All language subtitles for Ice.Princess.Lily.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,723 --> 00:00:16,523 ♪ ♪ 3 00:00:17,599 --> 00:00:21,478 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:31,594 --> 00:00:33,529 Quiet! 5 00:00:41,437 --> 00:00:43,503 What are you? 6 00:00:43,505 --> 00:00:45,638 Shh. 7 00:00:45,640 --> 00:00:47,576 Oh. 8 00:01:01,657 --> 00:01:03,390 You're a demon! 9 00:01:03,392 --> 00:01:05,391 No, no. I'm not a demon. 10 00:01:05,393 --> 00:01:06,893 I'm not a demon. 11 00:01:06,895 --> 00:01:08,729 See? Just a guy. 12 00:01:08,731 --> 00:01:11,432 Just a guy here to rescue these dragons, so, uh... 13 00:01:11,434 --> 00:01:13,801 - But you walked through fire! - Dragon scales! 14 00:01:13,803 --> 00:01:15,035 Dragons shed a lot. 15 00:01:15,037 --> 00:01:17,036 No, I know a demon when I see one. 16 00:01:17,038 --> 00:01:18,572 No human legs are that skinny. 17 00:01:20,109 --> 00:01:23,109 Think that's a good entrance? Get a load of me. 18 00:01:25,714 --> 00:01:27,815 I knew it! More demons! 19 00:01:27,817 --> 00:01:29,383 Ah, it's really just a nitwit 20 00:01:29,385 --> 00:01:30,684 who forgot to fireproof his butt. 21 00:01:30,686 --> 00:01:32,019 Hot, hot, hot, hot! 22 00:01:32,021 --> 00:01:33,721 Guys, no, not yet! 23 00:01:35,357 --> 00:01:37,890 - Behold, your worst nightmare. - Behold. 24 00:01:37,892 --> 00:01:40,593 Along with his sister, who insisted on coming. 25 00:01:40,595 --> 00:01:42,128 That's my intro? 26 00:01:42,130 --> 00:01:44,664 Guys, too soon. You always come in too soon. 27 00:01:46,635 --> 00:01:49,502 Sorry, still getting the hang of my wings. 28 00:01:49,504 --> 00:01:51,371 Fishlegs, again with the baby? 29 00:01:52,742 --> 00:01:54,574 - This is a raid. - I couldn't find a sitter. 30 00:01:54,576 --> 00:01:56,577 Demons everywhere! 31 00:01:56,579 --> 00:01:58,679 It's the end of the world! 32 00:02:00,516 --> 00:02:03,449 : Astrid. I had him right where I wanted him. 33 00:02:03,451 --> 00:02:05,551 And now he's right where I wanted him. 34 00:02:05,553 --> 00:02:06,720 Let's get to work. 35 00:02:06,722 --> 00:02:08,621 Okay, we screwed that up, 36 00:02:08,623 --> 00:02:11,959 but at least nobody else knows we're here. 37 00:02:14,063 --> 00:02:16,597 Easy, girl. It's okay. 38 00:02:18,067 --> 00:02:20,466 We're gonna get you out of here. 39 00:02:22,470 --> 00:02:24,837 A Crimson Goregutter! 40 00:02:30,746 --> 00:02:32,545 Look at this weirdo. 41 00:02:32,547 --> 00:02:34,080 Bet it's super-dumb. 42 00:02:35,950 --> 00:02:37,717 Why can't I get this cage open? 43 00:02:37,719 --> 00:02:39,051 It slides. 44 00:02:39,053 --> 00:02:40,520 Obviously. 45 00:02:40,522 --> 00:02:42,156 Attack! 46 00:02:42,158 --> 00:02:45,158 - Get the rescues out of here! - Get that Night Fury! 47 00:02:49,831 --> 00:02:51,531 No running on the deck! 48 00:02:51,533 --> 00:02:53,032 It's slippery. You could fall. 49 00:02:53,034 --> 00:02:55,702 Step aside! Let me handle the tough guy stuff. 50 00:02:56,738 --> 00:02:57,971 - Huh? - Whoa. 51 00:02:59,641 --> 00:03:02,643 Yeah! That's two for me. 52 00:03:05,480 --> 00:03:07,014 Look out! 53 00:03:07,016 --> 00:03:09,049 - No, no, no, no, no, no, no! - Sorry! 54 00:03:14,756 --> 00:03:17,524 Ha! 55 00:03:17,526 --> 00:03:18,959 Thank you. 56 00:03:18,961 --> 00:03:20,960 Now, go get the rest, bud. 57 00:03:22,964 --> 00:03:25,097 I thought this was supposed to be a stealth mission. 58 00:03:25,099 --> 00:03:26,733 Yeah, they always start that way. 59 00:03:26,735 --> 00:03:28,936 Look out! 60 00:03:30,638 --> 00:03:31,972 Thanks, Stormfly! 61 00:03:33,943 --> 00:03:35,842 Oh, stop worrying. 62 00:03:35,844 --> 00:03:37,510 They'll get it. 63 00:03:41,217 --> 00:03:43,083 Eventually. 64 00:03:43,085 --> 00:03:45,486 Move out! We got 'em all. 65 00:03:45,488 --> 00:03:47,621 I'm gonna headlock every last one of you. 66 00:03:47,623 --> 00:03:50,056 I might even leg-lock you. 67 00:03:50,058 --> 00:03:51,825 - Let's go, let's go, let's go! - Amateurs. 68 00:03:51,827 --> 00:03:53,794 - I was just getting started. - Clear out, guys! 69 00:03:53,796 --> 00:03:55,128 Go, go! 70 00:03:55,130 --> 00:03:57,065 Don't let them get away! 71 00:04:01,102 --> 00:04:02,703 Good hustle, boys! 72 00:04:05,274 --> 00:04:07,744 Toothless, time to go! 73 00:04:13,181 --> 00:04:14,748 Oh. 74 00:04:15,917 --> 00:04:17,917 Hey, guys. 75 00:04:21,823 --> 00:04:24,724 You always have my back, bud. 76 00:04:29,664 --> 00:04:31,600 ♪ ♪ 77 00:04:40,775 --> 00:04:45,212 This is Berk, your new home away from home. 78 00:04:45,214 --> 00:04:46,580 A stunning, one-stop, 79 00:04:46,582 --> 00:04:49,282 all-expense-paid dream destination. 80 00:04:50,852 --> 00:04:54,587 So, settle in and let your worries melt away. 81 00:04:54,589 --> 00:04:58,727 The service here soars, the cuisine is fiery... 82 00:05:00,828 --> 00:05:03,330 ...and the locals are as colorful as you get. 83 00:05:03,332 --> 00:05:07,301 Any run-of-the-mill paradise boasts beaches and sunshine. 84 00:05:08,938 --> 00:05:09,903 Well, not us. 85 00:05:09,905 --> 00:05:13,340 We've got something no one else can touch. 86 00:05:13,342 --> 00:05:16,876 - We, my friend, have dragons. - Make room! 87 00:05:16,878 --> 00:05:17,878 They're coming! 88 00:05:17,880 --> 00:05:21,648 Lots and lots of dragons. 89 00:05:30,058 --> 00:05:32,592 Gang, meet our latest Berkians. 90 00:05:34,128 --> 00:05:36,696 Welcome to paradise, mate. 91 00:05:36,698 --> 00:05:39,633 - Our home is your home. - Well, aren't you a beauty! 92 00:05:39,635 --> 00:05:41,167 - Ah, you're welcome. You're welcome. - Ah. 93 00:05:41,169 --> 00:05:43,035 I took on, like, a hundred trappers. 94 00:05:43,037 --> 00:05:44,371 A-a thousand trappers. 95 00:05:44,373 --> 00:05:46,205 All with burning undies. 96 00:05:46,207 --> 00:05:49,208 My thick, full beard almost caught on fire. 97 00:05:49,210 --> 00:05:51,979 Ugh. Just-just stop. 98 00:05:51,981 --> 00:05:53,313 So, uh, Hiccup's mom, 99 00:05:53,315 --> 00:05:55,114 any notes on my bone-crushing assault, 100 00:05:55,116 --> 00:05:57,017 or was it pretty much perfect? 101 00:05:57,019 --> 00:05:59,753 Oh, it was indescribable. 102 00:05:59,755 --> 00:06:02,722 And please, call me Valka. It has been a year. 103 00:06:02,724 --> 00:06:04,857 First-name basis. 104 00:06:04,859 --> 00:06:07,059 I think the real hero of the day was Toothless. 105 00:06:07,061 --> 00:06:08,761 Isn't that right, bud? 106 00:06:08,763 --> 00:06:11,297 What would we do without you, oh, king of dragons? 107 00:06:11,299 --> 00:06:12,999 What would we do? 108 00:06:13,001 --> 00:06:15,635 Well, we could train a lot harder, for one. 109 00:06:15,637 --> 00:06:17,304 That was pretty sloppy. 110 00:06:17,306 --> 00:06:20,107 Astrid, uh, does have a point. 111 00:06:20,109 --> 00:06:23,710 Perhaps you all rely a little bit too much on your dragons 112 00:06:23,712 --> 00:06:25,845 and not enough on one another. 113 00:06:25,847 --> 00:06:27,347 See? That's exactly what I was saying. 114 00:06:27,349 --> 00:06:29,349 Just listen up, guys. 115 00:06:29,351 --> 00:06:31,885 Yeah, your mom's super impressed with me. 116 00:06:31,887 --> 00:06:33,686 I'm like the son she always wanted. 117 00:06:33,688 --> 00:06:35,222 Fishmeat. 118 00:06:35,224 --> 00:06:37,890 You found a new friend. 119 00:06:41,964 --> 00:06:43,030 - Mind your heads! - Whoa! - Oh! 120 00:07:00,748 --> 00:07:04,284 What good is having the king of dragons around 121 00:07:04,286 --> 00:07:06,152 if he can't keep the order? 122 00:07:06,154 --> 00:07:08,922 Hey, bud, do you want to do something here or...? 123 00:07:15,863 --> 00:07:18,265 And where do you suppose we put these ones? 124 00:07:18,267 --> 00:07:19,765 Ah, we'll make room. 125 00:07:21,202 --> 00:07:24,171 You brought back a Hobgobbler! 126 00:07:24,173 --> 00:07:27,340 They're a bad omen. We're cursed. 127 00:07:27,342 --> 00:07:28,874 Nonsense. 128 00:07:28,876 --> 00:07:31,445 What harm could he do? 129 00:07:31,447 --> 00:07:32,546 No injuries. 130 00:07:32,548 --> 00:07:35,448 They're all a little shaken but otherwise healthy. 131 00:07:35,450 --> 00:07:37,484 Now, who's hungry? 132 00:07:42,724 --> 00:07:45,959 Point is you can't keep bringing dragons back here. 133 00:07:45,961 --> 00:07:47,960 Come on, boy. 134 00:07:47,962 --> 00:07:49,495 You're just asking for trouble. 135 00:07:49,497 --> 00:07:51,263 No, you don't, you little thief! 136 00:07:51,265 --> 00:07:53,800 Those trappers are getting closer by the day. 137 00:07:53,802 --> 00:07:55,969 We can handle them. We have the alpha. 138 00:07:55,971 --> 00:07:57,470 Ain't that right, bud? 139 00:07:57,472 --> 00:07:59,239 Would you look at how happy they are? 140 00:08:00,042 --> 00:08:02,975 She's awesome. 141 00:08:02,977 --> 00:08:05,345 Gobber, relax. We did it. 142 00:08:05,347 --> 00:08:07,947 The world's first dragon-Viking utopia. 143 00:08:07,949 --> 00:08:09,483 We made the dream a reality. 144 00:08:09,485 --> 00:08:12,853 Your dream maybe. Mine's less crowded and more... 145 00:08:14,523 --> 00:08:16,388 ...sanitary. 146 00:08:16,390 --> 00:08:18,291 Gobber, you're not fooling anybody. 147 00:08:18,293 --> 00:08:19,526 I know you love them. 148 00:08:24,165 --> 00:08:26,298 You're supposed to be the generation 149 00:08:26,300 --> 00:08:28,768 that leads us into the future. 150 00:08:28,770 --> 00:08:30,771 Food fight! 151 00:08:30,773 --> 00:08:34,106 Ooh, gorgeous. 152 00:08:34,108 --> 00:08:36,109 - Watch the hair! - Good, Fishmeat. 153 00:08:38,179 --> 00:08:40,946 - Ugh! God help us. - Right between the eyes! 154 00:08:40,948 --> 00:08:43,550 Time to stop worrying about problems out there... 155 00:08:43,552 --> 00:08:45,551 - Gobber. - ...and start sorting out the ones right here. 156 00:08:45,553 --> 00:08:47,019 : Okay, okay. 157 00:08:47,021 --> 00:08:48,254 I-I'll think about it. 158 00:08:48,256 --> 00:08:51,056 Hang up those saddles and get married. 159 00:08:51,058 --> 00:08:53,393 The "M" word. 160 00:08:53,395 --> 00:08:56,495 Gross. Unless it's me. 161 00:08:56,497 --> 00:08:59,999 Start ruling like a proper royal couple. 162 00:09:00,001 --> 00:09:01,534 Marry him, please. 163 00:09:01,536 --> 00:09:03,903 You're the only one with any sense around here. 164 00:09:03,905 --> 00:09:06,138 With you wearing the pants, there's still hope. 165 00:09:06,140 --> 00:09:07,474 - Wow! - Gobber... 166 00:09:07,476 --> 00:09:10,277 Not awkward at all. 167 00:09:10,279 --> 00:09:12,144 Astrid, don't be like that. 168 00:09:12,146 --> 00:09:14,815 Whoa. That is a definitive no. 169 00:09:14,817 --> 00:09:17,249 Look, if you need a beard to cry on, 170 00:09:17,251 --> 00:09:19,418 just lean on my shoulder and you can cry into 171 00:09:19,420 --> 00:09:21,421 my full, thick beard. 172 00:09:21,423 --> 00:09:23,290 Oh, thank you, Tuffnut. 173 00:09:23,292 --> 00:09:24,990 Thank you. 174 00:09:24,992 --> 00:09:26,560 So much. 175 00:09:26,562 --> 00:09:28,561 Eret, son of Eret! 176 00:09:28,563 --> 00:09:31,163 What's the report? 177 00:09:31,165 --> 00:09:33,834 Two more trapper barges spotted in the strait. 178 00:09:33,836 --> 00:09:35,569 So we go after them. 179 00:09:35,571 --> 00:09:37,604 - What? - One day, 180 00:09:37,606 --> 00:09:40,974 you're gonna pick a fight you can't win. 181 00:09:40,976 --> 00:09:42,912 ♪ ♪ 182 00:10:09,938 --> 00:10:11,638 Archers! 183 00:10:17,446 --> 00:10:20,312 - Dragon killers. - Stay on your guard. 184 00:10:20,314 --> 00:10:22,250 Deathgrippers. 185 00:10:35,463 --> 00:10:38,197 Back! Do what I say, now! 186 00:10:38,199 --> 00:10:40,166 Do what I say! 187 00:10:40,168 --> 00:10:42,902 Grab the other head on that Zippleback! 188 00:10:42,904 --> 00:10:44,237 You belong to the... 189 00:10:44,239 --> 00:10:47,007 The dragon riders attacked us here, 190 00:10:47,009 --> 00:10:48,441 off the Eastern Strait. 191 00:10:50,478 --> 00:10:52,646 - Ragnar. - Um, sorry. 192 00:10:52,648 --> 00:10:54,980 My dear warlords. 193 00:10:54,982 --> 00:10:59,085 How go your plans to conquer the world? 194 00:11:00,688 --> 00:11:03,623 Grimmel, my old friend. 195 00:11:03,625 --> 00:11:04,957 Thank you for coming. 196 00:11:04,959 --> 00:11:06,926 Oh! 197 00:11:06,928 --> 00:11:09,561 A year since Drago's defeat, 198 00:11:09,563 --> 00:11:13,399 and no further along with your dragon army, I see. 199 00:11:13,401 --> 00:11:16,036 You can thank the young chief of Berk for that. 200 00:11:16,038 --> 00:11:17,704 Stoick's boy? 201 00:11:17,706 --> 00:11:21,273 Yep, he and his peace-loving dragon riders 202 00:11:21,275 --> 00:11:25,177 continue to raid our ships and steal our dragons. 203 00:11:25,179 --> 00:11:27,714 Mm. That does sound like a nuisance. 204 00:11:27,716 --> 00:11:29,950 But I'm in the business of killing dragons, 205 00:11:29,952 --> 00:11:31,951 not retrieving them. 206 00:11:31,953 --> 00:11:34,119 - But, Grimmel... - That idiot boy has done 207 00:11:34,121 --> 00:11:35,555 all of the work for you, 208 00:11:35,557 --> 00:11:37,990 gathering the dragons in one place. 209 00:11:37,992 --> 00:11:39,359 Why bother me? 210 00:11:39,361 --> 00:11:43,032 Because the flock is protected by a Night Fury. 211 00:11:47,034 --> 00:11:48,534 Not possible. 212 00:11:48,536 --> 00:11:52,504 It seems one slipped through your fingers. 213 00:11:52,506 --> 00:11:56,209 Look, Berk's dragons will follow the alpha. 214 00:11:56,211 --> 00:12:01,547 So we'll pay you to capture him and bring the flock to us. 215 00:12:01,549 --> 00:12:04,352 : We even have your favorite bait. 216 00:12:07,422 --> 00:12:10,690 The only dragon they left us from last night's raid. 217 00:12:10,692 --> 00:12:14,226 A female? Hmm. 218 00:12:15,997 --> 00:12:19,699 So, do we have a deal, old friend? 219 00:12:23,337 --> 00:12:24,472 Watch out! 220 00:12:33,548 --> 00:12:35,614 When all is said and done, 221 00:12:35,616 --> 00:12:39,284 this young chief will bring me the Night Fury. 222 00:12:39,286 --> 00:12:44,993 They don't have a leader, just a boy. 223 00:12:47,095 --> 00:12:49,396 Hiccup. 224 00:12:51,699 --> 00:12:55,067 This is Berk, son. 225 00:12:55,069 --> 00:12:57,237 It's our home. 226 00:12:57,239 --> 00:12:59,538 It was the home of your grandparents 227 00:12:59,540 --> 00:13:02,274 and their grandparents before them. 228 00:13:02,276 --> 00:13:06,278 And it's my job as chief to protect us, Hiccup. 229 00:13:06,280 --> 00:13:08,580 And one day, when you're all grown up, 230 00:13:08,582 --> 00:13:10,749 that job will be passed on to you. 231 00:13:10,751 --> 00:13:12,484 Okay. 232 00:13:12,486 --> 00:13:15,821 And it's very important, son, because out there, 233 00:13:15,823 --> 00:13:20,593 beyond the sunset, lies the home of the dragons. 234 00:13:20,595 --> 00:13:23,562 - Wow. - Aye. 235 00:13:23,564 --> 00:13:26,800 Legends tell of ships that sailed too close to it, 236 00:13:26,802 --> 00:13:29,536 only to drop off the edge of the world, 237 00:13:29,538 --> 00:13:32,404 never to be seen again. 238 00:13:32,406 --> 00:13:34,606 But those sailors who turned back 239 00:13:34,608 --> 00:13:37,543 told tales of a great waterfall 240 00:13:37,545 --> 00:13:41,114 and dragons guarding the entrance to a Hidden World. 241 00:13:41,116 --> 00:13:44,117 - Whoa. - Not just a nest, Hiccup, 242 00:13:44,119 --> 00:13:47,586 but a land from which all dragons come. 243 00:13:47,588 --> 00:13:50,422 Even Night Furies? 244 00:13:50,424 --> 00:13:52,224 Especially Night Furies. 245 00:13:52,226 --> 00:13:54,661 Those are scary. 246 00:13:54,663 --> 00:13:56,196 Don't you worry. 247 00:13:56,198 --> 00:13:59,132 One day, I'll find the Hidden World 248 00:13:59,134 --> 00:14:01,301 and seal it up, 249 00:14:01,303 --> 00:14:05,241 so that people and dragons will fight no more. 250 00:14:15,750 --> 00:14:17,117 What? 251 00:14:18,553 --> 00:14:20,286 Oh, all right. 252 00:14:20,288 --> 00:14:22,589 You do know it's not a chew toy, don't you? 253 00:14:22,591 --> 00:14:24,858 Is this what you want? Oh, do you want this leg? 254 00:14:24,860 --> 00:14:27,363 Do you want my leg? Go get it. 255 00:14:38,906 --> 00:14:41,743 Getting pretty good at gliding on your own, bud. 256 00:14:54,856 --> 00:14:58,657 Oh, so this is where you come to get away from Gobber. 257 00:14:58,659 --> 00:15:01,463 I have no idea what you're talking about. 258 00:15:03,231 --> 00:15:05,697 Ugh. 259 00:15:05,699 --> 00:15:07,399 Well, he's right, you know. 260 00:15:07,401 --> 00:15:09,268 R-Really? 261 00:15:09,270 --> 00:15:11,370 You think you and I should...? 262 00:15:11,372 --> 00:15:12,638 Oh, gods, no. 263 00:15:12,640 --> 00:15:14,641 We're nowhere near ready for that. 264 00:15:14,643 --> 00:15:16,643 No, that's-that's crazy. 265 00:15:16,645 --> 00:15:19,445 I mean, he's right about all of this. 266 00:15:19,447 --> 00:15:23,582 It does seem like the whole world knows about us now. 267 00:15:23,584 --> 00:15:25,951 Yep. And the more dragons we bring back here, 268 00:15:25,953 --> 00:15:28,354 the bigger of a target we become. 269 00:15:28,356 --> 00:15:29,589 Ugh. 270 00:15:29,591 --> 00:15:33,825 I just wish there was some way to make them leave us alone. 271 00:15:33,827 --> 00:15:35,396 There might be. 272 00:15:37,499 --> 00:15:40,832 Dad used to talk about an old mariners' myth, 273 00:15:40,834 --> 00:15:43,369 of a secret land at the edge of the world 274 00:15:43,371 --> 00:15:45,638 where dragons live totally out of reach. 275 00:15:45,640 --> 00:15:49,642 Well, sailors are known for tall tales. 276 00:15:49,644 --> 00:15:52,678 True. But what if it's real? 277 00:15:52,680 --> 00:15:55,715 It could be the answer to all of our problems. 278 00:15:55,717 --> 00:15:59,252 How? By moving the dragons there? 279 00:15:59,254 --> 00:16:01,988 Uh-uh. All of us. 280 00:16:01,990 --> 00:16:03,822 Seriously? 281 00:16:03,824 --> 00:16:07,393 And abandon our home of seven generations? 282 00:16:07,395 --> 00:16:10,797 The home your father left you to protect. 283 00:16:10,799 --> 00:16:12,364 Uh... 284 00:16:12,366 --> 00:16:14,499 Yeah, I think we need a real solution, Hiccup. 285 00:16:20,242 --> 00:16:22,242 Well, we could just take Gobber's advice 286 00:16:22,244 --> 00:16:23,475 and tie the knot. 287 00:16:23,477 --> 00:16:25,477 That should fix everything. 288 00:16:25,479 --> 00:16:28,380 But, hey, if you're having doubts about yours truly, 289 00:16:28,382 --> 00:16:30,750 I'm pretty sure Snotlout's available. 290 00:16:30,752 --> 00:16:32,952 He only has eyes for your mom. 291 00:16:35,323 --> 00:16:38,257 - Playing dirty now, huh? - You asked for it. 292 00:16:38,259 --> 00:16:40,760 Looks like there might be a wedding after all. 293 00:16:40,762 --> 00:16:43,929 Oh, how dare you? That is a low blow. 294 00:16:43,931 --> 00:16:46,632 No, no, you are not getting away. 295 00:16:46,634 --> 00:16:48,868 Okay, okay, you win, you win! 296 00:16:48,870 --> 00:16:51,436 You always win. 297 00:16:51,438 --> 00:16:53,305 You knew what you were getting into. 298 00:16:53,307 --> 00:16:55,643 Uh-huh. Right. 299 00:17:01,382 --> 00:17:02,817 Uh, bud? 300 00:17:06,553 --> 00:17:09,554 What... Yeah, sure, don't bother to wait for us. 301 00:17:39,688 --> 00:17:41,590 ♪ ♪ 302 00:19:02,570 --> 00:19:04,035 Oh, my gods. 303 00:19:04,037 --> 00:19:05,772 Uh, Hiccup! 304 00:19:05,774 --> 00:19:07,709 Oh! 305 00:19:11,946 --> 00:19:14,513 Yeah, yeah, w-we're friends. No need to kill us. 306 00:19:33,967 --> 00:19:36,535 -: Wow. - Another Night Fury. 307 00:19:36,537 --> 00:19:39,438 No, not quite. It's more like a... 308 00:19:39,440 --> 00:19:42,207 - Bright... Fury. - A Light Fury. 309 00:19:42,209 --> 00:19:44,910 Yeah, yours is better, probably. 310 00:19:46,480 --> 00:19:48,214 What do you mean, gone? 311 00:19:48,216 --> 00:19:50,515 Vanished, into thin air. 312 00:19:50,517 --> 00:19:52,717 - What do you think? - Uh-uh. 313 00:19:52,719 --> 00:19:54,587 Stubbier ears. No dorsal plates. 314 00:19:54,589 --> 00:19:56,088 Okay. Got it. 315 00:19:56,090 --> 00:19:57,924 What a night. 316 00:19:57,926 --> 00:19:59,792 Bud, what's gotten into you? 317 00:19:59,794 --> 00:20:02,128 What is all this slobbering and panting? 318 00:20:02,130 --> 00:20:06,499 Isn't it obvious? He's in love. 319 00:20:06,501 --> 00:20:09,569 Trust me, relationships are nothing but pain and misery. 320 00:20:10,905 --> 00:20:13,205 What did I just say? 321 00:20:13,207 --> 00:20:14,940 A-Am I not enough? 322 00:20:16,977 --> 00:20:18,878 I think that's a no. 323 00:20:30,691 --> 00:20:32,757 - Something like this? - You know what? 324 00:20:32,759 --> 00:20:34,193 Just trace your Toothless card and make her white. 325 00:20:34,195 --> 00:20:36,128 - You could've led with that. - Can you believe it? 326 00:20:36,130 --> 00:20:38,129 Toothless has a girlfriend. 327 00:20:38,131 --> 00:20:40,166 I never took you for a romantic. 328 00:20:40,168 --> 00:20:41,701 Like, ever. 329 00:20:41,703 --> 00:20:43,668 But it's so sweet. 330 00:20:43,670 --> 00:20:46,071 I mean, look. 331 00:20:53,814 --> 00:20:55,615 Okay. That's just sad. 332 00:20:55,617 --> 00:20:58,117 - And weird. - Yeah, you better do something. 333 00:20:58,119 --> 00:21:01,721 Seriously? I'd rather shovel poop all day than watch that. 334 00:21:01,723 --> 00:21:03,723 All right. Let's head back to the woods 335 00:21:03,725 --> 00:21:05,159 and see if we can find her. 336 00:21:08,563 --> 00:21:09,829 Ah, good idea. 337 00:21:09,831 --> 00:21:11,163 A little privacy. 338 00:21:11,165 --> 00:21:12,898 - Uh... - Shh. 339 00:21:12,900 --> 00:21:14,266 - It's boy talk. - What? 340 00:21:14,268 --> 00:21:16,936 Come on, let's go work this out. 341 00:21:16,938 --> 00:21:18,236 So, you want to get married. 342 00:21:18,238 --> 00:21:19,772 Uh, no, actually. 343 00:21:19,774 --> 00:21:21,674 Good news. I've been to two weddings. 344 00:21:21,676 --> 00:21:25,544 I crashed both, but none as high profile as this one. 345 00:21:25,546 --> 00:21:28,179 Lots of pressure, judgment, and not just by me. 346 00:21:28,181 --> 00:21:30,715 Look, we talked about it. We're not getting married. 347 00:21:30,717 --> 00:21:33,319 Cold feet. I've seen it before. 348 00:21:33,321 --> 00:21:36,589 Don't worry, Little Hiccy. I'm here. 349 00:21:36,591 --> 00:21:38,057 Wait, Hiccy? 350 00:21:38,059 --> 00:21:40,059 Now, I've seen the way Astrid looks at you. 351 00:21:40,061 --> 00:21:41,593 Everyone has. That doubt. 352 00:21:41,595 --> 00:21:43,029 That not so subtle disappointment. 353 00:21:43,031 --> 00:21:46,032 That longing for something more than you. 354 00:21:46,034 --> 00:21:47,934 You need to focus on being worthy. 355 00:21:47,936 --> 00:21:49,936 I mean, she's a warrior queen, for Thor's sake. 356 00:21:49,938 --> 00:21:52,938 And you are neither. 357 00:21:52,940 --> 00:21:54,639 But with me as your best man... 358 00:21:54,641 --> 00:21:56,309 your spirit guide, if you will... 359 00:21:56,311 --> 00:21:59,311 you'll learn to embrace your inner Viking. 360 00:21:59,313 --> 00:22:01,313 Show these naysayers, of which there are many, 361 00:22:01,315 --> 00:22:04,750 that you're more than just a malnourished runt 362 00:22:04,752 --> 00:22:07,352 with bad hair, strange teeth, and a twig for a neck. 363 00:22:07,354 --> 00:22:10,322 You're-you're really bad at pep talks. 364 00:22:10,324 --> 00:22:12,291 Stop letting these insecurities 365 00:22:12,293 --> 00:22:13,892 get the best of you. 366 00:22:13,894 --> 00:22:16,061 Everyone's watching. I mean, everyone. 367 00:22:16,063 --> 00:22:18,063 You need to man up. Do as I do. 368 00:22:18,065 --> 00:22:21,167 It'll be hard, but you have my word. 369 00:22:21,169 --> 00:22:24,337 And until I break that word, I won't give up. 370 00:22:24,339 --> 00:22:26,237 Hey. 371 00:22:26,239 --> 00:22:29,041 Hey! What, am I wasting my time here? 372 00:22:29,043 --> 00:22:32,714 You see some shiny thing in the woods... Ooh, what is that? 373 00:22:42,090 --> 00:22:44,924 Toothless! 374 00:22:44,926 --> 00:22:46,658 Don't move a muscle. 375 00:22:46,660 --> 00:22:48,897 Hey! 376 00:22:57,639 --> 00:22:59,138 - Someone's here. - Huh? 377 00:22:59,140 --> 00:23:00,805 He managed to slip past our scouts 378 00:23:00,807 --> 00:23:02,273 and lay a trap in the woods. 379 00:23:02,275 --> 00:23:05,110 - It ruined boy talk. -: Oh. 380 00:23:05,112 --> 00:23:07,379 - Gah, let me at him! - Slow down, Gobber. 381 00:23:07,381 --> 00:23:10,215 Let's get a search team on the ground, scouts in the air. 382 00:23:10,217 --> 00:23:12,251 Toothless and I will fly the coastline. 383 00:23:12,253 --> 00:23:16,222 Yeah, I wouldn't advise taking Toothless anywhere, Chief. 384 00:23:16,224 --> 00:23:18,390 I know this handiwork. 385 00:23:18,392 --> 00:23:21,726 Grimmel the Grisly. Famous back where I'm from. 386 00:23:21,728 --> 00:23:24,030 The smartest dragon hunter I ever met. 387 00:23:24,032 --> 00:23:26,131 Well, next to me, of course. 388 00:23:26,133 --> 00:23:29,334 Well, he can't be that smart. He left his trap unmanned. 389 00:23:29,336 --> 00:23:33,673 Nothing's accidental when it comes to old Grimmel. 390 00:23:33,675 --> 00:23:35,340 He lives for the hunt, 391 00:23:35,342 --> 00:23:37,342 to get inside the mind of his prey, 392 00:23:37,344 --> 00:23:39,811 to control its every choice. 393 00:23:39,813 --> 00:23:41,379 It's all a game to him. 394 00:23:41,381 --> 00:23:43,314 Well, he doesn't know who he's playing with. 395 00:23:43,316 --> 00:23:45,317 Yeah. Well, we've dealt with his kind before. 396 00:23:45,319 --> 00:23:47,352 Don't underestimate him, Hiccup. 397 00:23:47,354 --> 00:23:50,089 Mark my words. He'll be back. 398 00:23:50,091 --> 00:23:52,694 Then we'll be waiting for him. 399 00:24:05,973 --> 00:24:07,439 All right. 400 00:24:07,441 --> 00:24:09,841 All right, come on, give me a clue here. 401 00:24:09,843 --> 00:24:12,014 Give me a clue, Dad. 402 00:24:32,967 --> 00:24:35,836 Oh, I hope you don't mind if I help myself. 403 00:24:37,839 --> 00:24:39,775 This is, uh, mmm, quite good. 404 00:24:41,476 --> 00:24:44,880 Oh, that is impressive. But let me finish my drink. 405 00:24:48,783 --> 00:24:49,717 Toothless! 406 00:24:52,887 --> 00:24:55,221 What did you do to him? 407 00:24:55,223 --> 00:24:58,157 Eh, nothing that he won't sleep off. 408 00:25:01,394 --> 00:25:02,762 May I? 409 00:25:02,764 --> 00:25:03,897 Chief Hiccup. 410 00:25:03,899 --> 00:25:07,933 Hmm? Do I say Chief or do I call you Hiccup? 411 00:25:07,935 --> 00:25:09,204 What do you prefer? 412 00:25:11,005 --> 00:25:15,907 You have no idea who I am, do you? 413 00:25:15,909 --> 00:25:17,776 Oh. 414 00:25:17,778 --> 00:25:20,012 Well, your father knew of me. 415 00:25:20,014 --> 00:25:22,915 Now, there was a chief. 416 00:25:22,917 --> 00:25:27,520 One of the greatest dragon hunters to have ever lived. 417 00:25:27,522 --> 00:25:30,089 What would he think of you? 418 00:25:33,527 --> 00:25:35,226 He had it right, you know. 419 00:25:35,228 --> 00:25:37,228 Making it his mission to destroy the beasts 420 00:25:37,230 --> 00:25:39,497 so that you could grow up in a better world. 421 00:25:39,499 --> 00:25:41,466 He changed his mind. 422 00:25:41,468 --> 00:25:43,838 And look where that got him. 423 00:25:45,339 --> 00:25:48,541 So let's get to the point. 424 00:25:48,543 --> 00:25:51,243 I am the Night Fury killer. 425 00:25:51,245 --> 00:25:55,814 I've hunted every last one but yours. 426 00:25:55,816 --> 00:25:58,417 You are going to give me that dragon, or I will... 427 00:25:58,419 --> 00:26:00,319 I will never give him up. 428 00:26:02,489 --> 00:26:07,328 You wish dragons to live free among us like equals? 429 00:26:09,197 --> 00:26:11,397 A toxic notion, my boy. 430 00:26:11,399 --> 00:26:15,033 History has shown that we are the superior species. 431 00:26:15,035 --> 00:26:19,504 What if word of your misguided ideas were to spread? 432 00:26:19,506 --> 00:26:22,608 It would be the undoing of civilization 433 00:26:22,610 --> 00:26:26,145 as we know it. 434 00:26:26,147 --> 00:26:28,082 Hmm. 435 00:26:31,919 --> 00:26:34,156 Did we get him? 436 00:26:36,323 --> 00:26:37,292 Now! 437 00:26:39,427 --> 00:26:40,993 Sorry to barge in. 438 00:26:40,995 --> 00:26:43,928 You think you can come into my home, 439 00:26:43,930 --> 00:26:48,099 sit in my father's chair, and threaten my dragon? 440 00:26:48,101 --> 00:26:50,069 This is Berk. 441 00:26:50,071 --> 00:26:53,571 And we have defended our way of life from far worse than you. 442 00:26:53,573 --> 00:26:55,340 Ooh. 443 00:26:55,342 --> 00:26:58,276 A fighting spirit. I love it. 444 00:26:58,278 --> 00:27:01,613 Only I'm afraid you're mistaken. 445 00:27:01,615 --> 00:27:05,251 You've never seen anything like me. 446 00:27:14,328 --> 00:27:15,530 Astrid, look out! 447 00:27:22,637 --> 00:27:24,637 Look out! Son, get clear. 448 00:27:26,974 --> 00:27:28,909 Run! 449 00:27:36,249 --> 00:27:38,550 Have my dragon ready 450 00:27:38,552 --> 00:27:43,558 when I return, or I will destroy everything you love. 451 00:27:51,165 --> 00:27:55,000 - Grab the buckets! - How did this happen?! 452 00:27:56,938 --> 00:27:58,937 - Inside. - It's the middle of the night. 453 00:27:58,939 --> 00:28:01,205 - What are we doing here? - All right. 454 00:28:01,207 --> 00:28:03,978 All right, everybody. Settle down, please. 455 00:28:05,111 --> 00:28:07,012 Fishlegs. 456 00:28:07,014 --> 00:28:09,447 Have you ever seen that species of dragon before? 457 00:28:12,320 --> 00:28:13,385 Let me at him! 458 00:28:13,387 --> 00:28:15,219 I'll give him a piece of my mind! 459 00:28:15,221 --> 00:28:18,023 And by mind, I mean fist! 460 00:28:18,025 --> 00:28:20,525 Did you miss the part where we almost died? 461 00:28:20,527 --> 00:28:23,161 Have you seen my house? 462 00:28:23,163 --> 00:28:25,630 This is a new kind of enemy. 463 00:28:25,632 --> 00:28:28,300 And I underestimated him. Now, that's on me. 464 00:28:28,302 --> 00:28:30,301 But I will not do that again. 465 00:28:30,303 --> 00:28:33,539 We're Vikings. We don't run from a fight. 466 00:28:33,541 --> 00:28:35,640 At least, I don't. You might. 467 00:28:35,642 --> 00:28:37,509 I agree with Hiccup. 468 00:28:37,511 --> 00:28:39,511 We haven't seen the last of Grimmel. 469 00:28:39,513 --> 00:28:42,414 He's a predator, single-minded and patient. 470 00:28:42,416 --> 00:28:44,582 He won't stop until he gets what he wants. 471 00:28:44,584 --> 00:28:45,684 I'm with Eret. 472 00:28:45,686 --> 00:28:48,686 We have to take this threat seriously. 473 00:28:48,688 --> 00:28:50,688 Grimmel is just a sign of the times. 474 00:28:50,690 --> 00:28:54,126 Our enemies are getting smarter, more determined. 475 00:28:54,128 --> 00:28:58,563 We're not just overcrowded. We are exposed and vulnerable. 476 00:28:58,565 --> 00:29:02,167 Short of full-blown war and risking everyone we love, 477 00:29:02,169 --> 00:29:05,436 I don't... 478 00:29:05,438 --> 00:29:08,773 I don't see a way of staying here any longer. 479 00:29:08,775 --> 00:29:10,542 What would Stoick think of this? 480 00:29:10,544 --> 00:29:13,113 Hey! Hear him out! 481 00:29:19,186 --> 00:29:22,521 If we want to live in peace with our dragons, 482 00:29:22,523 --> 00:29:24,555 we need a better plan. 483 00:29:24,557 --> 00:29:27,259 So what are you saying, Chief? 484 00:29:27,261 --> 00:29:29,427 I'm saying we have to disappear. 485 00:29:29,429 --> 00:29:31,362 Off the map. 486 00:29:31,364 --> 00:29:34,599 Take the dragons to a place where no one will find them. 487 00:29:34,601 --> 00:29:36,601 And where might that be? 488 00:29:36,603 --> 00:29:39,437 He's talking about a quest for the Hidden World. 489 00:29:39,439 --> 00:29:40,305 The hidden what? 490 00:29:40,307 --> 00:29:42,440 Out to lunch. - Yeah. 491 00:29:42,442 --> 00:29:45,444 My father was obsessed with it when I was a boy. 492 00:29:45,446 --> 00:29:47,212 He made notes and maps 493 00:29:47,214 --> 00:29:51,050 in search of the ancestral home of all dragons, 494 00:29:51,052 --> 00:29:54,285 tucked away somewhere beyond the edge of the world. 495 00:29:54,287 --> 00:29:56,421 It may be the solution we need. 496 00:29:56,423 --> 00:29:59,257 We are dragon people. 497 00:29:59,259 --> 00:30:01,359 It's where we belong. 498 00:30:01,361 --> 00:30:05,363 Look, I know this is our home. 499 00:30:05,365 --> 00:30:08,132 My father left me to protect it. 500 00:30:08,134 --> 00:30:11,136 But Berk is more than this place. 501 00:30:11,138 --> 00:30:13,071 We are Berk. 502 00:30:13,073 --> 00:30:14,705 The people, the dragons. 503 00:30:14,707 --> 00:30:18,476 I say Berk is wherever we go. 504 00:30:18,478 --> 00:30:19,811 I don't know. 505 00:30:19,813 --> 00:30:21,179 What do you think? 506 00:30:21,181 --> 00:30:24,183 I'm with him! Who else?! 507 00:30:24,185 --> 00:30:26,185 ♪ ♪ 508 00:30:43,269 --> 00:30:44,669 Excuse me. Coming through. 509 00:30:44,671 --> 00:30:46,772 Just, let me just get right through here. 510 00:30:46,774 --> 00:30:50,609 Fishmeat, look, eat your rocks. Eat your rocks. 511 00:30:50,611 --> 00:30:53,111 Gods! People who fly with babies are the worst. 512 00:30:55,282 --> 00:30:57,849 I feel like I'm always asking you this question, but... 513 00:30:57,851 --> 00:30:59,851 Wake up, Grump! Wake up! 514 00:30:59,853 --> 00:31:02,253 Is there an actual plan or...? 515 00:31:02,255 --> 00:31:05,357 Just keep flying until we reach the end of the world. 516 00:31:05,359 --> 00:31:07,826 Ah. Seems sensible. 517 00:31:07,828 --> 00:31:10,628 So, where are they? 518 00:31:10,630 --> 00:31:12,563 Gone. Obviously. 519 00:31:12,565 --> 00:31:14,699 The Night Fury escaped you? 520 00:31:14,701 --> 00:31:16,869 - Again? - I encouraged it. 521 00:31:16,871 --> 00:31:20,304 They've abandoned their only defensible position. 522 00:31:20,306 --> 00:31:21,907 Running scared 523 00:31:21,909 --> 00:31:24,309 with what little they can carry. 524 00:31:24,311 --> 00:31:26,211 It just keeps going. 525 00:31:26,213 --> 00:31:28,914 That's 'cause the world is actually round. 526 00:31:28,916 --> 00:31:30,515 The sun's round. The moon is round. 527 00:31:30,517 --> 00:31:31,884 Stars are round. 528 00:31:31,886 --> 00:31:33,718 Even though they're small and stupid. 529 00:31:33,720 --> 00:31:36,754 Right? Stars. 530 00:31:36,756 --> 00:31:38,924 Don't fret. They won't get far. 531 00:31:38,926 --> 00:31:42,194 The Night Fury is distracted. 532 00:31:42,196 --> 00:31:45,898 I introduced him to your female. 533 00:31:45,900 --> 00:31:47,899 Furies mate for life, you see. 534 00:31:47,901 --> 00:31:50,769 What you picking up on, bud? 535 00:31:52,872 --> 00:31:54,372 The Light Fury! 536 00:31:54,374 --> 00:31:55,773 - She's following us! - Wow! 537 00:31:55,775 --> 00:31:57,775 Cool. 538 00:31:59,813 --> 00:32:01,812 - Would ya look at that? - Where'd she go? 539 00:32:01,814 --> 00:32:03,782 Is she made of sky? 540 00:32:03,784 --> 00:32:06,121 Whoa! Hold up, Toothless! 541 00:32:12,525 --> 00:32:14,926 Well, look who it is. 542 00:32:14,928 --> 00:32:17,628 Uh... 543 00:32:17,630 --> 00:32:19,263 Oh, hey, it's really nice to finally... 544 00:32:30,744 --> 00:32:33,946 This is perfect. So great. 545 00:32:33,948 --> 00:32:35,783 Not a word. 546 00:32:38,619 --> 00:32:40,586 Y-Yes, yes, but where did they go? 547 00:32:40,588 --> 00:32:43,222 I have to explain this. 548 00:32:43,224 --> 00:32:45,890 Night Furies can't survive in the cold, 549 00:32:45,892 --> 00:32:47,126 so they haven't gone north. 550 00:32:47,128 --> 00:32:49,227 They're trying to put distance between themselves 551 00:32:49,229 --> 00:32:50,596 and enemies to the east 552 00:32:50,598 --> 00:32:51,929 and south. 553 00:32:51,931 --> 00:32:53,764 And Night Furies cannot fly 554 00:32:53,766 --> 00:32:57,502 long distances without rest. 555 00:32:57,504 --> 00:32:59,972 Their flight path must include stops. 556 00:32:59,974 --> 00:33:01,376 Potty break! 557 00:33:03,276 --> 00:33:06,011 Therefore, they've gone... 558 00:33:08,015 --> 00:33:10,784 They can only have gone... 559 00:33:12,852 --> 00:33:16,321 Does anyone want to take a guess? 560 00:33:16,323 --> 00:33:17,755 Anyone? 561 00:33:17,757 --> 00:33:19,757 W-W... W-W-W... 562 00:33:19,759 --> 00:33:21,892 Ah, east! 563 00:33:21,894 --> 00:33:23,629 West. 564 00:33:23,631 --> 00:33:26,465 Hmm? Simple, you see? 565 00:33:26,467 --> 00:33:28,466 Oh, isn't this fun? 566 00:33:28,468 --> 00:33:30,635 Yes? No? 567 00:33:32,305 --> 00:33:34,606 Yes. Yes. 568 00:33:34,608 --> 00:33:36,941 Where is your love of the hunt? 569 00:33:36,943 --> 00:33:39,477 I thought you were conquerors. 570 00:33:39,479 --> 00:33:41,680 You'll have your prize in time. 571 00:33:41,682 --> 00:33:46,651 Just allow me a few more days to enjoy this. 572 00:33:46,653 --> 00:33:48,653 I have dearly missed it. 573 00:33:48,655 --> 00:33:50,289 All right. 574 00:33:50,291 --> 00:33:52,457 Looks like we're camping here for tonight. 575 00:33:52,459 --> 00:33:54,425 Well, thank Thor for that. 576 00:33:54,427 --> 00:33:56,428 Yes. My own place. 577 00:33:56,430 --> 00:33:59,798 I plan to build a hut, only for the bearded. 578 00:33:59,800 --> 00:34:01,666 Ruffnut, you got to stay out. 579 00:34:01,668 --> 00:34:03,468 Chin whiskers don't count. 580 00:34:03,470 --> 00:34:06,671 I see a tower of manliness in the shape of me. 581 00:34:06,673 --> 00:34:09,908 It's gonna be taller than Eret with bigger muscles. 582 00:34:09,910 --> 00:34:11,443 W-What? 583 00:34:11,445 --> 00:34:13,544 - Get out of my house! - Hey. 584 00:34:13,546 --> 00:34:15,579 - Is there a problem here? - Yeah, there's a problem. 585 00:34:15,581 --> 00:34:16,881 Ever since you showed up, 586 00:34:16,883 --> 00:34:18,450 you've been trying to upstage me. 587 00:34:18,452 --> 00:34:20,651 You're just so jealous. It's delusional. 588 00:34:20,653 --> 00:34:22,553 Yeah, delusion's a good word for it. 589 00:34:22,555 --> 00:34:24,088 Listen, son of Eret. 590 00:34:24,090 --> 00:34:26,524 When Hiccup blows it as chief, I'm next in line. 591 00:34:26,526 --> 00:34:28,926 Number two, 'cause I'm clearly Valka's favorite. 592 00:34:28,928 --> 00:34:31,863 So, you better start showing me some respect. 593 00:34:33,032 --> 00:34:34,566 Strange little man. 594 00:34:34,568 --> 00:34:36,334 Ah, don't mind him. 595 00:34:36,336 --> 00:34:39,671 It's not your fault you have the body of a Norse god. 596 00:34:39,673 --> 00:34:41,707 I myself have the same problem. 597 00:34:42,910 --> 00:34:44,843 This one's mine. 598 00:34:44,845 --> 00:34:47,546 Blacksmith's stall goes right here. 599 00:34:48,548 --> 00:34:50,916 One, two, three, four, five. 600 00:34:50,918 --> 00:34:53,551 - Where's...? Oh. - Uh, okay. 601 00:34:53,553 --> 00:34:55,954 Uh, hold on, gang. I-I said make camp. 602 00:34:55,956 --> 00:34:59,024 - Did you see them? - Not build a new village. 603 00:34:59,026 --> 00:35:00,925 Who died and made you chief? 604 00:35:00,927 --> 00:35:03,595 What? Ow! 605 00:35:03,597 --> 00:35:05,930 Granted, this place is very nice, 606 00:35:05,932 --> 00:35:08,100 but it's not the Hidden World. 607 00:35:08,102 --> 00:35:11,102 We don't even know if this Hidden World exists. 608 00:35:11,104 --> 00:35:14,372 Yeah. This place is real. 609 00:35:14,374 --> 00:35:16,140 Eh, there's nothing more stubborn 610 00:35:16,142 --> 00:35:18,744 than a mob of tired, hungry Vikings. 611 00:35:18,746 --> 00:35:22,814 Well, I guess this can work as a base in the meantime. 612 00:35:22,816 --> 00:35:25,850 It's defensible, hidden. 613 00:35:25,852 --> 00:35:28,120 All right. You can stay. 614 00:35:28,122 --> 00:35:29,854 Say hello to New Berk! 615 00:35:29,856 --> 00:35:31,722 Let's get building, lads. 616 00:35:31,724 --> 00:35:34,126 Until Toothless and I find the Hidden World. 617 00:35:34,128 --> 00:35:36,660 Get off it! 618 00:35:36,662 --> 00:35:38,129 Now, about that voice. 619 00:35:38,131 --> 00:35:41,600 Can we lose the whole honking goose thing? 620 00:35:41,602 --> 00:35:43,834 It's hard to imagine wedded bliss 621 00:35:43,836 --> 00:35:46,771 with that going off every minute. 622 00:35:46,773 --> 00:35:48,640 If you're going to continue west, 623 00:35:48,642 --> 00:35:50,941 I should head back to make sure we weren't followed. 624 00:35:50,943 --> 00:35:53,178 Great idea. I'll go with you for protection. 625 00:35:53,180 --> 00:35:56,814 No! You're far too important here. 626 00:35:56,816 --> 00:35:59,084 Yeah. 627 00:35:59,086 --> 00:36:01,051 Just be careful. 628 00:36:01,053 --> 00:36:02,553 Look at this place! It's amazing! 629 00:36:02,555 --> 00:36:04,455 - That's a nice rock. - What? 630 00:36:04,457 --> 00:36:08,727 This plan to hide us from the rest of the world. 631 00:36:08,729 --> 00:36:10,629 Though-though I wish it were possible, 632 00:36:10,631 --> 00:36:13,164 I fear it can't last, Hiccup. 633 00:36:13,166 --> 00:36:16,934 I mean, you know I tried to do the same for years. 634 00:36:16,936 --> 00:36:22,039 But greedy humans always find a way. 635 00:36:22,041 --> 00:36:25,644 I just... I only ask that you think about it. 636 00:36:25,646 --> 00:36:26,977 This one's mine. 637 00:36:26,979 --> 00:36:28,946 I threw my axe down first. 638 00:36:28,948 --> 00:36:31,582 Do you still think I'm crazy or...? 639 00:36:31,584 --> 00:36:35,986 Let's just say this whole idea is very you. 640 00:36:35,988 --> 00:36:38,155 Well, thanks for supporting me last night. 641 00:36:38,157 --> 00:36:39,691 It meant a lot. 642 00:36:39,693 --> 00:36:42,227 Don't thank me yet. 643 00:36:42,229 --> 00:36:44,195 I just hope you're right about this. 644 00:36:44,197 --> 00:36:47,667 - I like it here. - I always wanted a sunset view. 645 00:37:04,550 --> 00:37:07,184 Toothless. No, it's too early. 646 00:38:39,345 --> 00:38:41,282 ♪ ♪ 647 00:42:07,387 --> 00:42:09,323 ♪ ♪ 648 00:42:36,383 --> 00:42:38,452 Oh, now you can draw. 649 00:43:59,499 --> 00:44:01,532 - Oh. Someone hasn't slept. - Yeah. 650 00:44:01,534 --> 00:44:05,003 Well, that Light Fury won't let me within a mile of her. 651 00:44:05,005 --> 00:44:07,004 And neither of us will be getting any sleep 652 00:44:07,006 --> 00:44:09,640 or finding the Hidden World until Toothless takes over. 653 00:44:09,642 --> 00:44:11,309 Hey! 654 00:44:11,311 --> 00:44:13,477 What do you think of that? 655 00:44:13,479 --> 00:44:15,412 Yeah. 656 00:44:15,414 --> 00:44:17,582 You tried this once before. He didn't want it. 657 00:44:17,584 --> 00:44:21,051 Well, until now, he didn't have a reason to. 658 00:44:21,053 --> 00:44:22,488 Right, bud? 659 00:44:29,528 --> 00:44:31,528 What? 660 00:44:31,530 --> 00:44:34,499 No, nothing. I'm-I'm impressed. 661 00:44:34,501 --> 00:44:37,401 I mean, look at you. Embracing change. 662 00:44:37,403 --> 00:44:39,403 I am proud of you. 663 00:44:39,405 --> 00:44:41,405 Well, he's my best bud. 664 00:44:41,407 --> 00:44:43,408 I want him to be happy. 665 00:44:43,410 --> 00:44:45,980 Eh, besides, it's just until he brings her back. 666 00:44:49,715 --> 00:44:52,517 All right. 667 00:44:52,519 --> 00:44:54,255 - Fire when ready. - Oh! 668 00:45:00,126 --> 00:45:03,394 Well, I guess you know the tail is fireproof. 669 00:45:03,396 --> 00:45:06,129 Okay, Toothless. 670 00:45:06,131 --> 00:45:07,966 Okay, okay. Okay, yes, I know. 671 00:45:07,968 --> 00:45:09,466 I know. 672 00:45:09,468 --> 00:45:11,970 Okay, I know. 673 00:45:11,972 --> 00:45:14,305 - Please, this is not helping. - Well, well, well. 674 00:45:14,307 --> 00:45:16,073 Someone's excited. 675 00:45:16,075 --> 00:45:18,475 He's fresh off his first date. 676 00:45:18,477 --> 00:45:20,445 Now he's love crazed. 677 00:45:20,447 --> 00:45:22,713 Only we're the ones going crazy. 678 00:45:22,715 --> 00:45:26,017 The sooner he brings back that Light Fury, the better. 679 00:45:26,019 --> 00:45:28,285 Yeah, but to do that, he'll need to fly without me. 680 00:45:28,287 --> 00:45:31,155 So time to give this new and improved baby a shot. 681 00:45:33,059 --> 00:45:36,626 Attaboy. Looking sharp, Toothless! 682 00:45:36,628 --> 00:45:39,196 So what do you think, bud? 683 00:45:39,198 --> 00:45:40,597 Bring her home. 684 00:45:40,599 --> 00:45:43,767 By sundown at the latest. 685 00:45:43,769 --> 00:45:46,269 No, save it for your girlfriend. 686 00:45:46,271 --> 00:45:48,107 Go on. Get out of here. 687 00:45:55,247 --> 00:45:57,381 It's okay. 688 00:46:02,122 --> 00:46:03,991 ♪ ♪ 689 00:46:26,646 --> 00:46:28,349 ♪ ♪ 690 00:46:37,389 --> 00:46:39,325 ♪ ♪ 691 00:46:55,340 --> 00:46:56,676 Watch out! 692 00:47:00,280 --> 00:47:02,579 Go, Cloudjumper! 693 00:47:15,695 --> 00:47:17,762 ♪ ♪ 694 00:48:03,142 --> 00:48:06,079 ♪ ♪ 695 00:49:16,582 --> 00:49:18,584 ♪ ♪ 696 00:49:54,553 --> 00:49:56,289 ♪ ♪ 697 00:50:14,539 --> 00:50:16,439 To the chief! 698 00:50:16,441 --> 00:50:17,742 To the chief! 699 00:50:17,744 --> 00:50:20,010 Aye. To our chief. 700 00:50:20,012 --> 00:50:22,046 Oh, a chip off the old block. 701 00:50:22,048 --> 00:50:25,015 Yeah, okay, guys. Now I'm just getting sick. 702 00:50:25,017 --> 00:50:26,783 Okay. 703 00:50:26,785 --> 00:50:28,686 Got to say, 704 00:50:28,688 --> 00:50:30,521 I thought you were well off your rocker, 705 00:50:30,523 --> 00:50:32,689 but this spot ain't half bad. 706 00:50:32,691 --> 00:50:35,559 This was supposed to be a temporary solution. 707 00:50:35,561 --> 00:50:36,526 It's unanimous. 708 00:50:36,528 --> 00:50:39,296 Everyone agrees we've definitely traded up. 709 00:50:39,298 --> 00:50:41,666 Well done, Chief. 710 00:50:41,668 --> 00:50:43,334 What if the tail broke? 711 00:50:43,336 --> 00:50:44,934 What if Grimmel found him? 712 00:50:44,936 --> 00:50:47,537 - What if he needs me? - Would you relax? 713 00:50:47,539 --> 00:50:49,707 He's probably having the time of his life. 714 00:50:49,709 --> 00:50:51,941 How would I know? She never comes around. 715 00:50:51,943 --> 00:50:54,412 And when she does, she's always rushing off. 716 00:50:54,414 --> 00:50:56,847 I'm saying how-how do we know 717 00:50:56,849 --> 00:50:58,515 if she's right for us? 718 00:50:58,517 --> 00:51:00,517 - Us? - You know what I mean. 719 00:51:00,519 --> 00:51:03,387 She's so wild and skittish. I'm just gonna say it. 720 00:51:03,389 --> 00:51:04,555 I don't trust her. 721 00:51:04,557 --> 00:51:07,358 Can't tame 'em all, Hiccup. 722 00:51:07,360 --> 00:51:09,859 One day, you'll have to snip those apron strings 723 00:51:09,861 --> 00:51:12,028 and let Toothless stretch his wings. 724 00:51:12,030 --> 00:51:15,099 Reminds me of a talk I had with Stoick about you. 725 00:51:17,403 --> 00:51:19,336 Where do they keep coming from? 726 00:51:19,338 --> 00:51:21,905 - Who? - Those bloody Hobgobblers. 727 00:51:21,907 --> 00:51:24,541 I swear they're popping up faster than rabbits. 728 00:51:24,543 --> 00:51:26,544 I think they want to eat me. 729 00:51:26,546 --> 00:51:28,745 Evidence would suggest I'm tasty. 730 00:51:28,747 --> 00:51:30,414 Hiccy, a moment? 731 00:51:30,416 --> 00:51:33,416 Listen, I've been watching you walk. 732 00:51:33,418 --> 00:51:35,486 Lose the limp. No one's gonna marry that. 733 00:51:35,488 --> 00:51:37,354 I have a prosthetic leg. 734 00:51:37,356 --> 00:51:39,523 - So have I. - And I have a parasitic twin, 735 00:51:39,525 --> 00:51:41,925 but you don't see me limping around about it. 736 00:51:41,927 --> 00:51:44,928 Come on. Chin up, Hiccy. Puff out that chest. 737 00:51:44,930 --> 00:51:47,530 Move that butt to the left a little bit. 738 00:51:55,707 --> 00:51:58,475 Mom, are you hurt? W-What happened out there? 739 00:51:58,477 --> 00:52:00,745 I don't know how, but Grimmel is tracking us. 740 00:52:00,747 --> 00:52:04,615 Ah! This is all because of the Hobgobblers. 741 00:52:04,617 --> 00:52:06,716 He has a hundred ships, maybe more, 742 00:52:06,718 --> 00:52:09,720 with enough cages for all of our dragons. 743 00:52:11,057 --> 00:52:12,756 If Grimmel is leading them here, 744 00:52:12,758 --> 00:52:14,825 we have to take him out of the mix. 745 00:52:14,827 --> 00:52:17,660 Uh, and how would we do that? 746 00:52:17,662 --> 00:52:19,662 By going there to capture him. 747 00:52:19,664 --> 00:52:21,832 Capture him? 748 00:52:21,834 --> 00:52:23,770 I'm with him! Who else?! 749 00:53:10,450 --> 00:53:14,151 : Okay, split up. We'll be harder to catch. 750 00:53:14,153 --> 00:53:16,720 I was thinking we should split up, just because. 751 00:53:16,722 --> 00:53:18,955 I like your instincts. 752 00:53:18,957 --> 00:53:20,691 What is this? 753 00:53:44,650 --> 00:53:46,586 ♪ ♪ 754 00:53:59,798 --> 00:54:02,666 Shh! Shh! Quiet. 755 00:54:02,668 --> 00:54:04,234 - Quiet. - Where's your dragon 756 00:54:04,236 --> 00:54:07,171 when you need him, hmm, Chief? 757 00:54:07,173 --> 00:54:10,774 Must have forgotten all about you. 758 00:54:10,776 --> 00:54:12,843 First rule of the hunt: 759 00:54:12,845 --> 00:54:15,278 separate the prey from its pack. 760 00:54:15,280 --> 00:54:19,283 You've just removed yourselves from the equation. 761 00:54:19,285 --> 00:54:21,184 - Why are you doing this? - Really? 762 00:54:21,186 --> 00:54:23,988 I didn't think you cared. 763 00:54:23,990 --> 00:54:26,756 Well, unlike you, when I was a boy 764 00:54:26,758 --> 00:54:30,827 and I came upon a Night Fury, I killed it where it slept. 765 00:54:30,829 --> 00:54:35,265 That simple act of courage made me a hero in my village. 766 00:54:35,267 --> 00:54:38,801 So I decided to kill every last one, 767 00:54:38,803 --> 00:54:42,273 bringing real peace to the people of this world. 768 00:54:42,275 --> 00:54:44,274 Until you came along, 769 00:54:44,276 --> 00:54:47,544 preaching that dragons are something other than 770 00:54:47,546 --> 00:54:49,713 thieves and murderers. 771 00:54:51,050 --> 00:54:54,584 That nonsense dies now, starting with you. 772 00:54:54,586 --> 00:54:56,887 But you have dragons of your own. 773 00:54:56,889 --> 00:54:58,988 : These? 774 00:54:58,990 --> 00:55:00,990 They're dragon killers, 775 00:55:00,992 --> 00:55:04,260 drugged into obedience with their own venom. 776 00:55:04,262 --> 00:55:07,597 Not even your precious alpha could control them. 777 00:55:07,599 --> 00:55:10,934 They serve me and only me. 778 00:55:10,936 --> 00:55:13,303 Allow me to demonstrate. 779 00:55:13,305 --> 00:55:15,104 Take cover! 780 00:55:19,278 --> 00:55:21,077 Split up! 781 00:55:21,079 --> 00:55:22,515 Whoa! 782 00:55:27,686 --> 00:55:29,622 Whoa! Run! 783 00:55:47,606 --> 00:55:49,208 Up here! 784 00:56:05,057 --> 00:56:06,993 Hurry! 785 00:56:08,927 --> 00:56:10,894 Go, go, go, go, go! 786 00:56:12,898 --> 00:56:14,166 Hiccup! 787 00:56:19,405 --> 00:56:21,070 Gotcha. 788 00:56:21,072 --> 00:56:22,740 Go, Cloudjumper! 789 00:56:28,046 --> 00:56:30,046 Yeah! 790 00:56:30,048 --> 00:56:31,985 Our hero! 791 00:56:43,796 --> 00:56:45,162 Hmm. 792 00:56:45,164 --> 00:56:47,934 Ugh, he takes that stupid baby everywhere. 793 00:56:53,271 --> 00:56:54,972 God almighty! 794 00:56:54,974 --> 00:56:56,907 Guess we won't be needing this then, huh? 795 00:56:56,909 --> 00:56:59,175 I led us right into his trap. 796 00:56:59,177 --> 00:57:02,379 Yeah, nice work, Chief. Right, Ruff? 797 00:57:02,381 --> 00:57:03,914 Wait. 798 00:57:03,916 --> 00:57:05,381 - Uh... - Where is Ruffnut? 799 00:57:05,383 --> 00:57:07,251 We-we left her behind? 800 00:57:07,253 --> 00:57:09,285 How could you not notice she was missing? 801 00:57:09,287 --> 00:57:11,120 You ride a two-headed dragon. 802 00:57:11,122 --> 00:57:12,289 Oh, yeah. 803 00:57:12,291 --> 00:57:15,392 I feel like how Ruffnut is - dumb. 804 00:57:15,394 --> 00:57:17,227 Odin be spanked! 805 00:57:17,229 --> 00:57:19,329 This just gets better and better. 806 00:57:19,331 --> 00:57:20,863 Any more fantastic news? 807 00:57:20,865 --> 00:57:22,198 I try to avoid looking at her. 808 00:57:22,200 --> 00:57:23,733 It gives me acid reflux. 809 00:57:23,735 --> 00:57:25,936 O-Okay, guys, just keep your helmets on. 810 00:57:25,938 --> 00:57:27,403 Toothless and I will find her. 811 00:57:27,405 --> 00:57:29,338 Toothless has the Light Fury now. 812 00:57:29,340 --> 00:57:31,108 He's probably not even coming back. 813 00:57:31,110 --> 00:57:32,341 What? 814 00:57:32,343 --> 00:57:34,343 You gave him his freedom, Hiccup. 815 00:57:34,345 --> 00:57:36,245 What were you expecting? 816 00:57:36,247 --> 00:57:38,115 I never thought he'd stay away for good! 817 00:57:38,117 --> 00:57:40,850 I-I... 818 00:57:40,852 --> 00:57:44,256 Look, I'll-I'll figure it out. I just need more time. 819 00:57:45,858 --> 00:57:48,791 He thinks he has to lead alone. 820 00:57:48,793 --> 00:57:52,329 Well, because his father had to. 821 00:57:52,331 --> 00:57:55,932 He doesn't realize the strength you have together. 822 00:57:55,934 --> 00:57:59,336 - Do you still believe in him? - Of course. 823 00:57:59,338 --> 00:58:01,137 I wish he did. 824 00:58:01,139 --> 00:58:05,508 But he thinks he's nothing without Toothless. 825 00:58:05,510 --> 00:58:08,180 Then help him realize the truth. 826 00:58:12,818 --> 00:58:13,983 - Get on. - What? 827 00:58:13,985 --> 00:58:15,218 We're going to find him. 828 00:58:15,220 --> 00:58:17,454 Really? 829 00:58:17,456 --> 00:58:20,758 Everybody, stay put. 830 00:58:20,760 --> 00:58:23,459 We will get Ruffnut back. Don't worry. 831 00:58:23,461 --> 00:58:25,129 Worry? 832 00:58:25,131 --> 00:58:27,930 If they're stuck with Ruffnut, I'm more worried about them. 833 00:58:29,834 --> 00:58:33,336 Why the long face? 834 00:58:33,338 --> 00:58:35,405 I mean, mine's long, but yours is really long. 835 00:58:35,407 --> 00:58:38,175 All face and no brain, like you got stretched at birth. 836 00:58:38,177 --> 00:58:39,776 Do you have a twin, too? 837 00:58:39,778 --> 00:58:41,512 Tuffnut took up all the room in Mom's belly. 838 00:58:41,514 --> 00:58:43,379 Otherwise I'd have a rounder head and more brains. 839 00:58:43,381 --> 00:58:45,515 That's science. 840 00:58:45,517 --> 00:58:47,917 My braids are like little Zipplebacks. See? 841 00:58:49,921 --> 00:58:52,289 Even the mold spots look like eyes. It's so cute. 842 00:58:52,291 --> 00:58:53,990 They even have little horns and everything, 843 00:58:53,992 --> 00:58:55,325 just like Barf and Belch. 844 00:58:55,327 --> 00:58:57,026 Except me and Barf can't stand Belch, 845 00:58:57,028 --> 00:58:58,227 so they're really just Barfs. 846 00:58:58,229 --> 00:58:59,296 It's warm in here. 847 00:58:59,298 --> 00:59:01,465 I know what you're thinking. 848 00:59:01,467 --> 00:59:04,267 You've never had a prisoner this hot. 849 00:59:04,269 --> 00:59:06,068 All the boys love me. 850 00:59:06,070 --> 00:59:08,204 Except Eret, who totally lost his chance. 851 00:59:08,206 --> 00:59:10,240 That ship has sailed, boy. Sorry. 852 00:59:10,242 --> 00:59:11,575 And Hiccup is practically married 853 00:59:11,577 --> 00:59:12,742 to that round-head, Astrid. 854 00:59:12,744 --> 00:59:16,113 But Snotlout and Fishlegs, they're basically my harem. 855 00:59:16,115 --> 00:59:18,515 I just can't choose, you know? 856 00:59:18,517 --> 00:59:21,117 Snotlout's a beefcake but almost too pretty, you know? 857 00:59:21,119 --> 00:59:23,452 Sometimes I think he's more in love with himself than me. 858 00:59:23,454 --> 00:59:26,823 There's only room for one beauty in this relationship. 859 00:59:26,825 --> 00:59:29,392 Fishlegs would keep me alive longer if I had to 860 00:59:29,394 --> 00:59:31,227 eat one of them, stranded on some glacier somewhere. 861 00:59:31,229 --> 00:59:33,030 But he never shuts up about dragons. 862 00:59:33,032 --> 00:59:34,430 Don't you hate when people never stop talking? 863 00:59:34,432 --> 00:59:36,332 - Yes, I do. - They just keep going and going. 864 00:59:36,334 --> 00:59:38,836 Blah, blah, blah. It's so boring. 865 00:59:38,838 --> 00:59:40,838 - Can't we just feed her to your dragons? - I'm hungry. 866 00:59:40,840 --> 00:59:42,238 Hey, what do you have to eat around here? 867 00:59:42,240 --> 00:59:43,506 I'm allergic to fish. You should know that. 868 00:59:43,508 --> 00:59:46,843 That's all they have at that stupid new island. 869 00:59:46,845 --> 00:59:48,412 Do you have any clams? 870 00:59:48,414 --> 00:59:50,247 They're like little mouths with slimy food inside 871 00:59:50,249 --> 00:59:52,349 that's already chewed, like the way Mom used to do it. 872 00:59:52,351 --> 00:59:55,519 - Enough! 873 00:59:55,521 --> 00:59:57,954 Until I turned 12 and she was like, "Chew your own food." 874 00:59:57,956 --> 00:59:59,523 And I was like, "No, I kinda like it." 875 00:59:59,525 --> 01:00:02,258 Most annoying creature ever to cross my path. 876 01:00:02,260 --> 01:00:04,061 Aw. 877 01:00:04,063 --> 01:00:07,164 Oops, you let the dragons out. 878 01:00:07,166 --> 01:00:09,032 I'm gonna get you. I'm gonna get you. 879 01:00:09,034 --> 01:00:10,867 - No, this one's gonna get you. - Get... 880 01:00:10,869 --> 01:00:13,202 Take him and go! 881 01:00:13,204 --> 01:00:15,939 Please! I beg you! 882 01:00:15,941 --> 01:00:18,341 The Deathgrippers will have to forgo dinner. 883 01:00:18,343 --> 01:00:21,611 Ew, you feed your dragons dragons? 884 01:00:21,613 --> 01:00:23,914 - Go! - Where's your bathroom? 885 01:00:23,916 --> 01:00:25,015 I got to... 886 01:00:25,017 --> 01:00:27,316 Okay! Gods. 887 01:00:27,318 --> 01:00:30,387 No wonder you have gray hair. 888 01:00:30,389 --> 01:00:32,256 Stress is not good for you. 889 01:00:34,126 --> 01:00:36,062 So long, losers! 890 01:00:45,970 --> 01:00:48,604 - Where-where is she heading? - She's tracking something. 891 01:00:48,606 --> 01:00:50,539 Aren't you, girl? 892 01:00:50,541 --> 01:00:53,542 There's nothing but miles and miles of... 893 01:00:55,546 --> 01:00:57,483 ♪ ♪ 894 01:01:06,624 --> 01:01:08,561 ♪ ♪ 895 01:01:25,077 --> 01:01:27,209 A great waterfall. 896 01:01:27,211 --> 01:01:29,646 At the end of the world. 897 01:01:31,517 --> 01:01:33,453 Stormfly! 898 01:01:44,363 --> 01:01:46,299 ♪ ♪ 899 01:02:17,296 --> 01:02:19,232 ♪ ♪ 900 01:02:29,207 --> 01:02:31,207 Wow. 901 01:02:31,209 --> 01:02:33,146 Look. 902 01:02:42,121 --> 01:02:44,057 ♪ ♪ 903 01:03:07,412 --> 01:03:09,514 - Wow. - Wow. 904 01:03:15,521 --> 01:03:17,457 ♪ ♪ 905 01:03:49,354 --> 01:03:51,854 It really does exist. 906 01:03:57,195 --> 01:03:59,131 ♪ ♪ 907 01:04:09,273 --> 01:04:12,108 - Toothless. - Shh. You'll spook them. 908 01:04:54,452 --> 01:04:57,556 Now, that's a king. 909 01:05:19,410 --> 01:05:21,347 ♪ ♪ 910 01:05:39,264 --> 01:05:41,530 We should go. 911 01:05:41,532 --> 01:05:44,466 Oh, no. 912 01:05:53,644 --> 01:05:55,912 Stormfly! 913 01:06:11,729 --> 01:06:14,666 Go! Go! 914 01:06:25,543 --> 01:06:27,544 I-I'm sorry, bud. I-I just... 915 01:06:37,521 --> 01:06:39,457 ♪ ♪ 916 01:06:52,503 --> 01:06:54,637 Son. 917 01:06:55,807 --> 01:06:57,474 You should be asleep. 918 01:06:57,476 --> 01:06:59,778 I was thirsty. 919 01:07:02,881 --> 01:07:04,617 Yeah, come here. 920 01:07:15,860 --> 01:07:18,294 Dad? 921 01:07:18,296 --> 01:07:21,930 Are you gonna get us a new mom? 922 01:07:24,903 --> 01:07:26,635 I don't want another. 923 01:07:26,637 --> 01:07:30,873 Your mom was the only woman for me. 924 01:07:30,875 --> 01:07:33,545 She was the love of my life. 925 01:07:35,479 --> 01:07:39,682 But with love comes loss, son. 926 01:07:39,684 --> 01:07:41,551 It's part of the deal. 927 01:07:41,553 --> 01:07:46,291 Sometimes it hurts, but in the end, it's all worth it. 928 01:07:48,994 --> 01:07:52,462 There's no greater gift than love. 929 01:08:19,124 --> 01:08:22,528 ♪ ♪ 930 01:08:34,772 --> 01:08:37,039 It's okay, bud. 931 01:08:37,041 --> 01:08:39,445 You belong there, with her. 932 01:08:41,146 --> 01:08:42,645 We don't. 933 01:08:45,015 --> 01:08:48,450 And that's all right. 934 01:08:48,452 --> 01:08:50,753 We'll find a way to man... 935 01:08:59,930 --> 01:09:01,597 Hey! 936 01:09:02,768 --> 01:09:06,535 She followed us back! 937 01:09:09,840 --> 01:09:12,977 We might not have to say good-bye after all. 938 01:09:20,451 --> 01:09:21,784 That's it. 939 01:09:21,786 --> 01:09:23,586 Woo-hoo! Yeah! 940 01:09:23,588 --> 01:09:25,622 - Ruffnut? - Miss me? 941 01:09:25,624 --> 01:09:27,090 How did you escape? 942 01:09:27,092 --> 01:09:28,824 I annoyed them till they let me go. 943 01:09:28,826 --> 01:09:30,493 Wait. Wait. 944 01:09:30,495 --> 01:09:33,596 - Grimmel let you go? - So dumb. 945 01:09:33,598 --> 01:09:35,597 They couldn't handle me. 946 01:09:35,599 --> 01:09:37,600 See, everyone thinks Tuffnut's more annoying, but... 947 01:09:37,602 --> 01:09:39,903 - Wait, hold on. - Ruffnut, focus. 948 01:09:39,905 --> 01:09:41,770 Were you followed? 949 01:09:41,772 --> 01:09:43,840 I never look back, Hiccup. 950 01:09:43,842 --> 01:09:45,941 Toothless. 951 01:09:45,943 --> 01:09:48,444 Toothless! 952 01:09:59,590 --> 01:10:01,393 Toothless, come back! 953 01:10:09,835 --> 01:10:11,170 No! 954 01:10:27,818 --> 01:10:32,654 And now our little game must come to an end. 955 01:10:36,928 --> 01:10:38,794 Call them off, alpha! 956 01:10:38,796 --> 01:10:41,599 No reason for her to die, too. 957 01:10:54,812 --> 01:10:56,078 What are they doing? 958 01:10:56,080 --> 01:10:59,815 - They could totally take him. - Not with her life on the line. 959 01:11:03,021 --> 01:11:04,587 Save your breath. 960 01:11:04,589 --> 01:11:07,891 The only alpha they respond to is me. 961 01:11:12,863 --> 01:11:14,797 Oh... 962 01:11:14,799 --> 01:11:17,699 don't feel too badly. You tried your best. 963 01:11:17,701 --> 01:11:22,605 But you are nothing without your dragon. 964 01:11:37,688 --> 01:11:39,055 Toothless! 965 01:11:56,974 --> 01:11:59,208 Oh, that is just great! 966 01:11:59,210 --> 01:12:00,376 Now what? 967 01:12:00,378 --> 01:12:03,946 I think it's time for number two to become number one. 968 01:12:03,948 --> 01:12:05,884 He'll listen to you. 969 01:12:10,888 --> 01:12:13,155 - Don't say it. - I wasn't going to. 970 01:12:13,157 --> 01:12:14,891 I shouldn't have dragged you out there. 971 01:12:14,893 --> 01:12:17,126 He wouldn't have flown me back. She wouldn't have followed. 972 01:12:17,128 --> 01:12:19,127 Yep. 973 01:12:19,129 --> 01:12:22,097 I feel like the same screwup I was before I met Toothless. 974 01:12:22,099 --> 01:12:23,932 I can see that. 975 01:12:23,934 --> 01:12:26,101 Are you just gonna stand there and agree with everything? 976 01:12:26,103 --> 01:12:26,935 Well, you're right. 977 01:12:26,937 --> 01:12:29,771 You're back to where you started, 978 01:12:29,773 --> 01:12:32,108 but I was the first to believe in you. 979 01:12:32,110 --> 01:12:33,810 And I have watched you doubt 980 01:12:33,812 --> 01:12:36,279 whether you're worthy ever since. 981 01:12:36,281 --> 01:12:38,114 But you know what? 982 01:12:38,116 --> 01:12:41,985 I am the person I am today because of you. 983 01:12:41,987 --> 01:12:45,053 I never told you that, but it's true. 984 01:12:45,055 --> 01:12:47,757 You are the bravest, most stubborn, 985 01:12:47,759 --> 01:12:51,761 most determined knucklehead I know. 986 01:12:51,763 --> 01:12:54,029 Toothless didn't give you that, Hiccup. 987 01:12:54,031 --> 01:12:57,367 - He just made it... - Easier. 988 01:12:57,369 --> 01:13:00,970 And now it's gonna be a lot harder. 989 01:13:00,972 --> 01:13:04,407 So, what are you gonna do about it? 990 01:13:04,409 --> 01:13:07,142 Probably something stupid. 991 01:13:07,144 --> 01:13:09,915 That's the Hiccup I know. 992 01:13:13,018 --> 01:13:15,918 Suit up, gang. We're going to get them back. 993 01:13:15,920 --> 01:13:18,921 - What? - He's lost his mind. 994 01:13:18,923 --> 01:13:22,025 Now, that's marriage material. 995 01:13:22,027 --> 01:13:25,261 At last, faithful pupil, you are ready. 996 01:13:25,263 --> 01:13:30,432 Um, how are we gonna get our dragons back without dragons? 997 01:13:30,434 --> 01:13:31,801 Trust me. 998 01:13:35,406 --> 01:13:37,873 - Watch yourselves. - You're next. 999 01:13:39,443 --> 01:13:40,810 Move it. 1000 01:13:43,682 --> 01:13:45,948 Um, that's right, alpha. 1001 01:13:45,950 --> 01:13:47,920 No surprises. 1002 01:13:56,294 --> 01:14:01,864 So, jump off the cliff in these. 1003 01:14:01,866 --> 01:14:03,365 That's the best you've got? 1004 01:14:03,367 --> 01:14:06,168 No, you guys are the best I've got. 1005 01:14:06,170 --> 01:14:08,437 Aw. 1006 01:14:08,439 --> 01:14:10,205 - I'm with him! Who else?! - I'm with... 1007 01:14:10,207 --> 01:14:12,240 Ruffnut, that was my line. 1008 01:14:12,242 --> 01:14:14,243 - Let's go! - Try to keep up! 1009 01:14:18,383 --> 01:14:19,949 Yeah! - Yeah! 1010 01:14:19,951 --> 01:14:22,718 - I'm doing it! - All right! - Oh! 1011 01:14:22,720 --> 01:14:23,985 Get clear! 1012 01:14:32,796 --> 01:14:35,097 Aw. 1013 01:14:35,099 --> 01:14:37,266 You didn't think I'd actually hand you the Night Fury, 1014 01:14:37,268 --> 01:14:38,266 did you? 1015 01:14:38,268 --> 01:14:39,968 He's mine to kill. 1016 01:14:39,970 --> 01:14:41,770 That snake! 1017 01:14:41,772 --> 01:14:44,474 I intend to finish what I started. 1018 01:14:44,476 --> 01:14:48,810 Best of luck controlling them without an alpha. 1019 01:14:48,812 --> 01:14:51,082 Hold on, Toothless! 1020 01:14:54,518 --> 01:14:56,886 Let go! 1021 01:14:56,888 --> 01:14:58,386 Could've used some practice! 1022 01:14:58,388 --> 01:15:00,489 Ah, I should've skipped breakfast! 1023 01:15:10,869 --> 01:15:12,301 Toothless! 1024 01:15:14,472 --> 01:15:16,873 Look out! 1025 01:15:16,875 --> 01:15:18,908 Hot, hot, hot, hot! 1026 01:15:20,812 --> 01:15:23,980 They're getting away! 1027 01:15:33,023 --> 01:15:35,291 Perfect timing. 1028 01:15:35,293 --> 01:15:37,959 - Put that down! - I'll take the skinny one! 1029 01:15:37,961 --> 01:15:38,961 Game faces! 1030 01:15:38,963 --> 01:15:41,797 Yeah, what are you waiting for? Get in there. 1031 01:15:41,799 --> 01:15:43,032 Yeah! 1032 01:15:43,034 --> 01:15:45,437 Take that! 1033 01:15:52,277 --> 01:15:54,313 Ah. 1034 01:16:12,129 --> 01:16:13,328 - Watch out! - The dragons are everywhere! 1035 01:16:13,330 --> 01:16:15,096 - Incoming! - Here they come! 1036 01:16:15,098 --> 01:16:17,566 Incoming! 1037 01:16:17,568 --> 01:16:19,101 Take cover! 1038 01:16:19,103 --> 01:16:21,337 Where are you going?! 1039 01:16:25,043 --> 01:16:27,843 - Heads up! - - Thanks. 1040 01:16:27,845 --> 01:16:28,781 Look out! 1041 01:16:31,915 --> 01:16:33,851 Thanks. 1042 01:16:58,977 --> 01:17:01,077 I'm coming, Toothless! 1043 01:17:01,079 --> 01:17:04,180 You still think he cares about you? 1044 01:17:05,549 --> 01:17:09,387 Let's just see who he follows. 1045 01:17:21,499 --> 01:17:23,632 I'm sorry, bud, for everything. 1046 01:17:42,687 --> 01:17:44,622 Now, let's go get her. 1047 01:17:48,125 --> 01:17:50,525 Woo-hoo! Yeah! 1048 01:17:50,527 --> 01:17:52,060 Number two coming through! 1049 01:17:52,062 --> 01:17:53,628 Surprise! 1050 01:17:53,630 --> 01:17:55,096 Sorry about that. 1051 01:17:55,098 --> 01:17:57,065 Come on. 1052 01:17:58,469 --> 01:18:02,437 - All right! - One more free! Four to go! 1053 01:18:04,308 --> 01:18:06,342 Try to keep up! 1054 01:18:06,344 --> 01:18:08,644 I got your backs. Oh! 1055 01:18:10,180 --> 01:18:13,248 Yeah, it's almost like we're a team. 1056 01:18:16,153 --> 01:18:19,187 You brought a baby to a battle. 1057 01:18:19,189 --> 01:18:22,257 Ah-ah-ah. I wouldn't do that if I were you. 1058 01:18:32,135 --> 01:18:34,602 God, I love that dragon. 1059 01:18:34,604 --> 01:18:37,739 Come on! Come back here! 1060 01:18:39,710 --> 01:18:41,711 Sorry we're late for the party. 1061 01:18:41,713 --> 01:18:43,548 You're right on time. 1062 01:18:53,256 --> 01:18:55,294 That's it. That's it. 1063 01:19:06,269 --> 01:19:09,004 How are we gonna get him off her back without hurting her? 1064 01:19:09,006 --> 01:19:11,340 Fear the facial hair! 1065 01:19:20,250 --> 01:19:21,784 - Oh, I have missed this. - Me, too. 1066 01:19:21,786 --> 01:19:23,785 Oh! 1067 01:19:23,787 --> 01:19:25,387 Ooh. See that there? 1068 01:19:25,389 --> 01:19:27,422 Aw. Cute. 1069 01:19:27,424 --> 01:19:30,226 That's a bad omen. You're cursed. 1070 01:19:36,366 --> 01:19:38,133 Yes! Go on! 1071 01:19:38,135 --> 01:19:39,401 Good on you! 1072 01:19:39,403 --> 01:19:41,736 I guess you're not so bad after all. 1073 01:20:04,394 --> 01:20:06,428 Abandon ship! 1074 01:20:06,430 --> 01:20:08,297 Whoa! 1075 01:20:15,740 --> 01:20:17,105 - Yay! - Oh, that was awesome! 1076 01:20:17,107 --> 01:20:20,176 Yeah! 1077 01:20:20,178 --> 01:20:22,613 ♪ ♪ 1078 01:20:24,714 --> 01:20:27,651 Uh, we've got problems. 1079 01:20:42,366 --> 01:20:45,570 Take him down, Hiccup! 1080 01:20:54,644 --> 01:20:57,415 We need a better plan, and quick! 1081 01:21:01,786 --> 01:21:04,220 Uh, uh, what are, what are you doing? 1082 01:21:04,222 --> 01:21:07,623 Okay. Okay. 1083 01:21:16,366 --> 01:21:17,867 Where has he gone? 1084 01:21:33,250 --> 01:21:34,749 You'll kill both of us! 1085 01:21:34,751 --> 01:21:37,218 Fighting over a dragon? 1086 01:21:37,220 --> 01:21:38,654 That's your plan? 1087 01:21:41,692 --> 01:21:44,293 This is. 1088 01:21:47,430 --> 01:21:49,366 Save him. 1089 01:22:06,717 --> 01:22:09,286 ♪ ♪ 1090 01:22:25,503 --> 01:22:27,805 No! 1091 01:22:33,510 --> 01:22:34,909 See? 1092 01:22:34,911 --> 01:22:37,281 I knew you'd come around. 1093 01:22:56,866 --> 01:22:58,702 Yeah! 1094 01:23:12,950 --> 01:23:14,949 Hey. Good morning, bud. 1095 01:23:16,954 --> 01:23:19,555 Here you go. 1096 01:23:19,557 --> 01:23:22,358 Boy, you're full of surprises. 1097 01:23:23,760 --> 01:23:26,794 He's all yours. 1098 01:23:37,942 --> 01:23:40,542 You know, Eret may be blessed with brawn, 1099 01:23:40,544 --> 01:23:44,445 but, just between us, you have the brains. 1100 01:23:44,447 --> 01:23:46,715 Number one. 1101 01:23:46,717 --> 01:23:48,652 ♪ ♪ 1102 01:24:18,515 --> 01:24:21,385 You're right, bud. It's time. 1103 01:24:23,054 --> 01:24:27,922 I was so busy fighting for a world that I wanted, 1104 01:24:27,924 --> 01:24:30,961 I didn't think about what you needed. 1105 01:24:34,064 --> 01:24:37,666 You've looked after us for long enough. 1106 01:24:37,668 --> 01:24:39,838 Time to look after yourselves. 1107 01:24:53,483 --> 01:24:56,819 Oh, Stormfly, my good girl. 1108 01:24:56,821 --> 01:24:58,087 All right, Grumpy. 1109 01:24:58,089 --> 01:25:01,090 Off you go. 1110 01:25:01,092 --> 01:25:04,392 So long, you big ugly beast. 1111 01:25:04,394 --> 01:25:05,593 I'll miss you. 1112 01:25:08,799 --> 01:25:11,800 ♪ ♪ 1113 01:25:14,405 --> 01:25:17,008 Oh, Cloudjumper. Oh. 1114 01:25:25,750 --> 01:25:27,749 Go on, bud. 1115 01:25:27,751 --> 01:25:29,918 Lead them to the Hidden World. 1116 01:25:31,856 --> 01:25:34,056 You'll be safe there. 1117 01:25:34,058 --> 01:25:37,559 Safer than you could ever be with me. 1118 01:25:38,728 --> 01:25:40,729 It's okay. I love you, too. 1119 01:25:40,731 --> 01:25:42,431 And I want you to be free. 1120 01:25:46,103 --> 01:25:48,803 Our world doesn't deserve you. 1121 01:25:48,805 --> 01:25:50,075 Yet. 1122 01:26:01,485 --> 01:26:02,920 Go, Toothless. 1123 01:26:04,988 --> 01:26:06,624 Go. 1124 01:26:09,893 --> 01:26:11,829 ♪ ♪ 1125 01:26:49,467 --> 01:26:52,704 ♪ ♪ 1126 01:27:18,862 --> 01:27:20,798 ♪ ♪ 1127 01:27:38,883 --> 01:27:40,818 ♪ ♪ 1128 01:28:00,905 --> 01:28:02,840 ♪ ♪ 1129 01:28:32,902 --> 01:28:35,636 To the chief and chieftess! 1130 01:28:35,638 --> 01:28:38,205 Yeah! 1131 01:28:38,207 --> 01:28:40,108 Good on you! 1132 01:28:40,110 --> 01:28:43,578 Come, cry into my full, thick beard. 1133 01:28:43,580 --> 01:28:45,846 It's so beautiful! 1134 01:28:45,848 --> 01:28:48,083 Gross. 1135 01:28:48,085 --> 01:28:50,252 Okay, you win. 1136 01:28:50,254 --> 01:28:52,753 I like sensitive guys. 1137 01:28:52,755 --> 01:28:54,590 I thought it would never happen. 1138 01:28:54,592 --> 01:28:56,123 Finally, right? 1139 01:28:58,128 --> 01:29:00,063 ♪ ♪ 1140 01:29:26,357 --> 01:29:28,990 There were dragons when I was a boy. 1141 01:29:31,995 --> 01:29:34,328 Ah, there were great, grim sky dragons 1142 01:29:34,330 --> 01:29:38,400 that nested on the clifftops like gigantic, scary birds. 1143 01:29:39,769 --> 01:29:41,235 Little, brown, scuttly dragons 1144 01:29:41,237 --> 01:29:45,841 that hunted down the mice and rats in well-organized packs. 1145 01:29:45,843 --> 01:29:48,275 Preposterously huge sea dragons 1146 01:29:48,277 --> 01:29:53,248 that were 20 times as big as the big blue whale. 1147 01:29:53,250 --> 01:29:55,751 Some say they crawled back into the sea, 1148 01:29:55,753 --> 01:29:59,354 leaving not a bone nor a fang for men to remember them by. 1149 01:29:59,356 --> 01:30:04,059 Others say they were nothing but folktales to begin with. 1150 01:30:04,061 --> 01:30:06,598 Ah, I'm okay with that. 1151 01:30:27,750 --> 01:30:29,818 Hey. 1152 01:30:29,820 --> 01:30:32,156 Hey there, bud. 1153 01:30:38,728 --> 01:30:40,231 Remember me? 1154 01:30:42,700 --> 01:30:44,335 It's okay. 1155 01:30:53,977 --> 01:30:57,945 Hey, I am glad to see you, too, bud. 1156 01:30:57,947 --> 01:31:00,382 He's not gonna eat your father. 1157 01:31:00,384 --> 01:31:02,383 Hey! 1158 01:31:02,385 --> 01:31:04,218 How's the tail holding up? 1159 01:31:04,220 --> 01:31:06,053 Probably could use some oil and a little fine-tuning. 1160 01:31:06,055 --> 01:31:08,989 Look, it's okay. They're friends. 1161 01:31:11,195 --> 01:31:14,428 Cut it out. 1162 01:31:14,430 --> 01:31:15,830 Here. 1163 01:31:15,832 --> 01:31:17,466 Go on. It's all right. 1164 01:31:17,468 --> 01:31:19,400 Come. 1165 01:31:19,402 --> 01:31:21,837 He won't hurt you. 1166 01:31:21,839 --> 01:31:23,504 Hold your hands out. 1167 01:31:23,506 --> 01:31:26,041 Like this. 1168 01:31:26,043 --> 01:31:27,945 That's it. 1169 01:31:30,347 --> 01:31:32,884 Let him come to you. 1170 01:31:40,290 --> 01:31:42,226 ♪ ♪ 1171 01:32:26,269 --> 01:32:28,270 Legend says that 1172 01:32:28,272 --> 01:32:31,038 when the ground quakes or lava spews from the earth, 1173 01:32:31,040 --> 01:32:36,144 it's the dragons, letting us know they're still here, 1174 01:32:36,146 --> 01:32:39,082 waiting for us to figure out how to get along. 1175 01:32:46,589 --> 01:32:49,591 Yes, the world believes the dragons are gone, 1176 01:32:49,593 --> 01:32:52,293 if they ever existed at all. 1177 01:32:52,295 --> 01:32:57,298 But we Berkians, we know otherwise. 1178 01:32:57,300 --> 01:33:00,467 And we'll guard this secret until the time comes 1179 01:33:00,469 --> 01:33:04,471 when dragons can return in peace. 1180 01:33:04,473 --> 01:33:07,244 ♪ ♪ 1181 01:33:07,370 --> 01:33:12,370 Subtitles by explosiveskull 1182 01:33:14,985 --> 01:33:20,187 ♪ You and I, we've been through it all ♪ 1183 01:33:20,189 --> 01:33:23,225 ♪ Is it time to say good-bye? ♪ 1184 01:33:23,227 --> 01:33:25,025 ♪ Dry your eye ♪ 1185 01:33:25,027 --> 01:33:29,330 ♪ We have been together ♪ 1186 01:33:29,332 --> 01:33:30,998 ♪ So long ♪ 1187 01:33:31,000 --> 01:33:34,168 ♪ Is it time to let go? ♪ 1188 01:33:34,170 --> 01:33:36,437 ♪ Apart we grow ♪ 1189 01:33:36,439 --> 01:33:42,045 ♪ Soon we will know ♪ 1190 01:33:43,946 --> 01:33:48,984 ♪ You are the reason to go on living ♪ 1191 01:33:48,986 --> 01:33:54,021 ♪ I need to try things and be on my own ♪ 1192 01:33:54,023 --> 01:33:56,358 ♪ We'll always be friends ♪ 1193 01:33:56,360 --> 01:33:59,226 ♪ We'll keep our distance ♪ 1194 01:33:59,228 --> 01:34:04,466 ♪ We'll be together from afar forever ♪ 1195 01:34:04,468 --> 01:34:07,202 ♪ Listen, listen ♪ 1196 01:34:07,204 --> 01:34:11,976 ♪ Within, ooh-ooh... ♪ 1197 01:34:14,044 --> 01:34:18,980 ♪ We have been, we've been everywhere ♪ 1198 01:34:18,982 --> 01:34:22,050 ♪ To the stars and back again ♪ 1199 01:34:22,052 --> 01:34:23,985 ♪ Yes, my friend ♪ 1200 01:34:23,987 --> 01:34:28,623 ♪ We have seen, we've seen everything ♪ 1201 01:34:28,625 --> 01:34:33,060 ♪ But will I ever see you again ♪ 1202 01:34:33,062 --> 01:34:35,262 ♪ My old friend? ♪ 1203 01:34:35,264 --> 01:34:39,970 ♪ Friends till the end... ♪ 1204 01:34:42,039 --> 01:34:43,404 ♪ You are the reason ♪ 1205 01:34:43,406 --> 01:34:47,242 ♪ To go on living ♪ 1206 01:34:47,244 --> 01:34:52,614 ♪ I need to try things and be on my own ♪ 1207 01:34:52,616 --> 01:34:55,150 ♪ We'll always be friends ♪ 1208 01:34:55,152 --> 01:34:58,086 ♪ We'll keep our distance ♪ 1209 01:34:58,088 --> 01:35:03,291 ♪ We'll be together from afar forever ♪ 1210 01:35:03,293 --> 01:35:07,361 ♪ Listen, listen, within ♪ 1211 01:35:07,363 --> 01:35:11,533 ♪ Ooh-ooh ♪ 1212 01:35:11,535 --> 01:35:13,470 ♪ Yeah, yeah ♪ 1213 01:35:17,107 --> 01:35:20,044 ♪ Yeah, yeah ♪ 1214 01:35:22,411 --> 01:35:23,310 ♪ Yeah, yeah ♪ 1215 01:35:23,312 --> 01:35:28,615 ♪ You and I, we say our good-byes ♪ 1216 01:35:28,617 --> 01:35:34,756 ♪ When will I see you again? ♪ 1217 01:35:34,758 --> 01:35:39,427 ♪ You and I, we say our good-byes ♪ 1218 01:35:39,429 --> 01:35:45,033 ♪ When will I see you again? ♪ 1219 01:35:45,035 --> 01:35:50,038 ♪ You and I, we say our good-byes ♪ 1220 01:35:50,040 --> 01:35:55,342 ♪ When will I see you again? ♪ 1221 01:35:55,344 --> 01:36:00,382 ♪ You and I, we say our good-byes ♪ 1222 01:36:00,384 --> 01:36:05,119 ♪ When will I see you again? ♪ 1223 01:36:05,121 --> 01:36:06,087 ♪ Yeah, yeah ♪ 1224 01:36:06,089 --> 01:36:10,160 ♪ When will I see you again? ♪ 1225 01:36:11,428 --> 01:36:16,631 ♪ When will I see you again? ♪ 1226 01:36:16,633 --> 01:36:18,568 ♪ ♪ 1227 01:36:48,665 --> 01:36:50,601 ♪ ♪ 1228 01:37:20,696 --> 01:37:22,632 ♪ ♪ 1229 01:37:52,728 --> 01:37:54,664 ♪ ♪ 1230 01:38:24,760 --> 01:38:26,696 ♪ ♪ 1231 01:38:56,793 --> 01:38:58,728 ♪ ♪ 1232 01:39:28,825 --> 01:39:30,760 ♪ ♪ 1233 01:40:00,857 --> 01:40:02,793 ♪ ♪ 1234 01:40:32,888 --> 01:40:34,824 ♪ ♪ 1235 01:41:04,920 --> 01:41:06,856 ♪ ♪ 1236 01:41:36,952 --> 01:41:38,888 ♪ ♪ 1237 01:42:08,985 --> 01:42:10,920 ♪ ♪ 1238 01:42:41,017 --> 01:42:42,952 ♪ ♪ 1239 01:42:43,305 --> 01:42:49,418 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 85329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.