All language subtitles for INDOXXI-.Master-Z Ip Man Legacy-SD.360p.-Indonesia-0.bs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,319 --> 00:01:28,221
Tin Chi Zhang Setelah kalah IE Ven.
2
00:01:29,056 --> 00:01:30,217
Bava anak Cheung Feng.
3
00:01:30,257 --> 00:01:33,022
Pergi iz svijeta persilatan.
4
00:02:01,221 --> 00:02:03,019
Sudan Selecao.
5
00:02:07,194 --> 00:02:09,186
Ada dua hari Sljedeće Transaksi.
6
00:02:10,097 --> 00:02:11,258
prodaje keǰaxatan
7
00:02:11,298 --> 00:02:13,290
Ada orang yang više od vožnje dia.
8
00:02:14,001 --> 00:02:15,230
Mau dia satu buah kaki.
9
00:02:15,268 --> 00:02:17,169
Takva kerja lagi.
10
00:02:19,072 --> 00:02:21,098
Anak ketsil tako di Pukul, Vanita
tako di Pukul.
11
00:02:21,208 --> 00:02:22,267
Yang kvaliteta tak di Hajar.
12
00:02:23,010 --> 00:02:25,138
Hajar Bajingan filmove tak
melanggar peraturanmu.
13
00:02:26,079 --> 00:02:28,048
Cijena dua kali Lipat.
14
00:02:28,181 --> 00:02:30,013
Pertimbangkan Sebentar.
15
00:02:30,050 --> 00:02:31,211
Nanti juga tak ćete lagi kerjakan.
16
00:02:33,053 --> 00:02:34,282
Krava behytu hebat.
17
00:02:34,321 --> 00:02:36,017
Takva kerja lagi.
18
00:02:36,056 --> 00:02:37,183
Saiang oboreno.
19
00:02:38,191 --> 00:02:40,160
Aku Mau jadi orang predrasuda.
20
00:02:40,260 --> 00:02:42,195
Tak Ada Yang di Perl saiangkan.
21
00:02:47,200 --> 00:02:49,066
Tunggu.
22
00:02:51,204 --> 00:02:52,263
Aku ada pertaniaan.
23
00:02:52,305 --> 00:02:54,240
Krava bylanh toњokanmu tsepat.
24
00:02:55,142 --> 00:02:56,269
Ime senatakw lebïx brz.
25
00:02:59,146 --> 00:03:00,239
Di Luar tujuh koraka.
26
00:03:00,280 --> 00:03:02,078
Senjata brz.
27
00:03:03,116 --> 00:03:04,277
Di in tujuh koraka.
28
00:03:05,252 --> 00:03:06,242
Tonjokan više brz.
29
00:03:06,286 --> 00:03:09,085
Sada je Kurang leʙix tuјux langkax.
30
00:03:21,301 --> 00:03:23,031
Berhenti.
31
00:03:23,236 --> 00:03:26,104
Baiar Za Orang selesaikan Masallatah.
32
00:03:26,306 --> 00:03:29,140
Jika kau pastikan uang tak mau lagi.
33
00:03:29,309 --> 00:03:31,278
Aku hormati kau, pergilah.
34
00:03:33,113 --> 00:03:35,173
Kau barusan di belakang jaket itu
35
00:04:09,049 --> 00:04:11,109
Feng, Feng-Feng.
36
00:04:11,118 --> 00:04:13,053
Bangun sekolah.
37
00:04:13,120 --> 00:04:15,055
Cepat bangun.
38
00:04:25,031 --> 00:04:26,090
Apaan
39
00:04:26,133 --> 00:04:29,035
Tiap hari hanya bubur tambah cakwe.
40
00:04:29,069 --> 00:04:31,038
Bisa tidak makan yang lain.
41
00:04:31,238 --> 00:04:33,002
Baik.
42
00:04:33,039 --> 00:04:34,166
Besok aku beli yang lain untukmu.
43
00:04:36,276 --> 00:04:38,245
Kau tiap kali bilang begitu.
44
00:04:38,278 --> 00:04:40,076
Bohong.
45
00:04:55,028 --> 00:04:56,052
Thien Chi.
46
00:04:56,062 --> 00:04:57,155
Pagi bibi Liu.
47
00:04:58,131 --> 00:05:00,123
Ayah, hari ini hari yang baik.
48
00:05:00,200 --> 00:05:02,101
Harus tepat waktu pulang kerja.
49
00:05:02,235 --> 00:05:03,259
Bos.
50
00:05:03,303 --> 00:05:05,135
Barusan mulai kerja.
51
00:05:05,172 --> 00:05:07,073
Kau sudah pikir mau pulang kerja.
52
00:05:07,107 --> 00:05:08,302
Mau malas-malasan.
53
00:05:09,042 --> 00:05:11,011
Mari, mari lihat bon antaran barang.
54
00:05:11,211 --> 00:05:13,043
Kecap 10 botol.
55
00:05:13,046 --> 00:05:15,038
Minyak pedas 6 botol.
56
00:05:15,215 --> 00:05:17,081
Kacang lima kantong.
57
00:05:17,083 --> 00:05:18,142
Bantu.
58
00:05:23,190 --> 00:05:24,214
Bibi Liu.
59
00:05:24,224 --> 00:05:26,159
Aku pergi antar barang, tolong
kau jaga sebentar toko ku.
60
00:05:26,193 --> 00:05:28,128
Baik, dengan tenang pergilah/Terima kasih.
61
00:05:31,064 --> 00:05:33,124
Bibi Liu aku pergi sekolah/Baik.
62
00:05:39,239 --> 00:05:41,105
Hei Chang Feng.
63
00:05:41,107 --> 00:05:43,008
Mari turun.
64
00:05:44,177 --> 00:05:47,011
Ayah, ingat kita malam ini ada janji.
65
00:05:47,013 --> 00:05:48,276
Setelah antar barang harus
tepat waktu pulang.
66
00:05:49,015 --> 00:05:50,244
Kau harus ingat pulang
tepat waktu baru benar.
67
00:05:50,283 --> 00:05:52,252
Jangan nanti guru hukum kau
tak nurut, tahu tidak.
68
00:05:52,252 --> 00:05:54,153
Tenang saja.
69
00:05:56,056 --> 00:05:57,251
Mobil telah datang.
70
00:06:01,127 --> 00:06:03,187
Hati-hati yah/Tahu, dah.
71
00:06:06,233 --> 00:06:08,031
Dah.
72
00:06:25,118 --> 00:06:27,019
Ah, kau.
73
00:06:33,159 --> 00:06:34,218
Hei Na-na.
74
00:06:36,029 --> 00:06:38,123
Kau lupa, bayar uang.
75
00:06:39,232 --> 00:06:41,224
Kak Fei Long, peraturan lama.
76
00:06:41,268 --> 00:06:43,066
Kridit.
77
00:06:44,104 --> 00:06:45,299
Kau ini sudah kridit banyak kali.
78
00:06:46,006 --> 00:06:47,201
Hari ini harus bayar.
79
00:06:47,240 --> 00:06:49,004
Besok.
80
00:06:49,109 --> 00:06:51,101
Besok aku pasti akan bayarmu, besok.
81
00:06:51,311 --> 00:06:53,280
Aku tak bisa buat keputusan.
82
00:06:53,280 --> 00:06:55,146
Ikut dengan aku ketemu bos.
83
00:06:57,050 --> 00:06:58,245
Jie Shao dia tak ada uang lagi.
84
00:07:12,299 --> 00:07:14,131
Jie Shao.
85
00:07:17,237 --> 00:07:19,172
Maaf Jie Shao.
86
00:07:29,182 --> 00:07:30,241
Bos.
87
00:07:39,125 --> 00:07:41,026
Siapa yang mau kau kasihani
88
00:07:47,267 --> 00:07:48,291
Telepon.
89
00:07:49,135 --> 00:07:51,195
Cari orang bawa uang kemari.
90
00:07:56,076 --> 00:07:57,135
Hari ini tak bayar uang.
91
00:07:57,177 --> 00:08:00,011
Aku jual kau ke NanYang.
92
00:08:00,013 --> 00:08:01,242
Jadi pelacur.
93
00:08:18,198 --> 00:08:19,257
Bos.
94
00:08:19,265 --> 00:08:21,200
Ambilkan Batman itu kasih aku lihat.
95
00:08:21,234 --> 00:08:22,258
Baik.
96
00:08:25,105 --> 00:08:26,198
Mari.
97
00:08:36,149 --> 00:08:37,208
Mau ini.
98
00:08:37,217 --> 00:08:39,015
Tolong kau bungkuskan.
99
00:08:53,266 --> 00:08:54,234
Makan.
100
00:09:00,106 --> 00:09:01,267
Zhu Li Ya.
101
00:09:04,010 --> 00:09:05,205
Rupanya kakak Zhu.
102
00:09:07,213 --> 00:09:08,272
Uang sudah aku bawakan.
103
00:09:08,314 --> 00:09:10,180
Lepaskan orang.
104
00:09:11,084 --> 00:09:12,108
Hitunglah.
105
00:09:16,256 --> 00:09:18,054
Aku peringatimu.
106
00:09:18,191 --> 00:09:20,217
Nanti jangan jual narkoba pada Na-na.
107
00:09:21,094 --> 00:09:23,086
Dia yang mau aku jual padanya.
108
00:09:23,129 --> 00:09:26,065
Yang kau harus urus itu dia.
109
00:09:30,070 --> 00:09:31,265
Kau kali ini pukul dia.
110
00:09:31,304 --> 00:09:33,136
Aku tak buat perhitungan denganmu.
111
00:09:33,173 --> 00:09:34,300
Jika ada lain kali.
112
00:09:35,008 --> 00:09:36,977
Aku pasti akan hitung jelas padamu.
113
00:09:39,112 --> 00:09:41,081
Tunggu.
114
00:09:44,117 --> 00:09:45,176
Modal memang sudah di bayar.
115
00:09:45,285 --> 00:09:47,151
Tapi bunganya
116
00:09:48,154 --> 00:09:50,123
Kasih aku 500 lagi baru pergi.
117
00:09:50,123 --> 00:09:52,058
Uang aku tak akan berikan lagi.
118
00:09:52,092 --> 00:09:54,061
Orang pasti aku akan bawa pergi.
119
00:09:54,227 --> 00:09:55,251
Aku mau lihat.
120
00:09:55,295 --> 00:09:57,127
Kau bisa buat kita bagaimana
121
00:09:57,130 --> 00:09:59,258
Tak kasih uang, jangan harap pergi.
122
00:09:59,299 --> 00:10:01,063
Tangkap.
123
00:10:07,273 --> 00:10:08,263
Lepaskan.
124
00:10:41,141 --> 00:10:42,268
Kau rusak barangku.
125
00:10:47,280 --> 00:10:49,181
Enyah.
126
00:11:12,105 --> 00:11:13,198
Serang.
127
00:11:18,044 --> 00:11:19,171
Serang.
128
00:11:35,128 --> 00:11:36,187
Polisi.
129
00:11:36,229 --> 00:11:38,130
Jangan bergerak, semua jangan bergerak.
130
00:11:38,231 --> 00:11:40,097
Semua jangan bergerak.
131
00:11:42,101 --> 00:11:43,194
Semua di bawa.
132
00:11:43,236 --> 00:11:45,171
Jangan kabur, jangan bergerak.
133
00:11:47,040 --> 00:11:49,032
Terjadi hal apa, kenapa berkelahi
134
00:11:52,178 --> 00:11:54,238
Polisi/Kembali ke markas
baru bilang, jalan.
135
00:11:57,250 --> 00:11:59,185
Duduk kesana dikit.
136
00:12:07,026 --> 00:12:08,187
Nama
137
00:12:09,062 --> 00:12:10,257
Zhang Tian Zhi/Kerja di mana
138
00:12:11,197 --> 00:12:13,029
Tian ci shi duo.
139
00:12:13,299 --> 00:12:15,097
Ikuti catatan.
140
00:12:15,101 --> 00:12:17,036
Zhang Tian Zhi
141
00:12:17,103 --> 00:12:20,096
Dojo huo ye, pukulan tinju hitam.
142
00:12:21,040 --> 00:12:25,239
Pernah di Si liang chuan
Chang ikut pertempuran.
143
00:12:25,245 --> 00:12:27,111
Dan masih ada catatan penangkapan.
144
00:12:27,113 --> 00:12:28,240
Aku saat itu hanya bantu orang.
145
00:12:28,281 --> 00:12:30,250
Lalu kali ini bantu orang /Ya
146
00:12:31,050 --> 00:12:32,211
Dia kali ini juga bantu orang.
147
00:12:32,218 --> 00:12:34,084
Aku tak bicara padamu.
148
00:12:35,288 --> 00:12:37,018
Aku bilang padamu.
149
00:12:37,056 --> 00:12:38,285
Di tempat umum berkelahi
150
00:12:38,291 --> 00:12:40,055
Itu melanggar hukum.
151
00:12:44,097 --> 00:12:45,258
Kau.
152
00:12:48,234 --> 00:12:51,102
Pak/ini hanya mempertahankan diri.
153
00:12:51,104 --> 00:12:52,231
Biarkan mereka semua pergi
154
00:12:52,272 --> 00:12:54,241
Ini perintah.
155
00:12:59,045 --> 00:13:00,240
Tak masalah pak.
156
00:13:05,184 --> 00:13:07,016
Kalian kenapa mau berkelahi
157
00:13:07,053 --> 00:13:08,214
Lepaskan mereka.
158
00:13:20,099 --> 00:13:21,067
Hei.
159
00:13:21,067 --> 00:13:23,127
Kenapa mereka bisa pergi,
kita tak boleh pergi
160
00:13:25,204 --> 00:13:26,968
Kau siapa
161
00:13:27,040 --> 00:13:29,032
Aku adik Jin Ba Zhao
162
00:13:29,275 --> 00:13:31,244
rupanya marga Zhao
163
00:13:31,244 --> 00:13:33,042
Sungguh repot.
164
00:13:33,079 --> 00:13:34,206
Kalian pergilah.
165
00:13:35,081 --> 00:13:37,141
Terima kasih, ayo jalan.
166
00:13:43,222 --> 00:13:45,088
Pak.
167
00:13:45,124 --> 00:13:47,116
Lalu aku kapan bisa pergi
168
00:13:50,029 --> 00:13:52,055
Buat dia catat keterangan baru
169
00:13:52,131 --> 00:13:54,100
Setelah selesai catat lalu pergi.
170
00:14:00,206 --> 00:14:04,143
Sudah hampir jam 10 masih tak pulang.
171
00:14:08,247 --> 00:14:10,079
A feng/kau telat/Cepat, masih
172
00:14:10,116 --> 00:14:12,244
terburu/Kembalikan
padaku/jangan bilang lagi.
173
00:14:12,251 --> 00:14:14,186
Ganti baju dulu/Tahu.
174
00:14:14,220 --> 00:14:16,121
Aku ganti baju/Cepat.
175
00:14:16,155 --> 00:14:18,021
Ayah cepat.
176
00:14:18,057 --> 00:14:20,117
Mari/Resletingmu tak di tarik ke atas
177
00:14:25,198 --> 00:14:27,099
Mari, tiba, cepat.
178
00:14:29,302 --> 00:14:32,101
Ayah cepat dikit/Datang.
179
00:14:39,045 --> 00:14:40,138
Halo.
180
00:14:42,014 --> 00:14:44,040
Maaf kita tutup.
181
00:14:44,083 --> 00:14:46,075
Ulang tahun, aku.
182
00:14:46,085 --> 00:14:47,212
Maaf anak muda.
183
00:14:47,253 --> 00:14:50,121
Semua koki kita telah pulang malam ini.
184
00:14:53,192 --> 00:14:55,286
Oke, kembali kapan saja, lain kali.
185
00:14:58,064 --> 00:14:59,225
Lain kali kembali.
186
00:15:02,268 --> 00:15:04,134
Semua salahmu.
187
00:15:15,281 --> 00:15:17,250
Steak tak termakan.
188
00:15:17,250 --> 00:15:20,152
Masih ada kado ulang tahun.
189
00:15:34,000 --> 00:15:35,229
Wah Batman.
190
00:15:38,271 --> 00:15:41,070
Ayah tak ada musik.
191
00:15:41,140 --> 00:15:43,109
Sungguh telah rusak.
192
00:15:45,278 --> 00:15:48,180
Yang benar saja/Ayah tak
apa-apa, kau yang kasih.
193
00:15:48,214 --> 00:15:50,046
Aku senang.
194
00:15:55,254 --> 00:15:58,019
Bos, selain steak.
195
00:15:58,024 --> 00:15:59,185
Masih mau makan apa
196
00:15:59,292 --> 00:16:02,261
Daging sapi bakar merah,
bayam cah daging sapi.
197
00:16:02,261 --> 00:16:04,162
Tomat cah daging sapi.
198
00:16:04,197 --> 00:16:05,995
Kenapa semuanya daging sapi
199
00:16:06,032 --> 00:16:07,193
Kau dengan sapi ada dendam
200
00:16:07,200 --> 00:16:09,032
Baik.
201
00:16:09,068 --> 00:16:11,230
Kita makan restoran daging sapi.
202
00:16:20,046 --> 00:16:23,016
Kita Zhang Le bisa jadi nomer satu.
203
00:16:23,049 --> 00:16:24,278
Bukan karena kita banyak orang.
204
00:16:24,317 --> 00:16:26,286
Juga bukan karena uang banyak.
205
00:16:27,019 --> 00:16:30,251
Tapi karena kita masing-masing
bisa saling percaya
206
00:16:30,289 --> 00:16:32,224
Tapi aku sadari
207
00:16:32,225 --> 00:16:34,251
sekarang ini ada orang mengelapkan dana.
208
00:16:35,094 --> 00:16:37,154
Ayah aku saat hidup sering bilang.
209
00:16:37,196 --> 00:16:39,028
Orang tak ada percaya.
210
00:16:39,031 --> 00:16:40,158
Tak ada kedudukan
211
00:16:41,100 --> 00:16:43,160
Kau masih ingat tidak paman Xiong
212
00:16:44,170 --> 00:16:45,229
Ingat.
213
00:16:45,238 --> 00:16:47,230
Saat itu aku ikuti ayahmu berusaha.
214
00:16:49,075 --> 00:16:51,044
Dasarkan ini luka satu dua
215
00:16:51,077 --> 00:16:54,013
Aku sudah rebut tiga tempat untuk ayahmu.
216
00:16:54,180 --> 00:16:56,046
Sekarang hanya ambil sedikit.
217
00:16:56,082 --> 00:16:57,141
Ada masalah apa
218
00:16:58,050 --> 00:16:59,074
Tak ada masalah.
219
00:17:03,189 --> 00:17:05,157
Walau kau orang awal yang membantu.
220
00:17:05,157 --> 00:17:07,285
Tak berarti kau bisa melanggar peraturan.
221
00:17:07,293 --> 00:17:09,194
Antar dia pulang.
222
00:17:16,002 --> 00:17:17,026
Hari ini.
223
00:17:17,069 --> 00:17:19,129
Aku ada hal mau runding
dengan kalian semua.
224
00:17:19,272 --> 00:17:21,264
Mengenai masalah Zhang Le.
225
00:17:21,307 --> 00:17:23,071
Rencanaku.
226
00:17:23,075 --> 00:17:24,270
Bisnis dunia hitam sekarang.
227
00:17:25,011 --> 00:17:25,273
Di rubah sifat.
228
00:17:26,012 --> 00:17:27,036
Dalam tiga tahun.
229
00:17:27,079 --> 00:17:28,047
Zhang Le nantinya.
230
00:17:28,080 --> 00:17:29,241
Seluruhnya bersih.
231
00:17:29,282 --> 00:17:30,978
Keputusan kau ini.
232
00:17:31,017 --> 00:17:33,009
Akan pengaruhi bisnis kita.
233
00:17:33,052 --> 00:17:34,076
Ya.
234
00:17:34,086 --> 00:17:35,281
Kita berusaha di bisnis
dunia hitam 10 tahunan.
235
00:17:36,022 --> 00:17:37,285
Tak akan buat jalan putih.
236
00:17:38,157 --> 00:17:39,147
Buat barang palsu.
237
00:17:39,158 --> 00:17:41,059
Ini mana ada yang untungnya
lebih besar dari kita pembajak.
238
00:17:41,093 --> 00:17:42,061
Semuanya.
239
00:17:42,228 --> 00:17:47,064
Aku jelas tak bisa jamin jalan lurus bisa
hasil kan lebih banyak dari jalan hitam.
240
00:17:47,099 --> 00:17:48,260
Aku hanya bisa jamin.
241
00:17:48,301 --> 00:17:50,269
Semua mulai dari sekarang.
242
00:17:50,269 --> 00:17:52,238
Tak akan di tangkap masuk penjara.
243
00:17:52,271 --> 00:17:54,263
Tak akan bawa pisau bertarung.
244
00:17:55,141 --> 00:17:56,234
Aku lihat.
245
00:17:56,275 --> 00:17:58,039
Itu sebaliknya.
246
00:17:58,210 --> 00:18:00,145
Sekarang ini Zhang le besar.
247
00:18:00,146 --> 00:18:01,978
Harusnya deklarasi.
248
00:18:02,014 --> 00:18:03,073
Terus jadi besar.
249
00:18:03,082 --> 00:18:04,209
Jadi nomer satu.
250
00:18:04,250 --> 00:18:06,082
Asal besar.
251
00:18:06,185 --> 00:18:08,211
Hitam dan putih tak akan
berani sentuh kita.
252
00:18:10,256 --> 00:18:12,191
Jika ada pendapat yang berbeda.
253
00:18:13,025 --> 00:18:14,186
Kita putuskan lewat voting.
254
00:18:14,193 --> 00:18:16,185
Yang dukung Zhang Le kerja bisnis putih.
255
00:18:16,228 --> 00:18:18,129
Tolong angkat tangan.
256
00:18:35,047 --> 00:18:36,174
Kau bos.
257
00:18:36,215 --> 00:18:38,150
Kau bilang baru benar/Terima kasih semua.
258
00:18:38,150 --> 00:18:40,244
Mulai sekarang ini semua pada luar.
259
00:18:40,286 --> 00:18:42,050
Tak akan bergerak
260
00:18:42,088 --> 00:18:43,181
Hati yang sama berusaha.
261
00:18:43,222 --> 00:18:45,191
Demi Zhang Le berubah sifat.
262
00:18:52,264 --> 00:18:54,199
Wah Batman sangat hebat.
263
00:18:54,233 --> 00:18:56,293
Batman tiga kali tonjokkan
matikan penjahat.
264
00:18:58,070 --> 00:18:59,163
Ayahku lebih hebat.
265
00:18:59,171 --> 00:19:01,163
Dia satu tonjokkan bisa
kalahkan orang jahat.
266
00:19:01,307 --> 00:19:04,072
Dia guru Yung Chun.
267
00:19:05,144 --> 00:19:07,010
Sok apaan Zhang Feng
268
00:19:08,014 --> 00:19:09,209
Ayah aku baru guru.
269
00:19:09,248 --> 00:19:12,013
Dia buka dojo, kungfu sangat hebat.
270
00:19:20,192 --> 00:19:22,161
Ayahku dulu juga ada dojo.
271
00:19:22,194 --> 00:19:24,026
Ayahku paling hebat.
272
00:19:24,030 --> 00:19:24,224
Dulu.
273
00:19:24,263 --> 00:19:26,129
Ayahmu hanya buka toko kelontong saja.
274
00:19:26,165 --> 00:19:28,031
Dia bos kelontong.
275
00:19:28,067 --> 00:19:29,160
Bos kelontong.
276
00:19:29,201 --> 00:19:30,225
Bos kelontong
277
00:19:30,269 --> 00:19:32,238
Ayah aku guru Yung Chun.
278
00:19:32,271 --> 00:19:35,036
Bos kelontong.
279
00:19:49,088 --> 00:19:50,181
Ayah.
visit : NFS31.XYZ
280
00:19:51,023 --> 00:19:53,185
Kau nanti tak mengajari Yung Chun
281
00:19:56,162 --> 00:19:57,221
Tidur.
282
00:20:17,149 --> 00:20:20,142
Zhang Tian Zhi kemenangan besar Yung chun.
283
00:21:11,303 --> 00:21:13,204
Ayah tolong aku.
284
00:21:13,239 --> 00:21:15,208
Ayah, aku takut/Afeng.
285
00:21:15,241 --> 00:21:17,209
Ayah tolong, ayah.
286
00:21:17,209 --> 00:21:19,007
Afeng/Kebakaran.
287
00:21:19,278 --> 00:21:21,213
Mari, jangan takut.
288
00:21:23,115 --> 00:21:25,141
Ayah aku takut/Mari.
289
00:21:25,184 --> 00:21:27,244
Ayah di sini jangan takut.
290
00:21:38,097 --> 00:21:39,258
Ayah cepat.
291
00:21:39,999 --> 00:21:42,025
Segera beres/Aku hampir terbakar ayah.
292
00:21:43,102 --> 00:21:44,263
Cepat dikit.
293
00:21:49,208 --> 00:21:51,200
Ayah bagaimana
294
00:21:53,212 --> 00:21:55,238
Ayo kemari.
295
00:22:00,052 --> 00:22:01,247
Mari tutupi.
296
00:22:35,054 --> 00:22:36,215
Afeng.
297
00:22:36,255 --> 00:22:39,054
Afeng/Ayah
298
00:22:40,059 --> 00:22:43,120
Berani dikit, mari duduk.
299
00:22:50,135 --> 00:22:53,037
Menyentuh kau, sama saja menyentuh diriku.
300
00:22:53,038 --> 00:22:54,267
Hari ini aku pasti akan matikan dia.
301
00:23:01,113 --> 00:23:03,173
Sudah begitu, dia masih bisa kabur.
302
00:23:05,017 --> 00:23:06,212
Kau sebenarnya bisa tidak
303
00:23:11,123 --> 00:23:12,284
Ayah.
304
00:23:13,225 --> 00:23:15,194
Ayah...
305
00:23:22,034 --> 00:23:24,094
Bakar mati dia, cepat.
306
00:23:35,281 --> 00:23:38,274
Hadapi orang ini harus gunakan segala cara.
307
00:23:50,195 --> 00:23:52,164
Berhenti, berhenti...
308
00:23:59,138 --> 00:24:01,198
Tolong bantu aku lihat anakku, tolong yah.
309
00:24:01,240 --> 00:24:03,038
Terima kasih.
310
00:24:03,208 --> 00:24:05,109
Ayah.
311
00:26:10,069 --> 00:26:11,128
Afeng.
312
00:26:11,270 --> 00:26:13,136
Afeng.
visit : NFS31.XYZ
313
00:28:07,085 --> 00:28:09,020
Hei putramu pingsan.
314
00:28:11,123 --> 00:28:12,182
Afeng.
315
00:28:14,193 --> 00:28:16,025
Dia panas.
316
00:28:16,061 --> 00:28:18,155
Harus antar ke rumah sakit, cepat.
317
00:28:19,164 --> 00:28:20,257
Afeng.
318
00:28:30,075 --> 00:28:32,135
Kak Cuin, Jle Shao di luar buat onar.
319
00:28:41,220 --> 00:28:43,155
Ayah sakit sekali.
320
00:28:45,157 --> 00:28:47,991
Kau sabar, segera akan baikan.
321
00:28:50,162 --> 00:28:53,155
Aku tak mau tinggal di
sini, aku mau pulang.
322
00:28:58,270 --> 00:29:00,262
Kakak traktir kau makan apel.
323
00:29:00,305 --> 00:29:02,171
Lihat.
324
00:29:12,084 --> 00:29:13,143
Terima kasih.
325
00:29:13,285 --> 00:29:15,083
Tak apa-apa.
326
00:29:19,091 --> 00:29:20,252
Tolong minggir sebentar.
327
00:29:21,226 --> 00:29:23,127
Mari ah.
328
00:29:26,231 --> 00:29:29,099
Anak kecil terluka parah, kalian
bagaimana jadi orang tua
329
00:29:45,117 --> 00:29:46,278
Ya pak.
330
00:29:46,318 --> 00:29:48,184
Mengerti pak.
331
00:29:59,231 --> 00:30:01,063
Kali ini sudah di periksa jelas.
332
00:30:01,066 --> 00:30:02,193
Ini kecelakaan jadi kebakaran.
333
00:30:02,234 --> 00:30:04,032
Ayo jalan/Pak polisi.
334
00:30:04,069 --> 00:30:05,162
Aku tahu siapa yang lakukan.
335
00:30:05,203 --> 00:30:06,262
Aku sudah bilang.
336
00:30:06,305 --> 00:30:09,070
Kecelakaan/kenapa bisa kecelakaan
337
00:30:09,107 --> 00:30:11,133
Rumahnya di bakar, dan juga di kejar.
338
00:30:11,143 --> 00:30:13,009
Kalian tak periksa
339
00:30:13,045 --> 00:30:15,173
Kita polisi kerja tak perlu kau ajari.
340
00:30:16,081 --> 00:30:17,140
Jalan.
341
00:30:22,220 --> 00:30:23,244
Ayah.
342
00:30:25,123 --> 00:30:27,024
Rumah kita di bakar.
343
00:30:27,059 --> 00:30:28,220
Kita tinggal di mana
344
00:30:33,131 --> 00:30:34,258
Aku bisa bantu kalian.
345
00:30:36,068 --> 00:30:37,229
Kakak aku bos Jin pa.
346
00:30:37,235 --> 00:30:38,999
Aku bawa kau ketemui dia.
347
00:30:39,037 --> 00:30:40,130
Baju kalian terbakar semua.
348
00:30:40,172 --> 00:30:41,265
Jadi belikan yang baru untuk kalian.
349
00:30:41,306 --> 00:30:44,174
Ketemu bos pakai lebih baik dikit.
350
00:30:46,178 --> 00:30:48,079
Kakak Zhu begitu pagi.
351
00:30:48,180 --> 00:30:50,274
Aming kakakku /Kakak Hu
di dalam bicara bisnis.
352
00:30:51,049 --> 00:30:52,984
Kau jelas melawan aku.
353
00:30:53,118 --> 00:30:55,053
Tamu aku di rebut habis olehmu.
354
00:30:55,087 --> 00:30:56,146
Aku mau kau bayar uang.
355
00:30:56,154 --> 00:30:58,248
Aku kerja rugi, aku mau kau bayar
uang/Aku mau kau ganti rugi.
356
00:30:58,290 --> 00:31:01,021
Aku mau kau bayar uang
357
00:31:03,095 --> 00:31:04,222
Kalian berdua tak benar.
358
00:31:04,262 --> 00:31:06,288
Bar Jie paling penting kerja sama.
359
00:31:07,199 --> 00:31:09,134
Minum ini alkohol.
360
00:31:12,137 --> 00:31:14,003
Nanti tak boleh bertengkar.
361
00:31:14,039 --> 00:31:15,200
Tak boleh tak mengalah.
362
00:31:15,240 --> 00:31:17,141
Minum.
363
00:31:21,079 --> 00:31:22,274
Kenapa ada masalah
364
00:31:23,014 --> 00:31:24,141
Tidak...
365
00:31:28,086 --> 00:31:29,213
Sungguh enak, kak Hu.
366
00:31:29,221 --> 00:31:31,190
Enak, kita pergi dulu kak Hu
367
00:31:33,058 --> 00:31:34,253
Kak Hu kakak Zhu telah datang.
368
00:31:39,064 --> 00:31:41,124
Dia teman aku Zhang Tian Zhi.
369
00:31:44,136 --> 00:31:46,128
Dia ketemu sedikit masalah.
370
00:31:46,171 --> 00:31:48,231
Aku mau terima mereka/Apa
371
00:31:48,240 --> 00:31:50,106
Tak boleh...
372
00:31:50,142 --> 00:31:52,043
Tinggal di rumah kalian terlalu bahaya.
373
00:31:52,077 --> 00:31:54,239
Hanya ada dua wanita, mau
tinggal, yah tinggal di rumahku.
374
00:31:54,279 --> 00:31:56,214
Bocah, kemari.
375
00:31:56,214 --> 00:31:58,183
Kau lihat buat anak kecil takut.
376
00:31:58,216 --> 00:32:00,117
Bagaimana mereka tinggal bersama denganmu
377
00:32:00,318 --> 00:32:02,048
Maaf.
378
00:32:02,053 --> 00:32:03,112
Telah mengganggu.
379
00:32:05,023 --> 00:32:06,184
Tunggu.
380
00:32:08,126 --> 00:32:11,028
Kakak, Tian Zhi pernah
tolong aku dan Na-Na.
381
00:32:11,062 --> 00:32:12,257
Kau yang ajari aku.
382
00:32:12,297 --> 00:32:14,198
Pada teman harus setia kawan.
383
00:32:17,135 --> 00:32:18,228
Takut padamu.
384
00:32:22,107 --> 00:32:24,008
Aku bilang jelas padamu.
385
00:32:25,076 --> 00:32:27,045
Dua wanita satu adik kandungku.
386
00:32:27,078 --> 00:32:28,239
Satu adalah istriku yang akan datang.
387
00:32:28,280 --> 00:32:31,114
Tak boleh sentuh, jangan pikirkan.
388
00:32:32,250 --> 00:32:34,048
Aku tak akan hutang padamu.
389
00:32:34,052 --> 00:32:35,281
Aku di barmu kerja.
390
00:32:36,021 --> 00:32:38,013
Gaji jadi uang sewa/Terserahmu.
391
00:32:38,056 --> 00:32:40,082
Pokoknya malam ini tepat waktu kerja.
392
00:32:42,294 --> 00:32:44,126
Masuklah.
393
00:32:49,201 --> 00:32:51,136
Anggap di sini rumah sendiri saja oke.
394
00:32:51,169 --> 00:32:53,229
Jangan sungkan.
395
00:32:56,141 --> 00:32:57,200
Na-na.
396
00:33:00,078 --> 00:33:02,013
Kau begini mondar-mandir.
397
00:33:02,047 --> 00:33:03,208
Pakai begitu kurang.
398
00:33:04,216 --> 00:33:06,082
Kau pakai lebih kurang dariku biasanya.
399
00:33:06,117 --> 00:33:07,278
Aku kapan berpakaian kurang
400
00:33:08,286 --> 00:33:10,221
Aku biasa pakai cukup banyak.
401
00:33:10,288 --> 00:33:12,223
Sungguh.
402
00:33:23,134 --> 00:33:26,298
Ayah, api besar, ayah.
403
00:33:27,172 --> 00:33:29,038
Ayah/Afeng.
404
00:33:29,241 --> 00:33:31,210
Jangan takut, ayah di sini.
405
00:33:32,110 --> 00:33:33,237
Tak ada apa-apa.
406
00:34:06,311 --> 00:34:08,280
Aku cari Cao Si Jie/Dia tak ada.
407
00:34:12,050 --> 00:34:13,018
Jalan.
408
00:34:55,193 --> 00:34:57,992
Senang bisa ketemu, masuk.
409
00:34:59,230 --> 00:35:01,096
Beli aku minum.
410
00:35:01,266 --> 00:35:03,167
Belikan aku satu minuman.
411
00:35:03,168 --> 00:35:05,000
Mari.
412
00:35:30,128 --> 00:35:31,289
Aku tak bisa minum.
413
00:35:33,231 --> 00:35:34,995
Halo.
414
00:35:35,166 --> 00:35:37,067
Silakan minum
415
00:35:38,269 --> 00:35:41,171
Terima kasih/mari biar aku saja.
416
00:35:43,108 --> 00:35:45,077
Terima kasih
417
00:35:46,144 --> 00:35:48,045
Lao Zhang.
418
00:37:01,019 --> 00:37:02,043
Apa kau buta
419
00:37:02,053 --> 00:37:03,248
Angkat.
420
00:37:06,024 --> 00:37:08,016
Kau hasil kan uang dari aku.
421
00:37:09,260 --> 00:37:12,196
Aku berikan kau perintah, kau ikuti.
422
00:37:12,297 --> 00:37:14,289
Ambil.
423
00:37:15,200 --> 00:37:18,170
Ambil.
424
00:37:32,283 --> 00:37:34,081
Maaf.
425
00:37:34,119 --> 00:37:37,055
Dia orang baru, senang, senang.
426
00:37:37,288 --> 00:37:39,985
Aqin layani sebentar.
427
00:37:40,125 --> 00:37:42,993
Mari.
428
00:37:45,230 --> 00:37:47,222
Kau, kemari.
429
00:37:55,039 --> 00:37:56,166
Zhang Tian Zhi.
430
00:37:56,174 --> 00:37:57,267
Kau kira kau siapa
431
00:37:58,009 --> 00:37:59,978
Tamu suruh kau ambil pematik apa memalukan
432
00:38:00,011 --> 00:38:02,173
Tahu malu di sini tak ada
harganya tahu tidak
433
00:38:02,213 --> 00:38:03,977
Aku sudah angkatkan
434
00:38:04,015 --> 00:38:05,244
Bar sini ada peraturan.
435
00:38:05,283 --> 00:38:08,117
Tamu adalah paling tinggi,
436
00:38:10,121 --> 00:38:12,022
Kau ingat.
437
00:38:23,268 --> 00:38:25,203
Biar aku/Aku sendiri bisa.
438
00:38:26,104 --> 00:38:27,197
Kau sungkan apa padaku
439
00:38:28,273 --> 00:38:32,005
Siao feng kau pergi makan pagi dulu.
440
00:38:36,247 --> 00:38:39,012
Kenapa bubur lagi
441
00:38:42,053 --> 00:38:44,113
Kau ini hari pertama kerja di bar.
442
00:38:44,155 --> 00:38:46,124
Pasti akan ada yang tak terbiasa.
443
00:38:46,157 --> 00:38:48,149
Pelan-pelan akan baik.
444
00:38:51,129 --> 00:38:52,222
Sebenarnya.
445
00:38:52,263 --> 00:38:55,995
Kalian tiap hari menahan
amarah, tak merasa susah
446
00:38:57,202 --> 00:39:00,070
Kerjaan kita memang buat tamu senang.
447
00:39:00,238 --> 00:39:02,230
Kadang tahan dikit, akan berlalu.
448
00:39:02,273 --> 00:39:04,105
Dan lagi.
449
00:39:04,108 --> 00:39:05,235
Kau jangan salahkan kakakku.
450
00:39:05,276 --> 00:39:07,973
Dia baik hati, takut kau
bersalah pada orang barat.
451
00:39:08,012 --> 00:39:10,038
Tak apa-apa, aku sudah lupa.
452
00:39:15,186 --> 00:39:17,212
Ayah kau sudah takut sakit yah
453
00:39:17,222 --> 00:39:19,123
Tak sakit.
454
00:39:34,105 --> 00:39:35,232
Siapa yang lakukan
455
00:39:35,240 --> 00:39:37,004
Zhang Tian Zhi.
456
00:39:38,209 --> 00:39:40,110
Berhenti.
457
00:39:45,083 --> 00:39:46,278
Ini masalah tempat merokokku.
458
00:39:47,085 --> 00:39:48,212
Aku sendiri akan urus.
459
00:39:48,219 --> 00:39:50,188
Ini masalah Zhang le.
460
00:39:51,089 --> 00:39:52,284
Aku sudah bilang pada semua.
461
00:39:53,024 --> 00:39:54,219
Jangan buat masalah.
462
00:39:55,059 --> 00:39:57,028
Malah kau tak bisa urus sendiri.
463
00:39:57,061 --> 00:39:58,120
Biar aku yang urus.
464
00:39:58,162 --> 00:40:01,064
Tempat merokok terbakar,
biarkan berhenti berbisnis.
465
00:40:02,100 --> 00:40:03,261
Tak boleh balas dendam.
466
00:40:04,269 --> 00:40:06,295
Tak boleh pengaruhi bisnis Zhang Le.
467
00:40:06,304 --> 00:40:09,138
Aku demi diri sendiri balas
dendam, apa ada salah
468
00:40:09,173 --> 00:40:12,041
Aku tak balas dendam baru salah.
469
00:40:14,212 --> 00:40:15,236
Teman-teman.
470
00:40:15,280 --> 00:40:17,272
Matikan Zhang Tian Zhi itu.
471
00:40:25,123 --> 00:40:27,024
Bawa Jie Shao pulang istirahat.
472
00:40:29,127 --> 00:40:30,288
Kasih dia makan obat.
473
00:40:31,195 --> 00:40:34,029
Aku tak butuh kau kasihan padaku.
474
00:40:37,135 --> 00:40:38,194
Ikuti dia.
475
00:41:01,292 --> 00:41:04,194
Silakan/Alkohol ini aku traktir untukmu.
476
00:41:08,232 --> 00:41:10,133
Aku waktu kerja tak minum alkohol.
477
00:41:12,270 --> 00:41:14,171
Aku bilang boleh yah boleh.
478
00:41:32,290 --> 00:41:34,259
Kungfu yang hebat/Kau siapa
479
00:41:36,194 --> 00:41:38,095
Adik aku membakar rumahmu.
480
00:41:38,129 --> 00:41:40,064
Ini ganti rugi untukmu.
481
00:41:40,064 --> 00:41:42,124
Nanti tak boleh lagi permasalahkan.
482
00:41:44,102 --> 00:41:46,071
Aku juga telah membakar
tempat rokok adikmu.
483
00:41:47,071 --> 00:41:48,130
Ini ganti rugi untukmu.
484
00:41:48,139 --> 00:41:50,005
Nanti jangan buat aku pusing.
485
00:41:50,141 --> 00:41:52,110
Kau bicara begitu padaku.
486
00:41:52,210 --> 00:41:54,975
Kau sungguh ada nyali/Kakak
487
00:41:56,147 --> 00:41:58,116
Angin apa yang buat kau datang
488
00:41:58,149 --> 00:42:00,175
Aku khusus datang mencarimu.
489
00:42:00,218 --> 00:42:03,154
Sekalian temui teman barumu.
490
00:42:06,190 --> 00:42:07,249
Tian Zhi.
491
00:42:08,026 --> 00:42:09,221
Kak Jun penolongku.
492
00:42:10,161 --> 00:42:11,254
Aku dulu ikuti dia berkelana.
493
00:42:11,295 --> 00:42:13,196
Siapa yang tak tahu bos Zhang Le.
494
00:42:13,197 --> 00:42:14,290
Nama Cao Ye jun.
495
00:42:15,166 --> 00:42:16,134
Ahu.
496
00:42:16,234 --> 00:42:18,066
Jangan bilang lagi.
497
00:42:18,069 --> 00:42:20,004
Pokoknya tak ada kakak Jun, tak ada aku.
498
00:42:20,038 --> 00:42:22,030
Jika tak ada urusan aku
pergi dulu/Zhang Tian Zhi.
499
00:42:22,040 --> 00:42:24,134
Kau ada prinsip aku tak memaksamu.
500
00:42:24,242 --> 00:42:27,144
Nanti ada butuh apa, kapan saja cari aku.
501
00:42:28,279 --> 00:42:30,271
Ingat, jangan permasalahkan lagi.
502
00:42:30,314 --> 00:42:33,079
Ini cek anggap bayar bon.
503
00:42:34,218 --> 00:42:37,017
Kak Jun, aku traktir kau minum alkohol.
504
00:42:47,298 --> 00:42:49,290
Hebat.
505
00:42:49,300 --> 00:42:52,134
Ingat waktu kecil kita main pistol air.
506
00:42:53,071 --> 00:42:55,165
Lalu main senjata kacang,
sekarang main senjata benaran.
507
00:42:55,173 --> 00:42:57,233
Menembak sangat bagus, hebat.
508
00:42:59,210 --> 00:43:01,076
Kenapa
509
00:43:01,079 --> 00:43:02,206
Tuan muda Zhang Le.
510
00:43:02,246 --> 00:43:04,272
Masih ada kakak Jun menjaga kau pusing apa
511
00:43:04,315 --> 00:43:06,147
Sekarang kau juga remehkan aku.
512
00:43:06,150 --> 00:43:07,209
Aku tak remehkanmu.
513
00:43:07,251 --> 00:43:09,117
Aku hanya bicara yang sebenarnya saja.
514
00:43:10,088 --> 00:43:12,182
Menembak tiap tembakan, ada harganya.
515
00:43:13,257 --> 00:43:15,123
Dia selamanya bos.
516
00:43:15,193 --> 00:43:18,027
Selamanya tekan di atas kepalaku,
apapun tak biarkan aku kerja.
517
00:43:18,262 --> 00:43:20,163
Aku masih bisa buat hal besar apa
518
00:43:21,165 --> 00:43:23,066
Siapa suruh kau keluar agak telat.
519
00:43:23,101 --> 00:43:26,162
Jujur lebih awal lahir kau adalah bos.
520
00:43:26,170 --> 00:43:28,071
Aku sudah bilang.
521
00:43:28,206 --> 00:43:30,175
Mau bersihkan perguruan.
522
00:43:30,208 --> 00:43:32,074
Di bilang mudah.
523
00:43:37,215 --> 00:43:39,184
Ada apa susahnya
524
00:43:40,218 --> 00:43:43,017
Kau tak keluar berusaha, apapun tak ada.
525
00:43:43,054 --> 00:43:45,148
Kau berani pikir.
526
00:43:45,189 --> 00:43:47,158
Mungkin ada.
527
00:43:47,158 --> 00:43:50,151
Kau belakangan ini tampak masih oke.
528
00:43:51,095 --> 00:43:52,222
Lagi kerja apa
529
00:43:52,230 --> 00:43:55,200
Hanya bisnis kecil, kau tak berani kerja.
530
00:43:55,233 --> 00:43:57,168
Jual narkoba.
531
00:43:58,202 --> 00:44:00,068
Aku kenapa tak berani
532
00:44:00,171 --> 00:44:03,141
Mau kerja, harus kerja sampai besar.
533
00:44:04,041 --> 00:44:06,010
Wan cai itu zhang le kita.
534
00:44:07,078 --> 00:44:09,013
Tentu harus pergi ke bar jualan.
535
00:44:09,046 --> 00:44:11,242
Tempat sana paling hebat, bagus.
536
00:44:12,083 --> 00:44:15,053
Aku jadi rekan denganmu,
hitung masuk aku/kau gila yah.
537
00:44:15,086 --> 00:44:16,247
Rekan apa
538
00:44:16,287 --> 00:44:18,256
Biarkan kakak kau tahu,
aku jadi rekan denganmu,
539
00:44:18,256 --> 00:44:20,157
di jamin kepala akan
di kasih makan anjing.
540
00:44:20,158 --> 00:44:23,060
Dan lagi Lao zhao di bar jie.
541
00:44:23,294 --> 00:44:25,160
Aku tak berani ikut campur.
542
00:44:25,196 --> 00:44:26,994
Jelas tak berani.
543
00:44:28,099 --> 00:44:30,159
Kakak ku di sana, aku akan urus.
544
00:44:31,102 --> 00:44:34,095
Marga zhao kau tak berani
ganggu, aku berani.
545
00:44:38,242 --> 00:44:40,040
Baik.
546
00:44:41,112 --> 00:44:44,082
Jadi teman bukan kau bantu
aku, aku yang bantumu.
547
00:44:44,115 --> 00:44:45,208
Aku jadi rekan denganmu.
548
00:44:45,249 --> 00:44:47,115
Mau kaya kita kaya bersama.
549
00:44:47,151 --> 00:44:50,053
Kerja sama dengan senang
mari minum alkohol.
550
00:45:08,039 --> 00:45:09,098
Hei.
551
00:45:10,308 --> 00:45:14,211
Uang sewa bulan ini, aku sudah
bilang tak akan hutang kau.
552
00:45:16,080 --> 00:45:18,276
Ambil saja untuk anakmu beli
permen/kau sendiri berikan padanya.
553
00:45:19,183 --> 00:45:21,015
Tiap hari pura-pura ada prinsip
554
00:45:24,188 --> 00:45:27,215
Aku dulu melihat surat
kabar kau ada Yung chun
555
00:45:27,258 --> 00:45:30,194
Duel dengan terbuka pada Ye wen
bahkan Ye wen tak berani terima duel.
556
00:45:30,194 --> 00:45:31,218
Sungguh hebat.
557
00:45:31,262 --> 00:45:34,164
Aku mau duel dengan Ye wen.
558
00:45:37,101 --> 00:45:39,127
Kenapa tiba-tiba tutup dojo
559
00:45:40,037 --> 00:45:42,233
Tak mau mengajar lagi/Apa
560
00:45:43,107 --> 00:45:45,042
Yung Chun mu begitu hebat.
561
00:45:45,076 --> 00:45:48,069
Aku mau coba-coba, atau kita tes sekali.
562
00:45:48,279 --> 00:45:50,145
Aku sudah tak ingat.
563
00:45:50,147 --> 00:45:52,241
Kau pura-pura.
564
00:45:52,283 --> 00:45:54,047
Begini saja.
565
00:45:54,085 --> 00:45:56,179
Siapa kalah, lalu uangnya
milik yang menang.
566
00:46:22,280 --> 00:46:24,010
Tenaga dari bawah.
567
00:46:24,048 --> 00:46:26,142
Yang keluar itu amarah
568
00:46:26,183 --> 00:46:29,051
Aku suka bertarung, apa kau bisa urus
569
00:46:36,160 --> 00:46:38,095
Aku sebesar ini.
570
00:46:38,129 --> 00:46:40,121
Tak pernah ada orang tampar aku.
571
00:46:40,164 --> 00:46:43,032
Kau berani pukul aku/Kau suka berkelahi.
572
00:46:43,034 --> 00:46:45,003
Aku wakili ayah ibumu mengajarimu.
573
00:46:45,303 --> 00:46:47,272
Bajingan.
574
00:46:49,140 --> 00:46:51,006
Pukul lagi.
575
00:46:51,242 --> 00:46:53,108
Kau marahi orang, harus di pukul.
576
00:46:54,178 --> 00:46:56,044
Kau serius bertarung denganku.
577
00:46:56,080 --> 00:46:58,140
Tak boleh tampar aku.
578
00:47:27,211 --> 00:47:29,271
Kau kenapa tak gunakan Yung
chun berkelahi dengan aku.
579
00:47:33,117 --> 00:47:35,109
Aku sekarang tak butuh Yung chun.
580
00:47:40,257 --> 00:47:42,192
Aku bosmu, kau tak beri hormat
581
00:47:42,293 --> 00:47:45,058
Pulang aku pecatmu.
582
00:47:47,231 --> 00:47:49,029
Uang milikmu.
583
00:47:49,233 --> 00:47:52,032
Hei rahasia, jangan bilang yah
584
00:47:52,069 --> 00:47:54,129
Jangan bilang pada orang aku kalah padamu.
585
00:48:20,197 --> 00:48:21,256
Sudah tak ada.
586
00:48:33,043 --> 00:48:34,136
Ini masih belum terbakar.
587
00:48:34,245 --> 00:48:35,975
Kotak musik.
588
00:48:49,126 --> 00:48:50,185
Kakak.
589
00:48:50,194 --> 00:48:52,186
Pukulan kayu bukan begitu pukulnya.
590
00:48:53,097 --> 00:48:54,121
Begini.
591
00:49:00,104 --> 00:49:02,005
Siao Feng kau hebat sekali.
592
00:49:02,039 --> 00:49:03,234
Ayahmu ajari kau yah
593
00:49:04,074 --> 00:49:07,101
Dia dulu ajari aku Yung chun,
tapi sekarang tak ajari aku.
594
00:49:07,278 --> 00:49:09,247
Kakak, aku ajari kau Yung chun.
595
00:49:09,280 --> 00:49:11,044
Sungguh
596
00:49:11,048 --> 00:49:12,209
Lalu terimakasih guru Siao Feng.
597
00:49:12,216 --> 00:49:14,185
Kau lihat aku benar tidak.
598
00:49:37,074 --> 00:49:38,235
Maaf yah.
599
00:49:39,109 --> 00:49:40,202
Tak apa-apa.
600
00:49:41,078 --> 00:49:42,205
Maaf.
601
00:49:42,279 --> 00:49:44,145
Aku pasangkan kembali.
602
00:49:47,218 --> 00:49:49,210
Lagian aku gunakan untuk gantung baju.
603
00:49:52,122 --> 00:49:53,988
Jalanlah.
604
00:49:58,295 --> 00:50:01,163
Siao Feng kakak tiap malam
akan datang ke beranda melihat.
605
00:50:01,165 --> 00:50:04,067
Ada apa yang bagus di
lihat/lihat matahari terbit.
606
00:50:04,268 --> 00:50:07,170
Matahari terbit melihat bulan terbit yah
607
00:50:16,013 --> 00:50:19,177
Tiap hari lampu bar nyala itu
adalah matahari terbitku.
608
00:50:19,250 --> 00:50:21,185
Asal lampu menyala.
609
00:50:21,185 --> 00:50:24,155
Semua hal yang tak menyenangkan semua lupa.
610
00:50:26,156 --> 00:50:28,125
Begitu mudah begitu senang.
611
00:50:28,225 --> 00:50:30,194
Kau orangnya.
612
00:50:30,194 --> 00:50:32,163
Cukup simpel.
visit : NFS31.XYZ
613
00:50:34,198 --> 00:50:36,258
Senang memang begitu simpel.
614
00:50:37,101 --> 00:50:39,969
Contoh aku tiap hari bisa
kerjakan hal yang aku suka.
615
00:50:40,004 --> 00:50:41,199
Aku merasa sangat senang
616
00:50:43,073 --> 00:50:46,134
Kau merasa aku suka buat apa /Makan.
617
00:50:46,176 --> 00:50:48,236
Ayah bilang kau ini bodoh.
618
00:50:48,245 --> 00:50:50,146
Dia bilang dirimu.
619
00:50:50,180 --> 00:50:52,240
Ayah, kau bilang siapa
620
00:50:53,083 --> 00:50:55,052
Aku tentu bilang dirimu.
621
00:50:55,219 --> 00:50:58,155
Dua anak besar sakiti anak kecil.
622
00:51:01,292 --> 00:51:03,193
Kau sungguh marah.
623
00:51:06,030 --> 00:51:08,158
Aku tiap hari hal yang paling senang.
624
00:51:08,299 --> 00:51:11,269
Bisa di Jin ba menyanyi menari.
625
00:51:11,302 --> 00:51:14,238
Aku merasa di sini bisa
wujudkan harga sendiri.
626
00:51:16,307 --> 00:51:19,106
Saat kau temukan dunia yang memang milikmu.
627
00:51:19,143 --> 00:51:21,044
Tak peduli dapat atau kehilangan.
628
00:51:21,078 --> 00:51:23,138
Kau tak akan rela pergi.
629
00:51:23,180 --> 00:51:25,172
Tak ada yang rela atau tidak.
630
00:51:25,182 --> 00:51:28,209
Pergi atau tinggal hanya saja pilihan.
631
00:51:29,186 --> 00:51:32,281
Tapi satu saat pilihan
kau hanya amarah sesaat.
632
00:51:33,057 --> 00:51:35,288
Saat kau kembali melihat kau akan sadari.
633
00:51:37,027 --> 00:51:38,222
Pergi hari ini.
634
00:51:38,295 --> 00:51:41,060
Demi masa depan nanti.
635
00:51:59,116 --> 00:52:01,142
Ayah akhirnya bisa makan steak.
636
00:52:01,218 --> 00:52:04,154
Afeng hari ini aku tambal
hari ulang tahunmu.
637
00:52:04,188 --> 00:52:06,248
Mau makan berapa banyak silakan makan.
638
00:52:06,290 --> 00:52:08,282
Aku tak akan sungkan denganmu/kakak.
639
00:52:09,093 --> 00:52:11,153
Orang keluar uang, kau keluar nyawa yah
640
00:52:12,196 --> 00:52:15,030
Terimakasih kakak Tian Zhi traktir
kita makan/Tak usah sungkan.
641
00:52:19,069 --> 00:52:20,230
Sebenarnya...
642
00:52:20,237 --> 00:52:22,229
Aku harusnya terimakasih
pada semua baru benar.
643
00:52:23,173 --> 00:52:25,074
Aku mengganggu hidup kalian.
644
00:52:25,109 --> 00:52:27,203
Kalian tak ada syarat
terima aku orang luar.
645
00:52:28,145 --> 00:52:30,011
Pada Afeng menjaga begitu.
646
00:52:30,047 --> 00:52:32,039
Aku sungguh bangga kenal
pada kalian sebagai teman.
647
00:52:32,216 --> 00:52:34,082
Mari aku sulang pada kalian.
648
00:52:34,084 --> 00:52:36,019
Siapa anggap kau teman
649
00:52:36,053 --> 00:52:38,022
Tinggal di Bara Jie.
650
00:52:38,055 --> 00:52:40,024
Kita ini semua satu keluarga.
651
00:52:40,157 --> 00:52:43,025
Bersulang.
652
00:52:45,129 --> 00:52:47,155
Selamat ulang tahun.
653
00:52:47,164 --> 00:52:49,156
Untukmu.
654
00:52:51,135 --> 00:52:53,104
Wah Batman.
655
00:52:54,038 --> 00:52:55,233
Aku di panti asuhan jadi suka relawan.
656
00:52:55,272 --> 00:52:57,241
Ada anak buat untukku.
657
00:52:59,276 --> 00:53:03,145
Terima kasih atas persiapan anda, dan
kue yang begini cantik/Sama-sama
658
00:53:04,014 --> 00:53:07,246
Aku masih harus menemui tamu. Permisi.
Silahkan menikmatinya.
659
00:53:08,218 --> 00:53:10,016
Terima kasih/Dah..dah
660
00:53:27,171 --> 00:53:31,074
Selamat datang semuanya.
Terima kasih atas
661
00:53:31,108 --> 00:53:35,170
dukungan kalian untuk
memajukan ekonomi Hongkong.
662
00:53:35,245 --> 00:53:38,272
Kita juga harus mengembalikan
pada masyarakat
663
00:53:39,049 --> 00:53:42,213
Hasil lelang malam
ini untuk membangun
664
00:53:42,252 --> 00:53:46,280
kembali rumah2 yang
hancur oleh angin badai.
665
00:53:47,057 --> 00:53:51,017
agar kita bisa tunjukkan
pada semuanya niat baik kita
666
00:53:52,129 --> 00:53:56,066
Dan seberapa dalam dompet kita. (Keuangan)
667
00:53:57,067 --> 00:54:00,037
Ini lelang pertama
668
00:54:00,137 --> 00:54:06,202
Pot bunga antik dinasti Cing,
nilai awal adalah lima ribu.
669
00:54:07,211 --> 00:54:09,203
10 ribu
670
00:54:10,047 --> 00:54:12,073
12 ribu.
671
00:54:12,216 --> 00:54:15,186
15 ribu
672
00:54:16,053 --> 00:54:19,148
20 ribu
673
00:54:24,261 --> 00:54:28,062
100 ribu...apa ada nilai yang lebih tinggi
674
00:54:29,099 --> 00:54:34,197
Terjual! Silahkan wanita yang bermurah hati
maju kedepan dan memperkenalkan diri anda
675
00:54:43,147 --> 00:54:46,276
Terima kasih yayasan Hwa Yang
memberi aku kesempatan ini.
676
00:54:48,252 --> 00:54:55,125
Atas nama perusahaan Zhang Le. Kamu
sungguh berharap para korban angin badai
677
00:54:55,192 --> 00:54:59,061
dan memohon pada kalian semua
memberikan yang terbaik.
678
00:54:59,096 --> 00:55:02,999
Zhang Le adalah kelompok mafia!
Kamu gunakan dana ilegal
679
00:55:03,033 --> 00:55:06,128
untuk amal, para pengungsi
sulit menerima kebaikan.
680
00:55:07,070 --> 00:55:14,102
Pengusaha mafia. Jika kita terima dia,
bukan berarti bekerja sama dengan mafia
681
00:55:15,279 --> 00:55:19,046
Kami tak bisa terima uang
dari organisasi kriminal!
682
00:55:19,149 --> 00:55:21,084
Ya, benar sekali.
683
00:55:21,251 --> 00:55:25,018
Kamu, silahkan keluar!
Disini tak terima kamu!
684
00:55:29,126 --> 00:55:32,096
Mohon semuanya tenang.
685
00:55:33,263 --> 00:55:37,166
Nona, aku minta maaf..
686
00:55:38,202 --> 00:55:41,138
organisasi ini harus bersatu
687
00:55:42,039 --> 00:55:44,304
Aku harus menghormati keinginan mereka.
688
00:55:46,076 --> 00:55:51,105
Mereka keberatan dengan latar belakang kamu
689
00:55:52,182 --> 00:55:55,175
Kami terima niat baik kamu
690
00:56:04,194 --> 00:56:09,189
Aku tidak hidup dengan cara yang jujur.
Aku akui itu.
691
00:56:10,167 --> 00:56:12,227
Lihat baik2 hati kalian
692
00:56:14,238 --> 00:56:19,267
Kalian juga tak ada bedanya. Kalian
berbohong, curang, dan eksploitasi!
693
00:56:21,211 --> 00:56:23,180
Apa kalian bersedia mengaku itu
694
00:56:27,017 --> 00:56:29,009
Kurasa tidak!
695
00:56:41,164 --> 00:56:42,257
Mohon beri jalan.
696
00:57:09,059 --> 00:57:10,083
Beli dimana Ini..
697
00:57:13,096 --> 00:57:14,064
Katakan!
visit : NFS31.XYZ
698
00:57:14,097 --> 00:57:18,091
Pria bernama Fei Long jual itu padaku
699
00:57:18,302 --> 00:57:20,100
Jalan..
700
00:57:37,054 --> 00:57:38,113
Taruh dibelakang.
701
00:57:45,028 --> 00:57:49,193
Wah..!
702
00:57:49,299 --> 00:57:51,165
Begini banyak
703
00:57:52,102 --> 00:57:53,161
Cie Sou
704
00:57:53,270 --> 00:57:58,038
Kita bisa mendapatkan lebih
banyak hasil dari wilayah Cin Hu
705
00:57:58,275 --> 00:58:02,110
Hebat. Kamu yang aku paling salut.
706
00:58:02,279 --> 00:58:07,183
Cin Hu kira dia siapa! Aku
sama sekali tak memandangnya!
707
00:58:09,119 --> 00:58:10,178
Ambillah
708
00:58:14,091 --> 00:58:17,118
Buang barangnya
709
00:59:11,214 --> 00:59:14,048
Ce Cia terlibat narkoba
710
00:59:15,118 --> 00:59:17,053
Seharusnya segera beritahu kakak-mu.
711
00:59:17,120 --> 00:59:20,181
Masalah ini agak sulit.
Kakakku memandang kakak
712
00:59:20,190 --> 00:59:23,251
Cing. Mungkin dia juga tak
bisa menyelesaikannya.
713
00:59:27,230 --> 00:59:29,028
Ini yang terakhir.
714
00:59:58,295 --> 01:00:02,062
Hei, Tn.Davidson, aku sudah datang.
715
01:00:03,166 --> 01:00:05,260
Tn.Davidson, senang bertemu kamu
716
01:00:09,039 --> 01:00:14,068
Dia adalah saudara baikku.
Cie Sou, bos besar Zhang Le.
717
01:00:14,144 --> 01:00:20,175
Geng terbesar di Hongkong. Jika dia
bergabung, akan dapat uang lebih banyak.
718
01:00:22,085 --> 01:00:24,077
Kamu lihatlah
719
01:00:28,191 --> 01:00:29,124
3 kali lipat.
720
01:00:33,096 --> 01:00:37,056
Aku yang bekerja dengan orang yang terbaik
721
01:00:39,202 --> 01:00:43,071
Steak ini hanya ada satu. Siapa yang makan
722
01:00:47,177 --> 01:00:54,084
Bos, jangan mempermainkan aku.
Steak ini sangat besar.
723
01:00:54,251 --> 01:00:57,016
Kita bisa membaginya.
724
01:01:01,024 --> 01:01:02,083
Apa yang sedang kamu lakukan!
725
01:01:04,027 --> 01:01:06,155
Kamu kira aku tidak
pernah ditodong senjata
726
01:01:06,196 --> 01:01:08,222
Senjatamu untuk
menembak para keparat!
727
01:01:08,298 --> 01:01:14,033
Kamu yang bilang, setiap
tembakan harus berharga.
728
01:01:14,204 --> 01:01:17,174
Tembakkan-ku ini sangat berharga.
729
01:01:26,082 --> 01:01:28,984
Rupanya benar yang dikatakan kakakmu
730
01:01:31,021 --> 01:01:32,114
Kamu benar2 tak berguna!
731
01:01:41,231 --> 01:01:45,999
Jika kamu bunuh-ku, kamu yang akan rugi
732
01:01:48,238 --> 01:01:52,175
Banyak orang bisa menggantikan tempatmu.
733
01:02:04,054 --> 01:02:06,114
Lakukan hal besar
734
01:02:07,023 --> 01:02:10,084
harus seperti kamu, aku suka itu.
735
01:02:12,095 --> 01:02:16,032
Kamu tak bunuh dia, aku tetap
akan kerja sama denganmu.
736
01:02:18,134 --> 01:02:20,262
Duduk..makanlah..
737
01:02:59,075 --> 01:03:02,068
Bagaimana menurutmu tulisan aku
738
01:03:05,181 --> 01:03:08,982
''Jalan yang benar, berikan yang lebih baik''
739
01:03:10,120 --> 01:03:14,182
Tapi hati tak cukup tenang. Tampaknya
kamu sudah lama tak latihan menulis.
740
01:03:15,292 --> 01:03:22,199
Selama bertahun-tahun ini, demu kekuatan
ayahku, tanganmu membawa senjata, dan darah
741
01:03:23,033 --> 01:03:25,093
Benar sudah lama tak latihan menulis.
742
01:03:26,169 --> 01:03:31,301
Sekarang ingin kembali ke jalan yang benar,
lebih baik dari bergabung dengan preman.
743
01:03:32,075 --> 01:03:36,137
Saat itu, kamu seorang wanita menggantikan
kedudukan ayahmu, apa itu mudah
744
01:03:37,147 --> 01:03:40,117
Asalkan sudah memutuskan, tak
ada yang tidak bisa dilakukan.
745
01:03:40,183 --> 01:03:44,018
Tampaknya aku hanya memuji
kungfu-mu hebat, meremehkan kamu.
746
01:03:45,155 --> 01:03:49,024
Hari ini khusus ingin bertemu aku, bukan
hanya untuk berbincang-bincang, kan
747
01:03:53,129 --> 01:03:55,257
Se Cie terlibat narkoba di bar
748
01:03:57,133 --> 01:03:59,034
Bagimana kamu ingin menyelesaikannya
749
01:04:01,304 --> 01:04:05,264
Aku ingin kamu menghentikan dia/Masalah ini
tak mudah. Aku akan segera mengatasinya.
750
01:04:06,242 --> 01:04:09,007
Beri aku sedikit waktu/Baik
751
01:04:10,046 --> 01:04:11,014
Aku tunggu kamu.
752
01:04:39,175 --> 01:04:40,234
Biar aku bantu kamu.
753
01:04:45,248 --> 01:04:50,084
Semua ini karena aku dulu pemakai narkoba.
Sekarang menyidap penyakit.
754
01:04:51,087 --> 01:04:55,115
Kamu bisa berhasil lepas dari
narkoba, itu tidak mudah
755
01:04:58,128 --> 01:05:02,031
Walau sekarang bisa bertahan,
tapi aku takut suatu hari nanti..
756
01:05:03,166 --> 01:05:06,136
tiba2 tak tahan dengan
godaannya/Kita sudah lama menjadi
757
01:05:06,169 --> 01:05:09,162
saudara baik, kesulitan apa
yang tak pernah mengalaminya
758
01:05:10,073 --> 01:05:14,238
Bukankah pada akhirnya bisa mengatasinya
Kamu harus percaya diri.
759
01:05:27,056 --> 01:05:28,251
Pelayan, segelas lagi
760
01:05:32,228 --> 01:05:33,252
Bonnya!
761
01:05:36,166 --> 01:05:39,261
Terima kasih, bos/Bagus...minum lagi..
762
01:05:41,137 --> 01:05:45,268
Tak kuat lagi. Aku benar tak kuat lagi
763
01:05:46,142 --> 01:05:50,079
Bagus, ini baru cewek-ku
764
01:05:50,146 --> 01:05:53,082
Sekali lagi
765
01:06:27,083 --> 01:06:28,984
Dia mencuri barang kita.
766
01:06:29,185 --> 01:06:30,209
Tidak, aku tak mencurinya
767
01:06:34,224 --> 01:06:36,250
Kamu berani mencuri barangku!
768
01:06:37,060 --> 01:06:40,053
Salah paham...aku tak mencurinya
769
01:06:42,265 --> 01:06:45,167
Lari begitu cepat! Ingin laporkan aku ya
770
01:06:45,235 --> 01:06:50,105
Aku benar tak berani..aku tak tahu apa2
771
01:06:52,208 --> 01:06:57,044
Begini pintar. Aku akan berikan
sesuatu yang bagus untukmu
772
01:06:57,113 --> 01:06:58,172
Beri aku satu bungkus
773
01:07:21,104 --> 01:07:22,265
Kakak Hu takkan biarkan kamu!
774
01:07:23,039 --> 01:07:26,168
Aku bisa takut pada Cing Hu! Tangkap dia!
775
01:07:36,286 --> 01:07:39,256
Kamu hampir 2 bulan tidak kesini, kan /Ya..
776
01:07:40,023 --> 01:07:44,017
Hei, dimana Nana /Baik, aku akan cari dia
777
01:08:01,144 --> 01:08:04,273
Minumlah denganku, ayolah
778
01:08:48,157 --> 01:08:50,251
Nana...!
779
01:08:51,160 --> 01:08:56,189
Aku benar tidak memakai narkoba.
Aku benar..
780
01:08:56,299 --> 01:08:57,289
Aku tahu..
781
01:08:59,002 --> 01:09:00,026
aku tahu Nana.
782
01:09:02,038 --> 01:09:07,033
Nana! Ada orang..tolong..!
783
01:09:17,286 --> 01:09:19,255
Kamu salah langkah
784
01:09:22,258 --> 01:09:25,251
Ini, aku lakukan dengan baik.
785
01:09:28,231 --> 01:09:31,200
Setiap kali kamu berbuat
kesalahan, ayah aku
786
01:09:31,200 --> 01:09:34,136
hukum kamu berlutut
disini sepanjang malam.
787
01:09:34,237 --> 01:09:38,004
Setiap kali aku akan masuk secara
diam2 bermain catur denganmu
788
01:09:38,074 --> 01:09:41,044
Agar kamu tak bosa, masih ingat
789
01:09:42,045 --> 01:09:47,279
Tentu ingat. Sebenarnya
aku benci bermain catur
790
01:09:50,019 --> 01:09:54,980
Sebab ini membuat aku teringat,
salah dan hukum, 2 kata itu.
791
01:09:55,124 --> 01:10:00,062
Kenapa Kamu suruh aku kesini,
ingin hukum aku lagi
792
01:10:01,297 --> 01:10:07,066
Aku selalu demi kebaikan kamu.
Dulu, kamu sangat dengarkan aku
793
01:10:07,203 --> 01:10:13,200
Kenapa sekarang kamu semakin jauhi aku /Itu
karena aku selalu mendengarkan kamu.
794
01:10:14,210 --> 01:10:20,150
Hanya tahu, aku adalah adik kakak Cin,
tak tahu namaku. Bernama Cau Se Cie!
795
01:10:22,051 --> 01:10:26,216
Tapi mulai hari ini, aku tak
perlu mengandalkan kamu
796
01:10:28,191 --> 01:10:30,057
Masuk!
visit : NFS31.XYZ
797
01:10:49,045 --> 01:10:54,211
Se Cie! Soal narkoba, itu bukan
permainan kamu! Jangna terlibat
798
01:10:54,317 --> 01:10:58,254
Jalan ini, aku sendiri yang memilih!
799
01:11:09,031 --> 01:11:12,024
Cau Se Cie, keluar!/Bacok dia!
800
01:12:07,156 --> 01:12:09,250
Kak, majulah!
801
01:12:28,010 --> 01:12:28,272
Enyah!
802
01:12:58,307 --> 01:13:00,071
Kamu bilang beri aku waktu
803
01:13:00,142 --> 01:13:03,271
Sudah terlambat. Seseorang
tewas di bar karena narkoba.
804
01:15:13,275 --> 01:15:14,243
Kakak, minggir!
805
01:15:17,146 --> 01:15:18,239
Se Cie!/Ayo!
806
01:15:20,116 --> 01:15:23,086
Hebat bisa kungfu ya! Bertarung
dengan senjata apiku!
807
01:15:24,286 --> 01:15:26,118
Pukul aku!
808
01:15:48,277 --> 01:15:53,045
Tangan dia adalah penjelaasanku pada kalian
809
01:15:55,184 --> 01:15:59,212
Kak Cin, nyawa dibayar dengan nyawa!
Jika dilanjutkan,
810
01:15:59,255 --> 01:16:02,123
aku akan hancurkan bar kalian!
811
01:16:04,060 --> 01:16:09,055
Tidak dilanjutkan lagi. Tapi masalah
narkoba, harus diselesaikan!
812
01:16:10,199 --> 01:16:12,998
Dimana narkoba disembunyikan
813
01:16:27,216 --> 01:16:32,018
Kita membuat masalah besar, menyesal
814
01:16:35,157 --> 01:16:41,188
Aku berhenti kungfu dan buka
bar, ingin hidup tenang.
815
01:16:43,165 --> 01:16:46,033
Aku setiap saat ingatkan
diriku sendiri.
816
01:16:46,068 --> 01:16:49,061
Seberapa besar kesulitan
pun harus menahan diri.
817
01:16:53,209 --> 01:16:56,202
Tapi selama bertahun-tahun
menahan diri, boleh dibilang..
818
01:16:56,278 --> 01:17:03,185
masalah tetap muncul saja./Aku pernah
mengira kungfu bisa membuat aku terkenal
819
01:17:05,121 --> 01:17:09,081
Aku bahkan jadi pemukul untuk
mencari uang, lalu aku hanya ingin
820
01:17:09,125 --> 01:17:12,289
jadi orang biasa. Kukira bisa
lupakan masa lalu dan kungfu
821
01:17:17,066 --> 01:17:21,162
Tapi didalam hati, tak pernah lepaskannya
822
01:17:24,106 --> 01:17:29,135
Kita yang berlatih kungfu, tak pernah
pikir arti kungfu yang sebenarnya.
823
01:17:31,280 --> 01:17:35,012
Kamu secara terbuka menantang
Ip Man, bagaimana bisa tak
824
01:17:35,050 --> 01:17:38,077
tahu arti kungfu Zhang Tien
Ce, kamu benar sangat hebat
825
01:17:42,291 --> 01:17:48,094
Aku dan Ip Man bertarung
secara tertutup, aku kalah.
826
01:17:51,033 --> 01:17:54,128
Bagaimana bisa kalah /Aku kalah
satu jurus darinya./Kalah
827
01:17:54,170 --> 01:17:57,004
satu jurus, kamu menyerah
pada diri sendiri
828
01:17:57,273 --> 01:18:00,107
Kamu tahu, kungfu bukan
untuk siapa yang lebih
829
01:18:00,109 --> 01:18:03,045
hebat/Saat itu kamu ingin
tahu siapa yang lebih hebat
830
01:18:03,145 --> 01:18:06,240
Itu karena kamu tak sopan. Aku
sudah lama ingin hajar kamu
831
01:18:12,254 --> 01:18:17,022
Masalah ini sampai semua
warga Hongkong sudah tahu.
832
01:18:17,059 --> 01:18:21,190
Atasan sudah perintahkan aku
berhenti terlibat narkoba
833
01:18:22,198 --> 01:18:27,034
Untuk saat ini, bawa
barang2-mu ke tempat lain.
834
01:18:27,136 --> 01:18:30,106
Hongkong dipimpin oleh kerajaan Inggris.
835
01:18:38,013 --> 01:18:41,040
Hari ini muncul satu,
besok akan lebih banyak
836
01:18:41,083 --> 01:18:44,076
orang melawan. Bagaimana
kamu mengatasi itu
837
01:18:46,155 --> 01:18:47,248
Bagaimana aku berbisnis
838
01:18:48,290 --> 01:18:53,285
Mulai sekarang, siapa yang membuat masalah,
kamu lakukan sesuai yang aku bayar-mu!
839
01:19:11,280 --> 01:19:17,049
Minggir..! Polisi memeriksa! Matikan musik!
Pria wanita dipisahkan
840
01:19:17,119 --> 01:19:19,088
Berdiri yang benar. Semua kesana
841
01:19:19,154 --> 01:19:21,214
Disini, cepat! Kamu cepat kesana
842
01:19:22,258 --> 01:19:25,285
Berdiri...semua, jangan bergerak..!
843
01:19:26,028 --> 01:19:28,293
Cepat berdiri yang benar
844
01:19:33,102 --> 01:19:35,196
Kami dapat laporan,
seseorang menyembunyikan
845
01:19:35,237 --> 01:19:38,036
narkoba disini. Kamu
harus memeriksa bar ini!
846
01:19:38,207 --> 01:19:41,041
Kak../Jangan ribut!
847
01:19:44,113 --> 01:19:48,209
Kak Hui, aku berbisnis secara legal,
tak perlu bermain begini besar, kan
848
01:19:50,052 --> 01:19:53,216
Orang bule sendiri yang
memimpin, tidak bercanda
849
01:20:13,042 --> 01:20:15,034
Pak, heroin.
850
01:20:18,180 --> 01:20:20,012
Keparat!
851
01:20:20,215 --> 01:20:21,239
Kalian mencelakai aku!
852
01:20:22,017 --> 01:20:26,216
Dia terlibat narkoba. Tangkap dia.
Bawa dia pergi.
853
01:20:29,024 --> 01:20:32,188
Atasan bilang kamu terlibat narkoba.
Sekarang menangkapmu. Bawa pergi.
854
01:20:33,262 --> 01:20:36,994
Jangan bergerak...
855
01:20:37,132 --> 01:20:40,102
Jangan membuat masalah.
Kalau tidak, ditangkap!
856
01:20:46,141 --> 01:20:47,234
Kalian para keparat!
857
01:20:52,247 --> 01:20:55,012
Tien Ce!/Cepat berdiri yang benar
858
01:20:58,087 --> 01:21:01,080
Polisi
859
01:21:03,125 --> 01:21:05,151
Ada orang lakukan
pembakaran, kamu bilang
860
01:21:05,160 --> 01:21:07,994
kecelakaan. Orang tewas
di bar, kamu tak peduli
861
01:21:08,063 --> 01:21:10,055
Ada bandar narkoba yang
nyata, kamu tidak tangkap,
862
01:21:10,099 --> 01:21:12,068
sekarang malah memfitnah!
Kamu polisi macam apa
863
01:21:12,267 --> 01:21:17,001
Aku tak tahu apa itu memfitnah. Kita
bicara soal hukum. Jalani perintah atasan
864
01:21:17,072 --> 01:21:19,007
Tak bisa bedakan benar dan salah!
865
01:21:23,245 --> 01:21:25,214
Kamu tak merasa bersalah
dengan hati nurani-mu
866
01:21:30,119 --> 01:21:33,089
Aku tak menyesal. Tak bersalah
dengan hati nurani-ku
867
01:21:33,188 --> 01:21:37,091
Sekarang ada barang bukti.
Kami tak boleh tangkap orang
868
01:21:38,227 --> 01:21:43,188
Hentikan. Aku bos bar ini.
Kamu tak perlu bertindak.
869
01:21:44,133 --> 01:21:46,193
Ada masalah apa, aku
sendiri yang memikulnya
870
01:21:49,104 --> 01:21:50,265
Jangan membuat masalah
871
01:21:54,276 --> 01:21:57,178
Kamu lepaskan kakakku. Dia tak
mungkin menyembunyikan narkoba
872
01:21:57,246 --> 01:22:01,115
Tenang, kakak akan baik saja.
Tunggu aku pulang sarapan
873
01:22:13,295 --> 01:22:18,097
Masukkan ke mobil/Cari di bar lain!
874
01:22:21,170 --> 01:22:23,230
Baik, pak..
875
01:22:29,211 --> 01:22:36,084
Sudah, jangan lihat lagi, bubar...
876
01:23:32,274 --> 01:23:35,267
Nikmatilah. Aku akan tunggu diluar.
877
01:23:39,014 --> 01:23:43,247
Rupanya kamu, sang donatur besar!
878
01:23:44,152 --> 01:23:50,217
Steak ini sudah lima menit,
dan rasanya akan lebih enak.
879
01:23:52,294 --> 01:23:59,098
Silahkan makan./Makananku jauh lebih enak.
Tak butuh steak kamu
880
01:24:00,068 --> 01:24:03,232
Kamu seharusnya menikmati
makanan terakhir kamu.
881
01:24:03,238 --> 01:24:06,265
Jika aku ingin kamu
makan, kamu harus makan
882
01:24:07,142 --> 01:24:11,136
Orang cina tak punya pilihan./Semua
orang punua hak untuk memilih!
883
01:24:11,280 --> 01:24:15,274
Aku memilih buka bar, kamu
memilih narkoba. Benar, kan
884
01:24:16,084 --> 01:24:19,179
Jadi kamu memilih ikut
campur urusan orang lain
885
01:24:19,288 --> 01:24:24,124
Kamu telah salah memilih.
Sekarang kamu harus mati!
886
01:24:25,093 --> 01:24:30,088
Aku salah...sekarang baru
tahu rupanya kamu keparat!
887
01:26:12,267 --> 01:26:17,137
Sebenarnya rasa steak sangat enak sekarang.
Kamu telah sia2kannya.
888
01:26:42,264 --> 01:26:49,194
Menurut polisi, kak Hu melarikan
diri, tewas jatuh ke tebing
889
01:26:52,140 --> 01:26:54,109
Aku tak percaya.
890
01:27:41,056 --> 01:27:43,116
Aku ingin pergi ke suatu tempat dulu.
891
01:28:01,209 --> 01:28:03,007
Kamu tak boleh pergi.
892
01:28:07,182 --> 01:28:08,241
Jangan halangi aku
893
01:28:15,056 --> 01:28:19,187
Nana sudah tewas. Kakakku juga sudah tewas.
894
01:28:21,229 --> 01:28:25,997
Orang Barat itu masih hidup baik2.
Polisi jelas2 tahu
895
01:28:27,169 --> 01:28:34,099
tapi mereka diam saja! Mereka diam saja!
896
01:28:39,080 --> 01:28:43,108
Kamu tak perlu lakukan apapun,
seban aku akan melakukannya.
897
01:28:46,288 --> 01:28:51,124
Ayah...ayah harus kembali.
898
01:28:59,301 --> 01:29:05,241
Ada hal2 yang ayah harus menyelesaikannya.
899
01:29:11,046 --> 01:29:15,984
Tapi ayah janji, pasti akan kembali.
900
01:29:18,053 --> 01:29:21,114
Ayah, besok, aku mau
makan bubur putih cakwe.
901
01:29:45,247 --> 01:29:46,271
Tunggu aku
902
01:30:41,136 --> 01:30:45,073
Setelah meninggalkan Shanghai,
kita mulai dari awal.
903
01:31:27,182 --> 01:31:28,241
Hei!
904
01:31:33,121 --> 01:31:34,180
Tn.Zhang
905
01:31:37,058 --> 01:31:38,117
Ada yang bisa kubantu
906
01:31:40,028 --> 01:31:41,052
Ini milikmu!
907
01:31:46,267 --> 01:31:49,066
Jangan sembarangan menuduh,
908
01:31:49,137 --> 01:31:51,265
itu bukan milikku./Bagaimana dengan ini
909
01:32:08,156 --> 01:32:12,184
Jadi apa yang kamu ingin lakukan, Tn.Zhang
910
01:33:48,289 --> 01:33:50,121
Aku pasti bisa memperbaikinya.
911
01:33:50,191 --> 01:33:54,993
Kalian orang cina anggap diri kalian hebat.
Hanya ingin menjadi pahlawan.
912
01:33:56,998 --> 01:34:00,093
Apa ada yang beritahu kamu,
pahlawan tewas lebih cepat
913
01:34:08,009 --> 01:34:09,068
Maaf
914
01:34:09,210 --> 01:34:13,147
Ayah pasti akan baik2 saja.
Dia adalah batman-ku.
915
01:34:13,181 --> 01:34:16,174
Dia pasti bisa
mengalahkan orang jahat.
916
01:34:29,097 --> 01:34:31,225
Aku kesini bukan ingin jadi pahlawan.
917
01:34:46,247 --> 01:34:48,011
Aku kesini ingin menghajar kamu!
918
01:34:58,159 --> 01:35:01,129
Yongchun! Zhang Tien Ce!
919
01:37:28,276 --> 01:37:32,077
Minggir...!
920
01:37:32,113 --> 01:37:36,073
Sedang apa Membuat masalah ya Minggir!
921
01:37:56,237 --> 01:37:59,207
Dia melukai orang ini,
dan merusak barang2nya
922
01:38:00,007 --> 01:38:01,202
Tangkap dia!
923
01:38:04,278 --> 01:38:10,081
Sekarang kamu dituduh, melukai orang,
merusak barang2-nya, kami ingin menangkapmu
924
01:38:14,288 --> 01:38:19,192
Dia adalah bandar narkoba. Di mobil
itu adalah barang2 narkobanya
925
01:38:20,061 --> 01:38:21,188
Kalian seharusnya menangkap
926
01:38:22,063 --> 01:38:23,053
adalah dia!
927
01:38:23,231 --> 01:38:27,965
Aku melihat dia menyerangnya,
dan mencoba memfitnahnya
928
01:38:28,202 --> 01:38:32,230
Menurut atasan, kamu bukan hanya
melukainya, bahkan juga memfitnahnya
929
01:38:33,007 --> 01:38:34,236
Kami harus menangkapmu.
930
01:38:37,078 --> 01:38:42,039
Apa-apaan 2 orang berkelahi,
kenapa hanya tangkap satu orang
931
01:38:42,116 --> 01:38:45,109
Dia bandar narkoba, kalian tidak
menangkapnya. Kamu terima uangnya
932
01:38:49,190 --> 01:38:53,218
Aku tak tahu maksud kamu! Aku
kesini untuk pernertiban
933
01:38:53,995 --> 01:38:58,091
Kalian berkumpul secara
ilegal, melanggar peraturan
934
01:38:58,232 --> 01:39:01,031
Pulang..tak ada yang perlu dilihat!
935
01:39:02,003 --> 01:39:06,236
Tangkap semuanya. Kamu..!
936
01:39:09,243 --> 01:39:11,144
Pukul para keparat itu!
937
01:39:48,216 --> 01:39:51,186
Aku menemukan narkoba dalam
jumlah besar di mobil itu!
938
01:39:51,285 --> 01:39:54,278
Semua bukti sudah ada. Orang
asing itu bandar narkoba!
939
01:39:56,224 --> 01:39:58,193
Apa yang kamu lakukan
940
01:39:59,093 --> 01:40:00,288
Aku sedang melakukan tugas
sebagai seorang polisi.
941
01:40:01,195 --> 01:40:03,255
Kamu melindungi bandar
narkoba, kami ditangkap!
942
01:40:08,035 --> 01:40:09,264
Kalian juga ingin
melindungi bandar narkoba
943
01:40:15,276 --> 01:40:19,077
Lepaskan aku! Aku atasanmu!
944
01:40:25,253 --> 01:40:28,121
Kamu tak punya wewenang melakukan ini!
Lepaskan aku!
945
01:40:28,122 --> 01:40:30,182
Bawa dia pergi/Ya/Aku akan beri
penjelasan pada pihak asing
946
01:40:37,198 --> 01:40:41,033
Orang itu kabur..kejar..!
947
01:41:42,063 --> 01:41:43,224
Ayah!
visit : NFS31.XYZ
948
01:43:52,026 --> 01:43:54,257
Fei An, kamu ganggu orang lagi!
949
01:43:56,230 --> 01:43:58,995
Kenapa, mau dipukuli ya
950
01:44:14,115 --> 01:44:17,085
Sudah kubilang, ayahku
adalah Guru Yongchun.
951
01:44:18,185 --> 01:44:20,984
Kita juga pergi belajar
Yongchun./Ya...jurus Yongchun hebat.
66317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.