Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,723 --> 00:00:16,523
♪ ♪
3
00:00:17,599 --> 00:00:21,478
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:31,594 --> 00:00:33,529
Quiet!
5
00:00:41,437 --> 00:00:43,503
What are you?
6
00:00:43,505 --> 00:00:45,638
Shh.
7
00:00:45,640 --> 00:00:47,576
Oh.
8
00:01:01,657 --> 00:01:03,390
You're a demon!
9
00:01:03,392 --> 00:01:05,391
No, no. I'm not a demon.
10
00:01:05,393 --> 00:01:06,893
I'm not a demon.
11
00:01:06,895 --> 00:01:08,729
See? Just a guy.
12
00:01:08,731 --> 00:01:11,432
Just a guy here to rescue
these dragons, so, uh...
13
00:01:11,434 --> 00:01:13,801
- But you walked through fire!
- Dragon scales!
14
00:01:13,803 --> 00:01:15,035
Dragons shed a lot.
15
00:01:15,037 --> 00:01:17,036
No, I know a demon
when I see one.
16
00:01:17,038 --> 00:01:18,572
No human legs are that skinny.
17
00:01:20,109 --> 00:01:23,109
Think that's a good entrance?
Get a load of me.
18
00:01:25,714 --> 00:01:27,815
I knew it! More demons!
19
00:01:27,817 --> 00:01:29,383
Ah, it's really just a nitwit
20
00:01:29,385 --> 00:01:30,684
who forgot
to fireproof his butt.
21
00:01:30,686 --> 00:01:32,019
Hot, hot, hot, hot!
22
00:01:32,021 --> 00:01:33,721
Guys, no, not yet!
23
00:01:35,357 --> 00:01:37,890
- Behold, your worst nightmare.
- Behold.
24
00:01:37,892 --> 00:01:40,593
Along with his sister,
who insisted on coming.
25
00:01:40,595 --> 00:01:42,128
That's my intro?
26
00:01:42,130 --> 00:01:44,664
Guys, too soon.
You always come in too soon.
27
00:01:46,635 --> 00:01:49,502
Sorry, still getting
the hang of my wings.
28
00:01:49,504 --> 00:01:51,371
Fishlegs, again with the baby?
29
00:01:52,742 --> 00:01:54,574
- This is a raid.
- I couldn't find a sitter.
30
00:01:54,576 --> 00:01:56,577
Demons everywhere!
31
00:01:56,579 --> 00:01:58,679
It's the end of the world!
32
00:02:00,516 --> 00:02:03,449
: Astrid. I had him
right where I wanted him.
33
00:02:03,451 --> 00:02:05,551
And now he's right
where I wanted him.
34
00:02:05,553 --> 00:02:06,720
Let's get to work.
35
00:02:06,722 --> 00:02:08,621
Okay, we screwed that up,
36
00:02:08,623 --> 00:02:11,959
but at least nobody else
knows we're here.
37
00:02:14,063 --> 00:02:16,597
Easy, girl. It's okay.
38
00:02:18,067 --> 00:02:20,466
We're gonna get you
out of here.
39
00:02:22,470 --> 00:02:24,837
A Crimson Goregutter!
40
00:02:30,746 --> 00:02:32,545
Look at this weirdo.
41
00:02:32,547 --> 00:02:34,080
Bet it's super-dumb.
42
00:02:35,950 --> 00:02:37,717
Why can't I get this cage open?
43
00:02:37,719 --> 00:02:39,051
It slides.
44
00:02:39,053 --> 00:02:40,520
Obviously.
45
00:02:40,522 --> 00:02:42,156
Attack!
46
00:02:42,158 --> 00:02:45,158
- Get the rescues out of here!
- Get that Night Fury!
47
00:02:49,831 --> 00:02:51,531
No running on the deck!
48
00:02:51,533 --> 00:02:53,032
It's slippery.
You could fall.
49
00:02:53,034 --> 00:02:55,702
Step aside! Let me handle
the tough guy stuff.
50
00:02:56,738 --> 00:02:57,971
- Huh?
- Whoa.
51
00:02:59,641 --> 00:03:02,643
Yeah! That's two for me.
52
00:03:05,480 --> 00:03:07,014
Look out!
53
00:03:07,016 --> 00:03:09,049
- No, no, no, no, no, no, no!
- Sorry!
54
00:03:14,756 --> 00:03:17,524
Ha!
55
00:03:17,526 --> 00:03:18,959
Thank you.
56
00:03:18,961 --> 00:03:20,960
Now, go get the rest, bud.
57
00:03:22,964 --> 00:03:25,097
I thought this was supposed
to be a stealth mission.
58
00:03:25,099 --> 00:03:26,733
Yeah, they always
start that way.
59
00:03:26,735 --> 00:03:28,936
Look out!
60
00:03:30,638 --> 00:03:31,972
Thanks, Stormfly!
61
00:03:33,943 --> 00:03:35,842
Oh, stop worrying.
62
00:03:35,844 --> 00:03:37,510
They'll get it.
63
00:03:41,217 --> 00:03:43,083
Eventually.
64
00:03:43,085 --> 00:03:45,486
Move out! We got 'em all.
65
00:03:45,488 --> 00:03:47,621
I'm gonna headlock every last one of you.
66
00:03:47,623 --> 00:03:50,056
I might even leg-lock you.
67
00:03:50,058 --> 00:03:51,825
- Let's go, let's go, let's go!
- Amateurs.
68
00:03:51,827 --> 00:03:53,794
- I was just getting started.
- Clear out, guys!
69
00:03:53,796 --> 00:03:55,128
Go, go!
70
00:03:55,130 --> 00:03:57,065
Don't let them get away!
71
00:04:01,102 --> 00:04:02,703
Good hustle, boys!
72
00:04:05,274 --> 00:04:07,744
Toothless, time to go!
73
00:04:13,181 --> 00:04:14,748
Oh.
74
00:04:15,917 --> 00:04:17,917
Hey, guys.
75
00:04:21,823 --> 00:04:24,724
You always have my back, bud.
76
00:04:29,664 --> 00:04:31,600
♪ ♪
77
00:04:40,775 --> 00:04:45,212
This is Berk,
your new home away from home.
78
00:04:45,214 --> 00:04:46,580
A stunning, one-stop,
79
00:04:46,582 --> 00:04:49,282
all-expense-paid
dream destination.
80
00:04:50,852 --> 00:04:54,587
So, settle in and let
your worries melt away.
81
00:04:54,589 --> 00:04:58,727
The service here soars,
the cuisine is fiery...
82
00:05:00,828 --> 00:05:03,330
...and the locals are
as colorful as you get.
83
00:05:03,332 --> 00:05:07,301
Any run-of-the-mill paradise
boasts beaches and sunshine.
84
00:05:08,938 --> 00:05:09,903
Well, not us.
85
00:05:09,905 --> 00:05:13,340
We've got something
no one else can touch.
86
00:05:13,342 --> 00:05:16,876
- We, my friend, have dragons.
- Make room!
87
00:05:16,878 --> 00:05:17,878
They're coming!
88
00:05:17,880 --> 00:05:21,648
Lots and lots of dragons.
89
00:05:30,058 --> 00:05:32,592
Gang, meet our latest Berkians.
90
00:05:34,128 --> 00:05:36,696
Welcome to paradise, mate.
91
00:05:36,698 --> 00:05:39,633
- Our home is your home.
- Well, aren't you a beauty!
92
00:05:39,635 --> 00:05:41,167
- Ah, you're welcome. You're welcome.
- Ah.
93
00:05:41,169 --> 00:05:43,035
I took on, like,
a hundred trappers.
94
00:05:43,037 --> 00:05:44,371
A-a thousand trappers.
95
00:05:44,373 --> 00:05:46,205
All with burning undies.
96
00:05:46,207 --> 00:05:49,208
My thick, full beard almost caught on fire.
97
00:05:49,210 --> 00:05:51,979
Ugh. Just-just stop.
98
00:05:51,981 --> 00:05:53,313
So, uh, Hiccup's mom,
99
00:05:53,315 --> 00:05:55,114
any notes on
my bone-crushing assault,
100
00:05:55,116 --> 00:05:57,017
or was it pretty much perfect?
101
00:05:57,019 --> 00:05:59,753
Oh, it was indescribable.
102
00:05:59,755 --> 00:06:02,722
And please, call me Valka.
It has been a year.
103
00:06:02,724 --> 00:06:04,857
First-name basis.
104
00:06:04,859 --> 00:06:07,059
I think the real hero
of the day was Toothless.
105
00:06:07,061 --> 00:06:08,761
Isn't that right, bud?
106
00:06:08,763 --> 00:06:11,297
What would we do without you,
oh, king of dragons?
107
00:06:11,299 --> 00:06:12,999
What would we do?
108
00:06:13,001 --> 00:06:15,635
Well, we could train
a lot harder, for one.
109
00:06:15,637 --> 00:06:17,304
That was pretty sloppy.
110
00:06:17,306 --> 00:06:20,107
Astrid, uh, does have a point.
111
00:06:20,109 --> 00:06:23,710
Perhaps you all rely a little
bit too much on your dragons
112
00:06:23,712 --> 00:06:25,845
and not enough on one another.
113
00:06:25,847 --> 00:06:27,347
See? That's exactly
what I was saying.
114
00:06:27,349 --> 00:06:29,349
Just listen up, guys.
115
00:06:29,351 --> 00:06:31,885
Yeah, your mom's
super impressed with me.
116
00:06:31,887 --> 00:06:33,686
I'm like the son
she always wanted.
117
00:06:33,688 --> 00:06:35,222
Fishmeat.
118
00:06:35,224 --> 00:06:37,890
You found a new friend.
119
00:06:41,964 --> 00:06:43,030
- Mind your heads!
- Whoa! - Oh!
120
00:07:00,748 --> 00:07:04,284
What good is having
the king of dragons around
121
00:07:04,286 --> 00:07:06,152
if he can't keep the order?
122
00:07:06,154 --> 00:07:08,922
Hey, bud, do you want
to do something here or...?
123
00:07:15,863 --> 00:07:18,265
And where do you suppose
we put these ones?
124
00:07:18,267 --> 00:07:19,765
Ah, we'll make room.
125
00:07:21,202 --> 00:07:24,171
You brought back a Hobgobbler!
126
00:07:24,173 --> 00:07:27,340
They're a bad omen.
We're cursed.
127
00:07:27,342 --> 00:07:28,874
Nonsense.
128
00:07:28,876 --> 00:07:31,445
What harm could he do?
129
00:07:31,447 --> 00:07:32,546
No injuries.
130
00:07:32,548 --> 00:07:35,448
They're all a little shaken
but otherwise healthy.
131
00:07:35,450 --> 00:07:37,484
Now, who's hungry?
132
00:07:42,724 --> 00:07:45,959
Point is you can't keep
bringing dragons back here.
133
00:07:45,961 --> 00:07:47,960
Come on, boy.
134
00:07:47,962 --> 00:07:49,495
You're just asking for trouble.
135
00:07:49,497 --> 00:07:51,263
No, you don't,
you little thief!
136
00:07:51,265 --> 00:07:53,800
Those trappers are
getting closer by the day.
137
00:07:53,802 --> 00:07:55,969
We can handle them.
We have the alpha.
138
00:07:55,971 --> 00:07:57,470
Ain't that right, bud?
139
00:07:57,472 --> 00:07:59,239
Would you look at
how happy they are?
140
00:08:00,042 --> 00:08:02,975
She's awesome.
141
00:08:02,977 --> 00:08:05,345
Gobber, relax. We did it.
142
00:08:05,347 --> 00:08:07,947
The world's first
dragon-Viking utopia.
143
00:08:07,949 --> 00:08:09,483
We made the dream a reality.
144
00:08:09,485 --> 00:08:12,853
Your dream maybe.
Mine's less crowded and more...
145
00:08:14,523 --> 00:08:16,388
...sanitary.
146
00:08:16,390 --> 00:08:18,291
Gobber, you're not
fooling anybody.
147
00:08:18,293 --> 00:08:19,526
I know you love them.
148
00:08:24,165 --> 00:08:26,298
You're supposed to be
the generation
149
00:08:26,300 --> 00:08:28,768
that leads us into the future.
150
00:08:28,770 --> 00:08:30,771
Food fight!
151
00:08:30,773 --> 00:08:34,106
Ooh, gorgeous.
152
00:08:34,108 --> 00:08:36,109
- Watch the hair!
- Good, Fishmeat.
153
00:08:38,179 --> 00:08:40,946
- Ugh! God help us.
- Right between the eyes!
154
00:08:40,948 --> 00:08:43,550
Time to stop worrying about
problems out there...
155
00:08:43,552 --> 00:08:45,551
- Gobber.
- ...and start sorting out the ones right here.
156
00:08:45,553 --> 00:08:47,019
: Okay, okay.
157
00:08:47,021 --> 00:08:48,254
I-I'll think about it.
158
00:08:48,256 --> 00:08:51,056
Hang up those saddles
and get married.
159
00:08:51,058 --> 00:08:53,393
The "M" word.
160
00:08:53,395 --> 00:08:56,495
Gross. Unless it's me.
161
00:08:56,497 --> 00:08:59,999
Start ruling like
a proper royal couple.
162
00:09:00,001 --> 00:09:01,534
Marry him, please.
163
00:09:01,536 --> 00:09:03,903
You're the only one
with any sense around here.
164
00:09:03,905 --> 00:09:06,138
With you wearing the pants,
there's still hope.
165
00:09:06,140 --> 00:09:07,474
- Wow!
- Gobber...
166
00:09:07,476 --> 00:09:10,277
Not awkward at all.
167
00:09:10,279 --> 00:09:12,144
Astrid, don't be like that.
168
00:09:12,146 --> 00:09:14,815
Whoa. That is a definitive no.
169
00:09:14,817 --> 00:09:17,249
Look, if you need
a beard to cry on,
170
00:09:17,251 --> 00:09:19,418
just lean on my shoulder
and you can cry into
171
00:09:19,420 --> 00:09:21,421
my full, thick beard.
172
00:09:21,423 --> 00:09:23,290
Oh, thank you, Tuffnut.
173
00:09:23,292 --> 00:09:24,990
Thank you.
174
00:09:24,992 --> 00:09:26,560
So much.
175
00:09:26,562 --> 00:09:28,561
Eret, son of Eret!
176
00:09:28,563 --> 00:09:31,163
What's the report?
177
00:09:31,165 --> 00:09:33,834
Two more trapper barges
spotted in the strait.
178
00:09:33,836 --> 00:09:35,569
So we go after them.
179
00:09:35,571 --> 00:09:37,604
- What?
- One day,
180
00:09:37,606 --> 00:09:40,974
you're gonna pick a fight
you can't win.
181
00:09:40,976 --> 00:09:42,912
♪ ♪
182
00:10:09,938 --> 00:10:11,638
Archers!
183
00:10:17,446 --> 00:10:20,312
- Dragon killers.
- Stay on your guard.
184
00:10:20,314 --> 00:10:22,250
Deathgrippers.
185
00:10:35,463 --> 00:10:38,197
Back! Do what I say, now!
186
00:10:38,199 --> 00:10:40,166
Do what I say!
187
00:10:40,168 --> 00:10:42,902
Grab the other head
on that Zippleback!
188
00:10:42,904 --> 00:10:44,237
You belong to the...
189
00:10:44,239 --> 00:10:47,007
The dragon riders
attacked us here,
190
00:10:47,009 --> 00:10:48,441
off the Eastern Strait.
191
00:10:50,478 --> 00:10:52,646
- Ragnar.
- Um, sorry.
192
00:10:52,648 --> 00:10:54,980
My dear warlords.
193
00:10:54,982 --> 00:10:59,085
How go your plans
to conquer the world?
194
00:11:00,688 --> 00:11:03,623
Grimmel, my old friend.
195
00:11:03,625 --> 00:11:04,957
Thank you for coming.
196
00:11:04,959 --> 00:11:06,926
Oh!
197
00:11:06,928 --> 00:11:09,561
A year since Drago's defeat,
198
00:11:09,563 --> 00:11:13,399
and no further along
with your dragon army, I see.
199
00:11:13,401 --> 00:11:16,036
You can thank the young chief
of Berk for that.
200
00:11:16,038 --> 00:11:17,704
Stoick's boy?
201
00:11:17,706 --> 00:11:21,273
Yep, he and his
peace-loving dragon riders
202
00:11:21,275 --> 00:11:25,177
continue to raid our ships
and steal our dragons.
203
00:11:25,179 --> 00:11:27,714
Mm. That does sound
like a nuisance.
204
00:11:27,716 --> 00:11:29,950
But I'm in the business
of killing dragons,
205
00:11:29,952 --> 00:11:31,951
not retrieving them.
206
00:11:31,953 --> 00:11:34,119
- But, Grimmel...
- That idiot boy has done
207
00:11:34,121 --> 00:11:35,555
all of the work for you,
208
00:11:35,557 --> 00:11:37,990
gathering the dragons
in one place.
209
00:11:37,992 --> 00:11:39,359
Why bother me?
210
00:11:39,361 --> 00:11:43,032
Because the flock is protected
by a Night Fury.
211
00:11:47,034 --> 00:11:48,534
Not possible.
212
00:11:48,536 --> 00:11:52,504
It seems one slipped
through your fingers.
213
00:11:52,506 --> 00:11:56,209
Look, Berk's dragons
will follow the alpha.
214
00:11:56,211 --> 00:12:01,547
So we'll pay you to capture him
and bring the flock to us.
215
00:12:01,549 --> 00:12:04,352
: We even have
your favorite bait.
216
00:12:07,422 --> 00:12:10,690
The only dragon they left us
from last night's raid.
217
00:12:10,692 --> 00:12:14,226
A female? Hmm.
218
00:12:15,997 --> 00:12:19,699
So, do we have a deal,
old friend?
219
00:12:23,337 --> 00:12:24,472
Watch out!
220
00:12:33,548 --> 00:12:35,614
When all is said and done,
221
00:12:35,616 --> 00:12:39,284
this young chief will
bring me the Night Fury.
222
00:12:39,286 --> 00:12:44,993
They don't have a leader,
just a boy.
223
00:12:47,095 --> 00:12:49,396
Hiccup.
224
00:12:51,699 --> 00:12:55,067
This is Berk, son.
225
00:12:55,069 --> 00:12:57,237
It's our home.
226
00:12:57,239 --> 00:12:59,538
It was the home
of your grandparents
227
00:12:59,540 --> 00:13:02,274
and their grandparents
before them.
228
00:13:02,276 --> 00:13:06,278
And it's my job as chief
to protect us, Hiccup.
229
00:13:06,280 --> 00:13:08,580
And one day,
when you're all grown up,
230
00:13:08,582 --> 00:13:10,749
that job will be
passed on to you.
231
00:13:10,751 --> 00:13:12,484
Okay.
232
00:13:12,486 --> 00:13:15,821
And it's very important, son,
because out there,
233
00:13:15,823 --> 00:13:20,593
beyond the sunset,
lies the home of the dragons.
234
00:13:20,595 --> 00:13:23,562
- Wow.
- Aye.
235
00:13:23,564 --> 00:13:26,800
Legends tell of ships
that sailed too close to it,
236
00:13:26,802 --> 00:13:29,536
only to drop off
the edge of the world,
237
00:13:29,538 --> 00:13:32,404
never to be seen again.
238
00:13:32,406 --> 00:13:34,606
But those sailors
who turned back
239
00:13:34,608 --> 00:13:37,543
told tales of a great waterfall
240
00:13:37,545 --> 00:13:41,114
and dragons guarding
the entrance to a Hidden World.
241
00:13:41,116 --> 00:13:44,117
- Whoa.
- Not just a nest, Hiccup,
242
00:13:44,119 --> 00:13:47,586
but a land from which
all dragons come.
243
00:13:47,588 --> 00:13:50,422
Even Night Furies?
244
00:13:50,424 --> 00:13:52,224
Especially Night Furies.
245
00:13:52,226 --> 00:13:54,661
Those are scary.
246
00:13:54,663 --> 00:13:56,196
Don't you worry.
247
00:13:56,198 --> 00:13:59,132
One day, I'll find
the Hidden World
248
00:13:59,134 --> 00:14:01,301
and seal it up,
249
00:14:01,303 --> 00:14:05,241
so that people and dragons
will fight no more.
250
00:14:15,750 --> 00:14:17,117
What?
251
00:14:18,553 --> 00:14:20,286
Oh, all right.
252
00:14:20,288 --> 00:14:22,589
You do know it's not
a chew toy, don't you?
253
00:14:22,591 --> 00:14:24,858
Is this what you want?
Oh, do you want this leg?
254
00:14:24,860 --> 00:14:27,363
Do you want my leg?
Go get it.
255
00:14:38,906 --> 00:14:41,743
Getting pretty good
at gliding on your own, bud.
256
00:14:54,856 --> 00:14:58,657
Oh, so this is where you come
to get away from Gobber.
257
00:14:58,659 --> 00:15:01,463
I have no idea
what you're talking about.
258
00:15:03,231 --> 00:15:05,697
Ugh.
259
00:15:05,699 --> 00:15:07,399
Well, he's right, you know.
260
00:15:07,401 --> 00:15:09,268
R-Really?
261
00:15:09,270 --> 00:15:11,370
You think you and I should...?
262
00:15:11,372 --> 00:15:12,638
Oh, gods, no.
263
00:15:12,640 --> 00:15:14,641
We're nowhere near
ready for that.
264
00:15:14,643 --> 00:15:16,643
No, that's-that's crazy.
265
00:15:16,645 --> 00:15:19,445
I mean, he's right
about all of this.
266
00:15:19,447 --> 00:15:23,582
It does seem like the
whole world knows about us now.
267
00:15:23,584 --> 00:15:25,951
Yep. And the more dragons
we bring back here,
268
00:15:25,953 --> 00:15:28,354
the bigger of a target
we become.
269
00:15:28,356 --> 00:15:29,589
Ugh.
270
00:15:29,591 --> 00:15:33,825
I just wish there was some way
to make them leave us alone.
271
00:15:33,827 --> 00:15:35,396
There might be.
272
00:15:37,499 --> 00:15:40,832
Dad used to talk about
an old mariners' myth,
273
00:15:40,834 --> 00:15:43,369
of a secret land
at the edge of the world
274
00:15:43,371 --> 00:15:45,638
where dragons live
totally out of reach.
275
00:15:45,640 --> 00:15:49,642
Well, sailors are
known for tall tales.
276
00:15:49,644 --> 00:15:52,678
True. But what if it's real?
277
00:15:52,680 --> 00:15:55,715
It could be the answer
to all of our problems.
278
00:15:55,717 --> 00:15:59,252
How? By moving
the dragons there?
279
00:15:59,254 --> 00:16:01,988
Uh-uh. All of us.
280
00:16:01,990 --> 00:16:03,822
Seriously?
281
00:16:03,824 --> 00:16:07,393
And abandon our home
of seven generations?
282
00:16:07,395 --> 00:16:10,797
The home your father left you to protect.
283
00:16:10,799 --> 00:16:12,364
Uh...
284
00:16:12,366 --> 00:16:14,499
Yeah, I think we need
a real solution, Hiccup.
285
00:16:20,242 --> 00:16:22,242
Well, we could just
take Gobber's advice
286
00:16:22,244 --> 00:16:23,475
and tie the knot.
287
00:16:23,477 --> 00:16:25,477
That should fix everything.
288
00:16:25,479 --> 00:16:28,380
But, hey, if you're having
doubts about yours truly,
289
00:16:28,382 --> 00:16:30,750
I'm pretty sure Snotlout's available.
290
00:16:30,752 --> 00:16:32,952
He only has eyes for your mom.
291
00:16:35,323 --> 00:16:38,257
- Playing dirty now, huh?
- You asked for it.
292
00:16:38,259 --> 00:16:40,760
Looks like there might be
a wedding after all.
293
00:16:40,762 --> 00:16:43,929
Oh, how dare you? That is a low blow.
294
00:16:43,931 --> 00:16:46,632
No, no, you are not
getting away.
295
00:16:46,634 --> 00:16:48,868
Okay, okay, you win, you win!
296
00:16:48,870 --> 00:16:51,436
You always win.
297
00:16:51,438 --> 00:16:53,305
You knew what you were
getting into.
298
00:16:53,307 --> 00:16:55,643
Uh-huh. Right.
299
00:17:01,382 --> 00:17:02,817
Uh, bud?
300
00:17:06,553 --> 00:17:09,554
What... Yeah, sure,
don't bother to wait for us.
301
00:17:39,688 --> 00:17:41,590
♪ ♪
302
00:19:02,570 --> 00:19:04,035
Oh, my gods.
303
00:19:04,037 --> 00:19:05,772
Uh, Hiccup!
304
00:19:05,774 --> 00:19:07,709
Oh!
305
00:19:11,946 --> 00:19:14,513
Yeah, yeah, w-we're friends.
No need to kill us.
306
00:19:33,967 --> 00:19:36,535
-: Wow.
- Another Night Fury.
307
00:19:36,537 --> 00:19:39,438
No, not quite.
It's more like a...
308
00:19:39,440 --> 00:19:42,207
- Bright... Fury.
- A Light Fury.
309
00:19:42,209 --> 00:19:44,910
Yeah, yours is better,
probably.
310
00:19:46,480 --> 00:19:48,214
What do you mean, gone?
311
00:19:48,216 --> 00:19:50,515
Vanished, into thin air.
312
00:19:50,517 --> 00:19:52,717
- What do you think?
- Uh-uh.
313
00:19:52,719 --> 00:19:54,587
Stubbier ears.
No dorsal plates.
314
00:19:54,589 --> 00:19:56,088
Okay. Got it.
315
00:19:56,090 --> 00:19:57,924
What a night.
316
00:19:57,926 --> 00:19:59,792
Bud, what's gotten into you?
317
00:19:59,794 --> 00:20:02,128
What is all this
slobbering and panting?
318
00:20:02,130 --> 00:20:06,499
Isn't it obvious?
He's in love.
319
00:20:06,501 --> 00:20:09,569
Trust me, relationships are
nothing but pain and misery.
320
00:20:10,905 --> 00:20:13,205
What did I just say?
321
00:20:13,207 --> 00:20:14,940
A-Am I not enough?
322
00:20:16,977 --> 00:20:18,878
I think that's a no.
323
00:20:30,691 --> 00:20:32,757
- Something like this?
- You know what?
324
00:20:32,759 --> 00:20:34,193
Just trace your Toothless card
and make her white.
325
00:20:34,195 --> 00:20:36,128
- You could've led with that.
- Can you believe it?
326
00:20:36,130 --> 00:20:38,129
Toothless has a girlfriend.
327
00:20:38,131 --> 00:20:40,166
I never took you
for a romantic.
328
00:20:40,168 --> 00:20:41,701
Like, ever.
329
00:20:41,703 --> 00:20:43,668
But it's so sweet.
330
00:20:43,670 --> 00:20:46,071
I mean, look.
331
00:20:53,814 --> 00:20:55,615
Okay. That's just sad.
332
00:20:55,617 --> 00:20:58,117
- And weird.
- Yeah, you better do something.
333
00:20:58,119 --> 00:21:01,721
Seriously? I'd rather shovel
poop all day than watch that.
334
00:21:01,723 --> 00:21:03,723
All right.
Let's head back to the woods
335
00:21:03,725 --> 00:21:05,159
and see if we can find her.
336
00:21:08,563 --> 00:21:09,829
Ah, good idea.
337
00:21:09,831 --> 00:21:11,163
A little privacy.
338
00:21:11,165 --> 00:21:12,898
- Uh...
- Shh.
339
00:21:12,900 --> 00:21:14,266
- It's boy talk.
- What?
340
00:21:14,268 --> 00:21:16,936
Come on,
let's go work this out.
341
00:21:16,938 --> 00:21:18,236
So, you want to get married.
342
00:21:18,238 --> 00:21:19,772
Uh, no, actually.
343
00:21:19,774 --> 00:21:21,674
Good news.
I've been to two weddings.
344
00:21:21,676 --> 00:21:25,544
I crashed both, but none
as high profile as this one.
345
00:21:25,546 --> 00:21:28,179
Lots of pressure, judgment,
and not just by me.
346
00:21:28,181 --> 00:21:30,715
Look, we talked about it.
We're not getting married.
347
00:21:30,717 --> 00:21:33,319
Cold feet.
I've seen it before.
348
00:21:33,321 --> 00:21:36,589
Don't worry, Little Hiccy.
I'm here.
349
00:21:36,591 --> 00:21:38,057
Wait, Hiccy?
350
00:21:38,059 --> 00:21:40,059
Now, I've seen the way
Astrid looks at you.
351
00:21:40,061 --> 00:21:41,593
Everyone has. That doubt.
352
00:21:41,595 --> 00:21:43,029
That not so subtle
disappointment.
353
00:21:43,031 --> 00:21:46,032
That longing for something
more than you.
354
00:21:46,034 --> 00:21:47,934
You need to focus on
being worthy.
355
00:21:47,936 --> 00:21:49,936
I mean, she's a warrior queen,
for Thor's sake.
356
00:21:49,938 --> 00:21:52,938
And you are neither.
357
00:21:52,940 --> 00:21:54,639
But with me as your best man...
358
00:21:54,641 --> 00:21:56,309
your spirit guide,
if you will...
359
00:21:56,311 --> 00:21:59,311
you'll learn to embrace
your inner Viking.
360
00:21:59,313 --> 00:22:01,313
Show these naysayers,
of which there are many,
361
00:22:01,315 --> 00:22:04,750
that you're more than
just a malnourished runt
362
00:22:04,752 --> 00:22:07,352
with bad hair, strange teeth,
and a twig for a neck.
363
00:22:07,354 --> 00:22:10,322
You're-you're
really bad at pep talks.
364
00:22:10,324 --> 00:22:12,291
Stop letting these insecurities
365
00:22:12,293 --> 00:22:13,892
get the best of you.
366
00:22:13,894 --> 00:22:16,061
Everyone's watching.
I mean, everyone.
367
00:22:16,063 --> 00:22:18,063
You need to man up.
Do as I do.
368
00:22:18,065 --> 00:22:21,167
It'll be hard,
but you have my word.
369
00:22:21,169 --> 00:22:24,337
And until I break that word,
I won't give up.
370
00:22:24,339 --> 00:22:26,237
Hey.
371
00:22:26,239 --> 00:22:29,041
Hey! What, am I wasting
my time here?
372
00:22:29,043 --> 00:22:32,714
You see some shiny thing in
the woods... Ooh, what is that?
373
00:22:42,090 --> 00:22:44,924
Toothless!
374
00:22:44,926 --> 00:22:46,658
Don't move a muscle.
375
00:22:46,660 --> 00:22:48,897
Hey!
376
00:22:57,639 --> 00:22:59,138
- Someone's here.
- Huh?
377
00:22:59,140 --> 00:23:00,805
He managed to slip
past our scouts
378
00:23:00,807 --> 00:23:02,273
and lay a trap in the woods.
379
00:23:02,275 --> 00:23:05,110
- It ruined boy talk.
-: Oh.
380
00:23:05,112 --> 00:23:07,379
- Gah, let me at him!
- Slow down, Gobber.
381
00:23:07,381 --> 00:23:10,215
Let's get a search team on
the ground, scouts in the air.
382
00:23:10,217 --> 00:23:12,251
Toothless and I
will fly the coastline.
383
00:23:12,253 --> 00:23:16,222
Yeah, I wouldn't advise taking
Toothless anywhere, Chief.
384
00:23:16,224 --> 00:23:18,390
I know this handiwork.
385
00:23:18,392 --> 00:23:21,726
Grimmel the Grisly.
Famous back where I'm from.
386
00:23:21,728 --> 00:23:24,030
The smartest dragon hunter
I ever met.
387
00:23:24,032 --> 00:23:26,131
Well, next to me, of course.
388
00:23:26,133 --> 00:23:29,334
Well, he can't be that smart.
He left his trap unmanned.
389
00:23:29,336 --> 00:23:33,673
Nothing's accidental
when it comes to old Grimmel.
390
00:23:33,675 --> 00:23:35,340
He lives for the hunt,
391
00:23:35,342 --> 00:23:37,342
to get inside the mind
of his prey,
392
00:23:37,344 --> 00:23:39,811
to control its every choice.
393
00:23:39,813 --> 00:23:41,379
It's all a game to him.
394
00:23:41,381 --> 00:23:43,314
Well, he doesn't know
who he's playing with.
395
00:23:43,316 --> 00:23:45,317
Yeah. Well, we've dealt with
his kind before.
396
00:23:45,319 --> 00:23:47,352
Don't underestimate him,
Hiccup.
397
00:23:47,354 --> 00:23:50,089
Mark my words.
He'll be back.
398
00:23:50,091 --> 00:23:52,694
Then we'll be waiting for him.
399
00:24:05,973 --> 00:24:07,439
All right.
400
00:24:07,441 --> 00:24:09,841
All right, come on,
give me a clue here.
401
00:24:09,843 --> 00:24:12,014
Give me a clue, Dad.
402
00:24:32,967 --> 00:24:35,836
Oh, I hope you don't mind
if I help myself.
403
00:24:37,839 --> 00:24:39,775
This is, uh, mmm, quite good.
404
00:24:41,476 --> 00:24:44,880
Oh, that is impressive.
But let me finish my drink.
405
00:24:48,783 --> 00:24:49,717
Toothless!
406
00:24:52,887 --> 00:24:55,221
What did you do to him?
407
00:24:55,223 --> 00:24:58,157
Eh, nothing
that he won't sleep off.
408
00:25:01,394 --> 00:25:02,762
May I?
409
00:25:02,764 --> 00:25:03,897
Chief Hiccup.
410
00:25:03,899 --> 00:25:07,933
Hmm? Do I say Chief
or do I call you Hiccup?
411
00:25:07,935 --> 00:25:09,204
What do you prefer?
412
00:25:11,005 --> 00:25:15,907
You have no idea
who I am, do you?
413
00:25:15,909 --> 00:25:17,776
Oh.
414
00:25:17,778 --> 00:25:20,012
Well, your father knew of me.
415
00:25:20,014 --> 00:25:22,915
Now, there was a chief.
416
00:25:22,917 --> 00:25:27,520
One of the greatest dragon
hunters to have ever lived.
417
00:25:27,522 --> 00:25:30,089
What would he think of you?
418
00:25:33,527 --> 00:25:35,226
He had it right, you know.
419
00:25:35,228 --> 00:25:37,228
Making it his mission
to destroy the beasts
420
00:25:37,230 --> 00:25:39,497
so that you could grow up
in a better world.
421
00:25:39,499 --> 00:25:41,466
He changed his mind.
422
00:25:41,468 --> 00:25:43,838
And look where that got him.
423
00:25:45,339 --> 00:25:48,541
So let's get to the point.
424
00:25:48,543 --> 00:25:51,243
I am the Night Fury killer.
425
00:25:51,245 --> 00:25:55,814
I've hunted
every last one but yours.
426
00:25:55,816 --> 00:25:58,417
You are going to give me
that dragon, or I will...
427
00:25:58,419 --> 00:26:00,319
I will never give him up.
428
00:26:02,489 --> 00:26:07,328
You wish dragons to live free
among us like equals?
429
00:26:09,197 --> 00:26:11,397
A toxic notion, my boy.
430
00:26:11,399 --> 00:26:15,033
History has shown that we are
the superior species.
431
00:26:15,035 --> 00:26:19,504
What if word of your
misguided ideas were to spread?
432
00:26:19,506 --> 00:26:22,608
It would be the undoing
of civilization
433
00:26:22,610 --> 00:26:26,145
as we know it.
434
00:26:26,147 --> 00:26:28,082
Hmm.
435
00:26:31,919 --> 00:26:34,156
Did we get him?
436
00:26:36,323 --> 00:26:37,292
Now!
437
00:26:39,427 --> 00:26:40,993
Sorry to barge in.
438
00:26:40,995 --> 00:26:43,928
You think you can
come into my home,
439
00:26:43,930 --> 00:26:48,099
sit in my father's chair,
and threaten my dragon?
440
00:26:48,101 --> 00:26:50,069
This is Berk.
441
00:26:50,071 --> 00:26:53,571
And we have defended our way of
life from far worse than you.
442
00:26:53,573 --> 00:26:55,340
Ooh.
443
00:26:55,342 --> 00:26:58,276
A fighting spirit.
I love it.
444
00:26:58,278 --> 00:27:01,613
Only I'm afraid
you're mistaken.
445
00:27:01,615 --> 00:27:05,251
You've never seen
anything like me.
446
00:27:14,328 --> 00:27:15,530
Astrid, look out!
447
00:27:22,637 --> 00:27:24,637
Look out! Son, get clear.
448
00:27:26,974 --> 00:27:28,909
Run!
449
00:27:36,249 --> 00:27:38,550
Have my dragon ready
450
00:27:38,552 --> 00:27:43,558
when I return, or I will
destroy everything you love.
451
00:27:51,165 --> 00:27:55,000
- Grab the buckets!
- How did this happen?!
452
00:27:56,938 --> 00:27:58,937
- Inside.
- It's the middle of the night.
453
00:27:58,939 --> 00:28:01,205
- What are we doing here?
- All right.
454
00:28:01,207 --> 00:28:03,978
All right, everybody.
Settle down, please.
455
00:28:05,111 --> 00:28:07,012
Fishlegs.
456
00:28:07,014 --> 00:28:09,447
Have you ever seen
that species of dragon before?
457
00:28:12,320 --> 00:28:13,385
Let me at him!
458
00:28:13,387 --> 00:28:15,219
I'll give him
a piece of my mind!
459
00:28:15,221 --> 00:28:18,023
And by mind, I mean fist!
460
00:28:18,025 --> 00:28:20,525
Did you miss the part
where we almost died?
461
00:28:20,527 --> 00:28:23,161
Have you seen my house?
462
00:28:23,163 --> 00:28:25,630
This is a new kind of enemy.
463
00:28:25,632 --> 00:28:28,300
And I underestimated him.
Now, that's on me.
464
00:28:28,302 --> 00:28:30,301
But I will not do that again.
465
00:28:30,303 --> 00:28:33,539
We're Vikings.
We don't run from a fight.
466
00:28:33,541 --> 00:28:35,640
At least, I don't.
You might.
467
00:28:35,642 --> 00:28:37,509
I agree with Hiccup.
468
00:28:37,511 --> 00:28:39,511
We haven't seen
the last of Grimmel.
469
00:28:39,513 --> 00:28:42,414
He's a predator,
single-minded and patient.
470
00:28:42,416 --> 00:28:44,582
He won't stop
until he gets what he wants.
471
00:28:44,584 --> 00:28:45,684
I'm with Eret.
472
00:28:45,686 --> 00:28:48,686
We have to take
this threat seriously.
473
00:28:48,688 --> 00:28:50,688
Grimmel is just
a sign of the times.
474
00:28:50,690 --> 00:28:54,126
Our enemies are getting
smarter, more determined.
475
00:28:54,128 --> 00:28:58,563
We're not just overcrowded.
We are exposed and vulnerable.
476
00:28:58,565 --> 00:29:02,167
Short of full-blown war
and risking everyone we love,
477
00:29:02,169 --> 00:29:05,436
I don't...
478
00:29:05,438 --> 00:29:08,773
I don't see a way
of staying here any longer.
479
00:29:08,775 --> 00:29:10,542
What would Stoick think of this?
480
00:29:10,544 --> 00:29:13,113
Hey! Hear him out!
481
00:29:19,186 --> 00:29:22,521
If we want to live in peace
with our dragons,
482
00:29:22,523 --> 00:29:24,555
we need a better plan.
483
00:29:24,557 --> 00:29:27,259
So what are you saying, Chief?
484
00:29:27,261 --> 00:29:29,427
I'm saying
we have to disappear.
485
00:29:29,429 --> 00:29:31,362
Off the map.
486
00:29:31,364 --> 00:29:34,599
Take the dragons to a place
where no one will find them.
487
00:29:34,601 --> 00:29:36,601
And where might that be?
488
00:29:36,603 --> 00:29:39,437
He's talking about a quest
for the Hidden World.
489
00:29:39,439 --> 00:29:40,305
The hidden what?
490
00:29:40,307 --> 00:29:42,440
Out to lunch. - Yeah.
491
00:29:42,442 --> 00:29:45,444
My father was obsessed with it
when I was a boy.
492
00:29:45,446 --> 00:29:47,212
He made notes and maps
493
00:29:47,214 --> 00:29:51,050
in search of the ancestral home
of all dragons,
494
00:29:51,052 --> 00:29:54,285
tucked away somewhere
beyond the edge of the world.
495
00:29:54,287 --> 00:29:56,421
It may be the solution we need.
496
00:29:56,423 --> 00:29:59,257
We are dragon people.
497
00:29:59,259 --> 00:30:01,359
It's where we belong.
498
00:30:01,361 --> 00:30:05,363
Look, I know this is our home.
499
00:30:05,365 --> 00:30:08,132
My father left me
to protect it.
500
00:30:08,134 --> 00:30:11,136
But Berk is more
than this place.
501
00:30:11,138 --> 00:30:13,071
We are Berk.
502
00:30:13,073 --> 00:30:14,705
The people, the dragons.
503
00:30:14,707 --> 00:30:18,476
I say Berk is wherever we go.
504
00:30:18,478 --> 00:30:19,811
I don't know.
505
00:30:19,813 --> 00:30:21,179
What do you think?
506
00:30:21,181 --> 00:30:24,183
I'm with him! Who else?!
507
00:30:24,185 --> 00:30:26,185
♪ ♪
508
00:30:43,269 --> 00:30:44,669
Excuse me. Coming through.
509
00:30:44,671 --> 00:30:46,772
Just, let me just
get right through here.
510
00:30:46,774 --> 00:30:50,609
Fishmeat, look, eat your rocks.
Eat your rocks.
511
00:30:50,611 --> 00:30:53,111
Gods! People who fly
with babies are the worst.
512
00:30:55,282 --> 00:30:57,849
I feel like I'm always asking
you this question, but...
513
00:30:57,851 --> 00:30:59,851
Wake up, Grump! Wake up!
514
00:30:59,853 --> 00:31:02,253
Is there an actual plan or...?
515
00:31:02,255 --> 00:31:05,357
Just keep flying until
we reach the end of the world.
516
00:31:05,359 --> 00:31:07,826
Ah. Seems sensible.
517
00:31:07,828 --> 00:31:10,628
So, where are they?
518
00:31:10,630 --> 00:31:12,563
Gone. Obviously.
519
00:31:12,565 --> 00:31:14,699
The Night Fury escaped you?
520
00:31:14,701 --> 00:31:16,869
- Again?
- I encouraged it.
521
00:31:16,871 --> 00:31:20,304
They've abandoned
their only defensible position.
522
00:31:20,306 --> 00:31:21,907
Running scared
523
00:31:21,909 --> 00:31:24,309
with what little
they can carry.
524
00:31:24,311 --> 00:31:26,211
It just keeps going.
525
00:31:26,213 --> 00:31:28,914
That's 'cause the world
is actually round.
526
00:31:28,916 --> 00:31:30,515
The sun's round. The moon is round.
527
00:31:30,517 --> 00:31:31,884
Stars are round.
528
00:31:31,886 --> 00:31:33,718
Even though
they're small and stupid.
529
00:31:33,720 --> 00:31:36,754
Right? Stars.
530
00:31:36,756 --> 00:31:38,924
Don't fret.
They won't get far.
531
00:31:38,926 --> 00:31:42,194
The Night Fury is distracted.
532
00:31:42,196 --> 00:31:45,898
I introduced him
to your female.
533
00:31:45,900 --> 00:31:47,899
Furies mate for life, you see.
534
00:31:47,901 --> 00:31:50,769
What you picking up on, bud?
535
00:31:52,872 --> 00:31:54,372
The Light Fury!
536
00:31:54,374 --> 00:31:55,773
- She's following us!
- Wow!
537
00:31:55,775 --> 00:31:57,775
Cool.
538
00:31:59,813 --> 00:32:01,812
- Would ya look at that?
- Where'd she go?
539
00:32:01,814 --> 00:32:03,782
Is she made of sky?
540
00:32:03,784 --> 00:32:06,121
Whoa! Hold up, Toothless!
541
00:32:12,525 --> 00:32:14,926
Well, look who it is.
542
00:32:14,928 --> 00:32:17,628
Uh...
543
00:32:17,630 --> 00:32:19,263
Oh, hey, it's really nice
to finally...
544
00:32:30,744 --> 00:32:33,946
This is perfect. So great.
545
00:32:33,948 --> 00:32:35,783
Not a word.
546
00:32:38,619 --> 00:32:40,586
Y-Yes, yes,
but where did they go?
547
00:32:40,588 --> 00:32:43,222
I have to explain this.
548
00:32:43,224 --> 00:32:45,890
Night Furies can't survive
in the cold,
549
00:32:45,892 --> 00:32:47,126
so they haven't gone north.
550
00:32:47,128 --> 00:32:49,227
They're trying to put distance
between themselves
551
00:32:49,229 --> 00:32:50,596
and enemies to the east
552
00:32:50,598 --> 00:32:51,929
and south.
553
00:32:51,931 --> 00:32:53,764
And Night Furies cannot fly
554
00:32:53,766 --> 00:32:57,502
long distances without rest.
555
00:32:57,504 --> 00:32:59,972
Their flight path
must include stops.
556
00:32:59,974 --> 00:33:01,376
Potty break!
557
00:33:03,276 --> 00:33:06,011
Therefore, they've gone...
558
00:33:08,015 --> 00:33:10,784
They can only have gone...
559
00:33:12,852 --> 00:33:16,321
Does anyone want
to take a guess?
560
00:33:16,323 --> 00:33:17,755
Anyone?
561
00:33:17,757 --> 00:33:19,757
W-W... W-W-W...
562
00:33:19,759 --> 00:33:21,892
Ah, east!
563
00:33:21,894 --> 00:33:23,629
West.
564
00:33:23,631 --> 00:33:26,465
Hmm? Simple, you see?
565
00:33:26,467 --> 00:33:28,466
Oh, isn't this fun?
566
00:33:28,468 --> 00:33:30,635
Yes? No?
567
00:33:32,305 --> 00:33:34,606
Yes. Yes.
568
00:33:34,608 --> 00:33:36,941
Where is your love of the hunt?
569
00:33:36,943 --> 00:33:39,477
I thought you were conquerors.
570
00:33:39,479 --> 00:33:41,680
You'll have your prize in time.
571
00:33:41,682 --> 00:33:46,651
Just allow me a few more days
to enjoy this.
572
00:33:46,653 --> 00:33:48,653
I have dearly missed it.
573
00:33:48,655 --> 00:33:50,289
All right.
574
00:33:50,291 --> 00:33:52,457
Looks like we're camping here
for tonight.
575
00:33:52,459 --> 00:33:54,425
Well, thank Thor for that.
576
00:33:54,427 --> 00:33:56,428
Yes. My own place.
577
00:33:56,430 --> 00:33:59,798
I plan to build a hut,
only for the bearded.
578
00:33:59,800 --> 00:34:01,666
Ruffnut, you got to stay out.
579
00:34:01,668 --> 00:34:03,468
Chin whiskers don't count.
580
00:34:03,470 --> 00:34:06,671
I see a tower of
manliness in the shape of me.
581
00:34:06,673 --> 00:34:09,908
It's gonna be taller than Eret
with bigger muscles.
582
00:34:09,910 --> 00:34:11,443
W-What?
583
00:34:11,445 --> 00:34:13,544
- Get out of my house!
- Hey.
584
00:34:13,546 --> 00:34:15,579
- Is there a problem here?
- Yeah, there's a problem.
585
00:34:15,581 --> 00:34:16,881
Ever since you showed up,
586
00:34:16,883 --> 00:34:18,450
you've been trying
to upstage me.
587
00:34:18,452 --> 00:34:20,651
You're just so jealous.
It's delusional.
588
00:34:20,653 --> 00:34:22,553
Yeah, delusion's
a good word for it.
589
00:34:22,555 --> 00:34:24,088
Listen, son of Eret.
590
00:34:24,090 --> 00:34:26,524
When Hiccup blows it as chief,
I'm next in line.
591
00:34:26,526 --> 00:34:28,926
Number two, 'cause
I'm clearly Valka's favorite.
592
00:34:28,928 --> 00:34:31,863
So, you better start
showing me some respect.
593
00:34:33,032 --> 00:34:34,566
Strange little man.
594
00:34:34,568 --> 00:34:36,334
Ah, don't mind him.
595
00:34:36,336 --> 00:34:39,671
It's not your fault you have
the body of a Norse god.
596
00:34:39,673 --> 00:34:41,707
I myself have the same problem.
597
00:34:42,910 --> 00:34:44,843
This one's mine.
598
00:34:44,845 --> 00:34:47,546
Blacksmith's stall
goes right here.
599
00:34:48,548 --> 00:34:50,916
One, two, three, four, five.
600
00:34:50,918 --> 00:34:53,551
- Where's...? Oh.
- Uh, okay.
601
00:34:53,553 --> 00:34:55,954
Uh, hold on, gang.
I-I said make camp.
602
00:34:55,956 --> 00:34:59,024
- Did you see them?
- Not build a new village.
603
00:34:59,026 --> 00:35:00,925
Who died and made you chief?
604
00:35:00,927 --> 00:35:03,595
What? Ow!
605
00:35:03,597 --> 00:35:05,930
Granted, this place
is very nice,
606
00:35:05,932 --> 00:35:08,100
but it's not the Hidden World.
607
00:35:08,102 --> 00:35:11,102
We don't even know
if this Hidden World exists.
608
00:35:11,104 --> 00:35:14,372
Yeah. This place is real.
609
00:35:14,374 --> 00:35:16,140
Eh, there's nothing
more stubborn
610
00:35:16,142 --> 00:35:18,744
than a mob of
tired, hungry Vikings.
611
00:35:18,746 --> 00:35:22,814
Well, I guess this can
work as a base in the meantime.
612
00:35:22,816 --> 00:35:25,850
It's defensible, hidden.
613
00:35:25,852 --> 00:35:28,120
All right. You can stay.
614
00:35:28,122 --> 00:35:29,854
Say hello to New Berk!
615
00:35:29,856 --> 00:35:31,722
Let's get building, lads.
616
00:35:31,724 --> 00:35:34,126
Until Toothless and I
find the Hidden World.
617
00:35:34,128 --> 00:35:36,660
Get off it!
618
00:35:36,662 --> 00:35:38,129
Now, about that voice.
619
00:35:38,131 --> 00:35:41,600
Can we lose the whole
honking goose thing?
620
00:35:41,602 --> 00:35:43,834
It's hard to imagine
wedded bliss
621
00:35:43,836 --> 00:35:46,771
with that going off
every minute.
622
00:35:46,773 --> 00:35:48,640
If you're going
to continue west,
623
00:35:48,642 --> 00:35:50,941
I should head back to make sure
we weren't followed.
624
00:35:50,943 --> 00:35:53,178
Great idea. I'll go with you
for protection.
625
00:35:53,180 --> 00:35:56,814
No! You're far
too important here.
626
00:35:56,816 --> 00:35:59,084
Yeah.
627
00:35:59,086 --> 00:36:01,051
Just be careful.
628
00:36:01,053 --> 00:36:02,553
Look at this place!
It's amazing!
629
00:36:02,555 --> 00:36:04,455
- That's a nice rock.
- What?
630
00:36:04,457 --> 00:36:08,727
This plan to hide us
from the rest of the world.
631
00:36:08,729 --> 00:36:10,629
Though-though I wish
it were possible,
632
00:36:10,631 --> 00:36:13,164
I fear it can't last, Hiccup.
633
00:36:13,166 --> 00:36:16,934
I mean, you know I tried
to do the same for years.
634
00:36:16,936 --> 00:36:22,039
But greedy humans
always find a way.
635
00:36:22,041 --> 00:36:25,644
I just... I only ask
that you think about it.
636
00:36:25,646 --> 00:36:26,977
This one's mine.
637
00:36:26,979 --> 00:36:28,946
I threw my axe down first.
638
00:36:28,948 --> 00:36:31,582
Do you still think
I'm crazy or...?
639
00:36:31,584 --> 00:36:35,986
Let's just say
this whole idea is very you.
640
00:36:35,988 --> 00:36:38,155
Well, thanks for
supporting me last night.
641
00:36:38,157 --> 00:36:39,691
It meant a lot.
642
00:36:39,693 --> 00:36:42,227
Don't thank me yet.
643
00:36:42,229 --> 00:36:44,195
I just hope
you're right about this.
644
00:36:44,197 --> 00:36:47,667
- I like it here.
- I always wanted a sunset view.
645
00:37:04,550 --> 00:37:07,184
Toothless.
No, it's too early.
646
00:38:39,345 --> 00:38:41,282
♪ ♪
647
00:42:07,387 --> 00:42:09,323
♪ ♪
648
00:42:36,383 --> 00:42:38,452
Oh, now you can draw.
649
00:43:59,499 --> 00:44:01,532
- Oh. Someone hasn't slept.
- Yeah.
650
00:44:01,534 --> 00:44:05,003
Well, that Light Fury won't
let me within a mile of her.
651
00:44:05,005 --> 00:44:07,004
And neither of us
will be getting any sleep
652
00:44:07,006 --> 00:44:09,640
or finding the Hidden World
until Toothless takes over.
653
00:44:09,642 --> 00:44:11,309
Hey!
654
00:44:11,311 --> 00:44:13,477
What do you think of that?
655
00:44:13,479 --> 00:44:15,412
Yeah.
656
00:44:15,414 --> 00:44:17,582
You tried this once before.
He didn't want it.
657
00:44:17,584 --> 00:44:21,051
Well, until now,
he didn't have a reason to.
658
00:44:21,053 --> 00:44:22,488
Right, bud?
659
00:44:29,528 --> 00:44:31,528
What?
660
00:44:31,530 --> 00:44:34,499
No, nothing.
I'm-I'm impressed.
661
00:44:34,501 --> 00:44:37,401
I mean, look at you.
Embracing change.
662
00:44:37,403 --> 00:44:39,403
I am proud of you.
663
00:44:39,405 --> 00:44:41,405
Well, he's my best bud.
664
00:44:41,407 --> 00:44:43,408
I want him to be happy.
665
00:44:43,410 --> 00:44:45,980
Eh, besides, it's just
until he brings her back.
666
00:44:49,715 --> 00:44:52,517
All right.
667
00:44:52,519 --> 00:44:54,255
- Fire when ready.
- Oh!
668
00:45:00,126 --> 00:45:03,394
Well, I guess you know
the tail is fireproof.
669
00:45:03,396 --> 00:45:06,129
Okay, Toothless.
670
00:45:06,131 --> 00:45:07,966
Okay, okay. Okay, yes, I know.
671
00:45:07,968 --> 00:45:09,466
I know.
672
00:45:09,468 --> 00:45:11,970
Okay, I know.
673
00:45:11,972 --> 00:45:14,305
- Please, this is not helping.
- Well, well, well.
674
00:45:14,307 --> 00:45:16,073
Someone's excited.
675
00:45:16,075 --> 00:45:18,475
He's fresh off
his first date.
676
00:45:18,477 --> 00:45:20,445
Now he's love crazed.
677
00:45:20,447 --> 00:45:22,713
Only we're the ones
going crazy.
678
00:45:22,715 --> 00:45:26,017
The sooner he brings back
that Light Fury, the better.
679
00:45:26,019 --> 00:45:28,285
Yeah, but to do that,
he'll need to fly without me.
680
00:45:28,287 --> 00:45:31,155
So time to give this
new and improved baby a shot.
681
00:45:33,059 --> 00:45:36,626
Attaboy.
Looking sharp, Toothless!
682
00:45:36,628 --> 00:45:39,196
So what do you think, bud?
683
00:45:39,198 --> 00:45:40,597
Bring her home.
684
00:45:40,599 --> 00:45:43,767
By sundown at the latest.
685
00:45:43,769 --> 00:45:46,269
No, save it
for your girlfriend.
686
00:45:46,271 --> 00:45:48,107
Go on. Get out of here.
687
00:45:55,247 --> 00:45:57,381
It's okay.
688
00:46:02,122 --> 00:46:03,991
♪ ♪
689
00:46:26,646 --> 00:46:28,349
♪ ♪
690
00:46:37,389 --> 00:46:39,325
♪ ♪
691
00:46:55,340 --> 00:46:56,676
Watch out!
692
00:47:00,280 --> 00:47:02,579
Go, Cloudjumper!
693
00:47:15,695 --> 00:47:17,762
♪ ♪
694
00:48:03,142 --> 00:48:06,079
♪ ♪
695
00:49:16,582 --> 00:49:18,584
♪ ♪
696
00:49:54,553 --> 00:49:56,289
♪ ♪
697
00:50:14,539 --> 00:50:16,439
To the chief!
698
00:50:16,441 --> 00:50:17,742
To the chief!
699
00:50:17,744 --> 00:50:20,010
Aye. To our chief.
700
00:50:20,012 --> 00:50:22,046
Oh, a chip off the old block.
701
00:50:22,048 --> 00:50:25,015
Yeah, okay, guys.
Now I'm just getting sick.
702
00:50:25,017 --> 00:50:26,783
Okay.
703
00:50:26,785 --> 00:50:28,686
Got to say,
704
00:50:28,688 --> 00:50:30,521
I thought you were
well off your rocker,
705
00:50:30,523 --> 00:50:32,689
but this spot ain't half bad.
706
00:50:32,691 --> 00:50:35,559
This was supposed to be
a temporary solution.
707
00:50:35,561 --> 00:50:36,526
It's unanimous.
708
00:50:36,528 --> 00:50:39,296
Everyone agrees
we've definitely traded up.
709
00:50:39,298 --> 00:50:41,666
Well done, Chief.
710
00:50:41,668 --> 00:50:43,334
What if the tail broke?
711
00:50:43,336 --> 00:50:44,934
What if Grimmel found him?
712
00:50:44,936 --> 00:50:47,537
- What if he needs me?
- Would you relax?
713
00:50:47,539 --> 00:50:49,707
He's probably having
the time of his life.
714
00:50:49,709 --> 00:50:51,941
How would I know?
She never comes around.
715
00:50:51,943 --> 00:50:54,412
And when she does,
she's always rushing off.
716
00:50:54,414 --> 00:50:56,847
I'm saying how-how do we know
717
00:50:56,849 --> 00:50:58,515
if she's right for us?
718
00:50:58,517 --> 00:51:00,517
- Us?
- You know what I mean.
719
00:51:00,519 --> 00:51:03,387
She's so wild and skittish.
I'm just gonna say it.
720
00:51:03,389 --> 00:51:04,555
I don't trust her.
721
00:51:04,557 --> 00:51:07,358
Can't tame 'em all, Hiccup.
722
00:51:07,360 --> 00:51:09,859
One day, you'll have to snip
those apron strings
723
00:51:09,861 --> 00:51:12,028
and let Toothless
stretch his wings.
724
00:51:12,030 --> 00:51:15,099
Reminds me of a talk I had
with Stoick about you.
725
00:51:17,403 --> 00:51:19,336
Where do they keep coming from?
726
00:51:19,338 --> 00:51:21,905
- Who?
- Those bloody Hobgobblers.
727
00:51:21,907 --> 00:51:24,541
I swear they're popping up
faster than rabbits.
728
00:51:24,543 --> 00:51:26,544
I think they want to eat me.
729
00:51:26,546 --> 00:51:28,745
Evidence would suggest
I'm tasty.
730
00:51:28,747 --> 00:51:30,414
Hiccy, a moment?
731
00:51:30,416 --> 00:51:33,416
Listen, I've been
watching you walk.
732
00:51:33,418 --> 00:51:35,486
Lose the limp.
No one's gonna marry that.
733
00:51:35,488 --> 00:51:37,354
I have a prosthetic leg.
734
00:51:37,356 --> 00:51:39,523
- So have I.
- And I have a parasitic twin,
735
00:51:39,525 --> 00:51:41,925
but you don't see me
limping around about it.
736
00:51:41,927 --> 00:51:44,928
Come on. Chin up, Hiccy.
Puff out that chest.
737
00:51:44,930 --> 00:51:47,530
Move that butt to the left a little bit.
738
00:51:55,707 --> 00:51:58,475
Mom, are you hurt?
W-What happened out there?
739
00:51:58,477 --> 00:52:00,745
I don't know how,
but Grimmel is tracking us.
740
00:52:00,747 --> 00:52:04,615
Ah! This is all because
of the Hobgobblers.
741
00:52:04,617 --> 00:52:06,716
He has a hundred ships,
maybe more,
742
00:52:06,718 --> 00:52:09,720
with enough cages
for all of our dragons.
743
00:52:11,057 --> 00:52:12,756
If Grimmel is
leading them here,
744
00:52:12,758 --> 00:52:14,825
we have to take him
out of the mix.
745
00:52:14,827 --> 00:52:17,660
Uh, and how would we do that?
746
00:52:17,662 --> 00:52:19,662
By going there to capture him.
747
00:52:19,664 --> 00:52:21,832
Capture him?
748
00:52:21,834 --> 00:52:23,770
I'm with him! Who else?!
749
00:53:10,450 --> 00:53:14,151
: Okay, split up.
We'll be harder to catch.
750
00:53:14,153 --> 00:53:16,720
I was thinking we should
split up, just because.
751
00:53:16,722 --> 00:53:18,955
I like your instincts.
752
00:53:18,957 --> 00:53:20,691
What is this?
753
00:53:44,650 --> 00:53:46,586
♪ ♪
754
00:53:59,798 --> 00:54:02,666
Shh! Shh! Quiet.
755
00:54:02,668 --> 00:54:04,234
- Quiet.
- Where's your dragon
756
00:54:04,236 --> 00:54:07,171
when you need him, hmm, Chief?
757
00:54:07,173 --> 00:54:10,774
Must have forgotten
all about you.
758
00:54:10,776 --> 00:54:12,843
First rule of the hunt:
759
00:54:12,845 --> 00:54:15,278
separate the prey
from its pack.
760
00:54:15,280 --> 00:54:19,283
You've just removed yourselves
from the equation.
761
00:54:19,285 --> 00:54:21,184
- Why are you doing this?
- Really?
762
00:54:21,186 --> 00:54:23,988
I didn't think you cared.
763
00:54:23,990 --> 00:54:26,756
Well, unlike you,
when I was a boy
764
00:54:26,758 --> 00:54:30,827
and I came upon a Night Fury,
I killed it where it slept.
765
00:54:30,829 --> 00:54:35,265
That simple act of courage
made me a hero in my village.
766
00:54:35,267 --> 00:54:38,801
So I decided
to kill every last one,
767
00:54:38,803 --> 00:54:42,273
bringing real peace
to the people of this world.
768
00:54:42,275 --> 00:54:44,274
Until you came along,
769
00:54:44,276 --> 00:54:47,544
preaching that dragons
are something other than
770
00:54:47,546 --> 00:54:49,713
thieves and murderers.
771
00:54:51,050 --> 00:54:54,584
That nonsense dies now,
starting with you.
772
00:54:54,586 --> 00:54:56,887
But you have dragons of your own.
773
00:54:56,889 --> 00:54:58,988
: These?
774
00:54:58,990 --> 00:55:00,990
They're dragon killers,
775
00:55:00,992 --> 00:55:04,260
drugged into obedience
with their own venom.
776
00:55:04,262 --> 00:55:07,597
Not even your precious alpha
could control them.
777
00:55:07,599 --> 00:55:10,934
They serve me and only me.
778
00:55:10,936 --> 00:55:13,303
Allow me to demonstrate.
779
00:55:13,305 --> 00:55:15,104
Take cover!
780
00:55:19,278 --> 00:55:21,077
Split up!
781
00:55:21,079 --> 00:55:22,515
Whoa!
782
00:55:27,686 --> 00:55:29,622
Whoa! Run!
783
00:55:47,606 --> 00:55:49,208
Up here!
784
00:56:05,057 --> 00:56:06,993
Hurry!
785
00:56:08,927 --> 00:56:10,894
Go, go, go, go, go!
786
00:56:12,898 --> 00:56:14,166
Hiccup!
787
00:56:19,405 --> 00:56:21,070
Gotcha.
788
00:56:21,072 --> 00:56:22,740
Go, Cloudjumper!
789
00:56:28,046 --> 00:56:30,046
Yeah!
790
00:56:30,048 --> 00:56:31,985
Our hero!
791
00:56:43,796 --> 00:56:45,162
Hmm.
792
00:56:45,164 --> 00:56:47,934
Ugh, he takes
that stupid baby everywhere.
793
00:56:53,271 --> 00:56:54,972
God almighty!
794
00:56:54,974 --> 00:56:56,907
Guess we won't be
needing this then, huh?
795
00:56:56,909 --> 00:56:59,175
I led us right into his trap.
796
00:56:59,177 --> 00:57:02,379
Yeah, nice work, Chief.
Right, Ruff?
797
00:57:02,381 --> 00:57:03,914
Wait.
798
00:57:03,916 --> 00:57:05,381
- Uh...
- Where is Ruffnut?
799
00:57:05,383 --> 00:57:07,251
We-we left her behind?
800
00:57:07,253 --> 00:57:09,285
How could you not notice
she was missing?
801
00:57:09,287 --> 00:57:11,120
You ride a two-headed dragon.
802
00:57:11,122 --> 00:57:12,289
Oh, yeah.
803
00:57:12,291 --> 00:57:15,392
I feel like how Ruffnut is
- dumb.
804
00:57:15,394 --> 00:57:17,227
Odin be spanked!
805
00:57:17,229 --> 00:57:19,329
This just gets
better and better.
806
00:57:19,331 --> 00:57:20,863
Any more fantastic news?
807
00:57:20,865 --> 00:57:22,198
I try to avoid looking at her.
808
00:57:22,200 --> 00:57:23,733
It gives me acid reflux.
809
00:57:23,735 --> 00:57:25,936
O-Okay, guys,
just keep your helmets on.
810
00:57:25,938 --> 00:57:27,403
Toothless and I will find her.
811
00:57:27,405 --> 00:57:29,338
Toothless has
the Light Fury now.
812
00:57:29,340 --> 00:57:31,108
He's probably
not even coming back.
813
00:57:31,110 --> 00:57:32,341
What?
814
00:57:32,343 --> 00:57:34,343
You gave him
his freedom, Hiccup.
815
00:57:34,345 --> 00:57:36,245
What were you expecting?
816
00:57:36,247 --> 00:57:38,115
I never thought
he'd stay away for good!
817
00:57:38,117 --> 00:57:40,850
I-I...
818
00:57:40,852 --> 00:57:44,256
Look, I'll-I'll figure it out.
I just need more time.
819
00:57:45,858 --> 00:57:48,791
He thinks he has to lead alone.
820
00:57:48,793 --> 00:57:52,329
Well, because
his father had to.
821
00:57:52,331 --> 00:57:55,932
He doesn't realize
the strength you have together.
822
00:57:55,934 --> 00:57:59,336
- Do you still believe in him?
- Of course.
823
00:57:59,338 --> 00:58:01,137
I wish he did.
824
00:58:01,139 --> 00:58:05,508
But he thinks he's nothing
without Toothless.
825
00:58:05,510 --> 00:58:08,180
Then help him
realize the truth.
826
00:58:12,818 --> 00:58:13,983
- Get on.
- What?
827
00:58:13,985 --> 00:58:15,218
We're going to find him.
828
00:58:15,220 --> 00:58:17,454
Really?
829
00:58:17,456 --> 00:58:20,758
Everybody, stay put.
830
00:58:20,760 --> 00:58:23,459
We will get Ruffnut back.
Don't worry.
831
00:58:23,461 --> 00:58:25,129
Worry?
832
00:58:25,131 --> 00:58:27,930
If they're stuck with Ruffnut,
I'm more worried about them.
833
00:58:29,834 --> 00:58:33,336
Why the long face?
834
00:58:33,338 --> 00:58:35,405
I mean, mine's long,
but yours is really long.
835
00:58:35,407 --> 00:58:38,175
All face and no brain, like
you got stretched at birth.
836
00:58:38,177 --> 00:58:39,776
Do you have a twin, too?
837
00:58:39,778 --> 00:58:41,512
Tuffnut took up all the room
in Mom's belly.
838
00:58:41,514 --> 00:58:43,379
Otherwise I'd have
a rounder head and more brains.
839
00:58:43,381 --> 00:58:45,515
That's science.
840
00:58:45,517 --> 00:58:47,917
My braids are like
little Zipplebacks. See?
841
00:58:49,921 --> 00:58:52,289
Even the mold spots
look like eyes. It's so cute.
842
00:58:52,291 --> 00:58:53,990
They even have
little horns and everything,
843
00:58:53,992 --> 00:58:55,325
just like Barf and Belch.
844
00:58:55,327 --> 00:58:57,026
Except me and Barf
can't stand Belch,
845
00:58:57,028 --> 00:58:58,227
so they're really just Barfs.
846
00:58:58,229 --> 00:58:59,296
It's warm in here.
847
00:58:59,298 --> 00:59:01,465
I know what you're thinking.
848
00:59:01,467 --> 00:59:04,267
You've never had
a prisoner this hot.
849
00:59:04,269 --> 00:59:06,068
All the boys love me.
850
00:59:06,070 --> 00:59:08,204
Except Eret,
who totally lost his chance.
851
00:59:08,206 --> 00:59:10,240
That ship has sailed, boy.
Sorry.
852
00:59:10,242 --> 00:59:11,575
And Hiccup is
practically married
853
00:59:11,577 --> 00:59:12,742
to that round-head, Astrid.
854
00:59:12,744 --> 00:59:16,113
But Snotlout and Fishlegs,
they're basically my harem.
855
00:59:16,115 --> 00:59:18,515
I just can't choose, you know?
856
00:59:18,517 --> 00:59:21,117
Snotlout's a beefcake but
almost too pretty, you know?
857
00:59:21,119 --> 00:59:23,452
Sometimes I think he's more
in love with himself than me.
858
00:59:23,454 --> 00:59:26,823
There's only room for one
beauty in this relationship.
859
00:59:26,825 --> 00:59:29,392
Fishlegs would keep
me alive longer if I had to
860
00:59:29,394 --> 00:59:31,227
eat one of them, stranded
on some glacier somewhere.
861
00:59:31,229 --> 00:59:33,030
But he never shuts up about dragons.
862
00:59:33,032 --> 00:59:34,430
Don't you hate
when people never stop talking?
863
00:59:34,432 --> 00:59:36,332
- Yes, I do.
- They just keep going and going.
864
00:59:36,334 --> 00:59:38,836
Blah, blah, blah.
It's so boring.
865
00:59:38,838 --> 00:59:40,838
- Can't we just feed her to your dragons?
- I'm hungry.
866
00:59:40,840 --> 00:59:42,238
Hey, what do you have
to eat around here?
867
00:59:42,240 --> 00:59:43,506
I'm allergic to fish.
You should know that.
868
00:59:43,508 --> 00:59:46,843
That's all they have
at that stupid new island.
869
00:59:46,845 --> 00:59:48,412
Do you have any clams?
870
00:59:48,414 --> 00:59:50,247
They're like little mouths
with slimy food inside
871
00:59:50,249 --> 00:59:52,349
that's already chewed,
like the way Mom used to do it.
872
00:59:52,351 --> 00:59:55,519
- Enough!
873
00:59:55,521 --> 00:59:57,954
Until I turned 12 and she was
like, "Chew your own food."
874
00:59:57,956 --> 00:59:59,523
And I was like,
"No, I kinda like it."
875
00:59:59,525 --> 01:00:02,258
Most annoying creature
ever to cross my path.
876
01:00:02,260 --> 01:00:04,061
Aw.
877
01:00:04,063 --> 01:00:07,164
Oops, you let the dragons out.
878
01:00:07,166 --> 01:00:09,032
I'm gonna get you.
I'm gonna get you.
879
01:00:09,034 --> 01:00:10,867
- No, this one's gonna get you.
- Get...
880
01:00:10,869 --> 01:00:13,202
Take him and go!
881
01:00:13,204 --> 01:00:15,939
Please! I beg you!
882
01:00:15,941 --> 01:00:18,341
The Deathgrippers
will have to forgo dinner.
883
01:00:18,343 --> 01:00:21,611
Ew, you feed
your dragons dragons?
884
01:00:21,613 --> 01:00:23,914
- Go!
- Where's your bathroom?
885
01:00:23,916 --> 01:00:25,015
I got to...
886
01:00:25,017 --> 01:00:27,316
Okay! Gods.
887
01:00:27,318 --> 01:00:30,387
No wonder you have gray hair.
888
01:00:30,389 --> 01:00:32,256
Stress is not good for you.
889
01:00:34,126 --> 01:00:36,062
So long, losers!
890
01:00:45,970 --> 01:00:48,604
- Where-where is she heading?
- She's tracking something.
891
01:00:48,606 --> 01:00:50,539
Aren't you, girl?
892
01:00:50,541 --> 01:00:53,542
There's nothing but
miles and miles of...
893
01:00:55,546 --> 01:00:57,483
♪ ♪
894
01:01:06,624 --> 01:01:08,561
♪ ♪
895
01:01:25,077 --> 01:01:27,209
A great waterfall.
896
01:01:27,211 --> 01:01:29,646
At the end of the world.
897
01:01:31,517 --> 01:01:33,453
Stormfly!
898
01:01:44,363 --> 01:01:46,299
♪ ♪
899
01:02:17,296 --> 01:02:19,232
♪ ♪
900
01:02:29,207 --> 01:02:31,207
Wow.
901
01:02:31,209 --> 01:02:33,146
Look.
902
01:02:42,121 --> 01:02:44,057
♪ ♪
903
01:03:07,412 --> 01:03:09,514
- Wow.
- Wow.
904
01:03:15,521 --> 01:03:17,457
♪ ♪
905
01:03:49,354 --> 01:03:51,854
It really does exist.
906
01:03:57,195 --> 01:03:59,131
♪ ♪
907
01:04:09,273 --> 01:04:12,108
- Toothless.
- Shh. You'll spook them.
908
01:04:54,452 --> 01:04:57,556
Now, that's a king.
909
01:05:19,410 --> 01:05:21,347
♪ ♪
910
01:05:39,264 --> 01:05:41,530
We should go.
911
01:05:41,532 --> 01:05:44,466
Oh, no.
912
01:05:53,644 --> 01:05:55,912
Stormfly!
913
01:06:11,729 --> 01:06:14,666
Go! Go!
914
01:06:25,543 --> 01:06:27,544
I-I'm sorry, bud.
I-I just...
915
01:06:37,521 --> 01:06:39,457
♪ ♪
916
01:06:52,503 --> 01:06:54,637
Son.
917
01:06:55,807 --> 01:06:57,474
You should be asleep.
918
01:06:57,476 --> 01:06:59,778
I was thirsty.
919
01:07:02,881 --> 01:07:04,617
Yeah, come here.
920
01:07:15,860 --> 01:07:18,294
Dad?
921
01:07:18,296 --> 01:07:21,930
Are you gonna get us a new mom?
922
01:07:24,903 --> 01:07:26,635
I don't want another.
923
01:07:26,637 --> 01:07:30,873
Your mom was
the only woman for me.
924
01:07:30,875 --> 01:07:33,545
She was the love of my life.
925
01:07:35,479 --> 01:07:39,682
But with love comes loss, son.
926
01:07:39,684 --> 01:07:41,551
It's part of the deal.
927
01:07:41,553 --> 01:07:46,291
Sometimes it hurts, but
in the end, it's all worth it.
928
01:07:48,994 --> 01:07:52,462
There's no greater gift
than love.
929
01:08:19,124 --> 01:08:22,528
♪ ♪
930
01:08:34,772 --> 01:08:37,039
It's okay, bud.
931
01:08:37,041 --> 01:08:39,445
You belong there, with her.
932
01:08:41,146 --> 01:08:42,645
We don't.
933
01:08:45,015 --> 01:08:48,450
And that's all right.
934
01:08:48,452 --> 01:08:50,753
We'll find a way to man...
935
01:08:59,930 --> 01:09:01,597
Hey!
936
01:09:02,768 --> 01:09:06,535
She followed us back!
937
01:09:09,840 --> 01:09:12,977
We might not have to
say good-bye after all.
938
01:09:20,451 --> 01:09:21,784
That's it.
939
01:09:21,786 --> 01:09:23,586
Woo-hoo! Yeah!
940
01:09:23,588 --> 01:09:25,622
- Ruffnut?
- Miss me?
941
01:09:25,624 --> 01:09:27,090
How did you escape?
942
01:09:27,092 --> 01:09:28,824
I annoyed them
till they let me go.
943
01:09:28,826 --> 01:09:30,493
Wait. Wait.
944
01:09:30,495 --> 01:09:33,596
- Grimmel let you go?
- So dumb.
945
01:09:33,598 --> 01:09:35,597
They couldn't handle me.
946
01:09:35,599 --> 01:09:37,600
See, everyone thinks
Tuffnut's more annoying, but...
947
01:09:37,602 --> 01:09:39,903
- Wait, hold on.
- Ruffnut, focus.
948
01:09:39,905 --> 01:09:41,770
Were you followed?
949
01:09:41,772 --> 01:09:43,840
I never look back, Hiccup.
950
01:09:43,842 --> 01:09:45,941
Toothless.
951
01:09:45,943 --> 01:09:48,444
Toothless!
952
01:09:59,590 --> 01:10:01,393
Toothless, come back!
953
01:10:09,835 --> 01:10:11,170
No!
954
01:10:27,818 --> 01:10:32,654
And now our little game
must come to an end.
955
01:10:36,928 --> 01:10:38,794
Call them off, alpha!
956
01:10:38,796 --> 01:10:41,599
No reason for her to die, too.
957
01:10:54,812 --> 01:10:56,078
What are they doing?
958
01:10:56,080 --> 01:10:59,815
- They could totally take him.
- Not with her life on the line.
959
01:11:03,021 --> 01:11:04,587
Save your breath.
960
01:11:04,589 --> 01:11:07,891
The only alpha
they respond to is me.
961
01:11:12,863 --> 01:11:14,797
Oh...
962
01:11:14,799 --> 01:11:17,699
don't feel too badly.
You tried your best.
963
01:11:17,701 --> 01:11:22,605
But you are nothing
without your dragon.
964
01:11:37,688 --> 01:11:39,055
Toothless!
965
01:11:56,974 --> 01:11:59,208
Oh, that is
just great!
966
01:11:59,210 --> 01:12:00,376
Now what?
967
01:12:00,378 --> 01:12:03,946
I think it's time for number
two to become number one.
968
01:12:03,948 --> 01:12:05,884
He'll listen to you.
969
01:12:10,888 --> 01:12:13,155
- Don't say it.
- I wasn't going to.
970
01:12:13,157 --> 01:12:14,891
I shouldn't have
dragged you out there.
971
01:12:14,893 --> 01:12:17,126
He wouldn't have flown me back.
She wouldn't have followed.
972
01:12:17,128 --> 01:12:19,127
Yep.
973
01:12:19,129 --> 01:12:22,097
I feel like the same screwup
I was before I met Toothless.
974
01:12:22,099 --> 01:12:23,932
I can see that.
975
01:12:23,934 --> 01:12:26,101
Are you just gonna stand there
and agree with everything?
976
01:12:26,103 --> 01:12:26,935
Well, you're right.
977
01:12:26,937 --> 01:12:29,771
You're back
to where you started,
978
01:12:29,773 --> 01:12:32,108
but I was the first
to believe in you.
979
01:12:32,110 --> 01:12:33,810
And I have watched you doubt
980
01:12:33,812 --> 01:12:36,279
whether you're worthy
ever since.
981
01:12:36,281 --> 01:12:38,114
But you know what?
982
01:12:38,116 --> 01:12:41,985
I am the person I am today
because of you.
983
01:12:41,987 --> 01:12:45,053
I never told you that,
but it's true.
984
01:12:45,055 --> 01:12:47,757
You are the bravest,
most stubborn,
985
01:12:47,759 --> 01:12:51,761
most determined knucklehead
I know.
986
01:12:51,763 --> 01:12:54,029
Toothless didn't
give you that, Hiccup.
987
01:12:54,031 --> 01:12:57,367
- He just made it...
- Easier.
988
01:12:57,369 --> 01:13:00,970
And now it's gonna be
a lot harder.
989
01:13:00,972 --> 01:13:04,407
So, what are you
gonna do about it?
990
01:13:04,409 --> 01:13:07,142
Probably something stupid.
991
01:13:07,144 --> 01:13:09,915
That's the Hiccup I know.
992
01:13:13,018 --> 01:13:15,918
Suit up, gang.
We're going to get them back.
993
01:13:15,920 --> 01:13:18,921
- What?
- He's lost his mind.
994
01:13:18,923 --> 01:13:22,025
Now, that's marriage material.
995
01:13:22,027 --> 01:13:25,261
At last, faithful pupil,
you are ready.
996
01:13:25,263 --> 01:13:30,432
Um, how are we gonna get our
dragons back without dragons?
997
01:13:30,434 --> 01:13:31,801
Trust me.
998
01:13:35,406 --> 01:13:37,873
- Watch yourselves.
- You're next.
999
01:13:39,443 --> 01:13:40,810
Move it.
1000
01:13:43,682 --> 01:13:45,948
Um, that's right, alpha.
1001
01:13:45,950 --> 01:13:47,920
No surprises.
1002
01:13:56,294 --> 01:14:01,864
So, jump off the cliff
in these.
1003
01:14:01,866 --> 01:14:03,365
That's the best you've got?
1004
01:14:03,367 --> 01:14:06,168
No, you guys are
the best I've got.
1005
01:14:06,170 --> 01:14:08,437
Aw.
1006
01:14:08,439 --> 01:14:10,205
- I'm with him! Who else?!
- I'm with...
1007
01:14:10,207 --> 01:14:12,240
Ruffnut, that was my line.
1008
01:14:12,242 --> 01:14:14,243
- Let's go!
- Try to keep up!
1009
01:14:18,383 --> 01:14:19,949
Yeah! - Yeah!
1010
01:14:19,951 --> 01:14:22,718
- I'm doing it!
- All right! - Oh!
1011
01:14:22,720 --> 01:14:23,985
Get clear!
1012
01:14:32,796 --> 01:14:35,097
Aw.
1013
01:14:35,099 --> 01:14:37,266
You didn't think I'd actually
hand you the Night Fury,
1014
01:14:37,268 --> 01:14:38,266
did you?
1015
01:14:38,268 --> 01:14:39,968
He's mine to kill.
1016
01:14:39,970 --> 01:14:41,770
That snake!
1017
01:14:41,772 --> 01:14:44,474
I intend to finish
what I started.
1018
01:14:44,476 --> 01:14:48,810
Best of luck controlling them
without an alpha.
1019
01:14:48,812 --> 01:14:51,082
Hold on, Toothless!
1020
01:14:54,518 --> 01:14:56,886
Let go!
1021
01:14:56,888 --> 01:14:58,386
Could've used
some practice!
1022
01:14:58,388 --> 01:15:00,489
Ah, I should've
skipped breakfast!
1023
01:15:10,869 --> 01:15:12,301
Toothless!
1024
01:15:14,472 --> 01:15:16,873
Look out!
1025
01:15:16,875 --> 01:15:18,908
Hot, hot, hot, hot!
1026
01:15:20,812 --> 01:15:23,980
They're getting away!
1027
01:15:33,023 --> 01:15:35,291
Perfect timing.
1028
01:15:35,293 --> 01:15:37,959
- Put that down!
- I'll take the skinny one!
1029
01:15:37,961 --> 01:15:38,961
Game faces!
1030
01:15:38,963 --> 01:15:41,797
Yeah, what are you waiting for?
Get in there.
1031
01:15:41,799 --> 01:15:43,032
Yeah!
1032
01:15:43,034 --> 01:15:45,437
Take that!
1033
01:15:52,277 --> 01:15:54,313
Ah.
1034
01:16:12,129 --> 01:16:13,328
- Watch out!
- The dragons are everywhere!
1035
01:16:13,330 --> 01:16:15,096
- Incoming!
- Here they come!
1036
01:16:15,098 --> 01:16:17,566
Incoming!
1037
01:16:17,568 --> 01:16:19,101
Take cover!
1038
01:16:19,103 --> 01:16:21,337
Where are you going?!
1039
01:16:25,043 --> 01:16:27,843
- Heads up!
- - Thanks.
1040
01:16:27,845 --> 01:16:28,781
Look out!
1041
01:16:31,915 --> 01:16:33,851
Thanks.
1042
01:16:58,977 --> 01:17:01,077
I'm coming, Toothless!
1043
01:17:01,079 --> 01:17:04,180
You still think
he cares about you?
1044
01:17:05,549 --> 01:17:09,387
Let's just see who he follows.
1045
01:17:21,499 --> 01:17:23,632
I'm sorry, bud, for everything.
1046
01:17:42,687 --> 01:17:44,622
Now, let's go get her.
1047
01:17:48,125 --> 01:17:50,525
Woo-hoo! Yeah!
1048
01:17:50,527 --> 01:17:52,060
Number two coming through!
1049
01:17:52,062 --> 01:17:53,628
Surprise!
1050
01:17:53,630 --> 01:17:55,096
Sorry about that.
1051
01:17:55,098 --> 01:17:57,065
Come on.
1052
01:17:58,469 --> 01:18:02,437
- All right!
- One more free! Four to go!
1053
01:18:04,308 --> 01:18:06,342
Try to keep up!
1054
01:18:06,344 --> 01:18:08,644
I got your backs. Oh!
1055
01:18:10,180 --> 01:18:13,248
Yeah, it's almost like
we're a team.
1056
01:18:16,153 --> 01:18:19,187
You brought a baby to a battle.
1057
01:18:19,189 --> 01:18:22,257
Ah-ah-ah. I wouldn't
do that if I were you.
1058
01:18:32,135 --> 01:18:34,602
God, I love that dragon.
1059
01:18:34,604 --> 01:18:37,739
Come on! Come back here!
1060
01:18:39,710 --> 01:18:41,711
Sorry we're late for the party.
1061
01:18:41,713 --> 01:18:43,548
You're right on time.
1062
01:18:53,256 --> 01:18:55,294
That's it. That's it.
1063
01:19:06,269 --> 01:19:09,004
How are we gonna get him off
her back without hurting her?
1064
01:19:09,006 --> 01:19:11,340
Fear the facial hair!
1065
01:19:20,250 --> 01:19:21,784
- Oh, I have missed this.
- Me, too.
1066
01:19:21,786 --> 01:19:23,785
Oh!
1067
01:19:23,787 --> 01:19:25,387
Ooh. See that there?
1068
01:19:25,389 --> 01:19:27,422
Aw. Cute.
1069
01:19:27,424 --> 01:19:30,226
That's a bad omen.
You're cursed.
1070
01:19:36,366 --> 01:19:38,133
Yes! Go on!
1071
01:19:38,135 --> 01:19:39,401
Good on you!
1072
01:19:39,403 --> 01:19:41,736
I guess you're not
so bad after all.
1073
01:20:04,394 --> 01:20:06,428
Abandon ship!
1074
01:20:06,430 --> 01:20:08,297
Whoa!
1075
01:20:15,740 --> 01:20:17,105
- Yay!
- Oh, that was awesome!
1076
01:20:17,107 --> 01:20:20,176
Yeah!
1077
01:20:20,178 --> 01:20:22,613
♪ ♪
1078
01:20:24,714 --> 01:20:27,651
Uh, we've got problems.
1079
01:20:42,366 --> 01:20:45,570
Take him down, Hiccup!
1080
01:20:54,644 --> 01:20:57,415
We need a better plan,
and quick!
1081
01:21:01,786 --> 01:21:04,220
Uh, uh, what are,
what are you doing?
1082
01:21:04,222 --> 01:21:07,623
Okay. Okay.
1083
01:21:16,366 --> 01:21:17,867
Where has he gone?
1084
01:21:33,250 --> 01:21:34,749
You'll kill both of us!
1085
01:21:34,751 --> 01:21:37,218
Fighting over a dragon?
1086
01:21:37,220 --> 01:21:38,654
That's your plan?
1087
01:21:41,692 --> 01:21:44,293
This is.
1088
01:21:47,430 --> 01:21:49,366
Save him.
1089
01:22:06,717 --> 01:22:09,286
♪ ♪
1090
01:22:25,503 --> 01:22:27,805
No!
1091
01:22:33,510 --> 01:22:34,909
See?
1092
01:22:34,911 --> 01:22:37,281
I knew you'd come around.
1093
01:22:56,866 --> 01:22:58,702
Yeah!
1094
01:23:12,950 --> 01:23:14,949
Hey. Good morning, bud.
1095
01:23:16,954 --> 01:23:19,555
Here you go.
1096
01:23:19,557 --> 01:23:22,358
Boy, you're full of surprises.
1097
01:23:23,760 --> 01:23:26,794
He's all yours.
1098
01:23:37,942 --> 01:23:40,542
You know, Eret may be
blessed with brawn,
1099
01:23:40,544 --> 01:23:44,445
but, just between us,
you have the brains.
1100
01:23:44,447 --> 01:23:46,715
Number one.
1101
01:23:46,717 --> 01:23:48,652
♪ ♪
1102
01:24:18,515 --> 01:24:21,385
You're right, bud.
It's time.
1103
01:24:23,054 --> 01:24:27,922
I was so busy fighting for
a world that I wanted,
1104
01:24:27,924 --> 01:24:30,961
I didn't think about
what you needed.
1105
01:24:34,064 --> 01:24:37,666
You've looked after us
for long enough.
1106
01:24:37,668 --> 01:24:39,838
Time to look after yourselves.
1107
01:24:53,483 --> 01:24:56,819
Oh, Stormfly, my good girl.
1108
01:24:56,821 --> 01:24:58,087
All right, Grumpy.
1109
01:24:58,089 --> 01:25:01,090
Off you go.
1110
01:25:01,092 --> 01:25:04,392
So long, you big ugly beast.
1111
01:25:04,394 --> 01:25:05,593
I'll miss you.
1112
01:25:08,799 --> 01:25:11,800
♪ ♪
1113
01:25:14,405 --> 01:25:17,008
Oh, Cloudjumper. Oh.
1114
01:25:25,750 --> 01:25:27,749
Go on, bud.
1115
01:25:27,751 --> 01:25:29,918
Lead them to the Hidden World.
1116
01:25:31,856 --> 01:25:34,056
You'll be safe there.
1117
01:25:34,058 --> 01:25:37,559
Safer than you could
ever be with me.
1118
01:25:38,728 --> 01:25:40,729
It's okay.
I love you, too.
1119
01:25:40,731 --> 01:25:42,431
And I want you to be free.
1120
01:25:46,103 --> 01:25:48,803
Our world doesn't deserve you.
1121
01:25:48,805 --> 01:25:50,075
Yet.
1122
01:26:01,485 --> 01:26:02,920
Go, Toothless.
1123
01:26:04,988 --> 01:26:06,624
Go.
1124
01:26:09,893 --> 01:26:11,829
♪ ♪
1125
01:26:49,467 --> 01:26:52,704
♪ ♪
1126
01:27:18,862 --> 01:27:20,798
♪ ♪
1127
01:27:38,883 --> 01:27:40,818
♪ ♪
1128
01:28:00,905 --> 01:28:02,840
♪ ♪
1129
01:28:32,902 --> 01:28:35,636
To the chief and chieftess!
1130
01:28:35,638 --> 01:28:38,205
Yeah!
1131
01:28:38,207 --> 01:28:40,108
Good on you!
1132
01:28:40,110 --> 01:28:43,578
Come, cry into
my full, thick beard.
1133
01:28:43,580 --> 01:28:45,846
It's so beautiful!
1134
01:28:45,848 --> 01:28:48,083
Gross.
1135
01:28:48,085 --> 01:28:50,252
Okay, you win.
1136
01:28:50,254 --> 01:28:52,753
I like sensitive guys.
1137
01:28:52,755 --> 01:28:54,590
I thought
it would never happen.
1138
01:28:54,592 --> 01:28:56,123
Finally, right?
1139
01:28:58,128 --> 01:29:00,063
♪ ♪
1140
01:29:26,357 --> 01:29:28,990
There were dragons
when I was a boy.
1141
01:29:31,995 --> 01:29:34,328
Ah, there were
great, grim sky dragons
1142
01:29:34,330 --> 01:29:38,400
that nested on the clifftops
like gigantic, scary birds.
1143
01:29:39,769 --> 01:29:41,235
Little, brown, scuttly dragons
1144
01:29:41,237 --> 01:29:45,841
that hunted down the mice and
rats in well-organized packs.
1145
01:29:45,843 --> 01:29:48,275
Preposterously huge sea dragons
1146
01:29:48,277 --> 01:29:53,248
that were 20 times as big
as the big blue whale.
1147
01:29:53,250 --> 01:29:55,751
Some say they crawled
back into the sea,
1148
01:29:55,753 --> 01:29:59,354
leaving not a bone nor a fang
for men to remember them by.
1149
01:29:59,356 --> 01:30:04,059
Others say they were nothing
but folktales to begin with.
1150
01:30:04,061 --> 01:30:06,598
Ah, I'm okay with that.
1151
01:30:27,750 --> 01:30:29,818
Hey.
1152
01:30:29,820 --> 01:30:32,156
Hey there, bud.
1153
01:30:38,728 --> 01:30:40,231
Remember me?
1154
01:30:42,700 --> 01:30:44,335
It's okay.
1155
01:30:53,977 --> 01:30:57,945
Hey, I am glad
to see you, too, bud.
1156
01:30:57,947 --> 01:31:00,382
He's not gonna eat your father.
1157
01:31:00,384 --> 01:31:02,383
Hey!
1158
01:31:02,385 --> 01:31:04,218
How's the tail holding up?
1159
01:31:04,220 --> 01:31:06,053
Probably could use some oil
and a little fine-tuning.
1160
01:31:06,055 --> 01:31:08,989
Look, it's okay.
They're friends.
1161
01:31:11,195 --> 01:31:14,428
Cut it out.
1162
01:31:14,430 --> 01:31:15,830
Here.
1163
01:31:15,832 --> 01:31:17,466
Go on. It's all right.
1164
01:31:17,468 --> 01:31:19,400
Come.
1165
01:31:19,402 --> 01:31:21,837
He won't hurt you.
1166
01:31:21,839 --> 01:31:23,504
Hold your hands out.
1167
01:31:23,506 --> 01:31:26,041
Like this.
1168
01:31:26,043 --> 01:31:27,945
That's it.
1169
01:31:30,347 --> 01:31:32,884
Let him come to you.
1170
01:31:40,290 --> 01:31:42,226
♪ ♪
1171
01:32:26,269 --> 01:32:28,270
Legend says that
1172
01:32:28,272 --> 01:32:31,038
when the ground quakes
or lava spews from the earth,
1173
01:32:31,040 --> 01:32:36,144
it's the dragons, letting us
know they're still here,
1174
01:32:36,146 --> 01:32:39,082
waiting for us to figure out
how to get along.
1175
01:32:46,589 --> 01:32:49,591
Yes, the world believes
the dragons are gone,
1176
01:32:49,593 --> 01:32:52,293
if they ever existed at all.
1177
01:32:52,295 --> 01:32:57,298
But we Berkians,
we know otherwise.
1178
01:32:57,300 --> 01:33:00,467
And we'll guard this secret
until the time comes
1179
01:33:00,469 --> 01:33:04,471
when dragons can return
in peace.
1180
01:33:04,473 --> 01:33:07,244
♪ ♪
1181
01:33:07,370 --> 01:33:12,370
Subtitles by explosiveskull
1182
01:33:14,985 --> 01:33:20,187
♪ You and I,
we've been through it all ♪
1183
01:33:20,189 --> 01:33:23,225
♪ Is it time to say good-bye? ♪
1184
01:33:23,227 --> 01:33:25,025
♪ Dry your eye ♪
1185
01:33:25,027 --> 01:33:29,330
♪ We have been together ♪
1186
01:33:29,332 --> 01:33:30,998
♪ So long ♪
1187
01:33:31,000 --> 01:33:34,168
♪ Is it time to let go? ♪
1188
01:33:34,170 --> 01:33:36,437
♪ Apart we grow ♪
1189
01:33:36,439 --> 01:33:42,045
♪ Soon we will know ♪
1190
01:33:43,946 --> 01:33:48,984
♪ You are the reason
to go on living ♪
1191
01:33:48,986 --> 01:33:54,021
♪ I need to try things
and be on my own ♪
1192
01:33:54,023 --> 01:33:56,358
♪ We'll always be friends ♪
1193
01:33:56,360 --> 01:33:59,226
♪ We'll keep our distance ♪
1194
01:33:59,228 --> 01:34:04,466
♪ We'll be together
from afar forever ♪
1195
01:34:04,468 --> 01:34:07,202
♪ Listen, listen ♪
1196
01:34:07,204 --> 01:34:11,976
♪ Within, ooh-ooh... ♪
1197
01:34:14,044 --> 01:34:18,980
♪ We have been,
we've been everywhere ♪
1198
01:34:18,982 --> 01:34:22,050
♪ To the stars and back again ♪
1199
01:34:22,052 --> 01:34:23,985
♪ Yes, my friend ♪
1200
01:34:23,987 --> 01:34:28,623
♪ We have seen,
we've seen everything ♪
1201
01:34:28,625 --> 01:34:33,060
♪ But will I ever
see you again ♪
1202
01:34:33,062 --> 01:34:35,262
♪ My old friend? ♪
1203
01:34:35,264 --> 01:34:39,970
♪ Friends till the end... ♪
1204
01:34:42,039 --> 01:34:43,404
♪ You are the reason ♪
1205
01:34:43,406 --> 01:34:47,242
♪ To go on living ♪
1206
01:34:47,244 --> 01:34:52,614
♪ I need to try things
and be on my own ♪
1207
01:34:52,616 --> 01:34:55,150
♪ We'll always be friends ♪
1208
01:34:55,152 --> 01:34:58,086
♪ We'll keep our distance ♪
1209
01:34:58,088 --> 01:35:03,291
♪ We'll be together
from afar forever ♪
1210
01:35:03,293 --> 01:35:07,361
♪ Listen, listen, within ♪
1211
01:35:07,363 --> 01:35:11,533
♪ Ooh-ooh ♪
1212
01:35:11,535 --> 01:35:13,470
♪ Yeah, yeah ♪
1213
01:35:17,107 --> 01:35:20,044
♪ Yeah, yeah ♪
1214
01:35:22,411 --> 01:35:23,310
♪ Yeah, yeah ♪
1215
01:35:23,312 --> 01:35:28,615
♪ You and I,
we say our good-byes ♪
1216
01:35:28,617 --> 01:35:34,756
♪ When will I see you again? ♪
1217
01:35:34,758 --> 01:35:39,427
♪ You and I,
we say our good-byes ♪
1218
01:35:39,429 --> 01:35:45,033
♪ When will I see you again? ♪
1219
01:35:45,035 --> 01:35:50,038
♪ You and I,
we say our good-byes ♪
1220
01:35:50,040 --> 01:35:55,342
♪ When will I see you again? ♪
1221
01:35:55,344 --> 01:36:00,382
♪ You and I,
we say our good-byes ♪
1222
01:36:00,384 --> 01:36:05,119
♪ When will I see you again? ♪
1223
01:36:05,121 --> 01:36:06,087
♪ Yeah, yeah ♪
1224
01:36:06,089 --> 01:36:10,160
♪ When will I see you again? ♪
1225
01:36:11,428 --> 01:36:16,631
♪ When will I see you again? ♪
1226
01:36:16,633 --> 01:36:18,568
♪ ♪
1227
01:36:48,665 --> 01:36:50,601
♪ ♪
1228
01:37:20,696 --> 01:37:22,632
♪ ♪
1229
01:37:52,728 --> 01:37:54,664
♪ ♪
1230
01:38:24,760 --> 01:38:26,696
♪ ♪
1231
01:38:56,793 --> 01:38:58,728
♪ ♪
1232
01:39:28,825 --> 01:39:30,760
♪ ♪
1233
01:40:00,857 --> 01:40:02,793
♪ ♪
1234
01:40:32,888 --> 01:40:34,824
♪ ♪
1235
01:41:04,920 --> 01:41:06,856
♪ ♪
1236
01:41:36,952 --> 01:41:38,888
♪ ♪
1237
01:42:08,985 --> 01:42:10,920
♪ ♪
1238
01:42:41,017 --> 01:42:42,952
♪ ♪
1239
01:42:43,305 --> 01:42:49,418
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.