All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S11E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,255 --> 00:00:06,424 CHARLIE: 2 00:00:04,255 --> 00:00:06,424 Holy shit! 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,217 Holy shit, that is steep! 4 00:00:08,259 --> 00:00:10,094 Trust me, this is 5 00:00:08,259 --> 00:00:10,094 the best way to learn. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,554 CHARLIE: 7 00:00:10,135 --> 00:00:11,554 See, this is why I don't like 8 00:00:11,596 --> 00:00:12,722 leaving Philly, man. 9 00:00:11,596 --> 00:00:12,722 This is nuts. 10 00:00:12,764 --> 00:00:13,973 You're gonna be fine, man. 11 00:00:14,014 --> 00:00:15,641 The mountain is a 12 00:00:14,014 --> 00:00:15,641 majestical place 13 00:00:15,683 --> 00:00:17,727 where you push your limits and 14 00:00:15,683 --> 00:00:17,727 you maximize your potential. 15 00:00:17,769 --> 00:00:20,229 No, the mountain is a place 16 00:00:17,769 --> 00:00:20,229 where you party, man, 17 00:00:20,271 --> 00:00:23,107 have fun. That's what 18 00:00:20,271 --> 00:00:23,107 it's all about. 19 00:00:20,271 --> 00:00:23,107 Yeah, like those '80s movies. 20 00:00:23,148 --> 00:00:25,735 Yeah, but we're not in a movie. 21 00:00:23,148 --> 00:00:25,735 I mean, we're gonna get hurt. 22 00:00:23,148 --> 00:00:25,735 We're not gonna get hurt. 23 00:00:25,777 --> 00:00:28,070 For some reason, the rules are 24 00:00:25,777 --> 00:00:28,070 just different on the mountain. 25 00:00:28,112 --> 00:00:31,115 The rules for what? 26 00:00:28,112 --> 00:00:31,115 Everything, dude. 27 00:00:28,112 --> 00:00:31,115 You've seen those '80s movies. 28 00:00:31,156 --> 00:00:33,117 What do I do with my 29 00:00:31,156 --> 00:00:33,117 hands? How do I ski? 30 00:00:31,156 --> 00:00:33,117 Well, you're supposed 31 00:00:33,158 --> 00:00:36,245 to have poles. 32 00:00:33,158 --> 00:00:36,245 Uh... You know what, hold on 33 00:00:33,158 --> 00:00:36,245 to these guys for balance. 34 00:00:36,287 --> 00:00:37,914 These are glass. 35 00:00:36,287 --> 00:00:37,914 Yeah. 36 00:00:37,956 --> 00:00:39,457 And don't 37 00:00:37,956 --> 00:00:39,457 break 'em, bitch. 38 00:00:37,956 --> 00:00:39,457 What is this, 39 00:00:39,498 --> 00:00:42,251 a double black diamond? 40 00:00:39,498 --> 00:00:42,251 I wish it was a triple black. 41 00:00:42,293 --> 00:00:44,545 Dudes, let's shred. 42 00:00:44,587 --> 00:00:46,380 ♪ ♪ 43 00:00:44,587 --> 00:00:46,380 (wind whistling) 44 00:00:52,637 --> 00:00:54,305 ♪ ♪ 45 00:01:09,194 --> 00:01:11,155 ♪ I remember ♪ 46 00:01:11,196 --> 00:01:13,532 ♪ One girl ♪ 47 00:01:13,574 --> 00:01:14,951 ♪ Saw her again ♪ 48 00:01:14,993 --> 00:01:17,912 ♪ In a magazine ♪ 49 00:01:17,954 --> 00:01:19,914 ♪ Front cover ♪ 50 00:01:19,956 --> 00:01:21,123 ♪ Big star ♪ 51 00:01:21,165 --> 00:01:22,959 ♪ Showing things ♪ 52 00:01:23,001 --> 00:01:24,502 ♪ That I'd never seen ♪ 53 00:01:24,543 --> 00:01:26,754 ♪ Well, maybe... ♪ 54 00:01:26,796 --> 00:01:28,631 ♪ ♪ 55 00:01:28,673 --> 00:01:29,548 (whooping) 56 00:01:29,590 --> 00:01:31,133 Whoo, yeah! 57 00:01:31,175 --> 00:01:32,969 Still got it, baby! 58 00:01:33,011 --> 00:01:34,637 Rip city! 59 00:01:34,679 --> 00:01:36,138 Wonder how 60 00:01:34,679 --> 00:01:36,138 Charlie's doing. 61 00:01:36,180 --> 00:01:38,182 (Charlie screaming) 62 00:01:36,180 --> 00:01:38,182 Oh, here he comes. 63 00:01:38,223 --> 00:01:41,101 (screaming continues) 64 00:01:42,895 --> 00:01:45,147 DEE: 65 00:01:42,895 --> 00:01:45,147 Whoa! Whoa! 66 00:01:46,190 --> 00:01:47,316 Uh... 67 00:01:47,358 --> 00:01:48,567 (laughs) 68 00:01:48,609 --> 00:01:50,152 Yeah...! 69 00:01:50,194 --> 00:01:51,863 (cheering, whooping) 70 00:01:51,904 --> 00:01:53,906 ♪ ♪ 71 00:02:19,223 --> 00:02:21,183 MAN (over P.A.): Another 72 00:02:19,223 --> 00:02:21,183 beautiful day at Alpine Ridge. 73 00:02:21,225 --> 00:02:23,185 End of the season 74 00:02:21,225 --> 00:02:23,185 is right around the corner, 75 00:02:23,227 --> 00:02:25,187 so get those turns in 76 00:02:23,227 --> 00:02:25,187 while you can, 77 00:02:25,229 --> 00:02:28,066 and don't forget to sign up 78 00:02:25,229 --> 00:02:28,066 for the big race this Sunday, 79 00:02:28,107 --> 00:02:30,359 which will determine 80 00:02:28,107 --> 00:02:30,359 the best skier on the mountain. 81 00:02:30,401 --> 00:02:32,486 CHARLIE: 82 00:02:30,401 --> 00:02:32,486 That was totally insane. 83 00:02:30,401 --> 00:02:32,486 I mean, I can't believe 84 00:02:32,528 --> 00:02:34,196 you guys can ski like that. 85 00:02:32,528 --> 00:02:34,196 Hmm? 86 00:02:34,238 --> 00:02:36,032 It's just nuts. 87 00:02:34,238 --> 00:02:36,032 I'm not doing it again, man. 88 00:02:36,074 --> 00:02:37,616 What are you talking about? 89 00:02:36,074 --> 00:02:37,616 It's so dangerous. 90 00:02:37,658 --> 00:02:39,869 No. You did a great job, man. 91 00:02:37,658 --> 00:02:39,869 Hey, look, is your body hurt? 92 00:02:39,911 --> 00:02:41,579 No. 93 00:02:39,911 --> 00:02:41,579 You okay? 94 00:02:41,620 --> 00:02:43,372 Yeah. 95 00:02:41,620 --> 00:02:43,372 That's 'cause it's 96 00:02:41,620 --> 00:02:43,372 mountain rules, man. 97 00:02:43,414 --> 00:02:45,207 I don't get that, though. 98 00:02:43,414 --> 00:02:45,207 I just feel like I got lucky. 99 00:02:45,249 --> 00:02:47,418 Nah. You just need 100 00:02:45,249 --> 00:02:47,418 to learn to use your 101 00:02:45,249 --> 00:02:47,418 edges a little bit more. 102 00:02:47,459 --> 00:02:49,378 Learn to turn... 103 00:02:47,459 --> 00:02:49,378 DEE: Right down 104 00:02:47,459 --> 00:02:49,378 the mountain! 105 00:02:49,420 --> 00:02:51,630 Après-ski! 106 00:02:49,420 --> 00:02:51,630 Let's get our drink on! 107 00:02:51,672 --> 00:02:53,298 No, I don't think I'm 108 00:02:51,672 --> 00:02:53,298 gonna be doing that. 109 00:02:53,340 --> 00:02:55,426 I'm gonna get a sensible meal, 110 00:02:53,340 --> 00:02:55,426 head back to my room, 111 00:02:55,467 --> 00:02:57,053 log in my times, 112 00:02:57,095 --> 00:02:59,221 chart my progress, 113 00:02:57,095 --> 00:02:59,221 'cause I'm gonna win. 114 00:02:59,263 --> 00:03:00,639 Win what? 115 00:03:00,681 --> 00:03:01,891 At skiing. 116 00:03:00,681 --> 00:03:01,891 MAN: Oh, hey. 117 00:03:01,933 --> 00:03:03,308 What's shakin', brother? 118 00:03:03,350 --> 00:03:05,227 Oh, what's shakin'? 119 00:03:03,350 --> 00:03:05,227 Well, I'll tell you 120 00:03:05,269 --> 00:03:07,521 what's shakin'-- 121 00:03:05,269 --> 00:03:07,521 these skis, quite literally. 122 00:03:07,563 --> 00:03:10,232 Now, I need these things waxed 123 00:03:07,563 --> 00:03:10,232 and sharpened by 8:00 a.m. 124 00:03:10,274 --> 00:03:11,859 I want to make first tracks. 125 00:03:11,901 --> 00:03:13,318 No problemo. 126 00:03:11,901 --> 00:03:13,318 Anything else? 127 00:03:13,360 --> 00:03:15,154 You guys need helmets? 128 00:03:15,195 --> 00:03:16,864 Uh, I'll take a helmet. 129 00:03:15,195 --> 00:03:16,864 While you're back there, 130 00:03:16,906 --> 00:03:19,658 could you slap a sticker on the 131 00:03:16,906 --> 00:03:19,658 side of mine that says "pussy"? 132 00:03:19,700 --> 00:03:22,828 Yeah, I feel you, babe, 133 00:03:19,700 --> 00:03:22,828 but those are the rules. 134 00:03:22,870 --> 00:03:24,455 Whatever, dude. Part of 135 00:03:22,870 --> 00:03:24,455 what makes skiing so fun 136 00:03:24,496 --> 00:03:27,083 is that your brains could 137 00:03:24,496 --> 00:03:27,083 get bashed in, in any moment. 138 00:03:27,125 --> 00:03:28,250 Mm-hmm. 139 00:03:27,125 --> 00:03:28,250 Yeah, 140 00:03:28,292 --> 00:03:29,961 it didn't used 141 00:03:28,292 --> 00:03:29,961 to always be this way. 142 00:03:30,002 --> 00:03:32,130 This used to be Party Mountain. 143 00:03:32,171 --> 00:03:34,132 Hot babes, cold brews. 144 00:03:32,171 --> 00:03:34,132 And now I hear some 145 00:03:34,173 --> 00:03:36,550 corporate stooge wants to turn 146 00:03:34,173 --> 00:03:36,550 this place into a private resort 147 00:03:36,592 --> 00:03:40,138 for rich CEOs. 148 00:03:36,592 --> 00:03:40,138 They can't do that 149 00:03:36,592 --> 00:03:40,138 to Party Mountain. 150 00:03:40,179 --> 00:03:42,181 It's not called Party Mountain. 151 00:03:40,179 --> 00:03:42,181 It's called Alpine Ridge. 152 00:03:42,222 --> 00:03:44,475 There's one of those 153 00:03:42,222 --> 00:03:44,475 yuppie vultures now. 154 00:03:45,768 --> 00:03:47,311 MAC: 155 00:03:45,768 --> 00:03:47,311 Don't worry. 156 00:03:47,352 --> 00:03:49,105 We got this covered. 157 00:03:49,147 --> 00:03:50,940 Cool. 158 00:03:50,982 --> 00:03:54,276 Show this fat-cat asshole 159 00:03:50,982 --> 00:03:54,276 what's what! 160 00:03:54,318 --> 00:03:55,277 Eat this, bitch! 161 00:03:55,319 --> 00:03:56,695 (laughing) 162 00:03:55,319 --> 00:03:56,695 MAC: 163 00:03:55,319 --> 00:03:56,695 Oh, shit. 164 00:03:56,737 --> 00:03:58,322 What'd you do that for? 165 00:03:56,737 --> 00:03:58,322 DEE: 166 00:03:56,737 --> 00:03:58,322 Oh, sorry, Frank. 167 00:03:58,363 --> 00:03:59,782 We thought you were 168 00:03:58,363 --> 00:03:59,782 some jerk-off 169 00:03:59,824 --> 00:04:01,283 who bought the mountain. 170 00:04:01,325 --> 00:04:03,285 I am the jerk-off 171 00:04:01,325 --> 00:04:03,285 who bought the mountain. 172 00:04:03,327 --> 00:04:04,286 What?! 173 00:04:03,327 --> 00:04:04,286 I'm turning it 174 00:04:04,328 --> 00:04:06,371 into a members-only resort 175 00:04:06,413 --> 00:04:10,375 for millionaires to plow 176 00:04:06,413 --> 00:04:10,375 their trophy whores in private. 177 00:04:10,417 --> 00:04:12,544 Whoa! That sounds 178 00:04:10,417 --> 00:04:12,544 amazing, Frank. 179 00:04:12,586 --> 00:04:14,797 I'm in. I'm in. 180 00:04:12,586 --> 00:04:14,797 What are you talking about? 181 00:04:14,839 --> 00:04:16,298 And ruin Party Mountain? 182 00:04:16,340 --> 00:04:17,549 MAC: You know, who cares 183 00:04:16,340 --> 00:04:17,549 about your stupid plans? 184 00:04:17,591 --> 00:04:20,136 Let's go rage, Dee. 185 00:04:17,591 --> 00:04:20,136 Hang on a second. 186 00:04:20,178 --> 00:04:21,386 I-I'm, like, so lost. 187 00:04:21,428 --> 00:04:23,973 So, uh, who do I go with 188 00:04:21,428 --> 00:04:23,973 in this situation? 189 00:04:24,015 --> 00:04:26,184 Well, that depends, Charlie. 190 00:04:24,015 --> 00:04:26,184 You could go drink cheap beer 191 00:04:26,225 --> 00:04:28,602 amongst swine and savages, 192 00:04:26,225 --> 00:04:28,602 like you would on any other day, 193 00:04:28,644 --> 00:04:31,147 or... you could get the most 194 00:04:28,644 --> 00:04:31,147 out of this mountain. 195 00:04:31,189 --> 00:04:33,191 And you could get 196 00:04:31,189 --> 00:04:33,191 the most out of yourself 197 00:04:33,232 --> 00:04:35,567 by joining an elite class 198 00:04:33,232 --> 00:04:35,567 of athletes and gentlemen alike. 199 00:04:35,609 --> 00:04:37,153 Right, Frank? 200 00:04:35,609 --> 00:04:37,153 Yes. 201 00:04:37,195 --> 00:04:38,821 Huh. That sounds kind of cool. 202 00:04:38,863 --> 00:04:41,615 Yeah. 203 00:04:38,863 --> 00:04:41,615 All right, you guys go-- 204 00:04:38,863 --> 00:04:41,615 why should I go with you? 205 00:04:41,657 --> 00:04:43,325 Go with them. 206 00:04:41,657 --> 00:04:43,325 Who cares? 207 00:04:43,367 --> 00:04:44,994 We're here for two days. 208 00:04:47,371 --> 00:04:49,123 You guys it is! 209 00:04:47,371 --> 00:04:49,123 All right. 210 00:04:49,165 --> 00:04:51,542 ♪ ♪ 211 00:04:52,584 --> 00:04:54,045 Hey-yo! 212 00:04:54,086 --> 00:04:56,421 Hey, man. 213 00:04:54,086 --> 00:04:56,421 Remember us from the ski shop? 214 00:04:56,463 --> 00:04:57,923 Ah, the party guys! 215 00:04:57,965 --> 00:04:58,799 Hey! 216 00:04:57,965 --> 00:04:58,799 Yeah! 217 00:04:58,841 --> 00:04:59,591 Come on in. 218 00:04:59,633 --> 00:05:00,926 Yeah! 219 00:04:59,633 --> 00:05:00,926 Yeah! 220 00:05:00,968 --> 00:05:03,012 Awesome. Awesome. 221 00:05:03,054 --> 00:05:05,014 Well... looks like you guys had 222 00:05:05,056 --> 00:05:07,016 a real shit-kicker 223 00:05:05,056 --> 00:05:07,016 last night, huh? 224 00:05:07,058 --> 00:05:08,226 Rager! 225 00:05:08,267 --> 00:05:10,352 Oh, oh, the cans. 226 00:05:10,394 --> 00:05:14,356 No, no, we're just recycling 227 00:05:10,394 --> 00:05:14,356 to help pay the rent. 228 00:05:14,398 --> 00:05:15,649 Oh. 229 00:05:14,398 --> 00:05:15,649 Mm. 230 00:05:15,691 --> 00:05:17,651 That's my roommate, 231 00:05:15,691 --> 00:05:17,651 Turkey. 232 00:05:17,693 --> 00:05:20,279 We call him Turkey, 'cause his 233 00:05:17,693 --> 00:05:20,279 favorite drink is Wild Turkey. 234 00:05:20,320 --> 00:05:21,363 Awesome! Yes! 235 00:05:20,320 --> 00:05:21,363 Oh, badass! 236 00:05:21,405 --> 00:05:22,573 Like your suit, too. 237 00:05:22,614 --> 00:05:24,408 What are you, coming 238 00:05:22,614 --> 00:05:24,408 from a Gatsby party? 239 00:05:24,449 --> 00:05:26,077 No, I was in court all day. 240 00:05:26,118 --> 00:05:28,246 I was trying to win back 241 00:05:26,118 --> 00:05:28,246 custody of my daughter. 242 00:05:28,287 --> 00:05:29,830 Oh. 243 00:05:28,287 --> 00:05:29,830 Mm. 244 00:05:29,872 --> 00:05:31,373 (chuckles): 245 00:05:29,872 --> 00:05:31,373 That's a bit of a downer. 246 00:05:29,872 --> 00:05:31,373 Yeah. 247 00:05:31,415 --> 00:05:33,375 Yeah, pretty much. 248 00:05:33,417 --> 00:05:35,961 Hey. Hey, Roach. Roach, 249 00:05:33,417 --> 00:05:35,961 come meet some people. 250 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 Who stole my goddamn burrito? 251 00:05:38,047 --> 00:05:40,382 No, it's there, Roach. 252 00:05:38,047 --> 00:05:40,382 I just moved it to make room 253 00:05:40,424 --> 00:05:42,301 for my coleslaw. Look. 254 00:05:42,342 --> 00:05:44,303 Did you mess with it? 255 00:05:45,429 --> 00:05:46,597 Did you come in it? 256 00:05:48,099 --> 00:05:50,601 Did you come in my burrito?! 257 00:05:50,642 --> 00:05:52,394 I didn't come 258 00:05:50,642 --> 00:05:52,394 in your burrito! 259 00:05:52,436 --> 00:05:54,146 I wouldn't do 260 00:05:52,436 --> 00:05:54,146 that to you! 261 00:05:57,357 --> 00:05:58,776 He's a little 262 00:05:57,357 --> 00:05:58,776 squirrelly 263 00:05:58,817 --> 00:06:00,278 from the concussions. 264 00:06:00,319 --> 00:06:02,446 Like I said, 265 00:06:00,319 --> 00:06:02,446 no helmets back in the day. 266 00:06:03,864 --> 00:06:07,076 Guys, I got to admit, 267 00:06:03,864 --> 00:06:07,076 this is, uh... 268 00:06:07,118 --> 00:06:10,329 it's not as much of a party vibe 269 00:06:07,118 --> 00:06:10,329 as it is a, uh... 270 00:06:10,370 --> 00:06:11,997 A pathetic vibe. 271 00:06:10,370 --> 00:06:11,997 Yeah. 272 00:06:12,039 --> 00:06:13,332 MAC (chuckles): 273 00:06:12,039 --> 00:06:13,332 Yeah, I mean, 274 00:06:13,373 --> 00:06:15,417 come on, this used to be 275 00:06:13,373 --> 00:06:15,417 Party Mountain, 276 00:06:15,459 --> 00:06:17,419 you know, and... 277 00:06:15,459 --> 00:06:17,419 and Babe Manor, 278 00:06:17,461 --> 00:06:19,297 that's the capital 279 00:06:17,461 --> 00:06:19,297 of Party Mountain. 280 00:06:19,338 --> 00:06:21,882 Yeah. 281 00:06:19,338 --> 00:06:21,882 When was the last time 282 00:06:19,338 --> 00:06:21,882 you even had a babe in here? 283 00:06:21,924 --> 00:06:25,427 Oh, uh... my daughter stopped by 284 00:06:21,924 --> 00:06:25,427 about six weeks ago. 285 00:06:25,469 --> 00:06:27,930 Served me a court summons. 286 00:06:25,469 --> 00:06:27,930 I say count it. 287 00:06:27,972 --> 00:06:29,640 No, don't. 288 00:06:27,972 --> 00:06:29,640 Don't count it. 289 00:06:27,972 --> 00:06:29,640 Oh, guys, guys, 290 00:06:29,681 --> 00:06:31,433 guys, guys, don't you 291 00:06:29,681 --> 00:06:31,433 miss the old days, 292 00:06:31,475 --> 00:06:33,269 when you were 293 00:06:31,475 --> 00:06:33,269 the kings of this mountain? 294 00:06:33,311 --> 00:06:36,438 You used to rip sweet powder, 295 00:06:33,311 --> 00:06:36,438 then come home and crush brews. 296 00:06:36,480 --> 00:06:37,731 I do. 297 00:06:37,773 --> 00:06:39,233 Let's take back 298 00:06:37,773 --> 00:06:39,233 this mountain! 299 00:06:39,275 --> 00:06:40,442 Why don't you 300 00:06:39,275 --> 00:06:40,442 guys dig deep 301 00:06:40,484 --> 00:06:41,902 and show me those 302 00:06:40,484 --> 00:06:41,902 inner party animals. 303 00:06:41,944 --> 00:06:43,279 Let's crush some brews! 304 00:06:43,321 --> 00:06:44,863 Let's empty some cans! 305 00:06:44,905 --> 00:06:46,615 Yeah! Whoo! 306 00:06:44,905 --> 00:06:46,615 Yeah! 307 00:06:46,657 --> 00:06:47,741 Hey, hey, hey! 308 00:06:47,783 --> 00:06:50,035 Rent money! 309 00:06:47,783 --> 00:06:50,035 No, no. 310 00:06:50,077 --> 00:06:51,453 No, no, no, no, no. 311 00:06:50,077 --> 00:06:51,453 Whoa, no, no. 312 00:06:51,495 --> 00:06:52,496 Drink 'em. 313 00:06:51,495 --> 00:06:52,496 Drink 'em. 314 00:06:52,537 --> 00:06:54,539 Oh, yeah, 315 00:06:52,537 --> 00:06:54,539 it's been so long, I forgot. 316 00:06:54,581 --> 00:06:56,041 Let's drink 'em, 317 00:06:56,083 --> 00:06:57,918 Whoo! 318 00:06:56,083 --> 00:06:57,918 then recycle! 319 00:06:57,960 --> 00:06:58,919 Yeah! 320 00:06:58,961 --> 00:07:00,212 Sure. Yeah. 321 00:06:58,961 --> 00:07:00,212 Okay. 322 00:07:01,505 --> 00:07:04,175 ♪ ♪ 323 00:07:05,759 --> 00:07:09,471 FRANK: 324 00:07:05,759 --> 00:07:09,471 2,000 acres of private powder, 325 00:07:09,513 --> 00:07:12,641 high-speed lifts, 326 00:07:09,513 --> 00:07:12,641 five-star lodging, 327 00:07:12,683 --> 00:07:15,394 and a state-of-the-art spa. 328 00:07:16,603 --> 00:07:19,690 Snow Palace. 329 00:07:19,731 --> 00:07:21,692 Well, Frank, 330 00:07:19,731 --> 00:07:21,692 it's... marvelous. 331 00:07:21,733 --> 00:07:24,069 Thank you. 332 00:07:21,733 --> 00:07:24,069 There's only one 333 00:07:21,733 --> 00:07:24,069 thing missing. 334 00:07:24,111 --> 00:07:25,779 What's that? 335 00:07:25,821 --> 00:07:28,490 The Dennis Reynolds 336 00:07:25,821 --> 00:07:28,490 Ski Academy. 337 00:07:25,821 --> 00:07:28,490 CHARLIE: Could be a... 338 00:07:28,532 --> 00:07:30,742 a good idea 339 00:07:28,532 --> 00:07:30,742 to get a model of that. 340 00:07:30,784 --> 00:07:32,494 What are you doing? 341 00:07:30,784 --> 00:07:32,494 Hmm? 342 00:07:32,536 --> 00:07:33,787 What are you doing, 343 00:07:32,536 --> 00:07:33,787 eating a tree? 344 00:07:33,829 --> 00:07:35,497 Yeah, I thought 345 00:07:33,829 --> 00:07:35,497 this was made out of candy. 346 00:07:35,539 --> 00:07:36,957 It's a plastic tree, Charlie. 347 00:07:36,999 --> 00:07:38,292 It's not made out of candy. 348 00:07:38,334 --> 00:07:40,085 You said 349 00:07:38,334 --> 00:07:40,085 that this was a candy model. 350 00:07:40,127 --> 00:07:42,504 I never said 351 00:07:40,127 --> 00:07:42,504 it was a candy model. 352 00:07:40,127 --> 00:07:42,504 I believe I heard 353 00:07:42,546 --> 00:07:44,506 you mention it was a 354 00:07:42,546 --> 00:07:44,506 model made out of candy. 355 00:07:44,548 --> 00:07:45,924 FRANK: Well, let's just 356 00:07:44,548 --> 00:07:45,924 focus on the banquet 357 00:07:45,966 --> 00:07:47,926 that I'm having tomorrow night 358 00:07:47,968 --> 00:07:50,929 to entice local investors. 359 00:07:50,971 --> 00:07:52,514 It'd be a good idea 360 00:07:50,971 --> 00:07:52,514 to get a model of the banquet. 361 00:07:52,556 --> 00:07:54,016 We could make that candy. 362 00:07:54,058 --> 00:07:55,726 I'd like to get a 363 00:07:54,058 --> 00:07:55,726 visual on that banquet. 364 00:07:55,767 --> 00:07:58,354 And we may as well 365 00:07:55,767 --> 00:07:58,354 make it candy. 366 00:07:55,767 --> 00:07:58,354 It should be candy. 367 00:07:58,396 --> 00:08:01,023 All right, look, forget 368 00:07:58,396 --> 00:08:01,023 about the model, all right? 369 00:07:58,396 --> 00:08:01,023 Let's not talk about the model. 370 00:08:01,065 --> 00:08:04,151 The only model 371 00:08:01,065 --> 00:08:04,151 that you should know is Tatiana. 372 00:08:04,193 --> 00:08:06,237 Tatiana, come in here. 373 00:08:07,738 --> 00:08:09,531 Meet Tatiana. 374 00:08:09,573 --> 00:08:12,243 She came all the way 375 00:08:09,573 --> 00:08:12,243 from Bulgaria 376 00:08:12,284 --> 00:08:14,828 to hand-deliver her finest 377 00:08:14,870 --> 00:08:16,538 caviar. 378 00:08:16,580 --> 00:08:18,416 Nicely done, Frank. 379 00:08:18,457 --> 00:08:21,252 She'll be a fitting reward 380 00:08:18,457 --> 00:08:21,252 for me after I win the big race. 381 00:08:21,293 --> 00:08:22,753 Until then, 382 00:08:22,794 --> 00:08:25,339 Tatiana, 383 00:08:22,794 --> 00:08:25,339 I want you to clean yourself, 384 00:08:25,381 --> 00:08:28,175 for I will enter you hard 385 00:08:25,381 --> 00:08:28,175 and deep, 386 00:08:28,217 --> 00:08:32,137 and it will last for as long 387 00:08:28,217 --> 00:08:32,137 or as short as I please. 388 00:08:32,179 --> 00:08:34,723 But you will be clean. 389 00:08:34,765 --> 00:08:38,560 Only when you are clean 390 00:08:34,765 --> 00:08:38,560 will you know my power. 391 00:08:38,602 --> 00:08:40,562 (cheering, 392 00:08:38,602 --> 00:08:40,562 music playing in distance) 393 00:08:40,604 --> 00:08:42,773 What the hell is that? 394 00:08:42,814 --> 00:08:45,567 It sounds like a party. 395 00:08:45,609 --> 00:08:49,154 (Kenny Loggins' "Footloose" 396 00:08:45,609 --> 00:08:49,154 playing) 397 00:08:49,196 --> 00:08:51,573 (Mac and Dee shouting) 398 00:08:51,615 --> 00:08:54,076 Go, go, go, go, go, go! 399 00:08:51,615 --> 00:08:54,076 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 400 00:08:54,118 --> 00:08:56,161 (whooping) 401 00:08:54,118 --> 00:08:56,161 Yeah! Yeah, yeah, 402 00:08:54,118 --> 00:08:56,161 yeah, yeah, yeah! 403 00:08:56,203 --> 00:08:59,457 This is so great. I can't thank 404 00:08:56,203 --> 00:08:59,457 you enough. I feel alive again. 405 00:08:59,498 --> 00:09:02,251 And look at all the cans. 406 00:08:59,498 --> 00:09:02,251 We're gonna be rich! 407 00:08:59,498 --> 00:09:02,251 You got to drop it 408 00:09:02,293 --> 00:09:04,378 with the cans, all right? 409 00:09:02,293 --> 00:09:04,378 Nobody cares about the cans. 410 00:09:02,293 --> 00:09:04,378 Really. Yep. 411 00:09:04,420 --> 00:09:06,255 Oh, okay, well, what about... 412 00:09:06,297 --> 00:09:07,881 these cans? 413 00:09:06,297 --> 00:09:07,881 Oh! Oh, my God! 414 00:09:07,923 --> 00:09:10,301 You can't do that! 415 00:09:07,923 --> 00:09:10,301 You can't do that. 416 00:09:10,342 --> 00:09:13,262 Though they don't seem to mind. 417 00:09:10,342 --> 00:09:13,262 They look like 418 00:09:10,342 --> 00:09:13,262 they're really enjoying it. 419 00:09:13,304 --> 00:09:14,596 Yeah, mountain rules, baby! 420 00:09:14,638 --> 00:09:17,057 Everybody get your tits out! 421 00:09:17,099 --> 00:09:19,184 (cheering) 422 00:09:17,099 --> 00:09:19,184 Hell yes! 423 00:09:19,226 --> 00:09:21,270 He just said, 424 00:09:19,226 --> 00:09:21,270 "Take your tits out," 425 00:09:19,226 --> 00:09:21,270 Yeah. 426 00:09:21,312 --> 00:09:24,189 and they all just 427 00:09:21,312 --> 00:09:24,189 took their tits out. 428 00:09:21,312 --> 00:09:24,189 Yeah, I'm gonna keep mine in, 429 00:09:24,231 --> 00:09:26,150 just for now. 430 00:09:24,231 --> 00:09:26,150 (music stops) 431 00:09:28,652 --> 00:09:31,613 Party's over, burnout. 432 00:09:28,652 --> 00:09:31,613 Whoops. 433 00:09:31,655 --> 00:09:33,407 Frank Reynolds. 434 00:09:33,449 --> 00:09:34,616 Wow. 435 00:09:34,658 --> 00:09:36,410 It's been... 436 00:09:36,452 --> 00:09:38,454 30 years to the day. 437 00:09:38,496 --> 00:09:40,080 How they hanging, Drisko? 438 00:09:40,122 --> 00:09:43,417 Uh, I lost one of 'em. 439 00:09:40,122 --> 00:09:43,417 Prostate thing. You know. 440 00:09:43,459 --> 00:09:46,211 Yeah, yeah, me, too. It's 441 00:09:43,459 --> 00:09:46,211 still bouncing around in there, 442 00:09:46,253 --> 00:09:48,630 but it don't do nothing. 443 00:09:46,253 --> 00:09:48,630 I'm gonna stop this. 444 00:09:48,672 --> 00:09:50,841 You guys know each other? 445 00:09:48,672 --> 00:09:50,841 We skied together. 446 00:09:50,882 --> 00:09:53,635 This mountain wasn't big enough 447 00:09:50,882 --> 00:09:53,635 for both of us. 448 00:09:53,677 --> 00:09:56,638 Loser of the big race 449 00:09:53,677 --> 00:09:56,638 was banned for 30 years. 450 00:09:56,680 --> 00:09:59,057 Looks like old Frank here 451 00:09:56,680 --> 00:09:59,057 let his mouth write a check 452 00:09:59,099 --> 00:10:00,434 his ass couldn't cash. 453 00:10:00,476 --> 00:10:02,394 (crowd oohing) 454 00:10:04,480 --> 00:10:07,441 Well, I just wrote 455 00:10:04,480 --> 00:10:07,441 another check. 456 00:10:07,483 --> 00:10:10,235 To buy the mountain. 457 00:10:07,483 --> 00:10:10,235 (crowd groaning) 458 00:10:10,277 --> 00:10:12,904 How 'bout we race 459 00:10:10,277 --> 00:10:12,904 for the mountain? 460 00:10:12,946 --> 00:10:14,823 Or are you scared 461 00:10:12,946 --> 00:10:14,823 you'll lose? 462 00:10:14,865 --> 00:10:16,658 (crowd oohing) 463 00:10:16,700 --> 00:10:20,037 I don't race no more. 464 00:10:20,078 --> 00:10:22,914 I let my son race for me. 465 00:10:22,956 --> 00:10:24,666 Oh...! 466 00:10:24,708 --> 00:10:26,544 Really? 467 00:10:26,585 --> 00:10:28,045 Your son, huh? 468 00:10:28,086 --> 00:10:29,588 Don't think 469 00:10:28,086 --> 00:10:29,588 you can beat me? 470 00:10:29,629 --> 00:10:31,673 Oh, I'll beat you. 471 00:10:31,715 --> 00:10:34,510 You better go enjoy your party 472 00:10:31,715 --> 00:10:34,510 while it lasts. 473 00:10:34,552 --> 00:10:37,346 It's gonna be your last one. 474 00:10:37,388 --> 00:10:39,681 Burnout. 475 00:10:39,723 --> 00:10:42,642 (cackles) 476 00:10:48,732 --> 00:10:50,775 MAN (over P.A.): Last day 477 00:10:48,732 --> 00:10:50,775 to squeeze in some turns 478 00:10:50,817 --> 00:10:53,571 before tomorrow's big race. 479 00:10:50,817 --> 00:10:53,571 On a side note, 480 00:10:53,612 --> 00:10:55,573 it's good to see Frank Reynolds 481 00:10:53,612 --> 00:10:55,573 back on the hill. 482 00:10:55,614 --> 00:10:58,576 We'll see if he can patch things 483 00:10:55,614 --> 00:10:58,576 up with old rival Dave Drisko. 484 00:10:58,617 --> 00:11:00,285 But I wouldn't count on it. 485 00:11:00,327 --> 00:11:02,746 Yo, hey, Dennis, did 486 00:11:00,327 --> 00:11:02,746 you just hear that? 487 00:11:00,327 --> 00:11:02,746 What? 488 00:11:02,787 --> 00:11:05,290 The-the P.A. announcement. 489 00:11:02,787 --> 00:11:05,290 What-what was that? 490 00:11:05,332 --> 00:11:07,543 Well, there's a lot of people 491 00:11:05,332 --> 00:11:07,543 on this mountain, Charlie. 492 00:11:07,585 --> 00:11:09,628 Everybody's gotta stay informed. 493 00:11:07,585 --> 00:11:09,628 Yeah, but that guy 494 00:11:07,585 --> 00:11:09,628 was, like, saying 495 00:11:09,669 --> 00:11:11,213 a bunch of, like, really 496 00:11:09,669 --> 00:11:11,213 personal information about us. 497 00:11:11,255 --> 00:11:13,715 Like, how does he know that? 498 00:11:11,255 --> 00:11:13,715 Right. That's how it works. 499 00:11:13,757 --> 00:11:15,717 Why's he talking about us? 500 00:11:13,757 --> 00:11:15,717 There's, like, hundreds 501 00:11:13,757 --> 00:11:15,717 of people out here. 502 00:11:15,759 --> 00:11:17,595 Well, we're the most 503 00:11:15,759 --> 00:11:17,595 important thing that's 504 00:11:15,759 --> 00:11:17,595 happening right now. 505 00:11:17,636 --> 00:11:19,597 What? 506 00:11:17,636 --> 00:11:19,597 Look, I-I think 507 00:11:17,636 --> 00:11:19,597 I got something 508 00:11:19,638 --> 00:11:22,682 that's gonna clear this all up 509 00:11:19,638 --> 00:11:22,682 for you. Meet my race team. 510 00:11:25,143 --> 00:11:26,728 Where'd these 511 00:11:25,143 --> 00:11:26,728 guys come from? 512 00:11:26,770 --> 00:11:28,355 Switzerland? 513 00:11:28,397 --> 00:11:30,732 Yeah, but they came here and 514 00:11:28,397 --> 00:11:30,732 they're racing with us? 515 00:11:30,774 --> 00:11:32,651 I don't... I-I don't 516 00:11:30,774 --> 00:11:32,651 understand that at all. 517 00:11:32,692 --> 00:11:34,403 Well, I needed somebody 518 00:11:32,692 --> 00:11:34,403 to be behind me. 519 00:11:34,445 --> 00:11:35,987 I mean, this guy's my... 520 00:11:34,445 --> 00:11:35,987 kind of my captain, 521 00:11:36,029 --> 00:11:37,822 and these guys are my goons, 522 00:11:36,029 --> 00:11:37,822 you know? If I need 'em 523 00:11:37,864 --> 00:11:39,617 to do something for me, 524 00:11:37,864 --> 00:11:39,617 back me up, you know, 525 00:11:39,658 --> 00:11:41,159 if I'm getting into some... 526 00:11:39,658 --> 00:11:41,159 And... they just 527 00:11:41,201 --> 00:11:42,744 showed up and they're 528 00:11:41,201 --> 00:11:42,744 racing with you? 529 00:11:42,786 --> 00:11:44,455 Yeah. 530 00:11:44,496 --> 00:11:46,164 All right. No 531 00:11:44,496 --> 00:11:46,164 more questions. 532 00:11:46,206 --> 00:11:48,959 Okay, good. All right. 533 00:11:46,206 --> 00:11:48,959 Uh, yeah, I-I... 534 00:11:46,206 --> 00:11:48,959 Okay. (scoffs) 535 00:11:49,000 --> 00:11:50,835 All right, now, 536 00:11:49,000 --> 00:11:50,835 listen up, guys. 537 00:11:50,877 --> 00:11:52,630 Tomorrow's the big race. 538 00:11:52,671 --> 00:11:56,216 And anything less than first 539 00:11:52,671 --> 00:11:56,216 place will not be tolerated. 540 00:11:56,258 --> 00:11:58,760 In fact, 541 00:11:56,258 --> 00:11:58,760 it'll be punished. 542 00:11:58,802 --> 00:12:02,055 But, remember, 543 00:11:58,802 --> 00:12:02,055 I want you to have fun. 544 00:12:02,097 --> 00:12:04,642 But not if it means you're not 545 00:12:02,097 --> 00:12:04,642 gonna get first place. 546 00:12:04,683 --> 00:12:06,602 'Cause I'll-I'll punish you. 547 00:12:06,644 --> 00:12:09,771 All right, now go limber up, and 548 00:12:06,644 --> 00:12:09,771 I'll-I'll meet you at the chair. 549 00:12:09,813 --> 00:12:11,940 Let's go, guys. 550 00:12:09,813 --> 00:12:11,940 March, march, march. 551 00:12:11,982 --> 00:12:15,068 Wow. Uh, I got to 552 00:12:11,982 --> 00:12:15,068 hand it to you, 553 00:12:15,110 --> 00:12:17,237 looks like you got 554 00:12:15,110 --> 00:12:17,237 a pretty good team. 555 00:12:17,279 --> 00:12:19,823 I think so, too. 556 00:12:17,279 --> 00:12:19,823 Yeah, yeah. Uh, look, 557 00:12:17,279 --> 00:12:19,823 I don't... I don't get 558 00:12:19,864 --> 00:12:22,701 anything that's happening. 559 00:12:19,864 --> 00:12:22,701 So, uh, I'm out, 560 00:12:22,742 --> 00:12:24,495 you know what I mean? And maybe 561 00:12:22,742 --> 00:12:24,495 we should drink some beer, 562 00:12:24,536 --> 00:12:25,787 eat some snow, and just... 563 00:12:25,829 --> 00:12:28,415 (bottle shatters) 564 00:12:25,829 --> 00:12:28,415 What the hell, man? 565 00:12:28,457 --> 00:12:30,041 I'm disappointed in you. 566 00:12:30,083 --> 00:12:32,002 I thought you were a champion. 567 00:12:32,043 --> 00:12:34,796 Why? 568 00:12:32,043 --> 00:12:34,796 You showed me 569 00:12:32,043 --> 00:12:34,796 some real stuff out there, guy. 570 00:12:34,838 --> 00:12:36,798 I was falling. 571 00:12:34,838 --> 00:12:36,798 You were falling, 572 00:12:34,838 --> 00:12:36,798 but you were fast. 573 00:12:36,840 --> 00:12:38,800 But I crashed 574 00:12:36,840 --> 00:12:38,800 into some tables. 575 00:12:38,842 --> 00:12:40,844 Crashing and exploding is all 576 00:12:38,842 --> 00:12:40,844 part of the learning curve. 577 00:12:40,885 --> 00:12:42,429 I could turn you 578 00:12:40,885 --> 00:12:42,429 into a champion, 579 00:12:42,471 --> 00:12:44,222 but that's clearly 580 00:12:42,471 --> 00:12:44,222 not what you want. 581 00:12:44,264 --> 00:12:46,891 You want to just be 582 00:12:44,264 --> 00:12:46,891 a burnout and a loser 583 00:12:44,264 --> 00:12:46,891 like those other guys. 584 00:12:46,933 --> 00:12:48,310 Dude, I don't even 585 00:12:46,933 --> 00:12:48,310 understand you, man. 586 00:12:48,352 --> 00:12:49,478 Just, like, 587 00:12:48,352 --> 00:12:49,478 take it easy... 588 00:12:49,520 --> 00:12:50,646 Where are those coming from? 589 00:12:50,688 --> 00:12:52,397 I'm out, dude. 590 00:12:52,439 --> 00:12:54,816 Like, it's crazy to me. 591 00:12:54,858 --> 00:12:56,234 I'm gonna hang out 592 00:12:54,858 --> 00:12:56,234 with Mac and Dee 593 00:12:56,276 --> 00:12:58,069 and see if I can 594 00:12:56,276 --> 00:12:58,069 figure them out, man... 595 00:12:58,111 --> 00:13:00,698 Oh, yeah, yeah. Go hang with 596 00:12:58,111 --> 00:13:00,698 those other two burnout losers. 597 00:13:00,739 --> 00:13:02,324 Yeah, go ahead. You know 598 00:13:00,739 --> 00:13:02,324 what your problem is, buddy? 599 00:13:02,366 --> 00:13:04,660 You got no allegiance. 600 00:13:02,366 --> 00:13:04,660 We're here for two days! 601 00:13:04,702 --> 00:13:07,078 MAN (over P.A.): 602 00:13:04,702 --> 00:13:07,078 Looks like Charlie Kelly's 603 00:13:04,702 --> 00:13:07,078 walking off the mountain 604 00:13:07,120 --> 00:13:09,206 and out of the big race, 605 00:13:07,120 --> 00:13:09,206 ladies and gentlemen. 606 00:13:09,247 --> 00:13:10,790 He knows my name! 607 00:13:11,875 --> 00:13:13,460 He knows my name! 608 00:13:14,712 --> 00:13:16,463 DRISKO: 609 00:13:14,712 --> 00:13:16,463 Oh, yeah. Here we go. 610 00:13:18,089 --> 00:13:19,633 Take a look. 611 00:13:19,675 --> 00:13:21,843 Oh, wow! 612 00:13:21,885 --> 00:13:23,679 Can you see through the wall? 613 00:13:21,885 --> 00:13:23,679 Yeah. Yeah, 614 00:13:21,885 --> 00:13:23,679 you can see right through. 615 00:13:23,721 --> 00:13:26,097 Okay, I think I'm 616 00:13:23,721 --> 00:13:26,097 getting it. Yeah. 617 00:13:23,721 --> 00:13:26,097 Yeah? Okay. 618 00:13:26,139 --> 00:13:30,018 Hey! I heard your guys' voices. 619 00:13:26,139 --> 00:13:30,018 What are you guys doing in here? 620 00:13:26,139 --> 00:13:30,018 DEE and MAC: Hey! 621 00:13:30,060 --> 00:13:32,854 We are in the middle of a prank 622 00:13:30,060 --> 00:13:32,854 war with Frank and Dennis. 623 00:13:30,060 --> 00:13:32,854 Yeah. 624 00:13:32,896 --> 00:13:34,523 All right, nice. What's 625 00:13:32,896 --> 00:13:34,523 the prank? What's the prank? 626 00:13:34,565 --> 00:13:35,857 We're drilling a hole 627 00:13:34,565 --> 00:13:35,857 in the women's shower 628 00:13:35,899 --> 00:13:38,068 so we can look at 'em naked. 629 00:13:35,899 --> 00:13:38,068 Yeah. 630 00:13:38,109 --> 00:13:41,655 (laughing) 631 00:13:38,109 --> 00:13:41,655 Why? What-what does that have 632 00:13:38,109 --> 00:13:41,655 to do with Frank and Dennis? 633 00:13:41,697 --> 00:13:43,490 I don't know. 634 00:13:41,697 --> 00:13:43,490 I don't know. 635 00:13:41,697 --> 00:13:43,490 Well, nothing, really. 636 00:13:43,532 --> 00:13:45,950 It's just a warm-up prank 637 00:13:43,532 --> 00:13:45,950 to get the juices flowing. 638 00:13:43,532 --> 00:13:45,950 Yeah! 639 00:13:45,992 --> 00:13:47,952 (chuckling) 640 00:13:45,992 --> 00:13:47,952 Warm-up. We're warming up. 641 00:13:47,994 --> 00:13:49,871 I don't want to be a bummer, 642 00:13:47,994 --> 00:13:49,871 but I kind of 643 00:13:49,913 --> 00:13:52,583 don't get how spying 644 00:13:49,913 --> 00:13:52,583 on naked, unaware women 645 00:13:52,624 --> 00:13:54,876 is a prank at all. 646 00:13:52,624 --> 00:13:54,876 MAC: 647 00:13:52,624 --> 00:13:54,876 Me, either. 648 00:13:54,918 --> 00:13:56,795 Me, either. Me, either. 649 00:13:54,918 --> 00:13:56,795 Well, the real prank 650 00:13:56,836 --> 00:13:58,880 DEE: Mm-hmm. 651 00:13:56,836 --> 00:13:58,880 is when I jam my 652 00:13:56,836 --> 00:13:58,880 dick through that hole 653 00:13:58,922 --> 00:14:00,716 and yell, "Special 654 00:13:58,922 --> 00:14:00,716 delivery!" 655 00:14:00,758 --> 00:14:02,926 Oh, dude, I don't think so. 656 00:14:00,758 --> 00:14:02,926 CHARLIE: 657 00:14:00,758 --> 00:14:02,926 Oh, no. 658 00:14:02,967 --> 00:14:05,303 You can't do that, man. 659 00:14:02,967 --> 00:14:05,303 You'd get in a lot of trouble 660 00:14:02,967 --> 00:14:05,303 for something like that. 661 00:14:05,345 --> 00:14:06,888 That's, like... Yeah. 662 00:14:05,345 --> 00:14:06,888 Maybe we can just 663 00:14:06,930 --> 00:14:08,932 do something that doesn't 664 00:14:06,930 --> 00:14:08,932 involve naked women. 665 00:14:08,973 --> 00:14:11,769 Just... You know, 'cause 666 00:14:08,973 --> 00:14:11,769 that's not fun for me. 667 00:14:11,810 --> 00:14:13,478 How 'bout if I 668 00:14:11,810 --> 00:14:13,478 show you my dick? 669 00:14:13,520 --> 00:14:14,563 Why would I want that? 670 00:14:14,605 --> 00:14:16,273 Oh, okay, okay, it's a prank 671 00:14:16,314 --> 00:14:18,900 if you don't want to see it 672 00:14:16,314 --> 00:14:18,900 but he shows you anyway. 673 00:14:18,942 --> 00:14:21,612 This guy gets it. 674 00:14:18,942 --> 00:14:21,612 It's gonna be hilarious. 675 00:14:18,942 --> 00:14:21,612 I think I get it. 676 00:14:21,653 --> 00:14:24,072 I'm gonna get myself hard, 677 00:14:21,653 --> 00:14:24,072 and I will show you what I mean. 678 00:14:24,114 --> 00:14:25,865 Hold on a sec. 679 00:14:24,114 --> 00:14:25,865 Oh. 680 00:14:24,114 --> 00:14:25,865 Oh. 681 00:14:30,954 --> 00:14:33,915 Oh, you bastard! You know what, 682 00:14:30,954 --> 00:14:33,915 if you guys are already hard, 683 00:14:33,957 --> 00:14:36,960 just go ahead of me and 684 00:14:33,957 --> 00:14:36,960 I'll-I'll just circle back. 685 00:14:37,001 --> 00:14:39,546 Oh, God. 686 00:14:39,588 --> 00:14:40,880 (Rick Springfield's 687 00:14:39,588 --> 00:14:40,880 "Jessie's Girl" playing) 688 00:14:44,342 --> 00:14:47,638 ♪ Jessie is a friend ♪ 689 00:14:47,679 --> 00:14:51,516 ♪ Yeah, I know he's been 690 00:14:47,679 --> 00:14:51,516 a good friend of mine ♪ 691 00:14:51,558 --> 00:14:53,435 ♪ But lately 692 00:14:51,558 --> 00:14:53,435 something's changed ♪ 693 00:14:53,477 --> 00:14:55,103 ♪ It ain't hard to define ♪ 694 00:14:55,145 --> 00:14:57,648 ♪ Jessie's got himself a girl ♪ 695 00:14:55,145 --> 00:14:57,648 CHARLIE: Oh, shit. 696 00:14:57,689 --> 00:14:59,524 ♪ And I want to make her mine ♪ 697 00:14:59,566 --> 00:15:01,943 ♪ And she's watching him 698 00:14:59,566 --> 00:15:01,943 with those eyes ♪ 699 00:15:01,985 --> 00:15:04,404 ♪ And she's loving him 700 00:15:01,985 --> 00:15:04,404 with that body ♪ 701 00:15:04,446 --> 00:15:05,947 ♪ I just know it ♪ 702 00:15:05,989 --> 00:15:07,532 ♪ Yeah, and he's 703 00:15:05,989 --> 00:15:07,532 holding her... ♪ 704 00:15:07,574 --> 00:15:09,827 Hello, Charlie. 705 00:15:09,868 --> 00:15:12,954 Oh, my God. Uh, I'm so sorry, 706 00:15:09,868 --> 00:15:12,954 I didn't mean to spy. 707 00:15:12,996 --> 00:15:15,332 I was just walking by; 708 00:15:12,996 --> 00:15:15,332 I'm not a Peeping Tom. 709 00:15:15,373 --> 00:15:17,125 Oh, Charlie, I do not mind. 710 00:15:17,167 --> 00:15:19,043 We are on the mountain. 711 00:15:19,085 --> 00:15:21,045 (chuckles): Yeah. 712 00:15:19,085 --> 00:15:21,045 What does that mean? 713 00:15:21,087 --> 00:15:22,798 Everyone keeps saying, 714 00:15:21,087 --> 00:15:22,798 "We're on the mountain," 715 00:15:22,840 --> 00:15:24,758 but I-I don't get it, 716 00:15:22,840 --> 00:15:24,758 you know what I mean? 717 00:15:24,800 --> 00:15:26,176 Look, where I come 718 00:15:24,800 --> 00:15:26,176 from, you know, 719 00:15:26,217 --> 00:15:27,969 jamming your dick through 720 00:15:26,217 --> 00:15:27,969 a hole in the wall, 721 00:15:28,011 --> 00:15:29,387 that-that's assault, 722 00:15:28,011 --> 00:15:29,387 that's a felony, 723 00:15:29,429 --> 00:15:31,264 and, uh, it's 724 00:15:29,429 --> 00:15:31,264 just plain wrong. 725 00:15:31,306 --> 00:15:32,474 Something bothering you, 726 00:15:31,306 --> 00:15:32,474 Charlie? 727 00:15:32,516 --> 00:15:34,267 You do not like my breasts? 728 00:15:34,309 --> 00:15:37,354 Uh, no, no, your breasts... 729 00:15:34,309 --> 00:15:37,354 your breasts are great. 730 00:15:37,395 --> 00:15:40,190 Do you want to jump in with me 731 00:15:37,395 --> 00:15:40,190 in the hot tub now? 732 00:15:40,231 --> 00:15:41,566 ♪ ♪ 733 00:15:41,608 --> 00:15:44,235 Yeah. You know, 734 00:15:41,608 --> 00:15:44,235 um... Yeah. Yeah. 735 00:15:44,277 --> 00:15:46,154 I'm gonna stop complaining 736 00:15:44,277 --> 00:15:46,154 about the mountain. 737 00:15:46,196 --> 00:15:48,615 I'm just gonna, I'm gonna let 738 00:15:46,196 --> 00:15:48,615 the mountain work for me. 739 00:15:48,657 --> 00:15:49,783 Now we're talking. 740 00:15:49,825 --> 00:15:51,368 (laughing): 741 00:15:49,825 --> 00:15:51,368 My! Here we go. 742 00:15:51,409 --> 00:15:53,871 ♪ You know, I wish that I had 743 00:15:51,409 --> 00:15:53,871 Jessie's girl ♪ 744 00:15:53,912 --> 00:15:56,956 ♪ I wish that 745 00:15:53,912 --> 00:15:56,956 I had Jessie's girl ♪ 746 00:15:59,042 --> 00:16:01,169 ♪ Where can I find 747 00:15:59,042 --> 00:16:01,169 a woman like that? ♪ 748 00:16:01,211 --> 00:16:04,715 ♪ Like Jessie's girl ♪ 749 00:16:04,756 --> 00:16:07,718 ♪ I wish that 750 00:16:04,756 --> 00:16:07,718 I had Jessie's girl ♪ 751 00:16:07,759 --> 00:16:10,011 ♪ ♪ 752 00:16:10,053 --> 00:16:11,971 ♪ Where can I find a woman ♪ 753 00:16:13,056 --> 00:16:14,725 ♪ Where can I find ♪ 754 00:16:14,766 --> 00:16:17,018 ♪ A woman like that? ♪ 755 00:16:17,060 --> 00:16:19,979 (playing jazz melody) 756 00:16:32,075 --> 00:16:34,327 MAN (over P.A.): 757 00:16:32,075 --> 00:16:34,327 Welcome to the annual big race. 758 00:16:34,369 --> 00:16:36,413 Who will take home 759 00:16:34,369 --> 00:16:36,413 the top prize? 760 00:16:36,454 --> 00:16:38,623 Local free spirit Dave Drisko... 761 00:16:38,665 --> 00:16:40,041 (crowd cheering) 762 00:16:40,083 --> 00:16:41,752 ...or fierce new competitor 763 00:16:40,083 --> 00:16:41,752 Dennis Reynolds? 764 00:16:41,793 --> 00:16:43,044 (crowd jeering) 765 00:16:43,086 --> 00:16:45,672 The stakes are high 766 00:16:43,086 --> 00:16:45,672 because the loser today 767 00:16:45,714 --> 00:16:47,925 is walking off the mountain 768 00:16:45,714 --> 00:16:47,925 for 30 years. 769 00:16:47,966 --> 00:16:51,052 Do you realize how important 770 00:16:47,966 --> 00:16:51,052 this race is, Dennis? 771 00:16:51,094 --> 00:16:53,054 Well, yeah, 'cause he just said 772 00:16:51,094 --> 00:16:53,054 how important it is. 773 00:16:53,096 --> 00:16:54,890 I hope you got 774 00:16:53,096 --> 00:16:54,890 your bags packed. 775 00:16:54,932 --> 00:16:56,266 I'm gonna get 776 00:16:54,932 --> 00:16:56,266 rid of you 777 00:16:56,307 --> 00:16:57,976 once and for all, 778 00:16:56,307 --> 00:16:57,976 Frank Reynolds. 779 00:16:58,017 --> 00:16:59,728 I'm gonna save 780 00:16:58,017 --> 00:16:59,728 Party Mountain 781 00:16:59,770 --> 00:17:02,063 and bring back the glory 782 00:16:59,770 --> 00:17:02,063 of the good old days. 783 00:17:02,105 --> 00:17:03,189 MAN: 784 00:17:02,105 --> 00:17:03,189 Freeze! Police! 785 00:17:05,776 --> 00:17:08,069 David Drisko, 786 00:17:05,776 --> 00:17:08,069 you're under arrest. 787 00:17:08,111 --> 00:17:09,780 MAC: 788 00:17:08,111 --> 00:17:09,780 Oh, shit! 789 00:17:09,821 --> 00:17:11,489 They framed Drisko 790 00:17:09,821 --> 00:17:11,489 so he couldn't do 791 00:17:11,531 --> 00:17:13,074 the big race! 792 00:17:11,531 --> 00:17:13,074 Oh, come on! 793 00:17:13,116 --> 00:17:14,952 This man has committed 794 00:17:13,116 --> 00:17:14,952 a litany of sexual assaults. 795 00:17:14,993 --> 00:17:17,078 His semen was recovered 796 00:17:14,993 --> 00:17:17,078 from crime scenes 797 00:17:17,120 --> 00:17:18,789 all over the mountain. 798 00:17:18,830 --> 00:17:20,123 Let's go, pal. 799 00:17:20,164 --> 00:17:21,792 Lose the hat. 800 00:17:20,164 --> 00:17:21,792 What? 801 00:17:21,833 --> 00:17:25,086 (crowd groans, laughter) 802 00:17:25,128 --> 00:17:27,255 This guy might not be as 803 00:17:25,128 --> 00:17:27,255 cool as we thought he was. 804 00:17:27,297 --> 00:17:29,007 Even his awesome hair 805 00:17:27,297 --> 00:17:29,007 is bullshit. 806 00:17:29,048 --> 00:17:30,759 You forgot one charge. 807 00:17:29,048 --> 00:17:30,759 What's that? 808 00:17:30,801 --> 00:17:32,385 Assaulting an officer! 809 00:17:32,427 --> 00:17:34,930 Never stop partying! 810 00:17:34,972 --> 00:17:36,014 Oh! 811 00:17:39,601 --> 00:17:41,311 That'll do. 812 00:17:39,601 --> 00:17:41,311 You know? 813 00:17:39,601 --> 00:17:41,311 If I'm being honest, 814 00:17:41,352 --> 00:17:42,604 he probably deserves it. 815 00:17:41,352 --> 00:17:42,604 Yeah. 816 00:17:42,646 --> 00:17:45,148 Never stop partying, bitches. 817 00:17:45,189 --> 00:17:47,108 Never stop partying! 818 00:17:47,150 --> 00:17:48,777 So... 819 00:17:48,819 --> 00:17:51,613 which one of you losers wants 820 00:17:48,819 --> 00:17:51,613 to win a silver medal? 821 00:17:51,655 --> 00:17:53,573 Ugh. Not me-- 822 00:17:51,655 --> 00:17:53,573 I got blasted last night. 823 00:17:53,615 --> 00:17:55,533 I'm so sick. 824 00:17:53,615 --> 00:17:55,533 I don't feel 825 00:17:53,615 --> 00:17:55,533 good, either. 826 00:17:55,575 --> 00:17:56,952 I'd also like 827 00:17:55,575 --> 00:17:56,952 to remove myself 828 00:17:56,994 --> 00:17:58,703 from the sexual 829 00:17:56,994 --> 00:17:58,703 predator team. 830 00:17:58,745 --> 00:18:00,204 MAN (over P.A.): 831 00:17:58,745 --> 00:18:00,204 Well, I guess that does it. 832 00:18:00,246 --> 00:18:02,958 The winner by default 833 00:18:00,246 --> 00:18:02,958 of the annual big race is... 834 00:18:03,000 --> 00:18:04,626 CHARLIE: 835 00:18:03,000 --> 00:18:04,626 Not so fast! 836 00:18:04,668 --> 00:18:06,127 (crowd oohing) 837 00:18:06,169 --> 00:18:08,046 (chuckles) 838 00:18:08,087 --> 00:18:09,506 This is good. 839 00:18:09,547 --> 00:18:11,716 So you gonna race for them? 840 00:18:11,758 --> 00:18:13,551 No, Dennis, I'm gonna 841 00:18:11,758 --> 00:18:13,551 race for everyone. 842 00:18:13,593 --> 00:18:15,720 I want to race 843 00:18:13,593 --> 00:18:15,720 for the people. 844 00:18:15,762 --> 00:18:18,015 (whooping, cheering) 845 00:18:15,762 --> 00:18:18,015 You see, last night 846 00:18:15,762 --> 00:18:18,015 Tatiana taught me 847 00:18:18,056 --> 00:18:19,432 all about Communism. 848 00:18:19,474 --> 00:18:21,852 Cold, hard winters, 849 00:18:19,474 --> 00:18:21,852 gross soups. 850 00:18:21,893 --> 00:18:24,521 She also taught me 851 00:18:21,893 --> 00:18:24,521 a lot about sex. 852 00:18:24,562 --> 00:18:26,147 Sweet sex, amazing sex, 853 00:18:26,189 --> 00:18:28,149 a lot of sex, 854 00:18:26,189 --> 00:18:28,149 Jacuzzi sex, Dennis! 855 00:18:28,191 --> 00:18:30,234 ♪ Jessie's girl... ♪ 856 00:18:30,276 --> 00:18:31,569 ♪ ♪ 857 00:18:31,611 --> 00:18:32,988 It was amazing. 858 00:18:33,030 --> 00:18:35,156 So I get it now-- 859 00:18:33,030 --> 00:18:35,156 I like the mountain. 860 00:18:35,198 --> 00:18:36,783 I understand 861 00:18:35,198 --> 00:18:36,783 the rules. 862 00:18:37,826 --> 00:18:40,161 And I'm gonna shred. 863 00:18:40,203 --> 00:18:42,413 Well... 864 00:18:42,455 --> 00:18:44,708 this ought to be rich. 865 00:18:45,917 --> 00:18:47,168 (chuckles) 866 00:18:47,210 --> 00:18:49,046 (cackling) 867 00:18:49,087 --> 00:18:51,422 (continues cackling) 868 00:18:53,257 --> 00:18:55,760 (mocking): 869 00:18:53,257 --> 00:18:55,760 Ha-ha-ha-ha-ha! 870 00:18:55,802 --> 00:18:58,388 ♪ ♪ 871 00:19:14,738 --> 00:19:17,115 (cheering, whooping) 872 00:19:17,156 --> 00:19:18,909 ♪ ♪ 873 00:19:25,707 --> 00:19:27,709 He's-he's getting destroyed. 874 00:19:38,720 --> 00:19:40,680 (loud crack) 875 00:19:40,722 --> 00:19:42,015 CROWD: 876 00:19:40,722 --> 00:19:42,015 Oh! 877 00:19:42,057 --> 00:19:43,182 Oh! 878 00:19:44,101 --> 00:19:45,727 My ankles are broken! 879 00:19:45,769 --> 00:19:46,811 (yells) 880 00:19:46,853 --> 00:19:50,732 My ankles are broken for sure! 881 00:19:50,774 --> 00:19:52,067 His ankles are broken! 882 00:19:52,109 --> 00:19:54,235 He has broken his ankles! 883 00:19:54,277 --> 00:19:55,862 Oh, they're surely broken! 884 00:19:55,904 --> 00:19:57,238 Charlie can still win! 885 00:19:57,280 --> 00:19:58,281 (cheering) 886 00:19:57,280 --> 00:19:58,281 Go, Charlie! 887 00:19:58,322 --> 00:20:00,867 MAC: 888 00:19:58,322 --> 00:20:00,867 Come on, Charlie! 889 00:20:00,909 --> 00:20:03,244 Little faster! Come on! 890 00:20:00,909 --> 00:20:03,244 A little faster, bud. 891 00:20:03,286 --> 00:20:05,246 DEE: 892 00:20:03,286 --> 00:20:05,246 Straighten out! 893 00:20:05,288 --> 00:20:07,040 (grunting) 894 00:20:07,082 --> 00:20:08,458 No! No! 895 00:20:07,082 --> 00:20:08,458 No! No! 896 00:20:08,499 --> 00:20:10,835 (fierce yell) 897 00:20:10,877 --> 00:20:12,170 Yeah! 898 00:20:10,877 --> 00:20:12,170 Ah, shit! 899 00:20:12,211 --> 00:20:13,296 Okay. 900 00:20:13,337 --> 00:20:14,839 DENNIS: 901 00:20:13,337 --> 00:20:14,839 I won! 902 00:20:13,337 --> 00:20:14,839 DEE: All right. 903 00:20:14,881 --> 00:20:16,841 The mountain is ours, Frank! 904 00:20:16,883 --> 00:20:18,259 (laughing) 905 00:20:18,301 --> 00:20:20,720 Uh... not exactly. 906 00:20:20,762 --> 00:20:22,139 Uh... 907 00:20:22,180 --> 00:20:24,265 actually, uh... 908 00:20:22,180 --> 00:20:24,265 the whole Snow Palace thing 909 00:20:24,307 --> 00:20:26,184 was, uh, all for show. 910 00:20:26,225 --> 00:20:28,269 (groans) 911 00:20:26,225 --> 00:20:28,269 Huh? 912 00:20:28,311 --> 00:20:30,939 I needed to distract the local 913 00:20:28,311 --> 00:20:30,939 environmentalist groups 914 00:20:30,981 --> 00:20:33,650 while I fracked the mountain. 915 00:20:33,691 --> 00:20:36,319 Wh-Wh... What?! 916 00:20:33,691 --> 00:20:36,319 You fracked the mountain? 917 00:20:36,360 --> 00:20:38,279 Yeah. Yeah, 918 00:20:36,360 --> 00:20:38,279 the banquet, the race-- 919 00:20:38,321 --> 00:20:39,906 it was all set up. 920 00:20:39,948 --> 00:20:41,908 It was just a diversion, 921 00:20:39,948 --> 00:20:41,908 it was... 922 00:20:41,950 --> 00:20:45,286 a distraction, because 923 00:20:41,950 --> 00:20:45,286 I wanted to get into this hill 924 00:20:45,328 --> 00:20:47,914 and suck out 925 00:20:45,328 --> 00:20:47,914 its natural resources. 926 00:20:47,956 --> 00:20:50,458 So all this here was 927 00:20:47,956 --> 00:20:50,458 just one big setup? 928 00:20:50,500 --> 00:20:52,794 Yeah. 929 00:20:50,500 --> 00:20:52,794 I hired the hookers, 930 00:20:52,836 --> 00:20:55,338 so you could rip 931 00:20:52,836 --> 00:20:55,338 their tops off. 932 00:20:52,836 --> 00:20:55,338 That makes sense. 933 00:20:55,379 --> 00:20:58,091 Oh... 934 00:20:55,379 --> 00:20:58,091 That makes a 935 00:20:55,379 --> 00:20:58,091 lot of sense. 936 00:20:58,133 --> 00:21:00,301 So what do we do now? 937 00:20:58,133 --> 00:21:00,301 I'm good. You want to... 938 00:21:00,343 --> 00:21:02,137 you want to stick around, 939 00:21:00,343 --> 00:21:02,137 it's okay. 940 00:21:00,343 --> 00:21:02,137 No. 941 00:21:02,179 --> 00:21:03,763 It'd be good to go back to 942 00:21:02,179 --> 00:21:03,763 Philly, right? I mean... 943 00:21:03,805 --> 00:21:05,306 I'm pretty tired. 944 00:21:03,805 --> 00:21:05,306 It was quite a weekend. 945 00:21:05,348 --> 00:21:06,724 Honestly, I don't even 946 00:21:05,348 --> 00:21:06,724 like skiing that much. 947 00:21:06,766 --> 00:21:09,310 (groaning): I-I need to go 948 00:21:06,766 --> 00:21:09,310 see a doctor. 949 00:21:09,352 --> 00:21:11,312 Yeah, I should probably see a 950 00:21:09,352 --> 00:21:11,312 doctor, too, actually, I guess, 951 00:21:11,354 --> 00:21:12,730 if Tatiana 952 00:21:11,354 --> 00:21:12,730 was a hooker. 953 00:21:11,354 --> 00:21:12,730 Oh, yeah. 954 00:21:12,772 --> 00:21:14,357 Oh, God, gross. 955 00:21:12,772 --> 00:21:14,357 Yeah. 956 00:21:12,772 --> 00:21:14,357 That's not good. 957 00:21:14,398 --> 00:21:16,193 Help. (groans) 958 00:21:16,234 --> 00:21:18,236 MAN (over P.A.): 959 00:21:16,234 --> 00:21:18,236 Well, folks, you heard it. 960 00:21:18,277 --> 00:21:20,321 Frank fracked the mountain, 961 00:21:18,277 --> 00:21:20,321 and it looks like 962 00:21:20,363 --> 00:21:22,907 we'll all be out of jobs. 963 00:21:20,363 --> 00:21:22,907 DENNIS: Oh... God! 964 00:21:22,949 --> 00:21:25,160 So, did you even 965 00:21:22,949 --> 00:21:25,160 hire that guy? 966 00:21:25,202 --> 00:21:28,329 You know, Charlie, I have 967 00:21:25,202 --> 00:21:28,329 no idea who that guy is. 968 00:21:28,371 --> 00:21:33,334 Huh. I guess some things really 969 00:21:28,371 --> 00:21:33,334 are different on the mountain. 970 00:21:33,376 --> 00:21:35,336 Yeah. 971 00:21:35,378 --> 00:21:37,296 ♪ ♪ 972 00:21:39,382 --> 00:21:42,343 ♪ Oh, yeah ♪ 973 00:21:42,385 --> 00:21:44,387 ♪ Uh-huh ♪ 974 00:21:49,976 --> 00:21:51,853 ♪ Whoo! ♪ 975 00:22:12,415 --> 00:22:13,833 (fanfare playing) 976 00:22:13,875 --> 00:22:15,376 Brown. 977 00:22:15,418 --> 00:22:17,336 Captioned by 978 00:22:15,418 --> 00:22:17,336 Media Access Group at WGBH 57330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.