --> 00:02:18,180
Is it Damon? No. Delroy.
80
00:02:18,222 --> 00:02:22,184
No. DeMarcus. Why can't I think
81
00:02:18,222 --> 00:02:22,184
of his name today?
82
00:02:22,226 --> 00:02:25,479
Shuke. I-I think he just
83
00:02:22,226 --> 00:02:25,479
explained the plan.
84
00:02:25,521 --> 00:02:27,231
So I think we're good.
85
00:02:27,272 --> 00:02:29,650
Yeah. Frank, you ready to run us
86
00:02:27,272 --> 00:02:29,650
all through it again?
87
00:02:29,692 --> 00:02:31,569
Shit. Deflect! Deflect!
88
00:02:31,610 --> 00:02:33,779
Shut up, bird!
89
00:02:31,610 --> 00:02:33,779
(laughter)
90
00:02:33,821 --> 00:02:36,574
Don't ask him
91
00:02:33,821 --> 00:02:36,574
to run us back through it.
92
00:02:36,615 --> 00:02:38,200
He knows the plan.
93
00:02:36,615 --> 00:02:38,200
All right, good.
94
00:02:38,242 --> 00:02:39,702
So we're good.
95
00:02:38,242 --> 00:02:39,702
Let's-let's do it.
96
00:02:39,744 --> 00:02:41,203
Yeah. Frank...
97
00:02:39,744 --> 00:02:41,203
Let's do it.
98
00:02:41,245 --> 00:02:42,663
Nice save, Frankie.
99
00:02:42,705 --> 00:02:44,206
Like, your timing is...
100
00:02:44,248 --> 00:02:45,708
(mocking):
101
00:02:44,248 --> 00:02:45,708
You're so funny
102
00:02:44,248 --> 00:02:45,708
every time.
103
00:02:45,750 --> 00:02:47,209
Frank, what? Whoa, whoa,
104
00:02:45,750 --> 00:02:47,209
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
105
00:02:47,251 --> 00:02:49,045
Where you going, man?
106
00:02:49,087 --> 00:02:51,213
You got to stay back here on the
107
00:02:49,087 --> 00:02:51,213
walkie in case of an emergency.
108
00:02:51,255 --> 00:02:53,049
Right, yeah,
109
00:02:51,255 --> 00:02:53,049
emergency.
110
00:02:53,091 --> 00:02:55,051
Right, okay, and you
111
00:02:53,091 --> 00:02:55,051
have your walkie, right?
112
00:02:55,093 --> 00:02:56,385
No.
113
00:02:56,427 --> 00:02:58,220
Yes.
114
00:02:56,427 --> 00:02:58,220
Great.
115
00:02:56,427 --> 00:02:58,220
All right.
116
00:02:58,262 --> 00:02:59,847
All right, let's do it.
117
00:02:59,889 --> 00:03:02,266
We'll be in touch.
118
00:03:02,307 --> 00:03:04,393
Ah, shit!
119
00:03:04,435 --> 00:03:06,478
Got to get home.
120
00:03:04,435 --> 00:03:06,478
Got to get that walkie.
121
00:03:06,520 --> 00:03:08,106
Starving.
122
00:03:06,520 --> 00:03:08,106
(phone whistles, buzzes)
123
00:03:08,147 --> 00:03:10,108
Oh, what's that?
124
00:03:10,149 --> 00:03:12,317
Pondy. Ha-ha!
125
00:03:12,359 --> 00:03:14,112
"Let's party."
126
00:03:14,153 --> 00:03:17,406
Ha! Sorry, Pondy. Can't.
127
00:03:17,448 --> 00:03:18,950
(phone whistles, buzzes)
128
00:03:18,991 --> 00:03:21,160
Old tits. He's saying I'm old.
129
00:03:21,201 --> 00:03:23,245
Goddamn it, Pondy's the coolest.
130
00:03:23,287 --> 00:03:26,040
L... O... M?
131
00:03:26,082 --> 00:03:27,917
Yeah, "M." Stupid phone!
132
00:03:27,959 --> 00:03:30,044
L... O... L.
133
00:03:30,086 --> 00:03:31,670
(horn honking)
134
00:03:31,712 --> 00:03:33,505
(horn honking, tires squealing,
135
00:03:31,712 --> 00:03:33,505
loud thudding)
136
00:03:33,547 --> 00:03:35,758
Ah, shit! Probably Asians.
137
00:03:35,800 --> 00:03:38,052
Oh, walkie, walkie, walkie,
138
00:03:35,800 --> 00:03:38,052
walkie. Where?
139
00:03:38,094 --> 00:03:39,678
Where the hell
140
00:03:38,094 --> 00:03:39,678
did I put that thing?
141
00:03:39,720 --> 00:03:41,764
Where the hell is it? Ah, shit.
142
00:03:41,806 --> 00:03:44,266
I'll get... There it is.
143
00:03:41,806 --> 00:03:44,266
Okay, got it. I'm here.
144
00:03:44,308 --> 00:03:46,351
DENNIS:
145
00:03:44,308 --> 00:03:46,351
Keep the line clear,
146
00:03:44,308 --> 00:03:46,351
you idiot. Over.
147
00:03:46,393 --> 00:03:47,853
Roger that.
148
00:03:47,895 --> 00:03:49,897
Stop talking! Over.
149
00:03:49,939 --> 00:03:52,274
Well, well, well.
150
00:03:52,316 --> 00:03:54,359
Goddamn it!
151
00:03:54,401 --> 00:03:56,361
(laughing)
152
00:03:54,401 --> 00:03:56,361
I hate this slimy bastard.
153
00:03:56,403 --> 00:03:58,280
Where's the rent, Frank?
154
00:03:58,322 --> 00:04:01,951
In my pocket where it's gonna
155
00:03:58,322 --> 00:04:01,951
stay until you fix the plumbing.
156
00:04:01,993 --> 00:04:03,995
You're playing games
157
00:04:01,993 --> 00:04:03,995
with me, Frank.
158
00:04:04,036 --> 00:04:05,579
I don't like games.
159
00:04:05,621 --> 00:04:07,289
You know what I like?
160
00:04:07,331 --> 00:04:09,125
This sandwich.
161
00:04:09,167 --> 00:04:10,584
It's snake meat.
162
00:04:10,626 --> 00:04:12,211
(laughing)
163
00:04:10,626 --> 00:04:12,211
Snake meat?
164
00:04:12,252 --> 00:04:13,921
Huh. Is that what
165
00:04:12,252 --> 00:04:13,921
you people eat?
166
00:04:13,963 --> 00:04:16,090
Yeah, snake meat.
167
00:04:16,132 --> 00:04:19,301
(laughing)
168
00:04:16,132 --> 00:04:19,301
I hope you choke on that
169
00:04:16,132 --> 00:04:19,301
and die, you piece of shit.
170
00:04:19,343 --> 00:04:21,470
You slime ball bastard!
171
00:04:21,512 --> 00:04:24,389
(choking)
172
00:04:21,512 --> 00:04:24,389
Oh. Oh, shit!
173
00:04:24,431 --> 00:04:26,100
He is choking.
174
00:04:26,142 --> 00:04:27,977
(laughs)
175
00:04:26,142 --> 00:04:27,977
You son of a bitch!
176
00:04:28,019 --> 00:04:29,520
Frank?
177
00:04:28,019 --> 00:04:29,520
(choking)
178
00:04:28,019 --> 00:04:29,520
(laughing)
179
00:04:29,561 --> 00:04:31,730
You're dying,
180
00:04:29,561 --> 00:04:31,730
you bastard.
181
00:04:31,772 --> 00:04:33,774
Look at me.
182
00:04:31,772 --> 00:04:33,774
You're dying.
183
00:04:33,816 --> 00:04:35,609
Give me that goddamn thing!
184
00:04:35,651 --> 00:04:37,695
Snake meat, huh? Hmm.
185
00:04:37,736 --> 00:04:39,947
Mmm, mmm. Mmm!
186
00:04:37,736 --> 00:04:39,947
(choking)
187
00:04:39,989 --> 00:04:41,323
(choking)
188
00:04:41,365 --> 00:04:42,992
Oh, went down the wrong pipe.
189
00:04:43,034 --> 00:04:44,409
(coughing)
190
00:04:43,034 --> 00:04:44,409
Now I'm choking.
191
00:04:44,451 --> 00:04:46,120
(groans,
192
00:04:44,451 --> 00:04:46,120
guttural gurgles)
193
00:04:44,451 --> 00:04:46,120
(mutters)
194
00:04:46,162 --> 00:04:48,497
Light's going out.
195
00:04:46,162 --> 00:04:48,497
(explosive pops, glass breaking)
196
00:04:48,539 --> 00:04:50,208
(choking)
197
00:04:48,539 --> 00:04:50,208
(thudding)
198
00:04:50,249 --> 00:04:53,335
I don't want to die looking
199
00:04:50,249 --> 00:04:53,335
at you, you savage!
200
00:04:53,377 --> 00:04:55,337
Shit! Ooh, shit.
201
00:04:55,379 --> 00:04:57,256
I'm checking out.
202
00:04:57,297 --> 00:05:01,677
(breathes heavily)
203
00:04:57,297 --> 00:05:01,677
Somebody throw me
204
00:04:57,297 --> 00:05:01,677
in the trash.
205
00:05:09,685 --> 00:05:13,272
(high-pitched droning tone)
206
00:05:17,317 --> 00:05:18,777
FRANK:
207
00:05:17,317 --> 00:05:18,777
Where am I?
208
00:05:18,819 --> 00:05:21,280
Where am I?! Oh!
209
00:05:21,321 --> 00:05:23,782
Am I dead? Huh?
210
00:05:23,824 --> 00:05:25,659
Am I in hell?!
211
00:05:25,701 --> 00:05:27,369
(rhythmic beeping)
212
00:05:27,411 --> 00:05:29,371
No.
213
00:05:29,413 --> 00:05:31,540
I died and went to heaven.
214
00:05:31,582 --> 00:05:34,085
Oh, come to Papa.
215
00:05:31,582 --> 00:05:34,085
Let me have 'em.
216
00:05:34,126 --> 00:05:36,420
Rest up now.
217
00:05:34,126 --> 00:05:36,420
You're in the hospital.
218
00:05:36,461 --> 00:05:37,838
Everything's okay.
219
00:05:37,880 --> 00:05:40,258
Mr. Reynolds,
220
00:05:37,880 --> 00:05:40,258
you're a very lucky man.
221
00:05:40,299 --> 00:05:41,884
If it weren't
222
00:05:40,299 --> 00:05:41,884
for that choking fit,
223
00:05:41,926 --> 00:05:44,595
we would have never been able
224
00:05:41,926 --> 00:05:44,595
to run tests, and...
225
00:05:44,636 --> 00:05:46,805
We found something.
226
00:05:44,636 --> 00:05:46,805
You have a very serious disease,
227
00:05:46,847 --> 00:05:48,390
but fortunately,
228
00:05:46,847 --> 00:05:48,390
we caught it just in time.
229
00:05:48,432 --> 00:05:50,017
There's a malignant tumor
230
00:05:48,432 --> 00:05:50,017
on your front lobe...
231
00:05:50,059 --> 00:05:52,686
Oh, look at those Winnebagos.
232
00:05:52,728 --> 00:05:54,813
Shabooya roll call!
233
00:05:54,855 --> 00:05:57,399
I would like to take a ride
234
00:05:54,855 --> 00:05:57,399
down the Grand Canyon
235
00:05:57,441 --> 00:05:58,984
in those honeys.
236
00:05:59,026 --> 00:06:00,402
(Frank whoops)
237
00:06:00,444 --> 00:06:02,404
Which sadly means,
238
00:06:00,444 --> 00:06:02,404
we might have to remove it.
239
00:06:02,446 --> 00:06:03,989
FRANK: Huh?
240
00:06:02,446 --> 00:06:03,989
DENNIS (over walkie-talkie):
241
00:06:02,446 --> 00:06:03,989
Frank!
242
00:06:04,031 --> 00:06:06,408
Frank, come in. Over.
243
00:06:04,031 --> 00:06:06,408
Oh, shit, I got to go.
244
00:06:06,450 --> 00:06:07,993
Sir, sir. You shouldn't be
245
00:06:06,450 --> 00:06:07,993
running anywhere.
246
00:06:08,035 --> 00:06:09,995
Your condition may be terminal.
247
00:06:08,035 --> 00:06:09,995
Out of my way!
248
00:06:10,037 --> 00:06:12,290
Wait, please, sir,
249
00:06:10,037 --> 00:06:12,290
whatever you do, don't...
250
00:06:12,331 --> 00:06:13,582
(sputtering)
251
00:06:13,624 --> 00:06:14,833
(gasps)
252
00:06:14,875 --> 00:06:16,335
(slap)
253
00:06:14,875 --> 00:06:16,335
(grunts)
254
00:06:16,376 --> 00:06:17,419
Frank, Frank, come in. Over.
255
00:06:17,461 --> 00:06:18,629
I'm on my way.
256
00:06:18,670 --> 00:06:20,422
Aw, shit. I need a ride.
257
00:06:20,464 --> 00:06:22,633
I'll bet Pondy will pick me up.
258
00:06:22,674 --> 00:06:24,135
(tires screech)
259
00:06:24,176 --> 00:06:25,636
Party mobile's here!
260
00:06:25,677 --> 00:06:27,138
Thanks for the ride, Pondy!
261
00:06:27,179 --> 00:06:28,513
Hop in, Frank.
262
00:06:28,555 --> 00:06:31,142
Aw, goddamn it,
263
00:06:28,555 --> 00:06:31,142
Pondy's the coolest.
264
00:06:31,183 --> 00:06:34,270
It's official, Frank.
265
00:06:31,183 --> 00:06:34,270
I divorced that cheatin' bitch.
266
00:06:34,312 --> 00:06:36,063
Yeah.
267
00:06:34,312 --> 00:06:36,063
I mean, I cheated on her, too.
268
00:06:36,105 --> 00:06:37,898
But who's keeping score, right?
269
00:06:36,105 --> 00:06:37,898
(chuckles)
270
00:06:37,940 --> 00:06:41,693
Anyhoo, I got a nest egg to blow
271
00:06:37,940 --> 00:06:41,693
so that whore can't touch it.
272
00:06:41,735 --> 00:06:43,487
Let's rage!
273
00:06:43,528 --> 00:06:45,489
Hey. Here. Take an aspirin.
274
00:06:45,530 --> 00:06:47,449
That ain't aspirin.
275
00:06:47,491 --> 00:06:49,451
It ain't aspirin.
276
00:06:47,491 --> 00:06:49,451
(chuckles)
277
00:06:49,493 --> 00:06:52,454
Does Frankenstein want
278
00:06:49,493 --> 00:06:52,454
to come out and play?
279
00:06:52,496 --> 00:06:54,290
I'm sorry, Pondy.
280
00:06:52,496 --> 00:06:54,290
No drugs for me today.
281
00:06:54,332 --> 00:06:56,875
I need to keep my wits about me.
282
00:06:54,332 --> 00:06:56,875
Lame!
283
00:06:56,917 --> 00:06:58,669
More for me.
284
00:06:56,917 --> 00:06:58,669
CHARLIE (over walkie):
285
00:06:56,917 --> 00:06:58,669
Frank!
286
00:06:58,710 --> 00:07:01,463
We're outside the bakery on 6th
287
00:06:58,710 --> 00:07:01,463
Street. Where the hell are you?
288
00:07:01,505 --> 00:07:03,674
Pondy, I need the car. Solo.
289
00:07:03,715 --> 00:07:05,467
Roger dodger.
290
00:07:05,509 --> 00:07:08,304
I'll just drop myself off
291
00:07:05,509 --> 00:07:08,304
at the roller rink, you know?
292
00:07:08,346 --> 00:07:10,306
Get some strange. Hop in, baby.
293
00:07:10,348 --> 00:07:13,309
Pondy is the coolest.
294
00:07:13,351 --> 00:07:14,685
(tires screech)
295
00:07:13,351 --> 00:07:14,685
♪ Rock you like a hurricane. ♪
296
00:07:21,400 --> 00:07:24,195
FRANK: Oh.
297
00:07:21,400 --> 00:07:24,195
Dumb bird got a boot on her car.
298
00:07:24,236 --> 00:07:26,405
You're right,
299
00:07:24,236 --> 00:07:26,405
I'm wrong, okay?!
300
00:07:24,236 --> 00:07:26,405
(horn honks)
301
00:07:26,446 --> 00:07:28,782
Get in the car.
302
00:07:26,446 --> 00:07:28,782
God. Where the hell
303
00:07:26,446 --> 00:07:28,782
have you been?
304
00:07:28,824 --> 00:07:30,326
Don't blame him.
305
00:07:28,824 --> 00:07:30,326
He's not the one
306
00:07:30,368 --> 00:07:31,660
who got a goddamn boot
307
00:07:30,368 --> 00:07:31,660
on his car.
308
00:07:31,702 --> 00:07:34,163
Whose car is this, anyway?
309
00:07:31,702 --> 00:07:34,163
Ponderosa's.
310
00:07:34,205 --> 00:07:36,665
Pondero... Aw, we're
311
00:07:34,205 --> 00:07:36,665
all over the place, man!
312
00:07:34,205 --> 00:07:36,665
What?
313
00:07:36,707 --> 00:07:39,377
What are we doing in this car?
314
00:07:36,707 --> 00:07:39,377
No, no, no, no, no. We're
315
00:07:36,707 --> 00:07:39,377
good, we're good, okay?
316
00:07:39,418 --> 00:07:40,752
Except why aren't
317
00:07:39,418 --> 00:07:40,752
we moving yet, Frank?
318
00:07:40,794 --> 00:07:43,505
(overlapping chatter)
319
00:07:40,794 --> 00:07:43,505
(tires screeching)
320
00:07:43,547 --> 00:07:44,882
Okay. All right. We're good.
321
00:07:43,547 --> 00:07:44,882
Let's huddle up, you guys.
322
00:07:44,923 --> 00:07:46,425
Let's review the plan.
323
00:07:44,923 --> 00:07:46,425
Okay, listen.
324
00:07:46,466 --> 00:07:47,885
Pay attention.
325
00:07:46,466 --> 00:07:47,885
Okay, so, Frank,
326
00:07:47,926 --> 00:07:49,511
you're on guard dog duty.
327
00:07:49,553 --> 00:07:51,513
Dee, Charlie, and I are
328
00:07:49,553 --> 00:07:51,513
gonna distract the guard.
329
00:07:51,555 --> 00:07:54,225
Mac is tossing the rug over
330
00:07:51,555 --> 00:07:54,225
the barbed wire and sneaking in.
331
00:07:54,266 --> 00:07:55,600
Yeah?
332
00:07:54,266 --> 00:07:55,600
I'm still lost.
333
00:07:55,642 --> 00:07:57,519
Uh, one problem.
334
00:07:55,642 --> 00:07:57,519
We're gonna need
335
00:07:57,561 --> 00:07:59,938
a new rug because I
336
00:07:57,561 --> 00:07:59,938
threw it clean over.
337
00:07:57,561 --> 00:07:59,938
DEE: What?
338
00:07:59,980 --> 00:08:02,024
Oh. God...
339
00:07:59,980 --> 00:08:02,024
CHARLIE:
340
00:07:59,980 --> 00:08:02,024
Oh, Jesus, dude!
341
00:08:02,066 --> 00:08:04,526
DEE: How'd this happen?
342
00:08:02,066 --> 00:08:04,526
All you had to do was drape it
343
00:08:02,066 --> 00:08:04,526
on the barbed wire
344
00:08:04,568 --> 00:08:06,528
and-and climb
345
00:08:04,568 --> 00:08:06,528
over the fence.
346
00:08:04,568 --> 00:08:06,528
I'm too strong.
347
00:08:06,570 --> 00:08:08,822
I'm sorry, Dennis.
348
00:08:06,570 --> 00:08:08,822
(sighs) "Too strong."
349
00:08:06,570 --> 00:08:08,822
Okay, well, you know what,
350
00:08:08,864 --> 00:08:10,741
don't apologize to me.
351
00:08:08,864 --> 00:08:10,741
Apologize to everybody else
352
00:08:10,782 --> 00:08:12,451
that you let down.
353
00:08:10,782 --> 00:08:12,451
All right, we don't have time
354
00:08:10,782 --> 00:08:12,451
for apologies.
355
00:08:12,492 --> 00:08:13,911
What's plan "B" here?
356
00:08:12,492 --> 00:08:13,911
Does anyone know?
357
00:08:13,952 --> 00:08:15,787
There is no goddamn
358
00:08:13,952 --> 00:08:15,787
plan "B." I don't know.
359
00:08:15,829 --> 00:08:18,207
All right, Mac, you got to find
360
00:08:15,829 --> 00:08:18,207
some other way over that fence.
361
00:08:18,249 --> 00:08:20,792
We'll go... we'll go
362
00:08:18,249 --> 00:08:20,792
distract the guard. I-I...
363
00:08:18,249 --> 00:08:20,792
Yeah, yeah. Let's get
364
00:08:20,834 --> 00:08:22,794
a look at the schedule, maybe?
365
00:08:20,834 --> 00:08:22,794
Just got to figure out
366
00:08:20,834 --> 00:08:22,794
Let's go. Come on.
367
00:08:22,836 --> 00:08:24,546
what's going on.
368
00:08:22,836 --> 00:08:24,546
Yeah, yeah, yeah,
369
00:08:22,836 --> 00:08:24,546
that's a good idea.
370
00:08:24,588 --> 00:08:26,631
Hey, Frank?
371
00:08:26,673 --> 00:08:29,051
Do you think
372
00:08:26,673 --> 00:08:29,051
that Dennis hates me?
373
00:08:29,093 --> 00:08:31,178
What?
374
00:08:29,093 --> 00:08:31,178
I just want him to think
375
00:08:29,093 --> 00:08:31,178
that I'm cool, you know?
376
00:08:31,220 --> 00:08:32,846
And I just feel like...
377
00:08:31,220 --> 00:08:32,846
Is this a little bit lame?
378
00:08:32,888 --> 00:08:34,848
I just feel like I can talk
379
00:08:32,888 --> 00:08:34,848
to you about this kind of stuff.
380
00:08:34,890 --> 00:08:36,558
Yeah?
381
00:08:34,890 --> 00:08:36,558
Oh, yeah,
382
00:08:34,890 --> 00:08:36,558
you can tell me anything.
383
00:08:36,600 --> 00:08:38,560
Really? Oh, well,
384
00:08:38,602 --> 00:08:40,187
honestly, I just feel like...
385
00:08:40,229 --> 00:08:42,189
Oh, God,
386
00:08:40,229 --> 00:08:42,189
this one creeps me out.
387
00:08:42,231 --> 00:08:44,149
I hate being alone with him.
388
00:08:44,191 --> 00:08:46,568
If he touches me, I swear
389
00:08:44,191 --> 00:08:46,568
to God I'm gonna freak out.
390
00:08:46,610 --> 00:08:49,154
You know what I mean?
391
00:08:46,610 --> 00:08:49,154
Yeah, yeah. Totally, totally.
392
00:08:49,196 --> 00:08:51,365
Yeah, okay. Well, look,
393
00:08:49,196 --> 00:08:51,365
if you could just casually,
394
00:08:51,407 --> 00:08:53,742
off the cuff, mention that I can
395
00:08:51,407 --> 00:08:53,742
bench-press more than him...
396
00:08:53,784 --> 00:08:55,619
What is that, fudge?
397
00:08:53,784 --> 00:08:55,619
...I think
398
00:08:53,784 --> 00:08:55,619
that he'll respect me.
399
00:08:55,660 --> 00:08:57,455
Whoa, whoa, whoa.
400
00:08:55,660 --> 00:08:57,455
Dude, what are you doing?
401
00:08:55,660 --> 00:08:57,455
Mmm.
402
00:08:57,496 --> 00:08:59,248
Those are dog treats laced
403
00:08:57,496 --> 00:08:59,248
with sleeping pills.
404
00:08:59,290 --> 00:09:00,582
Those are for the guard dog.
405
00:09:00,624 --> 00:09:02,376
Tasty.
406
00:09:00,624 --> 00:09:02,376
I'm gonna keep eating it.
407
00:09:02,418 --> 00:09:04,253
Maybe I could just hop
408
00:09:02,418 --> 00:09:04,253
the fence, you know? I mean...
409
00:09:02,418 --> 00:09:04,253
Mmm.
410
00:09:04,295 --> 00:09:06,838
Oh, shit. Oh, shit. I know
411
00:09:04,295 --> 00:09:06,838
where there's another rug.
412
00:09:06,880 --> 00:09:09,383
I know where I can get a rug
413
00:09:06,880 --> 00:09:09,383
real quick.
414
00:09:06,880 --> 00:09:09,383
What?
415
00:09:09,425 --> 00:09:10,884
Whoa, whoa, whoa,
416
00:09:09,425 --> 00:09:10,884
whoa, whoa, whoa.
417
00:09:09,425 --> 00:09:10,884
(mumbles)
418
00:09:10,926 --> 00:09:12,219
Are you sure you can drive,
419
00:09:10,926 --> 00:09:12,219
dude?
420
00:09:12,261 --> 00:09:14,472
Out of my way, creep.
421
00:09:12,261 --> 00:09:14,472
Aah!
422
00:09:17,015 --> 00:09:19,268
Franklin, thank you for coming.
423
00:09:19,310 --> 00:09:21,812
Hey, I got no time for
424
00:09:19,310 --> 00:09:21,812
swapping loads. I'm in a jam.
425
00:09:21,853 --> 00:09:24,648
Whoa, Jews!
426
00:09:21,853 --> 00:09:24,648
What is this?
427
00:09:24,689 --> 00:09:27,234
We're sitting shiva,
428
00:09:24,689 --> 00:09:27,234
for my Aunt Joyce.
429
00:09:27,276 --> 00:09:28,902
Come, meet my family.
430
00:09:28,944 --> 00:09:32,030
That dog stuff is kicking in.
431
00:09:32,072 --> 00:09:33,324
Lisa.
432
00:09:33,365 --> 00:09:37,119
Ooh, hoo. Shabooya roll call.
433
00:09:37,161 --> 00:09:39,121
Aw, shit. There's the rug.
434
00:09:39,163 --> 00:09:40,914
Under the buffet table.
435
00:09:40,956 --> 00:09:43,334
(distorted):
436
00:09:40,956 --> 00:09:43,334
Mom, Dad,
437
00:09:43,375 --> 00:09:46,337
this is my part-time
438
00:09:43,375 --> 00:09:46,337
lover, Frank Reynolds.
439
00:09:46,378 --> 00:09:48,255
Whoa. Starting to feel woozy.
440
00:09:48,297 --> 00:09:50,007
Say something smart.
441
00:09:50,048 --> 00:09:52,717
Uh, uh, excuse me,
442
00:09:52,759 --> 00:09:55,262
I'm full of dog poison.
443
00:10:02,353 --> 00:10:04,646
(gasping)
444
00:10:04,688 --> 00:10:07,107
(grunting, panting)
445
00:10:07,149 --> 00:10:09,693
That's not good.
446
00:10:07,149 --> 00:10:09,693
That's not good, Frankie.
447
00:10:09,734 --> 00:10:11,653
What's happening?
448
00:10:09,734 --> 00:10:11,653
What's happening?
449
00:10:11,695 --> 00:10:13,655
What's happening?
450
00:10:13,697 --> 00:10:15,949
(squishing sounds)
451
00:10:18,327 --> 00:10:20,620
(inflating sounds)
452
00:10:22,706 --> 00:10:24,666
Come on. Come on, Frank.
453
00:10:22,706 --> 00:10:24,666
Frank.
454
00:10:24,708 --> 00:10:25,959
(sputtering)
455
00:10:28,504 --> 00:10:30,922
Hello, Frank.
456
00:10:28,504 --> 00:10:30,922
Artie.
457
00:10:30,964 --> 00:10:33,675
Better go get that rug out
458
00:10:30,964 --> 00:10:33,675
from under that table, Frank.
459
00:10:33,717 --> 00:10:35,844
Got to get the-the rug.
460
00:10:33,717 --> 00:10:35,844
I'm getting a rug.
461
00:10:35,886 --> 00:10:38,263
(hooting) What?
462
00:10:35,886 --> 00:10:38,263
There are drugs in
463
00:10:35,886 --> 00:10:38,263
the medicine cabinet.
464
00:10:38,305 --> 00:10:40,516
(bell dings)
465
00:10:38,305 --> 00:10:40,516
There's drugs
466
00:10:38,305 --> 00:10:40,516
in the medicine cabinet!
467
00:10:40,558 --> 00:10:42,767
Uppers, uppers,
468
00:10:40,558 --> 00:10:42,767
uppers, uppers.
469
00:10:42,809 --> 00:10:45,687
(grunting, muttering)
470
00:10:45,729 --> 00:10:46,730
Jackpot!
471
00:10:49,567 --> 00:10:51,902
Oh, yeah, yeah.
472
00:10:49,567 --> 00:10:51,902
Oh, yeah, yeah.
473
00:10:51,943 --> 00:10:54,405
Ooh. Crush it.
474
00:10:54,446 --> 00:10:57,699
Crush it, Frankie.
475
00:10:54,446 --> 00:10:57,699
What are you gonna do?
476
00:10:57,741 --> 00:11:00,369
(distorted):
477
00:10:57,741 --> 00:11:00,369
Oh, slowing down.
478
00:11:00,411 --> 00:11:01,953
Need uppers.
479
00:11:01,995 --> 00:11:05,290
(groans)
480
00:11:05,332 --> 00:11:07,667
(sniffing)
481
00:11:12,047 --> 00:11:13,298
(music fast-forwarding)
482
00:11:13,340 --> 00:11:14,716
(laughs)
483
00:11:14,758 --> 00:11:17,428
It's Frankenstein! Ha!
484
00:11:17,469 --> 00:11:19,012
♪ ♪
485
00:11:19,054 --> 00:11:22,015
Frank? Frank?
486
00:11:19,054 --> 00:11:22,015
Hey, are you okay?
487
00:11:19,054 --> 00:11:22,015
Rug, rug, rug, rug.
488
00:11:22,057 --> 00:11:23,975
Get out of the way, Jew.
489
00:11:22,057 --> 00:11:23,975
Out of my way.
490
00:11:22,057 --> 00:11:23,975
What's happening?
491
00:11:24,017 --> 00:11:27,354
(chuckles)
492
00:11:24,017 --> 00:11:27,354
Back off.
493
00:11:24,017 --> 00:11:27,354
Hey!
494
00:11:27,396 --> 00:11:28,730
What's going on?
495
00:11:28,772 --> 00:11:29,981
Rug!
496
00:11:28,772 --> 00:11:29,981
Frank!
497
00:11:30,023 --> 00:11:32,109
(growling, snarling)
498
00:11:32,150 --> 00:11:35,112
(horns honking)
499
00:11:32,150 --> 00:11:35,112
Car. Come on.
500
00:11:32,150 --> 00:11:35,112
Come on. Come on.
501
00:11:35,153 --> 00:11:37,322
Don't get killed,
502
00:11:35,153 --> 00:11:37,322
don't get killed.
503
00:11:37,364 --> 00:11:40,033
Watch the car, watch the car.
504
00:11:37,364 --> 00:11:40,033
(tires screech, horn honks)
505
00:11:40,075 --> 00:11:41,577
Get in the car.
506
00:11:40,075 --> 00:11:41,577
(muttering breathily)
507
00:11:41,619 --> 00:11:44,329
(dog barking)
508
00:11:44,371 --> 00:11:47,583
Get out of here, you mutt!
509
00:11:44,371 --> 00:11:47,583
(whimpers)
510
00:11:47,625 --> 00:11:49,376
Heya, kid. Balloon.
511
00:11:49,418 --> 00:11:51,336
(child screaming)
512
00:11:51,378 --> 00:11:52,630
Food! Got to get a hot dog.
513
00:11:52,671 --> 00:11:54,172
Hot dog, hot dog, hot dog.
514
00:11:54,214 --> 00:11:56,758
Ow, hot! Hot!
515
00:11:56,800 --> 00:11:58,009
Need booze.
516
00:11:58,051 --> 00:12:00,053
Gotta flush it out.
517
00:11:58,051 --> 00:12:00,053
Gotta flush it out.
518
00:12:00,095 --> 00:12:01,639
Booze, booze, booze!
519
00:12:01,680 --> 00:12:05,643
(gulping)
520
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
Got to flush them out.
521
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
(muttering)
522
00:12:07,394 --> 00:12:10,855
I'm coming.
523
00:12:07,394 --> 00:12:10,855
Oh, sick. Oh, sick.
524
00:12:10,897 --> 00:12:12,774
Get out of here!
525
00:12:12,816 --> 00:12:14,776
(retching)
526
00:12:12,816 --> 00:12:14,776
Ah, that's better.
527
00:12:14,818 --> 00:12:16,194
Got to modulate, Frankie.
528
00:12:16,236 --> 00:12:18,155
(phone whistles)
529
00:12:18,196 --> 00:12:22,784
(phone chirps)
530
00:12:22,826 --> 00:12:25,663
I'm coming, Pondy.
531
00:12:22,826 --> 00:12:25,663
I'm coming. I'm coming.
532
00:12:25,704 --> 00:12:27,247
Don't worry about it, Pondy!
533
00:12:25,704 --> 00:12:27,247
(thudding)
534
00:12:27,289 --> 00:12:28,957
(tires squealing)
535
00:12:27,289 --> 00:12:28,957
I'm coming! Where is he?
536
00:12:28,999 --> 00:12:30,792
Pondy? Where is he?!
537
00:12:28,999 --> 00:12:30,792
Where is he?!
538
00:12:30,834 --> 00:12:34,004
Whoa.
539
00:12:30,834 --> 00:12:34,004
Keep that engine running,
540
00:12:30,834 --> 00:12:34,004
Frankie!
541
00:12:34,045 --> 00:12:36,756
(thudding, Bill groans)
542
00:12:38,300 --> 00:12:40,302
Screwed up, Frank.
543
00:12:38,300 --> 00:12:40,302
What did you do?
544
00:12:40,344 --> 00:12:42,387
I got handsy
545
00:12:40,344 --> 00:12:42,387
with some pretty young thing.
546
00:12:42,429 --> 00:12:44,389
She looked 18 to me.
547
00:12:42,429 --> 00:12:44,389
I don't know.
548
00:12:44,431 --> 00:12:46,766
I'm out of control!
549
00:12:44,431 --> 00:12:46,766
Oh, shit.
550
00:12:49,311 --> 00:12:51,313
Pop the glove compartment,
551
00:12:49,311 --> 00:12:51,313
Frank.
552
00:12:51,355 --> 00:12:53,023
(panting)
553
00:12:53,064 --> 00:12:54,816
(Bill chuckles)
554
00:12:54,858 --> 00:12:57,819
Someone's dying today, baby.
555
00:12:57,861 --> 00:12:59,404
No, Pondy!
556
00:12:59,446 --> 00:13:00,864
No!
557
00:12:59,446 --> 00:13:00,864
(gunshot)
558
00:13:00,905 --> 00:13:03,908
Give me that gun! You
559
00:13:00,905 --> 00:13:03,908
got too much to live for!
560
00:13:03,950 --> 00:13:05,827
You're right, Frank.
561
00:13:03,950 --> 00:13:05,827
You're right.
562
00:13:05,869 --> 00:13:08,205
Everything's gonna be okay.
563
00:13:05,869 --> 00:13:08,205
Everything's gonna be okay.
564
00:13:08,246 --> 00:13:10,081
Come here!
565
00:13:08,246 --> 00:13:10,081
(grunts)
566
00:13:10,123 --> 00:13:11,833
(indistinct chatter)
567
00:13:11,875 --> 00:13:13,293
FRANK:
568
00:13:11,875 --> 00:13:13,293
I'm coming, Pondy!
569
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
Eat shit, Daddy.
570
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
FRANK: Oh.
571
00:13:15,546 --> 00:13:17,839
Oh, he's getting
572
00:13:15,546 --> 00:13:17,839
his ass kicked!
573
00:13:15,546 --> 00:13:17,839
Get out of my face, old man,
574
00:13:17,881 --> 00:13:19,550
before I kick your ass
575
00:13:17,881 --> 00:13:19,550
and throw you in that trunk.
576
00:13:19,591 --> 00:13:21,510
I gotta think
577
00:13:19,591 --> 00:13:21,510
of something tough to say.
578
00:13:21,552 --> 00:13:22,886
Nice nips, cupcake.
579
00:13:31,895 --> 00:13:33,564
(high-pitched tone)
580
00:13:31,895 --> 00:13:33,564
FRANK: What's happening?
581
00:13:33,605 --> 00:13:36,525
Oh, shit,
582
00:13:33,605 --> 00:13:36,525
that bald bitch knocked me out.
583
00:13:36,567 --> 00:13:38,860
I'm in the trunk, aren't I?
584
00:13:38,902 --> 00:13:40,862
How long have I been in here?
585
00:13:40,904 --> 00:13:43,865
Ah! Still got the gun!
586
00:13:43,907 --> 00:13:47,661
(gunshots)
587
00:13:47,703 --> 00:13:49,954
(squeaking)
588
00:13:52,082 --> 00:13:54,501
Oh, shit. Oh, shit.
589
00:13:54,543 --> 00:13:56,795
Oh, shit. Where am I?
590
00:13:56,836 --> 00:14:00,882
Oh, shit.
591
00:13:56,836 --> 00:14:00,882
I'm at an impound.
592
00:14:00,924 --> 00:14:03,552
Pondy's car must have
593
00:14:00,924 --> 00:14:03,552
got towed here.
594
00:14:03,594 --> 00:14:07,055
Oh, my head, is...
595
00:14:07,097 --> 00:14:09,558
Oh. Oh.
596
00:14:09,600 --> 00:14:11,602
Oh, is that the gang?
597
00:14:11,643 --> 00:14:12,936
Why are they dressed like cops?
598
00:14:12,977 --> 00:14:14,938
Hey! What the hell
599
00:14:12,977 --> 00:14:14,938
are you guys doing?
600
00:14:14,979 --> 00:14:16,565
Frank?
601
00:14:14,979 --> 00:14:16,565
Frank!
602
00:14:16,607 --> 00:14:18,066
He's in there. Come... Frank!
603
00:14:16,607 --> 00:14:18,066
Frank! What?!
604
00:14:18,108 --> 00:14:20,569
We didn't know when the
605
00:14:18,108 --> 00:14:20,569
security guard was on break.
606
00:14:20,611 --> 00:14:22,821
Awesome!
607
00:14:20,611 --> 00:14:22,821
You did it!
608
00:14:20,611 --> 00:14:22,821
You did it, man!
609
00:14:22,862 --> 00:14:25,073
Okay, okay,
610
00:14:22,862 --> 00:14:25,073
now go get Dennis' car!
611
00:14:22,862 --> 00:14:25,073
Yeah, go on.
612
00:14:25,115 --> 00:14:26,991
FRANK:
613
00:14:25,115 --> 00:14:26,991
That... Get Dennis' car?
614
00:14:27,033 --> 00:14:28,619
(Frank gasps)
615
00:14:28,660 --> 00:14:29,911
Hey, your name
616
00:14:28,660 --> 00:14:29,911
is Dennis!
617
00:14:29,953 --> 00:14:31,580
What the hell are
618
00:14:29,953 --> 00:14:31,580
you talking about?
619
00:14:31,622 --> 00:14:33,582
Dude, get my car before
620
00:14:31,622 --> 00:14:33,582
the guard comes back!
621
00:14:33,624 --> 00:14:34,916
Go!
622
00:14:33,624 --> 00:14:34,916
Go!
623
00:14:34,958 --> 00:14:36,543
Go!
624
00:14:34,958 --> 00:14:36,543
Okay, I'm on it. I'm on it.
625
00:14:36,585 --> 00:14:37,919
(thudding)
626
00:14:36,585 --> 00:14:37,919
Ah!
627
00:14:37,961 --> 00:14:39,755
Goddamn...!
628
00:14:37,961 --> 00:14:39,755
ALL (sighing):
629
00:14:37,961 --> 00:14:39,755
Oh!
630
00:14:39,797 --> 00:14:41,005
DEE:
631
00:14:39,797 --> 00:14:41,005
Big spill.
632
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Oh, are you okay, man?
633
00:14:41,047 --> 00:14:42,424
Are-are you all right?
634
00:14:42,466 --> 00:14:44,092
You all
635
00:14:42,466 --> 00:14:44,092
right, Frank?!
636
00:14:42,466 --> 00:14:44,092
You all right?
637
00:14:44,134 --> 00:14:46,010
Charlie, you there?
638
00:14:44,134 --> 00:14:46,010
Oh, yeah, yeah,
639
00:14:44,134 --> 00:14:46,010
yeah, yeah, yeah.
640
00:14:46,052 --> 00:14:47,721
I know. Your glasses are right
641
00:14:46,052 --> 00:14:47,721
in front of you. Just-just...
642
00:14:46,052 --> 00:14:47,721
Where?
643
00:14:47,763 --> 00:14:49,640
Yeah, yeah, yeah,
644
00:14:47,763 --> 00:14:49,640
go, go, go, go!
645
00:14:49,681 --> 00:14:52,309
Faster, Frank! Faster!
646
00:14:52,350 --> 00:14:53,935
Where?
647
00:14:52,350 --> 00:14:53,935
They're right there!
648
00:14:53,977 --> 00:14:56,187
Right there!
649
00:14:58,022 --> 00:14:59,775
(barks, growling)
650
00:14:59,817 --> 00:15:01,860
Aw, shit!
651
00:15:01,901 --> 00:15:03,445
(barking)
652
00:15:03,487 --> 00:15:05,322
Run, run, run, run,
653
00:15:03,487 --> 00:15:05,322
run, run, run, run!
654
00:15:05,363 --> 00:15:08,366
Run, run, run, run, Frank!
655
00:15:05,363 --> 00:15:08,366
Run, Frank!
656
00:15:08,408 --> 00:15:11,161
(loud thudding)
657
00:15:08,408 --> 00:15:11,161
Eat flesh, you mangy mutt.
658
00:15:11,202 --> 00:15:12,954
(barking, engine starting)
659
00:15:12,996 --> 00:15:14,623
(tires squealing)
660
00:15:14,665 --> 00:15:17,626
(engine revving)
661
00:15:17,668 --> 00:15:19,961
(tires squeak)
662
00:15:20,003 --> 00:15:21,839
FRANK:
663
00:15:20,003 --> 00:15:21,839
Come on, think
664
00:15:20,003 --> 00:15:21,839
of something cool to say.
665
00:15:21,880 --> 00:15:23,047
Anybody need a ride?
666
00:15:23,089 --> 00:15:25,175
(laughter)
667
00:15:23,089 --> 00:15:25,175
Come on!
668
00:15:25,216 --> 00:15:27,218
That's right.
669
00:15:25,216 --> 00:15:27,218
Frankie, number one.
670
00:15:27,260 --> 00:15:29,053
Nice, Frankie!
671
00:15:27,260 --> 00:15:29,053
You came through!
672
00:15:29,095 --> 00:15:31,682
Aw, crap. This one's gonna sit
673
00:15:29,095 --> 00:15:31,682
in the front.
674
00:15:31,723 --> 00:15:33,433
I hope he doesn't try
675
00:15:31,723 --> 00:15:33,433
to touch me.
676
00:15:33,475 --> 00:15:35,853
Don't touch me!
677
00:15:33,475 --> 00:15:35,853
Oh, shit, dude, I'm sorry.
678
00:15:35,894 --> 00:15:37,437
FRANK:
679
00:15:35,894 --> 00:15:37,437
Think of something.
680
00:15:37,479 --> 00:15:39,815
Think of something good.
681
00:15:39,857 --> 00:15:41,900
Dee's a bird!
682
00:15:39,857 --> 00:15:41,900
(laughs)
683
00:15:41,941 --> 00:15:43,193
(laughter)
684
00:15:43,234 --> 00:15:46,488
(high-pitched sigh)
685
00:15:46,530 --> 00:15:48,072
She is a bird! She is a bird!
686
00:15:46,530 --> 00:15:48,072
That's nice!
687
00:15:48,114 --> 00:15:49,366
(tires screech)
688
00:15:48,114 --> 00:15:49,366
She is a bird.
689
00:15:49,407 --> 00:15:50,408
(sighs)
690
00:15:49,407 --> 00:15:50,408
She's totally a bird.
691
00:15:52,536 --> 00:15:55,997
(Frank grunts)
692
00:15:56,039 --> 00:15:57,624
You getting in
693
00:15:56,039 --> 00:15:57,624
there deep, Frank?
694
00:15:57,666 --> 00:16:00,669
Oh, yeah.
695
00:15:57,666 --> 00:16:00,669
(sighs)
696
00:16:00,711 --> 00:16:02,838
(whoops)
697
00:16:00,711 --> 00:16:02,838
What a day, man.
698
00:16:02,880 --> 00:16:04,381
Oh, what a day.
699
00:16:04,422 --> 00:16:06,884
Yeah, it sure was, Charlie.
700
00:16:04,422 --> 00:16:06,884
I'll tell you, though.
701
00:16:06,925 --> 00:16:09,177
Great work, bud.
702
00:16:06,925 --> 00:16:09,177
You killed it, really.
703
00:16:09,219 --> 00:16:10,804
Ah, thanks, Charlie.
704
00:16:10,846 --> 00:16:12,472
When you got a good plan,
705
00:16:10,846 --> 00:16:12,472
you stick to it.
706
00:16:12,514 --> 00:16:14,725
Piece of cake.
707
00:16:12,514 --> 00:16:14,725
(laughing):
708
00:16:12,514 --> 00:16:14,725
Yeah.
709
00:16:14,766 --> 00:16:17,519
All right, well...
710
00:16:14,766 --> 00:16:17,519
I guess we should go to sleep.
711
00:16:17,561 --> 00:16:19,979
We've got a big day
712
00:16:17,561 --> 00:16:19,979
tomorrow.
713
00:16:17,561 --> 00:16:19,979
We do?
714
00:16:21,105 --> 00:16:23,024
Yeah! With...
715
00:16:23,066 --> 00:16:24,526
(laughing)
716
00:16:24,568 --> 00:16:26,486
You're just messing with me,
717
00:16:24,568 --> 00:16:26,486
aren't you?
718
00:16:26,528 --> 00:16:28,196
Oh, you know exactly what
719
00:16:26,528 --> 00:16:28,196
we're doing tomorrow, don't you?
720
00:16:28,238 --> 00:16:29,698
Of course I do.
721
00:16:28,238 --> 00:16:29,698
(chuckles)
722
00:16:29,740 --> 00:16:31,032
We got the thing
723
00:16:29,740 --> 00:16:31,032
with the thing.
724
00:16:31,074 --> 00:16:32,701
Uh, the thing.
725
00:16:32,743 --> 00:16:34,703
We... yeah, we probably
726
00:16:32,743 --> 00:16:34,703
should go to sleep.
727
00:16:32,743 --> 00:16:34,703
Yeah.
728
00:16:34,745 --> 00:16:37,664
All right, well.
729
00:16:34,745 --> 00:16:37,664
Hmm.
730
00:16:37,706 --> 00:16:39,958
Could go to sleep, or, uh...
731
00:16:39,999 --> 00:16:43,211
we could play one quick game
732
00:16:39,999 --> 00:16:43,211
of night crawlers.
733
00:16:43,253 --> 00:16:45,213
Oh. Aah!
734
00:16:43,253 --> 00:16:45,213
You down for that?
735
00:16:45,255 --> 00:16:47,215
(laughs)
736
00:16:45,255 --> 00:16:47,215
I knew you would be.
737
00:16:47,257 --> 00:16:49,676
All right, let me get the
738
00:16:47,257 --> 00:16:49,676
blanket, let me get the blanket.
739
00:16:49,718 --> 00:16:51,302
Okay.
740
00:16:51,344 --> 00:16:54,347
Darkness falls.
741
00:16:54,389 --> 00:16:57,768
(in old lady voice):
742
00:16:54,389 --> 00:16:57,768
And magic stirs.
743
00:16:57,809 --> 00:16:59,644
Oh, it's stirring,
744
00:16:57,809 --> 00:16:59,644
it's stirring.
745
00:16:59,686 --> 00:17:01,939
As we become...
746
00:17:01,980 --> 00:17:03,440
the creatures
747
00:17:01,980 --> 00:17:03,440
of the night.
748
00:17:03,481 --> 00:17:07,026
(howling)
749
00:17:43,855 --> 00:17:45,148
(trumpet playing off-key)
750
00:17:45,189 --> 00:17:46,733
Brown.
751
00:17:46,775 --> 00:17:48,401
Captioned by
752
00:17:46,775 --> 00:17:48,401
Media Access Group at WGBH
43558