All language subtitles for INDOXXI-.Master-Z Ip Man Legacy-SD.360p.-Indonesia-0.bs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,319 --> 00:01:28,221 Tin Chi Zhang Setelah kalah IE Ven. 2 00:01:29,056 --> 00:01:30,217 Bava anak Cheung Feng. 3 00:01:30,257 --> 00:01:33,022 Pergi iz svijeta persilatan. 4 00:02:01,221 --> 00:02:03,019 Sudan Selecao. 5 00:02:07,194 --> 00:02:09,186 Ada dua hari Sljedeće Transaksi. 6 00:02:10,097 --> 00:02:11,258 prodaje keǰaxatan 7 00:02:11,298 --> 00:02:13,290 Ada orang yang više od vožnje dia. 8 00:02:14,001 --> 00:02:15,230 Mau dia satu buah kaki. 9 00:02:15,268 --> 00:02:17,169 Takva kerja lagi. 10 00:02:19,072 --> 00:02:21,098 Anak ketsil tako di Pukul, Vanita tako di Pukul. 11 00:02:21,208 --> 00:02:22,267 Yang kvaliteta tak di Hajar. 12 00:02:23,010 --> 00:02:25,138 Hajar Bajingan filmove tak melanggar peraturanmu. 13 00:02:26,079 --> 00:02:28,048 Cijena dua kali Lipat. 14 00:02:28,181 --> 00:02:30,013 Pertimbangkan Sebentar. 15 00:02:30,050 --> 00:02:31,211 Nanti juga tak ćete lagi kerjakan. 16 00:02:33,053 --> 00:02:34,282 Krava behytu hebat. 17 00:02:34,321 --> 00:02:36,017 Takva kerja lagi. 18 00:02:36,056 --> 00:02:37,183 Saiang oboreno. 19 00:02:38,191 --> 00:02:40,160 Aku Mau jadi orang predrasuda. 20 00:02:40,260 --> 00:02:42,195 Tak Ada Yang di Perl saiangkan. 21 00:02:47,200 --> 00:02:49,066 Tunggu. 22 00:02:51,204 --> 00:02:52,263 Aku ada pertaniaan. 23 00:02:52,305 --> 00:02:54,240 Krava bylanh toњokanmu tsepat. 24 00:02:55,142 --> 00:02:56,269 Ime senatakw lebïx brz. 25 00:02:59,146 --> 00:03:00,239 Di Luar tujuh koraka. 26 00:03:00,280 --> 00:03:02,078 Senjata brz. 27 00:03:03,116 --> 00:03:04,277 Di in tujuh koraka. 28 00:03:05,252 --> 00:03:06,242 Tonjokan više brz. 29 00:03:06,286 --> 00:03:09,085 Sada je Kurang leʙix tuјux langkax. 30 00:03:21,301 --> 00:03:23,031 Berhenti. 31 00:03:23,236 --> 00:03:26,104 Baiar Za Orang selesaikan Masallatah. 32 00:03:26,306 --> 00:03:29,140 Jika kau pastikan uang tak mau lagi. 33 00:03:29,309 --> 00:03:31,278 Aku hormati kau, pergilah. 34 00:03:33,113 --> 00:03:35,173 Kau barusan di belakang jaket itu 35 00:04:09,049 --> 00:04:11,109 Feng, Feng-Feng. 36 00:04:11,118 --> 00:04:13,053 Bangun sekolah. 37 00:04:13,120 --> 00:04:15,055 Cepat bangun. 38 00:04:25,031 --> 00:04:26,090 Apaan 39 00:04:26,133 --> 00:04:29,035 Tiap hari hanya bubur tambah cakwe. 40 00:04:29,069 --> 00:04:31,038 Bisa tidak makan yang lain. 41 00:04:31,238 --> 00:04:33,002 Baik. 42 00:04:33,039 --> 00:04:34,166 Besok aku beli yang lain untukmu. 43 00:04:36,276 --> 00:04:38,245 Kau tiap kali bilang begitu. 44 00:04:38,278 --> 00:04:40,076 Bohong. 45 00:04:55,028 --> 00:04:56,052 Thien Chi. 46 00:04:56,062 --> 00:04:57,155 Pagi bibi Liu. 47 00:04:58,131 --> 00:05:00,123 Ayah, hari ini hari yang baik. 48 00:05:00,200 --> 00:05:02,101 Harus tepat waktu pulang kerja. 49 00:05:02,235 --> 00:05:03,259 Bos. 50 00:05:03,303 --> 00:05:05,135 Barusan mulai kerja. 51 00:05:05,172 --> 00:05:07,073 Kau sudah pikir mau pulang kerja. 52 00:05:07,107 --> 00:05:08,302 Mau malas-malasan. 53 00:05:09,042 --> 00:05:11,011 Mari, mari lihat bon antaran barang. 54 00:05:11,211 --> 00:05:13,043 Kecap 10 botol. 55 00:05:13,046 --> 00:05:15,038 Minyak pedas 6 botol. 56 00:05:15,215 --> 00:05:17,081 Kacang lima kantong. 57 00:05:17,083 --> 00:05:18,142 Bantu. 58 00:05:23,190 --> 00:05:24,214 Bibi Liu. 59 00:05:24,224 --> 00:05:26,159 Aku pergi antar barang, tolong kau jaga sebentar toko ku. 60 00:05:26,193 --> 00:05:28,128 Baik, dengan tenang pergilah/Terima kasih. 61 00:05:31,064 --> 00:05:33,124 Bibi Liu aku pergi sekolah/Baik. 62 00:05:39,239 --> 00:05:41,105 Hei Chang Feng. 63 00:05:41,107 --> 00:05:43,008 Mari turun. 64 00:05:44,177 --> 00:05:47,011 Ayah, ingat kita malam ini ada janji. 65 00:05:47,013 --> 00:05:48,276 Setelah antar barang harus tepat waktu pulang. 66 00:05:49,015 --> 00:05:50,244 Kau harus ingat pulang tepat waktu baru benar. 67 00:05:50,283 --> 00:05:52,252 Jangan nanti guru hukum kau tak nurut, tahu tidak. 68 00:05:52,252 --> 00:05:54,153 Tenang saja. 69 00:05:56,056 --> 00:05:57,251 Mobil telah datang. 70 00:06:01,127 --> 00:06:03,187 Hati-hati yah/Tahu, dah. 71 00:06:06,233 --> 00:06:08,031 Dah. 72 00:06:25,118 --> 00:06:27,019 Ah, kau. 73 00:06:33,159 --> 00:06:34,218 Hei Na-na. 74 00:06:36,029 --> 00:06:38,123 Kau lupa, bayar uang. 75 00:06:39,232 --> 00:06:41,224 Kak Fei Long, peraturan lama. 76 00:06:41,268 --> 00:06:43,066 Kridit. 77 00:06:44,104 --> 00:06:45,299 Kau ini sudah kridit banyak kali. 78 00:06:46,006 --> 00:06:47,201 Hari ini harus bayar. 79 00:06:47,240 --> 00:06:49,004 Besok. 80 00:06:49,109 --> 00:06:51,101 Besok aku pasti akan bayarmu, besok. 81 00:06:51,311 --> 00:06:53,280 Aku tak bisa buat keputusan. 82 00:06:53,280 --> 00:06:55,146 Ikut dengan aku ketemu bos. 83 00:06:57,050 --> 00:06:58,245 Jie Shao dia tak ada uang lagi. 84 00:07:12,299 --> 00:07:14,131 Jie Shao. 85 00:07:17,237 --> 00:07:19,172 Maaf Jie Shao. 86 00:07:29,182 --> 00:07:30,241 Bos. 87 00:07:39,125 --> 00:07:41,026 Siapa yang mau kau kasihani 88 00:07:47,267 --> 00:07:48,291 Telepon. 89 00:07:49,135 --> 00:07:51,195 Cari orang bawa uang kemari. 90 00:07:56,076 --> 00:07:57,135 Hari ini tak bayar uang. 91 00:07:57,177 --> 00:08:00,011 Aku jual kau ke NanYang. 92 00:08:00,013 --> 00:08:01,242 Jadi pelacur. 93 00:08:18,198 --> 00:08:19,257 Bos. 94 00:08:19,265 --> 00:08:21,200 Ambilkan Batman itu kasih aku lihat. 95 00:08:21,234 --> 00:08:22,258 Baik. 96 00:08:25,105 --> 00:08:26,198 Mari. 97 00:08:36,149 --> 00:08:37,208 Mau ini. 98 00:08:37,217 --> 00:08:39,015 Tolong kau bungkuskan. 99 00:08:53,266 --> 00:08:54,234 Makan. 100 00:09:00,106 --> 00:09:01,267 Zhu Li Ya. 101 00:09:04,010 --> 00:09:05,205 Rupanya kakak Zhu. 102 00:09:07,213 --> 00:09:08,272 Uang sudah aku bawakan. 103 00:09:08,314 --> 00:09:10,180 Lepaskan orang. 104 00:09:11,084 --> 00:09:12,108 Hitunglah. 105 00:09:16,256 --> 00:09:18,054 Aku peringatimu. 106 00:09:18,191 --> 00:09:20,217 Nanti jangan jual narkoba pada Na-na. 107 00:09:21,094 --> 00:09:23,086 Dia yang mau aku jual padanya. 108 00:09:23,129 --> 00:09:26,065 Yang kau harus urus itu dia. 109 00:09:30,070 --> 00:09:31,265 Kau kali ini pukul dia. 110 00:09:31,304 --> 00:09:33,136 Aku tak buat perhitungan denganmu. 111 00:09:33,173 --> 00:09:34,300 Jika ada lain kali. 112 00:09:35,008 --> 00:09:36,977 Aku pasti akan hitung jelas padamu. 113 00:09:39,112 --> 00:09:41,081 Tunggu. 114 00:09:44,117 --> 00:09:45,176 Modal memang sudah di bayar. 115 00:09:45,285 --> 00:09:47,151 Tapi bunganya 116 00:09:48,154 --> 00:09:50,123 Kasih aku 500 lagi baru pergi. 117 00:09:50,123 --> 00:09:52,058 Uang aku tak akan berikan lagi. 118 00:09:52,092 --> 00:09:54,061 Orang pasti aku akan bawa pergi. 119 00:09:54,227 --> 00:09:55,251 Aku mau lihat. 120 00:09:55,295 --> 00:09:57,127 Kau bisa buat kita bagaimana 121 00:09:57,130 --> 00:09:59,258 Tak kasih uang, jangan harap pergi. 122 00:09:59,299 --> 00:10:01,063 Tangkap. 123 00:10:07,273 --> 00:10:08,263 Lepaskan. 124 00:10:41,141 --> 00:10:42,268 Kau rusak barangku. 125 00:10:47,280 --> 00:10:49,181 Enyah. 126 00:11:12,105 --> 00:11:13,198 Serang. 127 00:11:18,044 --> 00:11:19,171 Serang. 128 00:11:35,128 --> 00:11:36,187 Polisi. 129 00:11:36,229 --> 00:11:38,130 Jangan bergerak, semua jangan bergerak. 130 00:11:38,231 --> 00:11:40,097 Semua jangan bergerak. 131 00:11:42,101 --> 00:11:43,194 Semua di bawa. 132 00:11:43,236 --> 00:11:45,171 Jangan kabur, jangan bergerak. 133 00:11:47,040 --> 00:11:49,032 Terjadi hal apa, kenapa berkelahi 134 00:11:52,178 --> 00:11:54,238 Polisi/Kembali ke markas baru bilang, jalan. 135 00:11:57,250 --> 00:11:59,185 Duduk kesana dikit. 136 00:12:07,026 --> 00:12:08,187 Nama 137 00:12:09,062 --> 00:12:10,257 Zhang Tian Zhi/Kerja di mana 138 00:12:11,197 --> 00:12:13,029 Tian ci shi duo. 139 00:12:13,299 --> 00:12:15,097 Ikuti catatan. 140 00:12:15,101 --> 00:12:17,036 Zhang Tian Zhi 141 00:12:17,103 --> 00:12:20,096 Dojo huo ye, pukulan tinju hitam. 142 00:12:21,040 --> 00:12:25,239 Pernah di Si liang chuan Chang ikut pertempuran. 143 00:12:25,245 --> 00:12:27,111 Dan masih ada catatan penangkapan. 144 00:12:27,113 --> 00:12:28,240 Aku saat itu hanya bantu orang. 145 00:12:28,281 --> 00:12:30,250 Lalu kali ini bantu orang /Ya 146 00:12:31,050 --> 00:12:32,211 Dia kali ini juga bantu orang. 147 00:12:32,218 --> 00:12:34,084 Aku tak bicara padamu. 148 00:12:35,288 --> 00:12:37,018 Aku bilang padamu. 149 00:12:37,056 --> 00:12:38,285 Di tempat umum berkelahi 150 00:12:38,291 --> 00:12:40,055 Itu melanggar hukum. 151 00:12:44,097 --> 00:12:45,258 Kau. 152 00:12:48,234 --> 00:12:51,102 Pak/ini hanya mempertahankan diri. 153 00:12:51,104 --> 00:12:52,231 Biarkan mereka semua pergi 154 00:12:52,272 --> 00:12:54,241 Ini perintah. 155 00:12:59,045 --> 00:13:00,240 Tak masalah pak. 156 00:13:05,184 --> 00:13:07,016 Kalian kenapa mau berkelahi 157 00:13:07,053 --> 00:13:08,214 Lepaskan mereka. 158 00:13:20,099 --> 00:13:21,067 Hei. 159 00:13:21,067 --> 00:13:23,127 Kenapa mereka bisa pergi, kita tak boleh pergi 160 00:13:25,204 --> 00:13:26,968 Kau siapa 161 00:13:27,040 --> 00:13:29,032 Aku adik Jin Ba Zhao 162 00:13:29,275 --> 00:13:31,244 rupanya marga Zhao 163 00:13:31,244 --> 00:13:33,042 Sungguh repot. 164 00:13:33,079 --> 00:13:34,206 Kalian pergilah. 165 00:13:35,081 --> 00:13:37,141 Terima kasih, ayo jalan. 166 00:13:43,222 --> 00:13:45,088 Pak. 167 00:13:45,124 --> 00:13:47,116 Lalu aku kapan bisa pergi 168 00:13:50,029 --> 00:13:52,055 Buat dia catat keterangan baru 169 00:13:52,131 --> 00:13:54,100 Setelah selesai catat lalu pergi. 170 00:14:00,206 --> 00:14:04,143 Sudah hampir jam 10 masih tak pulang. 171 00:14:08,247 --> 00:14:10,079 A feng/kau telat/Cepat, masih 172 00:14:10,116 --> 00:14:12,244 terburu/Kembalikan padaku/jangan bilang lagi. 173 00:14:12,251 --> 00:14:14,186 Ganti baju dulu/Tahu. 174 00:14:14,220 --> 00:14:16,121 Aku ganti baju/Cepat. 175 00:14:16,155 --> 00:14:18,021 Ayah cepat. 176 00:14:18,057 --> 00:14:20,117 Mari/Resletingmu tak di tarik ke atas 177 00:14:25,198 --> 00:14:27,099 Mari, tiba, cepat. 178 00:14:29,302 --> 00:14:32,101 Ayah cepat dikit/Datang. 179 00:14:39,045 --> 00:14:40,138 Halo. 180 00:14:42,014 --> 00:14:44,040 Maaf kita tutup. 181 00:14:44,083 --> 00:14:46,075 Ulang tahun, aku. 182 00:14:46,085 --> 00:14:47,212 Maaf anak muda. 183 00:14:47,253 --> 00:14:50,121 Semua koki kita telah pulang malam ini. 184 00:14:53,192 --> 00:14:55,286 Oke, kembali kapan saja, lain kali. 185 00:14:58,064 --> 00:14:59,225 Lain kali kembali. 186 00:15:02,268 --> 00:15:04,134 Semua salahmu. 187 00:15:15,281 --> 00:15:17,250 Steak tak termakan. 188 00:15:17,250 --> 00:15:20,152 Masih ada kado ulang tahun. 189 00:15:34,000 --> 00:15:35,229 Wah Batman. 190 00:15:38,271 --> 00:15:41,070 Ayah tak ada musik. 191 00:15:41,140 --> 00:15:43,109 Sungguh telah rusak. 192 00:15:45,278 --> 00:15:48,180 Yang benar saja/Ayah tak apa-apa, kau yang kasih. 193 00:15:48,214 --> 00:15:50,046 Aku senang. 194 00:15:55,254 --> 00:15:58,019 Bos, selain steak. 195 00:15:58,024 --> 00:15:59,185 Masih mau makan apa 196 00:15:59,292 --> 00:16:02,261 Daging sapi bakar merah, bayam cah daging sapi. 197 00:16:02,261 --> 00:16:04,162 Tomat cah daging sapi. 198 00:16:04,197 --> 00:16:05,995 Kenapa semuanya daging sapi 199 00:16:06,032 --> 00:16:07,193 Kau dengan sapi ada dendam 200 00:16:07,200 --> 00:16:09,032 Baik. 201 00:16:09,068 --> 00:16:11,230 Kita makan restoran daging sapi. 202 00:16:20,046 --> 00:16:23,016 Kita Zhang Le bisa jadi nomer satu. 203 00:16:23,049 --> 00:16:24,278 Bukan karena kita banyak orang. 204 00:16:24,317 --> 00:16:26,286 Juga bukan karena uang banyak. 205 00:16:27,019 --> 00:16:30,251 Tapi karena kita masing-masing bisa saling percaya 206 00:16:30,289 --> 00:16:32,224 Tapi aku sadari 207 00:16:32,225 --> 00:16:34,251 sekarang ini ada orang mengelapkan dana. 208 00:16:35,094 --> 00:16:37,154 Ayah aku saat hidup sering bilang. 209 00:16:37,196 --> 00:16:39,028 Orang tak ada percaya. 210 00:16:39,031 --> 00:16:40,158 Tak ada kedudukan 211 00:16:41,100 --> 00:16:43,160 Kau masih ingat tidak paman Xiong 212 00:16:44,170 --> 00:16:45,229 Ingat. 213 00:16:45,238 --> 00:16:47,230 Saat itu aku ikuti ayahmu berusaha. 214 00:16:49,075 --> 00:16:51,044 Dasarkan ini luka satu dua 215 00:16:51,077 --> 00:16:54,013 Aku sudah rebut tiga tempat untuk ayahmu. 216 00:16:54,180 --> 00:16:56,046 Sekarang hanya ambil sedikit. 217 00:16:56,082 --> 00:16:57,141 Ada masalah apa 218 00:16:58,050 --> 00:16:59,074 Tak ada masalah. 219 00:17:03,189 --> 00:17:05,157 Walau kau orang awal yang membantu. 220 00:17:05,157 --> 00:17:07,285 Tak berarti kau bisa melanggar peraturan. 221 00:17:07,293 --> 00:17:09,194 Antar dia pulang. 222 00:17:16,002 --> 00:17:17,026 Hari ini. 223 00:17:17,069 --> 00:17:19,129 Aku ada hal mau runding dengan kalian semua. 224 00:17:19,272 --> 00:17:21,264 Mengenai masalah Zhang Le. 225 00:17:21,307 --> 00:17:23,071 Rencanaku. 226 00:17:23,075 --> 00:17:24,270 Bisnis dunia hitam sekarang. 227 00:17:25,011 --> 00:17:25,273 Di rubah sifat. 228 00:17:26,012 --> 00:17:27,036 Dalam tiga tahun. 229 00:17:27,079 --> 00:17:28,047 Zhang Le nantinya. 230 00:17:28,080 --> 00:17:29,241 Seluruhnya bersih. 231 00:17:29,282 --> 00:17:30,978 Keputusan kau ini. 232 00:17:31,017 --> 00:17:33,009 Akan pengaruhi bisnis kita. 233 00:17:33,052 --> 00:17:34,076 Ya. 234 00:17:34,086 --> 00:17:35,281 Kita berusaha di bisnis dunia hitam 10 tahunan. 235 00:17:36,022 --> 00:17:37,285 Tak akan buat jalan putih. 236 00:17:38,157 --> 00:17:39,147 Buat barang palsu. 237 00:17:39,158 --> 00:17:41,059 Ini mana ada yang untungnya lebih besar dari kita pembajak. 238 00:17:41,093 --> 00:17:42,061 Semuanya. 239 00:17:42,228 --> 00:17:47,064 Aku jelas tak bisa jamin jalan lurus bisa hasil kan lebih banyak dari jalan hitam. 240 00:17:47,099 --> 00:17:48,260 Aku hanya bisa jamin. 241 00:17:48,301 --> 00:17:50,269 Semua mulai dari sekarang. 242 00:17:50,269 --> 00:17:52,238 Tak akan di tangkap masuk penjara. 243 00:17:52,271 --> 00:17:54,263 Tak akan bawa pisau bertarung. 244 00:17:55,141 --> 00:17:56,234 Aku lihat. 245 00:17:56,275 --> 00:17:58,039 Itu sebaliknya. 246 00:17:58,210 --> 00:18:00,145 Sekarang ini Zhang le besar. 247 00:18:00,146 --> 00:18:01,978 Harusnya deklarasi. 248 00:18:02,014 --> 00:18:03,073 Terus jadi besar. 249 00:18:03,082 --> 00:18:04,209 Jadi nomer satu. 250 00:18:04,250 --> 00:18:06,082 Asal besar. 251 00:18:06,185 --> 00:18:08,211 Hitam dan putih tak akan berani sentuh kita. 252 00:18:10,256 --> 00:18:12,191 Jika ada pendapat yang berbeda. 253 00:18:13,025 --> 00:18:14,186 Kita putuskan lewat voting. 254 00:18:14,193 --> 00:18:16,185 Yang dukung Zhang Le kerja bisnis putih. 255 00:18:16,228 --> 00:18:18,129 Tolong angkat tangan. 256 00:18:35,047 --> 00:18:36,174 Kau bos. 257 00:18:36,215 --> 00:18:38,150 Kau bilang baru benar/Terima kasih semua. 258 00:18:38,150 --> 00:18:40,244 Mulai sekarang ini semua pada luar. 259 00:18:40,286 --> 00:18:42,050 Tak akan bergerak 260 00:18:42,088 --> 00:18:43,181 Hati yang sama berusaha. 261 00:18:43,222 --> 00:18:45,191 Demi Zhang Le berubah sifat. 262 00:18:52,264 --> 00:18:54,199 Wah Batman sangat hebat. 263 00:18:54,233 --> 00:18:56,293 Batman tiga kali tonjokkan matikan penjahat. 264 00:18:58,070 --> 00:18:59,163 Ayahku lebih hebat. 265 00:18:59,171 --> 00:19:01,163 Dia satu tonjokkan bisa kalahkan orang jahat. 266 00:19:01,307 --> 00:19:04,072 Dia guru Yung Chun. 267 00:19:05,144 --> 00:19:07,010 Sok apaan Zhang Feng 268 00:19:08,014 --> 00:19:09,209 Ayah aku baru guru. 269 00:19:09,248 --> 00:19:12,013 Dia buka dojo, kungfu sangat hebat. 270 00:19:20,192 --> 00:19:22,161 Ayahku dulu juga ada dojo. 271 00:19:22,194 --> 00:19:24,026 Ayahku paling hebat. 272 00:19:24,030 --> 00:19:24,224 Dulu. 273 00:19:24,263 --> 00:19:26,129 Ayahmu hanya buka toko kelontong saja. 274 00:19:26,165 --> 00:19:28,031 Dia bos kelontong. 275 00:19:28,067 --> 00:19:29,160 Bos kelontong. 276 00:19:29,201 --> 00:19:30,225 Bos kelontong 277 00:19:30,269 --> 00:19:32,238 Ayah aku guru Yung Chun. 278 00:19:32,271 --> 00:19:35,036 Bos kelontong. 279 00:19:49,088 --> 00:19:50,181 Ayah. visit : NFS31.XYZ 280 00:19:51,023 --> 00:19:53,185 Kau nanti tak mengajari Yung Chun 281 00:19:56,162 --> 00:19:57,221 Tidur. 282 00:20:17,149 --> 00:20:20,142 Zhang Tian Zhi kemenangan besar Yung chun. 283 00:21:11,303 --> 00:21:13,204 Ayah tolong aku. 284 00:21:13,239 --> 00:21:15,208 Ayah, aku takut/Afeng. 285 00:21:15,241 --> 00:21:17,209 Ayah tolong, ayah. 286 00:21:17,209 --> 00:21:19,007 Afeng/Kebakaran. 287 00:21:19,278 --> 00:21:21,213 Mari, jangan takut. 288 00:21:23,115 --> 00:21:25,141 Ayah aku takut/Mari. 289 00:21:25,184 --> 00:21:27,244 Ayah di sini jangan takut. 290 00:21:38,097 --> 00:21:39,258 Ayah cepat. 291 00:21:39,999 --> 00:21:42,025 Segera beres/Aku hampir terbakar ayah. 292 00:21:43,102 --> 00:21:44,263 Cepat dikit. 293 00:21:49,208 --> 00:21:51,200 Ayah bagaimana 294 00:21:53,212 --> 00:21:55,238 Ayo kemari. 295 00:22:00,052 --> 00:22:01,247 Mari tutupi. 296 00:22:35,054 --> 00:22:36,215 Afeng. 297 00:22:36,255 --> 00:22:39,054 Afeng/Ayah 298 00:22:40,059 --> 00:22:43,120 Berani dikit, mari duduk. 299 00:22:50,135 --> 00:22:53,037 Menyentuh kau, sama saja menyentuh diriku. 300 00:22:53,038 --> 00:22:54,267 Hari ini aku pasti akan matikan dia. 301 00:23:01,113 --> 00:23:03,173 Sudah begitu, dia masih bisa kabur. 302 00:23:05,017 --> 00:23:06,212 Kau sebenarnya bisa tidak 303 00:23:11,123 --> 00:23:12,284 Ayah. 304 00:23:13,225 --> 00:23:15,194 Ayah... 305 00:23:22,034 --> 00:23:24,094 Bakar mati dia, cepat. 306 00:23:35,281 --> 00:23:38,274 Hadapi orang ini harus gunakan segala cara. 307 00:23:50,195 --> 00:23:52,164 Berhenti, berhenti... 308 00:23:59,138 --> 00:24:01,198 Tolong bantu aku lihat anakku, tolong yah. 309 00:24:01,240 --> 00:24:03,038 Terima kasih. 310 00:24:03,208 --> 00:24:05,109 Ayah. 311 00:26:10,069 --> 00:26:11,128 Afeng. 312 00:26:11,270 --> 00:26:13,136 Afeng. visit : NFS31.XYZ 313 00:28:07,085 --> 00:28:09,020 Hei putramu pingsan. 314 00:28:11,123 --> 00:28:12,182 Afeng. 315 00:28:14,193 --> 00:28:16,025 Dia panas. 316 00:28:16,061 --> 00:28:18,155 Harus antar ke rumah sakit, cepat. 317 00:28:19,164 --> 00:28:20,257 Afeng. 318 00:28:30,075 --> 00:28:32,135 Kak Cuin, Jle Shao di luar buat onar. 319 00:28:41,220 --> 00:28:43,155 Ayah sakit sekali. 320 00:28:45,157 --> 00:28:47,991 Kau sabar, segera akan baikan. 321 00:28:50,162 --> 00:28:53,155 Aku tak mau tinggal di sini, aku mau pulang. 322 00:28:58,270 --> 00:29:00,262 Kakak traktir kau makan apel. 323 00:29:00,305 --> 00:29:02,171 Lihat. 324 00:29:12,084 --> 00:29:13,143 Terima kasih. 325 00:29:13,285 --> 00:29:15,083 Tak apa-apa. 326 00:29:19,091 --> 00:29:20,252 Tolong minggir sebentar. 327 00:29:21,226 --> 00:29:23,127 Mari ah. 328 00:29:26,231 --> 00:29:29,099 Anak kecil terluka parah, kalian bagaimana jadi orang tua 329 00:29:45,117 --> 00:29:46,278 Ya pak. 330 00:29:46,318 --> 00:29:48,184 Mengerti pak. 331 00:29:59,231 --> 00:30:01,063 Kali ini sudah di periksa jelas. 332 00:30:01,066 --> 00:30:02,193 Ini kecelakaan jadi kebakaran. 333 00:30:02,234 --> 00:30:04,032 Ayo jalan/Pak polisi. 334 00:30:04,069 --> 00:30:05,162 Aku tahu siapa yang lakukan. 335 00:30:05,203 --> 00:30:06,262 Aku sudah bilang. 336 00:30:06,305 --> 00:30:09,070 Kecelakaan/kenapa bisa kecelakaan 337 00:30:09,107 --> 00:30:11,133 Rumahnya di bakar, dan juga di kejar. 338 00:30:11,143 --> 00:30:13,009 Kalian tak periksa 339 00:30:13,045 --> 00:30:15,173 Kita polisi kerja tak perlu kau ajari. 340 00:30:16,081 --> 00:30:17,140 Jalan. 341 00:30:22,220 --> 00:30:23,244 Ayah. 342 00:30:25,123 --> 00:30:27,024 Rumah kita di bakar. 343 00:30:27,059 --> 00:30:28,220 Kita tinggal di mana 344 00:30:33,131 --> 00:30:34,258 Aku bisa bantu kalian. 345 00:30:36,068 --> 00:30:37,229 Kakak aku bos Jin pa. 346 00:30:37,235 --> 00:30:38,999 Aku bawa kau ketemui dia. 347 00:30:39,037 --> 00:30:40,130 Baju kalian terbakar semua. 348 00:30:40,172 --> 00:30:41,265 Jadi belikan yang baru untuk kalian. 349 00:30:41,306 --> 00:30:44,174 Ketemu bos pakai lebih baik dikit. 350 00:30:46,178 --> 00:30:48,079 Kakak Zhu begitu pagi. 351 00:30:48,180 --> 00:30:50,274 Aming kakakku /Kakak Hu di dalam bicara bisnis. 352 00:30:51,049 --> 00:30:52,984 Kau jelas melawan aku. 353 00:30:53,118 --> 00:30:55,053 Tamu aku di rebut habis olehmu. 354 00:30:55,087 --> 00:30:56,146 Aku mau kau bayar uang. 355 00:30:56,154 --> 00:30:58,248 Aku kerja rugi, aku mau kau bayar uang/Aku mau kau ganti rugi. 356 00:30:58,290 --> 00:31:01,021 Aku mau kau bayar uang 357 00:31:03,095 --> 00:31:04,222 Kalian berdua tak benar. 358 00:31:04,262 --> 00:31:06,288 Bar Jie paling penting kerja sama. 359 00:31:07,199 --> 00:31:09,134 Minum ini alkohol. 360 00:31:12,137 --> 00:31:14,003 Nanti tak boleh bertengkar. 361 00:31:14,039 --> 00:31:15,200 Tak boleh tak mengalah. 362 00:31:15,240 --> 00:31:17,141 Minum. 363 00:31:21,079 --> 00:31:22,274 Kenapa ada masalah 364 00:31:23,014 --> 00:31:24,141 Tidak... 365 00:31:28,086 --> 00:31:29,213 Sungguh enak, kak Hu. 366 00:31:29,221 --> 00:31:31,190 Enak, kita pergi dulu kak Hu 367 00:31:33,058 --> 00:31:34,253 Kak Hu kakak Zhu telah datang. 368 00:31:39,064 --> 00:31:41,124 Dia teman aku Zhang Tian Zhi. 369 00:31:44,136 --> 00:31:46,128 Dia ketemu sedikit masalah. 370 00:31:46,171 --> 00:31:48,231 Aku mau terima mereka/Apa 371 00:31:48,240 --> 00:31:50,106 Tak boleh... 372 00:31:50,142 --> 00:31:52,043 Tinggal di rumah kalian terlalu bahaya. 373 00:31:52,077 --> 00:31:54,239 Hanya ada dua wanita, mau tinggal, yah tinggal di rumahku. 374 00:31:54,279 --> 00:31:56,214 Bocah, kemari. 375 00:31:56,214 --> 00:31:58,183 Kau lihat buat anak kecil takut. 376 00:31:58,216 --> 00:32:00,117 Bagaimana mereka tinggal bersama denganmu 377 00:32:00,318 --> 00:32:02,048 Maaf. 378 00:32:02,053 --> 00:32:03,112 Telah mengganggu. 379 00:32:05,023 --> 00:32:06,184 Tunggu. 380 00:32:08,126 --> 00:32:11,028 Kakak, Tian Zhi pernah tolong aku dan Na-Na. 381 00:32:11,062 --> 00:32:12,257 Kau yang ajari aku. 382 00:32:12,297 --> 00:32:14,198 Pada teman harus setia kawan. 383 00:32:17,135 --> 00:32:18,228 Takut padamu. 384 00:32:22,107 --> 00:32:24,008 Aku bilang jelas padamu. 385 00:32:25,076 --> 00:32:27,045 Dua wanita satu adik kandungku. 386 00:32:27,078 --> 00:32:28,239 Satu adalah istriku yang akan datang. 387 00:32:28,280 --> 00:32:31,114 Tak boleh sentuh, jangan pikirkan. 388 00:32:32,250 --> 00:32:34,048 Aku tak akan hutang padamu. 389 00:32:34,052 --> 00:32:35,281 Aku di barmu kerja. 390 00:32:36,021 --> 00:32:38,013 Gaji jadi uang sewa/Terserahmu. 391 00:32:38,056 --> 00:32:40,082 Pokoknya malam ini tepat waktu kerja. 392 00:32:42,294 --> 00:32:44,126 Masuklah. 393 00:32:49,201 --> 00:32:51,136 Anggap di sini rumah sendiri saja oke. 394 00:32:51,169 --> 00:32:53,229 Jangan sungkan. 395 00:32:56,141 --> 00:32:57,200 Na-na. 396 00:33:00,078 --> 00:33:02,013 Kau begini mondar-mandir. 397 00:33:02,047 --> 00:33:03,208 Pakai begitu kurang. 398 00:33:04,216 --> 00:33:06,082 Kau pakai lebih kurang dariku biasanya. 399 00:33:06,117 --> 00:33:07,278 Aku kapan berpakaian kurang 400 00:33:08,286 --> 00:33:10,221 Aku biasa pakai cukup banyak. 401 00:33:10,288 --> 00:33:12,223 Sungguh. 402 00:33:23,134 --> 00:33:26,298 Ayah, api besar, ayah. 403 00:33:27,172 --> 00:33:29,038 Ayah/Afeng. 404 00:33:29,241 --> 00:33:31,210 Jangan takut, ayah di sini. 405 00:33:32,110 --> 00:33:33,237 Tak ada apa-apa. 406 00:34:06,311 --> 00:34:08,280 Aku cari Cao Si Jie/Dia tak ada. 407 00:34:12,050 --> 00:34:13,018 Jalan. 408 00:34:55,193 --> 00:34:57,992 Senang bisa ketemu, masuk. 409 00:34:59,230 --> 00:35:01,096 Beli aku minum. 410 00:35:01,266 --> 00:35:03,167 Belikan aku satu minuman. 411 00:35:03,168 --> 00:35:05,000 Mari. 412 00:35:30,128 --> 00:35:31,289 Aku tak bisa minum. 413 00:35:33,231 --> 00:35:34,995 Halo. 414 00:35:35,166 --> 00:35:37,067 Silakan minum 415 00:35:38,269 --> 00:35:41,171 Terima kasih/mari biar aku saja. 416 00:35:43,108 --> 00:35:45,077 Terima kasih 417 00:35:46,144 --> 00:35:48,045 Lao Zhang. 418 00:37:01,019 --> 00:37:02,043 Apa kau buta 419 00:37:02,053 --> 00:37:03,248 Angkat. 420 00:37:06,024 --> 00:37:08,016 Kau hasil kan uang dari aku. 421 00:37:09,260 --> 00:37:12,196 Aku berikan kau perintah, kau ikuti. 422 00:37:12,297 --> 00:37:14,289 Ambil. 423 00:37:15,200 --> 00:37:18,170 Ambil. 424 00:37:32,283 --> 00:37:34,081 Maaf. 425 00:37:34,119 --> 00:37:37,055 Dia orang baru, senang, senang. 426 00:37:37,288 --> 00:37:39,985 Aqin layani sebentar. 427 00:37:40,125 --> 00:37:42,993 Mari. 428 00:37:45,230 --> 00:37:47,222 Kau, kemari. 429 00:37:55,039 --> 00:37:56,166 Zhang Tian Zhi. 430 00:37:56,174 --> 00:37:57,267 Kau kira kau siapa 431 00:37:58,009 --> 00:37:59,978 Tamu suruh kau ambil pematik apa memalukan 432 00:38:00,011 --> 00:38:02,173 Tahu malu di sini tak ada harganya tahu tidak 433 00:38:02,213 --> 00:38:03,977 Aku sudah angkatkan 434 00:38:04,015 --> 00:38:05,244 Bar sini ada peraturan. 435 00:38:05,283 --> 00:38:08,117 Tamu adalah paling tinggi, 436 00:38:10,121 --> 00:38:12,022 Kau ingat. 437 00:38:23,268 --> 00:38:25,203 Biar aku/Aku sendiri bisa. 438 00:38:26,104 --> 00:38:27,197 Kau sungkan apa padaku 439 00:38:28,273 --> 00:38:32,005 Siao feng kau pergi makan pagi dulu. 440 00:38:36,247 --> 00:38:39,012 Kenapa bubur lagi 441 00:38:42,053 --> 00:38:44,113 Kau ini hari pertama kerja di bar. 442 00:38:44,155 --> 00:38:46,124 Pasti akan ada yang tak terbiasa. 443 00:38:46,157 --> 00:38:48,149 Pelan-pelan akan baik. 444 00:38:51,129 --> 00:38:52,222 Sebenarnya. 445 00:38:52,263 --> 00:38:55,995 Kalian tiap hari menahan amarah, tak merasa susah 446 00:38:57,202 --> 00:39:00,070 Kerjaan kita memang buat tamu senang. 447 00:39:00,238 --> 00:39:02,230 Kadang tahan dikit, akan berlalu. 448 00:39:02,273 --> 00:39:04,105 Dan lagi. 449 00:39:04,108 --> 00:39:05,235 Kau jangan salahkan kakakku. 450 00:39:05,276 --> 00:39:07,973 Dia baik hati, takut kau bersalah pada orang barat. 451 00:39:08,012 --> 00:39:10,038 Tak apa-apa, aku sudah lupa. 452 00:39:15,186 --> 00:39:17,212 Ayah kau sudah takut sakit yah 453 00:39:17,222 --> 00:39:19,123 Tak sakit. 454 00:39:34,105 --> 00:39:35,232 Siapa yang lakukan 455 00:39:35,240 --> 00:39:37,004 Zhang Tian Zhi. 456 00:39:38,209 --> 00:39:40,110 Berhenti. 457 00:39:45,083 --> 00:39:46,278 Ini masalah tempat merokokku. 458 00:39:47,085 --> 00:39:48,212 Aku sendiri akan urus. 459 00:39:48,219 --> 00:39:50,188 Ini masalah Zhang le. 460 00:39:51,089 --> 00:39:52,284 Aku sudah bilang pada semua. 461 00:39:53,024 --> 00:39:54,219 Jangan buat masalah. 462 00:39:55,059 --> 00:39:57,028 Malah kau tak bisa urus sendiri. 463 00:39:57,061 --> 00:39:58,120 Biar aku yang urus. 464 00:39:58,162 --> 00:40:01,064 Tempat merokok terbakar, biarkan berhenti berbisnis. 465 00:40:02,100 --> 00:40:03,261 Tak boleh balas dendam. 466 00:40:04,269 --> 00:40:06,295 Tak boleh pengaruhi bisnis Zhang Le. 467 00:40:06,304 --> 00:40:09,138 Aku demi diri sendiri balas dendam, apa ada salah 468 00:40:09,173 --> 00:40:12,041 Aku tak balas dendam baru salah. 469 00:40:14,212 --> 00:40:15,236 Teman-teman. 470 00:40:15,280 --> 00:40:17,272 Matikan Zhang Tian Zhi itu. 471 00:40:25,123 --> 00:40:27,024 Bawa Jie Shao pulang istirahat. 472 00:40:29,127 --> 00:40:30,288 Kasih dia makan obat. 473 00:40:31,195 --> 00:40:34,029 Aku tak butuh kau kasihan padaku. 474 00:40:37,135 --> 00:40:38,194 Ikuti dia. 475 00:41:01,292 --> 00:41:04,194 Silakan/Alkohol ini aku traktir untukmu. 476 00:41:08,232 --> 00:41:10,133 Aku waktu kerja tak minum alkohol. 477 00:41:12,270 --> 00:41:14,171 Aku bilang boleh yah boleh. 478 00:41:32,290 --> 00:41:34,259 Kungfu yang hebat/Kau siapa 479 00:41:36,194 --> 00:41:38,095 Adik aku membakar rumahmu. 480 00:41:38,129 --> 00:41:40,064 Ini ganti rugi untukmu. 481 00:41:40,064 --> 00:41:42,124 Nanti tak boleh lagi permasalahkan. 482 00:41:44,102 --> 00:41:46,071 Aku juga telah membakar tempat rokok adikmu. 483 00:41:47,071 --> 00:41:48,130 Ini ganti rugi untukmu. 484 00:41:48,139 --> 00:41:50,005 Nanti jangan buat aku pusing. 485 00:41:50,141 --> 00:41:52,110 Kau bicara begitu padaku. 486 00:41:52,210 --> 00:41:54,975 Kau sungguh ada nyali/Kakak 487 00:41:56,147 --> 00:41:58,116 Angin apa yang buat kau datang 488 00:41:58,149 --> 00:42:00,175 Aku khusus datang mencarimu. 489 00:42:00,218 --> 00:42:03,154 Sekalian temui teman barumu. 490 00:42:06,190 --> 00:42:07,249 Tian Zhi. 491 00:42:08,026 --> 00:42:09,221 Kak Jun penolongku. 492 00:42:10,161 --> 00:42:11,254 Aku dulu ikuti dia berkelana. 493 00:42:11,295 --> 00:42:13,196 Siapa yang tak tahu bos Zhang Le. 494 00:42:13,197 --> 00:42:14,290 Nama Cao Ye jun. 495 00:42:15,166 --> 00:42:16,134 Ahu. 496 00:42:16,234 --> 00:42:18,066 Jangan bilang lagi. 497 00:42:18,069 --> 00:42:20,004 Pokoknya tak ada kakak Jun, tak ada aku. 498 00:42:20,038 --> 00:42:22,030 Jika tak ada urusan aku pergi dulu/Zhang Tian Zhi. 499 00:42:22,040 --> 00:42:24,134 Kau ada prinsip aku tak memaksamu. 500 00:42:24,242 --> 00:42:27,144 Nanti ada butuh apa, kapan saja cari aku. 501 00:42:28,279 --> 00:42:30,271 Ingat, jangan permasalahkan lagi. 502 00:42:30,314 --> 00:42:33,079 Ini cek anggap bayar bon. 503 00:42:34,218 --> 00:42:37,017 Kak Jun, aku traktir kau minum alkohol. 504 00:42:47,298 --> 00:42:49,290 Hebat. 505 00:42:49,300 --> 00:42:52,134 Ingat waktu kecil kita main pistol air. 506 00:42:53,071 --> 00:42:55,165 Lalu main senjata kacang, sekarang main senjata benaran. 507 00:42:55,173 --> 00:42:57,233 Menembak sangat bagus, hebat. 508 00:42:59,210 --> 00:43:01,076 Kenapa 509 00:43:01,079 --> 00:43:02,206 Tuan muda Zhang Le. 510 00:43:02,246 --> 00:43:04,272 Masih ada kakak Jun menjaga kau pusing apa 511 00:43:04,315 --> 00:43:06,147 Sekarang kau juga remehkan aku. 512 00:43:06,150 --> 00:43:07,209 Aku tak remehkanmu. 513 00:43:07,251 --> 00:43:09,117 Aku hanya bicara yang sebenarnya saja. 514 00:43:10,088 --> 00:43:12,182 Menembak tiap tembakan, ada harganya. 515 00:43:13,257 --> 00:43:15,123 Dia selamanya bos. 516 00:43:15,193 --> 00:43:18,027 Selamanya tekan di atas kepalaku, apapun tak biarkan aku kerja. 517 00:43:18,262 --> 00:43:20,163 Aku masih bisa buat hal besar apa 518 00:43:21,165 --> 00:43:23,066 Siapa suruh kau keluar agak telat. 519 00:43:23,101 --> 00:43:26,162 Jujur lebih awal lahir kau adalah bos. 520 00:43:26,170 --> 00:43:28,071 Aku sudah bilang. 521 00:43:28,206 --> 00:43:30,175 Mau bersihkan perguruan. 522 00:43:30,208 --> 00:43:32,074 Di bilang mudah. 523 00:43:37,215 --> 00:43:39,184 Ada apa susahnya 524 00:43:40,218 --> 00:43:43,017 Kau tak keluar berusaha, apapun tak ada. 525 00:43:43,054 --> 00:43:45,148 Kau berani pikir. 526 00:43:45,189 --> 00:43:47,158 Mungkin ada. 527 00:43:47,158 --> 00:43:50,151 Kau belakangan ini tampak masih oke. 528 00:43:51,095 --> 00:43:52,222 Lagi kerja apa 529 00:43:52,230 --> 00:43:55,200 Hanya bisnis kecil, kau tak berani kerja. 530 00:43:55,233 --> 00:43:57,168 Jual narkoba. 531 00:43:58,202 --> 00:44:00,068 Aku kenapa tak berani 532 00:44:00,171 --> 00:44:03,141 Mau kerja, harus kerja sampai besar. 533 00:44:04,041 --> 00:44:06,010 Wan cai itu zhang le kita. 534 00:44:07,078 --> 00:44:09,013 Tentu harus pergi ke bar jualan. 535 00:44:09,046 --> 00:44:11,242 Tempat sana paling hebat, bagus. 536 00:44:12,083 --> 00:44:15,053 Aku jadi rekan denganmu, hitung masuk aku/kau gila yah. 537 00:44:15,086 --> 00:44:16,247 Rekan apa 538 00:44:16,287 --> 00:44:18,256 Biarkan kakak kau tahu, aku jadi rekan denganmu, 539 00:44:18,256 --> 00:44:20,157 di jamin kepala akan di kasih makan anjing. 540 00:44:20,158 --> 00:44:23,060 Dan lagi Lao zhao di bar jie. 541 00:44:23,294 --> 00:44:25,160 Aku tak berani ikut campur. 542 00:44:25,196 --> 00:44:26,994 Jelas tak berani. 543 00:44:28,099 --> 00:44:30,159 Kakak ku di sana, aku akan urus. 544 00:44:31,102 --> 00:44:34,095 Marga zhao kau tak berani ganggu, aku berani. 545 00:44:38,242 --> 00:44:40,040 Baik. 546 00:44:41,112 --> 00:44:44,082 Jadi teman bukan kau bantu aku, aku yang bantumu. 547 00:44:44,115 --> 00:44:45,208 Aku jadi rekan denganmu. 548 00:44:45,249 --> 00:44:47,115 Mau kaya kita kaya bersama. 549 00:44:47,151 --> 00:44:50,053 Kerja sama dengan senang mari minum alkohol. 550 00:45:08,039 --> 00:45:09,098 Hei. 551 00:45:10,308 --> 00:45:14,211 Uang sewa bulan ini, aku sudah bilang tak akan hutang kau. 552 00:45:16,080 --> 00:45:18,276 Ambil saja untuk anakmu beli permen/kau sendiri berikan padanya. 553 00:45:19,183 --> 00:45:21,015 Tiap hari pura-pura ada prinsip 554 00:45:24,188 --> 00:45:27,215 Aku dulu melihat surat kabar kau ada Yung chun 555 00:45:27,258 --> 00:45:30,194 Duel dengan terbuka pada Ye wen bahkan Ye wen tak berani terima duel. 556 00:45:30,194 --> 00:45:31,218 Sungguh hebat. 557 00:45:31,262 --> 00:45:34,164 Aku mau duel dengan Ye wen. 558 00:45:37,101 --> 00:45:39,127 Kenapa tiba-tiba tutup dojo 559 00:45:40,037 --> 00:45:42,233 Tak mau mengajar lagi/Apa 560 00:45:43,107 --> 00:45:45,042 Yung Chun mu begitu hebat. 561 00:45:45,076 --> 00:45:48,069 Aku mau coba-coba, atau kita tes sekali. 562 00:45:48,279 --> 00:45:50,145 Aku sudah tak ingat. 563 00:45:50,147 --> 00:45:52,241 Kau pura-pura. 564 00:45:52,283 --> 00:45:54,047 Begini saja. 565 00:45:54,085 --> 00:45:56,179 Siapa kalah, lalu uangnya milik yang menang. 566 00:46:22,280 --> 00:46:24,010 Tenaga dari bawah. 567 00:46:24,048 --> 00:46:26,142 Yang keluar itu amarah 568 00:46:26,183 --> 00:46:29,051 Aku suka bertarung, apa kau bisa urus 569 00:46:36,160 --> 00:46:38,095 Aku sebesar ini. 570 00:46:38,129 --> 00:46:40,121 Tak pernah ada orang tampar aku. 571 00:46:40,164 --> 00:46:43,032 Kau berani pukul aku/Kau suka berkelahi. 572 00:46:43,034 --> 00:46:45,003 Aku wakili ayah ibumu mengajarimu. 573 00:46:45,303 --> 00:46:47,272 Bajingan. 574 00:46:49,140 --> 00:46:51,006 Pukul lagi. 575 00:46:51,242 --> 00:46:53,108 Kau marahi orang, harus di pukul. 576 00:46:54,178 --> 00:46:56,044 Kau serius bertarung denganku. 577 00:46:56,080 --> 00:46:58,140 Tak boleh tampar aku. 578 00:47:27,211 --> 00:47:29,271 Kau kenapa tak gunakan Yung chun berkelahi dengan aku. 579 00:47:33,117 --> 00:47:35,109 Aku sekarang tak butuh Yung chun. 580 00:47:40,257 --> 00:47:42,192 Aku bosmu, kau tak beri hormat 581 00:47:42,293 --> 00:47:45,058 Pulang aku pecatmu. 582 00:47:47,231 --> 00:47:49,029 Uang milikmu. 583 00:47:49,233 --> 00:47:52,032 Hei rahasia, jangan bilang yah 584 00:47:52,069 --> 00:47:54,129 Jangan bilang pada orang aku kalah padamu. 585 00:48:20,197 --> 00:48:21,256 Sudah tak ada. 586 00:48:33,043 --> 00:48:34,136 Ini masih belum terbakar. 587 00:48:34,245 --> 00:48:35,975 Kotak musik. 588 00:48:49,126 --> 00:48:50,185 Kakak. 589 00:48:50,194 --> 00:48:52,186 Pukulan kayu bukan begitu pukulnya. 590 00:48:53,097 --> 00:48:54,121 Begini. 591 00:49:00,104 --> 00:49:02,005 Siao Feng kau hebat sekali. 592 00:49:02,039 --> 00:49:03,234 Ayahmu ajari kau yah 593 00:49:04,074 --> 00:49:07,101 Dia dulu ajari aku Yung chun, tapi sekarang tak ajari aku. 594 00:49:07,278 --> 00:49:09,247 Kakak, aku ajari kau Yung chun. 595 00:49:09,280 --> 00:49:11,044 Sungguh 596 00:49:11,048 --> 00:49:12,209 Lalu terimakasih guru Siao Feng. 597 00:49:12,216 --> 00:49:14,185 Kau lihat aku benar tidak. 598 00:49:37,074 --> 00:49:38,235 Maaf yah. 599 00:49:39,109 --> 00:49:40,202 Tak apa-apa. 600 00:49:41,078 --> 00:49:42,205 Maaf. 601 00:49:42,279 --> 00:49:44,145 Aku pasangkan kembali. 602 00:49:47,218 --> 00:49:49,210 Lagian aku gunakan untuk gantung baju. 603 00:49:52,122 --> 00:49:53,988 Jalanlah. 604 00:49:58,295 --> 00:50:01,163 Siao Feng kakak tiap malam akan datang ke beranda melihat. 605 00:50:01,165 --> 00:50:04,067 Ada apa yang bagus di lihat/lihat matahari terbit. 606 00:50:04,268 --> 00:50:07,170 Matahari terbit melihat bulan terbit yah 607 00:50:16,013 --> 00:50:19,177 Tiap hari lampu bar nyala itu adalah matahari terbitku. 608 00:50:19,250 --> 00:50:21,185 Asal lampu menyala. 609 00:50:21,185 --> 00:50:24,155 Semua hal yang tak menyenangkan semua lupa. 610 00:50:26,156 --> 00:50:28,125 Begitu mudah begitu senang. 611 00:50:28,225 --> 00:50:30,194 Kau orangnya. 612 00:50:30,194 --> 00:50:32,163 Cukup simpel. visit : NFS31.XYZ 613 00:50:34,198 --> 00:50:36,258 Senang memang begitu simpel. 614 00:50:37,101 --> 00:50:39,969 Contoh aku tiap hari bisa kerjakan hal yang aku suka. 615 00:50:40,004 --> 00:50:41,199 Aku merasa sangat senang 616 00:50:43,073 --> 00:50:46,134 Kau merasa aku suka buat apa /Makan. 617 00:50:46,176 --> 00:50:48,236 Ayah bilang kau ini bodoh. 618 00:50:48,245 --> 00:50:50,146 Dia bilang dirimu. 619 00:50:50,180 --> 00:50:52,240 Ayah, kau bilang siapa 620 00:50:53,083 --> 00:50:55,052 Aku tentu bilang dirimu. 621 00:50:55,219 --> 00:50:58,155 Dua anak besar sakiti anak kecil. 622 00:51:01,292 --> 00:51:03,193 Kau sungguh marah. 623 00:51:06,030 --> 00:51:08,158 Aku tiap hari hal yang paling senang. 624 00:51:08,299 --> 00:51:11,269 Bisa di Jin ba menyanyi menari. 625 00:51:11,302 --> 00:51:14,238 Aku merasa di sini bisa wujudkan harga sendiri. 626 00:51:16,307 --> 00:51:19,106 Saat kau temukan dunia yang memang milikmu. 627 00:51:19,143 --> 00:51:21,044 Tak peduli dapat atau kehilangan. 628 00:51:21,078 --> 00:51:23,138 Kau tak akan rela pergi. 629 00:51:23,180 --> 00:51:25,172 Tak ada yang rela atau tidak. 630 00:51:25,182 --> 00:51:28,209 Pergi atau tinggal hanya saja pilihan. 631 00:51:29,186 --> 00:51:32,281 Tapi satu saat pilihan kau hanya amarah sesaat. 632 00:51:33,057 --> 00:51:35,288 Saat kau kembali melihat kau akan sadari. 633 00:51:37,027 --> 00:51:38,222 Pergi hari ini. 634 00:51:38,295 --> 00:51:41,060 Demi masa depan nanti. 635 00:51:59,116 --> 00:52:01,142 Ayah akhirnya bisa makan steak. 636 00:52:01,218 --> 00:52:04,154 Afeng hari ini aku tambal hari ulang tahunmu. 637 00:52:04,188 --> 00:52:06,248 Mau makan berapa banyak silakan makan. 638 00:52:06,290 --> 00:52:08,282 Aku tak akan sungkan denganmu/kakak. 639 00:52:09,093 --> 00:52:11,153 Orang keluar uang, kau keluar nyawa yah 640 00:52:12,196 --> 00:52:15,030 Terimakasih kakak Tian Zhi traktir kita makan/Tak usah sungkan. 641 00:52:19,069 --> 00:52:20,230 Sebenarnya... 642 00:52:20,237 --> 00:52:22,229 Aku harusnya terimakasih pada semua baru benar. 643 00:52:23,173 --> 00:52:25,074 Aku mengganggu hidup kalian. 644 00:52:25,109 --> 00:52:27,203 Kalian tak ada syarat terima aku orang luar. 645 00:52:28,145 --> 00:52:30,011 Pada Afeng menjaga begitu. 646 00:52:30,047 --> 00:52:32,039 Aku sungguh bangga kenal pada kalian sebagai teman. 647 00:52:32,216 --> 00:52:34,082 Mari aku sulang pada kalian. 648 00:52:34,084 --> 00:52:36,019 Siapa anggap kau teman 649 00:52:36,053 --> 00:52:38,022 Tinggal di Bara Jie. 650 00:52:38,055 --> 00:52:40,024 Kita ini semua satu keluarga. 651 00:52:40,157 --> 00:52:43,025 Bersulang. 652 00:52:45,129 --> 00:52:47,155 Selamat ulang tahun. 653 00:52:47,164 --> 00:52:49,156 Untukmu. 654 00:52:51,135 --> 00:52:53,104 Wah Batman. 655 00:52:54,038 --> 00:52:55,233 Aku di panti asuhan jadi suka relawan. 656 00:52:55,272 --> 00:52:57,241 Ada anak buat untukku. 657 00:52:59,276 --> 00:53:03,145 Terima kasih atas persiapan anda, dan kue yang begini cantik/Sama-sama 658 00:53:04,014 --> 00:53:07,246 Aku masih harus menemui tamu. Permisi. Silahkan menikmatinya. 659 00:53:08,218 --> 00:53:10,016 Terima kasih/Dah..dah 660 00:53:27,171 --> 00:53:31,074 Selamat datang semuanya. Terima kasih atas 661 00:53:31,108 --> 00:53:35,170 dukungan kalian untuk memajukan ekonomi Hongkong. 662 00:53:35,245 --> 00:53:38,272 Kita juga harus mengembalikan pada masyarakat 663 00:53:39,049 --> 00:53:42,213 Hasil lelang malam ini untuk membangun 664 00:53:42,252 --> 00:53:46,280 kembali rumah2 yang hancur oleh angin badai. 665 00:53:47,057 --> 00:53:51,017 agar kita bisa tunjukkan pada semuanya niat baik kita 666 00:53:52,129 --> 00:53:56,066 Dan seberapa dalam dompet kita. (Keuangan) 667 00:53:57,067 --> 00:54:00,037 Ini lelang pertama 668 00:54:00,137 --> 00:54:06,202 Pot bunga antik dinasti Cing, nilai awal adalah lima ribu. 669 00:54:07,211 --> 00:54:09,203 10 ribu 670 00:54:10,047 --> 00:54:12,073 12 ribu. 671 00:54:12,216 --> 00:54:15,186 15 ribu 672 00:54:16,053 --> 00:54:19,148 20 ribu 673 00:54:24,261 --> 00:54:28,062 100 ribu...apa ada nilai yang lebih tinggi 674 00:54:29,099 --> 00:54:34,197 Terjual! Silahkan wanita yang bermurah hati maju kedepan dan memperkenalkan diri anda 675 00:54:43,147 --> 00:54:46,276 Terima kasih yayasan Hwa Yang memberi aku kesempatan ini. 676 00:54:48,252 --> 00:54:55,125 Atas nama perusahaan Zhang Le. Kamu sungguh berharap para korban angin badai 677 00:54:55,192 --> 00:54:59,061 dan memohon pada kalian semua memberikan yang terbaik. 678 00:54:59,096 --> 00:55:02,999 Zhang Le adalah kelompok mafia! Kamu gunakan dana ilegal 679 00:55:03,033 --> 00:55:06,128 untuk amal, para pengungsi sulit menerima kebaikan. 680 00:55:07,070 --> 00:55:14,102 Pengusaha mafia. Jika kita terima dia, bukan berarti bekerja sama dengan mafia 681 00:55:15,279 --> 00:55:19,046 Kami tak bisa terima uang dari organisasi kriminal! 682 00:55:19,149 --> 00:55:21,084 Ya, benar sekali. 683 00:55:21,251 --> 00:55:25,018 Kamu, silahkan keluar! Disini tak terima kamu! 684 00:55:29,126 --> 00:55:32,096 Mohon semuanya tenang. 685 00:55:33,263 --> 00:55:37,166 Nona, aku minta maaf.. 686 00:55:38,202 --> 00:55:41,138 organisasi ini harus bersatu 687 00:55:42,039 --> 00:55:44,304 Aku harus menghormati keinginan mereka. 688 00:55:46,076 --> 00:55:51,105 Mereka keberatan dengan latar belakang kamu 689 00:55:52,182 --> 00:55:55,175 Kami terima niat baik kamu 690 00:56:04,194 --> 00:56:09,189 Aku tidak hidup dengan cara yang jujur. Aku akui itu. 691 00:56:10,167 --> 00:56:12,227 Lihat baik2 hati kalian 692 00:56:14,238 --> 00:56:19,267 Kalian juga tak ada bedanya. Kalian berbohong, curang, dan eksploitasi! 693 00:56:21,211 --> 00:56:23,180 Apa kalian bersedia mengaku itu 694 00:56:27,017 --> 00:56:29,009 Kurasa tidak! 695 00:56:41,164 --> 00:56:42,257 Mohon beri jalan. 696 00:57:09,059 --> 00:57:10,083 Beli dimana Ini.. 697 00:57:13,096 --> 00:57:14,064 Katakan! visit : NFS31.XYZ 698 00:57:14,097 --> 00:57:18,091 Pria bernama Fei Long jual itu padaku 699 00:57:18,302 --> 00:57:20,100 Jalan.. 700 00:57:37,054 --> 00:57:38,113 Taruh dibelakang. 701 00:57:45,028 --> 00:57:49,193 Wah..! 702 00:57:49,299 --> 00:57:51,165 Begini banyak 703 00:57:52,102 --> 00:57:53,161 Cie Sou 704 00:57:53,270 --> 00:57:58,038 Kita bisa mendapatkan lebih banyak hasil dari wilayah Cin Hu 705 00:57:58,275 --> 00:58:02,110 Hebat. Kamu yang aku paling salut. 706 00:58:02,279 --> 00:58:07,183 Cin Hu kira dia siapa! Aku sama sekali tak memandangnya! 707 00:58:09,119 --> 00:58:10,178 Ambillah 708 00:58:14,091 --> 00:58:17,118 Buang barangnya 709 00:59:11,214 --> 00:59:14,048 Ce Cia terlibat narkoba 710 00:59:15,118 --> 00:59:17,053 Seharusnya segera beritahu kakak-mu. 711 00:59:17,120 --> 00:59:20,181 Masalah ini agak sulit. Kakakku memandang kakak 712 00:59:20,190 --> 00:59:23,251 Cing. Mungkin dia juga tak bisa menyelesaikannya. 713 00:59:27,230 --> 00:59:29,028 Ini yang terakhir. 714 00:59:58,295 --> 01:00:02,062 Hei, Tn.Davidson, aku sudah datang. 715 01:00:03,166 --> 01:00:05,260 Tn.Davidson, senang bertemu kamu 716 01:00:09,039 --> 01:00:14,068 Dia adalah saudara baikku. Cie Sou, bos besar Zhang Le. 717 01:00:14,144 --> 01:00:20,175 Geng terbesar di Hongkong. Jika dia bergabung, akan dapat uang lebih banyak. 718 01:00:22,085 --> 01:00:24,077 Kamu lihatlah 719 01:00:28,191 --> 01:00:29,124 3 kali lipat. 720 01:00:33,096 --> 01:00:37,056 Aku yang bekerja dengan orang yang terbaik 721 01:00:39,202 --> 01:00:43,071 Steak ini hanya ada satu. Siapa yang makan 722 01:00:47,177 --> 01:00:54,084 Bos, jangan mempermainkan aku. Steak ini sangat besar. 723 01:00:54,251 --> 01:00:57,016 Kita bisa membaginya. 724 01:01:01,024 --> 01:01:02,083 Apa yang sedang kamu lakukan! 725 01:01:04,027 --> 01:01:06,155 Kamu kira aku tidak pernah ditodong senjata 726 01:01:06,196 --> 01:01:08,222 Senjatamu untuk menembak para keparat! 727 01:01:08,298 --> 01:01:14,033 Kamu yang bilang, setiap tembakan harus berharga. 728 01:01:14,204 --> 01:01:17,174 Tembakkan-ku ini sangat berharga. 729 01:01:26,082 --> 01:01:28,984 Rupanya benar yang dikatakan kakakmu 730 01:01:31,021 --> 01:01:32,114 Kamu benar2 tak berguna! 731 01:01:41,231 --> 01:01:45,999 Jika kamu bunuh-ku, kamu yang akan rugi 732 01:01:48,238 --> 01:01:52,175 Banyak orang bisa menggantikan tempatmu. 733 01:02:04,054 --> 01:02:06,114 Lakukan hal besar 734 01:02:07,023 --> 01:02:10,084 harus seperti kamu, aku suka itu. 735 01:02:12,095 --> 01:02:16,032 Kamu tak bunuh dia, aku tetap akan kerja sama denganmu. 736 01:02:18,134 --> 01:02:20,262 Duduk..makanlah.. 737 01:02:59,075 --> 01:03:02,068 Bagaimana menurutmu tulisan aku 738 01:03:05,181 --> 01:03:08,982 ''Jalan yang benar, berikan yang lebih baik'' 739 01:03:10,120 --> 01:03:14,182 Tapi hati tak cukup tenang. Tampaknya kamu sudah lama tak latihan menulis. 740 01:03:15,292 --> 01:03:22,199 Selama bertahun-tahun ini, demu kekuatan ayahku, tanganmu membawa senjata, dan darah 741 01:03:23,033 --> 01:03:25,093 Benar sudah lama tak latihan menulis. 742 01:03:26,169 --> 01:03:31,301 Sekarang ingin kembali ke jalan yang benar, lebih baik dari bergabung dengan preman. 743 01:03:32,075 --> 01:03:36,137 Saat itu, kamu seorang wanita menggantikan kedudukan ayahmu, apa itu mudah 744 01:03:37,147 --> 01:03:40,117 Asalkan sudah memutuskan, tak ada yang tidak bisa dilakukan. 745 01:03:40,183 --> 01:03:44,018 Tampaknya aku hanya memuji kungfu-mu hebat, meremehkan kamu. 746 01:03:45,155 --> 01:03:49,024 Hari ini khusus ingin bertemu aku, bukan hanya untuk berbincang-bincang, kan 747 01:03:53,129 --> 01:03:55,257 Se Cie terlibat narkoba di bar 748 01:03:57,133 --> 01:03:59,034 Bagimana kamu ingin menyelesaikannya 749 01:04:01,304 --> 01:04:05,264 Aku ingin kamu menghentikan dia/Masalah ini tak mudah. Aku akan segera mengatasinya. 750 01:04:06,242 --> 01:04:09,007 Beri aku sedikit waktu/Baik 751 01:04:10,046 --> 01:04:11,014 Aku tunggu kamu. 752 01:04:39,175 --> 01:04:40,234 Biar aku bantu kamu. 753 01:04:45,248 --> 01:04:50,084 Semua ini karena aku dulu pemakai narkoba. Sekarang menyidap penyakit. 754 01:04:51,087 --> 01:04:55,115 Kamu bisa berhasil lepas dari narkoba, itu tidak mudah 755 01:04:58,128 --> 01:05:02,031 Walau sekarang bisa bertahan, tapi aku takut suatu hari nanti.. 756 01:05:03,166 --> 01:05:06,136 tiba2 tak tahan dengan godaannya/Kita sudah lama menjadi 757 01:05:06,169 --> 01:05:09,162 saudara baik, kesulitan apa yang tak pernah mengalaminya 758 01:05:10,073 --> 01:05:14,238 Bukankah pada akhirnya bisa mengatasinya Kamu harus percaya diri. 759 01:05:27,056 --> 01:05:28,251 Pelayan, segelas lagi 760 01:05:32,228 --> 01:05:33,252 Bonnya! 761 01:05:36,166 --> 01:05:39,261 Terima kasih, bos/Bagus...minum lagi.. 762 01:05:41,137 --> 01:05:45,268 Tak kuat lagi. Aku benar tak kuat lagi 763 01:05:46,142 --> 01:05:50,079 Bagus, ini baru cewek-ku 764 01:05:50,146 --> 01:05:53,082 Sekali lagi 765 01:06:27,083 --> 01:06:28,984 Dia mencuri barang kita. 766 01:06:29,185 --> 01:06:30,209 Tidak, aku tak mencurinya 767 01:06:34,224 --> 01:06:36,250 Kamu berani mencuri barangku! 768 01:06:37,060 --> 01:06:40,053 Salah paham...aku tak mencurinya 769 01:06:42,265 --> 01:06:45,167 Lari begitu cepat! Ingin laporkan aku ya 770 01:06:45,235 --> 01:06:50,105 Aku benar tak berani..aku tak tahu apa2 771 01:06:52,208 --> 01:06:57,044 Begini pintar. Aku akan berikan sesuatu yang bagus untukmu 772 01:06:57,113 --> 01:06:58,172 Beri aku satu bungkus 773 01:07:21,104 --> 01:07:22,265 Kakak Hu takkan biarkan kamu! 774 01:07:23,039 --> 01:07:26,168 Aku bisa takut pada Cing Hu! Tangkap dia! 775 01:07:36,286 --> 01:07:39,256 Kamu hampir 2 bulan tidak kesini, kan /Ya.. 776 01:07:40,023 --> 01:07:44,017 Hei, dimana Nana /Baik, aku akan cari dia 777 01:08:01,144 --> 01:08:04,273 Minumlah denganku, ayolah 778 01:08:48,157 --> 01:08:50,251 Nana...! 779 01:08:51,160 --> 01:08:56,189 Aku benar tidak memakai narkoba. Aku benar.. 780 01:08:56,299 --> 01:08:57,289 Aku tahu.. 781 01:08:59,002 --> 01:09:00,026 aku tahu Nana. 782 01:09:02,038 --> 01:09:07,033 Nana! Ada orang..tolong..! 783 01:09:17,286 --> 01:09:19,255 Kamu salah langkah 784 01:09:22,258 --> 01:09:25,251 Ini, aku lakukan dengan baik. 785 01:09:28,231 --> 01:09:31,200 Setiap kali kamu berbuat kesalahan, ayah aku 786 01:09:31,200 --> 01:09:34,136 hukum kamu berlutut disini sepanjang malam. 787 01:09:34,237 --> 01:09:38,004 Setiap kali aku akan masuk secara diam2 bermain catur denganmu 788 01:09:38,074 --> 01:09:41,044 Agar kamu tak bosa, masih ingat 789 01:09:42,045 --> 01:09:47,279 Tentu ingat. Sebenarnya aku benci bermain catur 790 01:09:50,019 --> 01:09:54,980 Sebab ini membuat aku teringat, salah dan hukum, 2 kata itu. 791 01:09:55,124 --> 01:10:00,062 Kenapa Kamu suruh aku kesini, ingin hukum aku lagi 792 01:10:01,297 --> 01:10:07,066 Aku selalu demi kebaikan kamu. Dulu, kamu sangat dengarkan aku 793 01:10:07,203 --> 01:10:13,200 Kenapa sekarang kamu semakin jauhi aku /Itu karena aku selalu mendengarkan kamu. 794 01:10:14,210 --> 01:10:20,150 Hanya tahu, aku adalah adik kakak Cin, tak tahu namaku. Bernama Cau Se Cie! 795 01:10:22,051 --> 01:10:26,216 Tapi mulai hari ini, aku tak perlu mengandalkan kamu 796 01:10:28,191 --> 01:10:30,057 Masuk! visit : NFS31.XYZ 797 01:10:49,045 --> 01:10:54,211 Se Cie! Soal narkoba, itu bukan permainan kamu! Jangna terlibat 798 01:10:54,317 --> 01:10:58,254 Jalan ini, aku sendiri yang memilih! 799 01:11:09,031 --> 01:11:12,024 Cau Se Cie, keluar!/Bacok dia! 800 01:12:07,156 --> 01:12:09,250 Kak, majulah! 801 01:12:28,010 --> 01:12:28,272 Enyah! 802 01:12:58,307 --> 01:13:00,071 Kamu bilang beri aku waktu 803 01:13:00,142 --> 01:13:03,271 Sudah terlambat. Seseorang tewas di bar karena narkoba. 804 01:15:13,275 --> 01:15:14,243 Kakak, minggir! 805 01:15:17,146 --> 01:15:18,239 Se Cie!/Ayo! 806 01:15:20,116 --> 01:15:23,086 Hebat bisa kungfu ya! Bertarung dengan senjata apiku! 807 01:15:24,286 --> 01:15:26,118 Pukul aku! 808 01:15:48,277 --> 01:15:53,045 Tangan dia adalah penjelaasanku pada kalian 809 01:15:55,184 --> 01:15:59,212 Kak Cin, nyawa dibayar dengan nyawa! Jika dilanjutkan, 810 01:15:59,255 --> 01:16:02,123 aku akan hancurkan bar kalian! 811 01:16:04,060 --> 01:16:09,055 Tidak dilanjutkan lagi. Tapi masalah narkoba, harus diselesaikan! 812 01:16:10,199 --> 01:16:12,998 Dimana narkoba disembunyikan 813 01:16:27,216 --> 01:16:32,018 Kita membuat masalah besar, menyesal 814 01:16:35,157 --> 01:16:41,188 Aku berhenti kungfu dan buka bar, ingin hidup tenang. 815 01:16:43,165 --> 01:16:46,033 Aku setiap saat ingatkan diriku sendiri. 816 01:16:46,068 --> 01:16:49,061 Seberapa besar kesulitan pun harus menahan diri. 817 01:16:53,209 --> 01:16:56,202 Tapi selama bertahun-tahun menahan diri, boleh dibilang.. 818 01:16:56,278 --> 01:17:03,185 masalah tetap muncul saja./Aku pernah mengira kungfu bisa membuat aku terkenal 819 01:17:05,121 --> 01:17:09,081 Aku bahkan jadi pemukul untuk mencari uang, lalu aku hanya ingin 820 01:17:09,125 --> 01:17:12,289 jadi orang biasa. Kukira bisa lupakan masa lalu dan kungfu 821 01:17:17,066 --> 01:17:21,162 Tapi didalam hati, tak pernah lepaskannya 822 01:17:24,106 --> 01:17:29,135 Kita yang berlatih kungfu, tak pernah pikir arti kungfu yang sebenarnya. 823 01:17:31,280 --> 01:17:35,012 Kamu secara terbuka menantang Ip Man, bagaimana bisa tak 824 01:17:35,050 --> 01:17:38,077 tahu arti kungfu Zhang Tien Ce, kamu benar sangat hebat 825 01:17:42,291 --> 01:17:48,094 Aku dan Ip Man bertarung secara tertutup, aku kalah. 826 01:17:51,033 --> 01:17:54,128 Bagaimana bisa kalah /Aku kalah satu jurus darinya./Kalah 827 01:17:54,170 --> 01:17:57,004 satu jurus, kamu menyerah pada diri sendiri 828 01:17:57,273 --> 01:18:00,107 Kamu tahu, kungfu bukan untuk siapa yang lebih 829 01:18:00,109 --> 01:18:03,045 hebat/Saat itu kamu ingin tahu siapa yang lebih hebat 830 01:18:03,145 --> 01:18:06,240 Itu karena kamu tak sopan. Aku sudah lama ingin hajar kamu 831 01:18:12,254 --> 01:18:17,022 Masalah ini sampai semua warga Hongkong sudah tahu. 832 01:18:17,059 --> 01:18:21,190 Atasan sudah perintahkan aku berhenti terlibat narkoba 833 01:18:22,198 --> 01:18:27,034 Untuk saat ini, bawa barang2-mu ke tempat lain. 834 01:18:27,136 --> 01:18:30,106 Hongkong dipimpin oleh kerajaan Inggris. 835 01:18:38,013 --> 01:18:41,040 Hari ini muncul satu, besok akan lebih banyak 836 01:18:41,083 --> 01:18:44,076 orang melawan. Bagaimana kamu mengatasi itu 837 01:18:46,155 --> 01:18:47,248 Bagaimana aku berbisnis 838 01:18:48,290 --> 01:18:53,285 Mulai sekarang, siapa yang membuat masalah, kamu lakukan sesuai yang aku bayar-mu! 839 01:19:11,280 --> 01:19:17,049 Minggir..! Polisi memeriksa! Matikan musik! Pria wanita dipisahkan 840 01:19:17,119 --> 01:19:19,088 Berdiri yang benar. Semua kesana 841 01:19:19,154 --> 01:19:21,214 Disini, cepat! Kamu cepat kesana 842 01:19:22,258 --> 01:19:25,285 Berdiri...semua, jangan bergerak..! 843 01:19:26,028 --> 01:19:28,293 Cepat berdiri yang benar 844 01:19:33,102 --> 01:19:35,196 Kami dapat laporan, seseorang menyembunyikan 845 01:19:35,237 --> 01:19:38,036 narkoba disini. Kamu harus memeriksa bar ini! 846 01:19:38,207 --> 01:19:41,041 Kak../Jangan ribut! 847 01:19:44,113 --> 01:19:48,209 Kak Hui, aku berbisnis secara legal, tak perlu bermain begini besar, kan 848 01:19:50,052 --> 01:19:53,216 Orang bule sendiri yang memimpin, tidak bercanda 849 01:20:13,042 --> 01:20:15,034 Pak, heroin. 850 01:20:18,180 --> 01:20:20,012 Keparat! 851 01:20:20,215 --> 01:20:21,239 Kalian mencelakai aku! 852 01:20:22,017 --> 01:20:26,216 Dia terlibat narkoba. Tangkap dia. Bawa dia pergi. 853 01:20:29,024 --> 01:20:32,188 Atasan bilang kamu terlibat narkoba. Sekarang menangkapmu. Bawa pergi. 854 01:20:33,262 --> 01:20:36,994 Jangan bergerak... 855 01:20:37,132 --> 01:20:40,102 Jangan membuat masalah. Kalau tidak, ditangkap! 856 01:20:46,141 --> 01:20:47,234 Kalian para keparat! 857 01:20:52,247 --> 01:20:55,012 Tien Ce!/Cepat berdiri yang benar 858 01:20:58,087 --> 01:21:01,080 Polisi 859 01:21:03,125 --> 01:21:05,151 Ada orang lakukan pembakaran, kamu bilang 860 01:21:05,160 --> 01:21:07,994 kecelakaan. Orang tewas di bar, kamu tak peduli 861 01:21:08,063 --> 01:21:10,055 Ada bandar narkoba yang nyata, kamu tidak tangkap, 862 01:21:10,099 --> 01:21:12,068 sekarang malah memfitnah! Kamu polisi macam apa 863 01:21:12,267 --> 01:21:17,001 Aku tak tahu apa itu memfitnah. Kita bicara soal hukum. Jalani perintah atasan 864 01:21:17,072 --> 01:21:19,007 Tak bisa bedakan benar dan salah! 865 01:21:23,245 --> 01:21:25,214 Kamu tak merasa bersalah dengan hati nurani-mu 866 01:21:30,119 --> 01:21:33,089 Aku tak menyesal. Tak bersalah dengan hati nurani-ku 867 01:21:33,188 --> 01:21:37,091 Sekarang ada barang bukti. Kami tak boleh tangkap orang 868 01:21:38,227 --> 01:21:43,188 Hentikan. Aku bos bar ini. Kamu tak perlu bertindak. 869 01:21:44,133 --> 01:21:46,193 Ada masalah apa, aku sendiri yang memikulnya 870 01:21:49,104 --> 01:21:50,265 Jangan membuat masalah 871 01:21:54,276 --> 01:21:57,178 Kamu lepaskan kakakku. Dia tak mungkin menyembunyikan narkoba 872 01:21:57,246 --> 01:22:01,115 Tenang, kakak akan baik saja. Tunggu aku pulang sarapan 873 01:22:13,295 --> 01:22:18,097 Masukkan ke mobil/Cari di bar lain! 874 01:22:21,170 --> 01:22:23,230 Baik, pak.. 875 01:22:29,211 --> 01:22:36,084 Sudah, jangan lihat lagi, bubar... 876 01:23:32,274 --> 01:23:35,267 Nikmatilah. Aku akan tunggu diluar. 877 01:23:39,014 --> 01:23:43,247 Rupanya kamu, sang donatur besar! 878 01:23:44,152 --> 01:23:50,217 Steak ini sudah lima menit, dan rasanya akan lebih enak. 879 01:23:52,294 --> 01:23:59,098 Silahkan makan./Makananku jauh lebih enak. Tak butuh steak kamu 880 01:24:00,068 --> 01:24:03,232 Kamu seharusnya menikmati makanan terakhir kamu. 881 01:24:03,238 --> 01:24:06,265 Jika aku ingin kamu makan, kamu harus makan 882 01:24:07,142 --> 01:24:11,136 Orang cina tak punya pilihan./Semua orang punua hak untuk memilih! 883 01:24:11,280 --> 01:24:15,274 Aku memilih buka bar, kamu memilih narkoba. Benar, kan 884 01:24:16,084 --> 01:24:19,179 Jadi kamu memilih ikut campur urusan orang lain 885 01:24:19,288 --> 01:24:24,124 Kamu telah salah memilih. Sekarang kamu harus mati! 886 01:24:25,093 --> 01:24:30,088 Aku salah...sekarang baru tahu rupanya kamu keparat! 887 01:26:12,267 --> 01:26:17,137 Sebenarnya rasa steak sangat enak sekarang. Kamu telah sia2kannya. 888 01:26:42,264 --> 01:26:49,194 Menurut polisi, kak Hu melarikan diri, tewas jatuh ke tebing 889 01:26:52,140 --> 01:26:54,109 Aku tak percaya. 890 01:27:41,056 --> 01:27:43,116 Aku ingin pergi ke suatu tempat dulu. 891 01:28:01,209 --> 01:28:03,007 Kamu tak boleh pergi. 892 01:28:07,182 --> 01:28:08,241 Jangan halangi aku 893 01:28:15,056 --> 01:28:19,187 Nana sudah tewas. Kakakku juga sudah tewas. 894 01:28:21,229 --> 01:28:25,997 Orang Barat itu masih hidup baik2. Polisi jelas2 tahu 895 01:28:27,169 --> 01:28:34,099 tapi mereka diam saja! Mereka diam saja! 896 01:28:39,080 --> 01:28:43,108 Kamu tak perlu lakukan apapun, seban aku akan melakukannya. 897 01:28:46,288 --> 01:28:51,124 Ayah...ayah harus kembali. 898 01:28:59,301 --> 01:29:05,241 Ada hal2 yang ayah harus menyelesaikannya. 899 01:29:11,046 --> 01:29:15,984 Tapi ayah janji, pasti akan kembali. 900 01:29:18,053 --> 01:29:21,114 Ayah, besok, aku mau makan bubur putih cakwe. 901 01:29:45,247 --> 01:29:46,271 Tunggu aku 902 01:30:41,136 --> 01:30:45,073 Setelah meninggalkan Shanghai, kita mulai dari awal. 903 01:31:27,182 --> 01:31:28,241 Hei! 904 01:31:33,121 --> 01:31:34,180 Tn.Zhang 905 01:31:37,058 --> 01:31:38,117 Ada yang bisa kubantu 906 01:31:40,028 --> 01:31:41,052 Ini milikmu! 907 01:31:46,267 --> 01:31:49,066 Jangan sembarangan menuduh, 908 01:31:49,137 --> 01:31:51,265 itu bukan milikku./Bagaimana dengan ini 909 01:32:08,156 --> 01:32:12,184 Jadi apa yang kamu ingin lakukan, Tn.Zhang 910 01:33:48,289 --> 01:33:50,121 Aku pasti bisa memperbaikinya. 911 01:33:50,191 --> 01:33:54,993 Kalian orang cina anggap diri kalian hebat. Hanya ingin menjadi pahlawan. 912 01:33:56,998 --> 01:34:00,093 Apa ada yang beritahu kamu, pahlawan tewas lebih cepat 913 01:34:08,009 --> 01:34:09,068 Maaf 914 01:34:09,210 --> 01:34:13,147 Ayah pasti akan baik2 saja. Dia adalah batman-ku. 915 01:34:13,181 --> 01:34:16,174 Dia pasti bisa mengalahkan orang jahat. 916 01:34:29,097 --> 01:34:31,225 Aku kesini bukan ingin jadi pahlawan. 917 01:34:46,247 --> 01:34:48,011 Aku kesini ingin menghajar kamu! 918 01:34:58,159 --> 01:35:01,129 Yongchun! Zhang Tien Ce! 919 01:37:28,276 --> 01:37:32,077 Minggir...! 920 01:37:32,113 --> 01:37:36,073 Sedang apa Membuat masalah ya Minggir! 921 01:37:56,237 --> 01:37:59,207 Dia melukai orang ini, dan merusak barang2nya 922 01:38:00,007 --> 01:38:01,202 Tangkap dia! 923 01:38:04,278 --> 01:38:10,081 Sekarang kamu dituduh, melukai orang, merusak barang2-nya, kami ingin menangkapmu 924 01:38:14,288 --> 01:38:19,192 Dia adalah bandar narkoba. Di mobil itu adalah barang2 narkobanya 925 01:38:20,061 --> 01:38:21,188 Kalian seharusnya menangkap 926 01:38:22,063 --> 01:38:23,053 adalah dia! 927 01:38:23,231 --> 01:38:27,965 Aku melihat dia menyerangnya, dan mencoba memfitnahnya 928 01:38:28,202 --> 01:38:32,230 Menurut atasan, kamu bukan hanya melukainya, bahkan juga memfitnahnya 929 01:38:33,007 --> 01:38:34,236 Kami harus menangkapmu. 930 01:38:37,078 --> 01:38:42,039 Apa-apaan 2 orang berkelahi, kenapa hanya tangkap satu orang 931 01:38:42,116 --> 01:38:45,109 Dia bandar narkoba, kalian tidak menangkapnya. Kamu terima uangnya 932 01:38:49,190 --> 01:38:53,218 Aku tak tahu maksud kamu! Aku kesini untuk pernertiban 933 01:38:53,995 --> 01:38:58,091 Kalian berkumpul secara ilegal, melanggar peraturan 934 01:38:58,232 --> 01:39:01,031 Pulang..tak ada yang perlu dilihat! 935 01:39:02,003 --> 01:39:06,236 Tangkap semuanya. Kamu..! 936 01:39:09,243 --> 01:39:11,144 Pukul para keparat itu! 937 01:39:48,216 --> 01:39:51,186 Aku menemukan narkoba dalam jumlah besar di mobil itu! 938 01:39:51,285 --> 01:39:54,278 Semua bukti sudah ada. Orang asing itu bandar narkoba! 939 01:39:56,224 --> 01:39:58,193 Apa yang kamu lakukan 940 01:39:59,093 --> 01:40:00,288 Aku sedang melakukan tugas sebagai seorang polisi. 941 01:40:01,195 --> 01:40:03,255 Kamu melindungi bandar narkoba, kami ditangkap! 942 01:40:08,035 --> 01:40:09,264 Kalian juga ingin melindungi bandar narkoba 943 01:40:15,276 --> 01:40:19,077 Lepaskan aku! Aku atasanmu! 944 01:40:25,253 --> 01:40:28,121 Kamu tak punya wewenang melakukan ini! Lepaskan aku! 945 01:40:28,122 --> 01:40:30,182 Bawa dia pergi/Ya/Aku akan beri penjelasan pada pihak asing 946 01:40:37,198 --> 01:40:41,033 Orang itu kabur..kejar..! 947 01:41:42,063 --> 01:41:43,224 Ayah! visit : NFS31.XYZ 948 01:43:52,026 --> 01:43:54,257 Fei An, kamu ganggu orang lagi! 949 01:43:56,230 --> 01:43:58,995 Kenapa, mau dipukuli ya 950 01:44:14,115 --> 01:44:17,085 Sudah kubilang, ayahku adalah Guru Yongchun. 951 01:44:18,185 --> 01:44:20,984 Kita juga pergi belajar Yongchun./Ya...jurus Yongchun hebat. 66317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.