All language subtitles for Hudson . Rex - 1x04 -School Days

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:16,267 --> 00:00:17,401 What's up guys? 2 00:00:19,872 --> 00:00:21,806 You guys ready for midterms? 3 00:00:22,903 --> 00:00:24,537 What? Dr. Sharpe isn't here yet? 4 00:00:24,543 --> 00:00:26,344 No. 5 00:00:26,350 --> 00:00:28,399 We haven't seen him. 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,053 Okay. Let's go. 7 00:00:45,598 --> 00:00:47,146 Dr. Sharpe! 8 00:00:50,636 --> 00:00:53,011 Hey! Hey hey! Dr. Sharpe! Get... 9 00:00:57,385 --> 00:00:59,319 He's dead! 10 00:01:06,333 --> 00:01:09,746 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 11 00:01:17,163 --> 00:01:18,793 This one sure took a lot of planning. 12 00:01:18,798 --> 00:01:20,398 And research. 13 00:01:20,433 --> 00:01:21,866 It's pine tar. 14 00:01:22,066 --> 00:01:24,000 As in "tar-and-feathered"... The centuries-old 15 00:01:24,006 --> 00:01:25,574 revenge and humiliation ritual. 16 00:01:25,580 --> 00:01:27,281 Huh. Is that what killed him? 17 00:01:27,315 --> 00:01:28,682 Doubtful. 18 00:01:28,716 --> 00:01:30,918 But I haven't found any other signs of trauma yet. 19 00:01:30,952 --> 00:01:32,619 Huh. 20 00:01:32,654 --> 00:01:34,488 - Okay, thanks. - Yeah. 21 00:01:36,791 --> 00:01:38,988 Detective Hudson. I understand you discovered the body? 22 00:01:38,993 --> 00:01:41,811 Uh, yeah. I thought he was passed out. 23 00:01:41,817 --> 00:01:43,618 I tried to wake him up. 24 00:01:44,199 --> 00:01:45,833 Yeah. What's your name? 25 00:01:45,867 --> 00:01:47,100 Uh... Toby Whalen. 26 00:01:47,135 --> 00:01:48,735 I'm the teacher's assistant. 27 00:01:48,770 --> 00:01:50,304 I was supposed to invigilate 28 00:01:50,338 --> 00:01:51,738 the midterm this morning. 29 00:01:51,773 --> 00:01:53,874 Did Professor Sharpe have any enemies 30 00:01:53,908 --> 00:01:56,009 - that you were aware of? - Um, I mean... 31 00:01:56,044 --> 00:01:58,245 He was a pretty divisive figure around here. 32 00:01:58,279 --> 00:02:00,881 I was fielding death threats against him on social media. 33 00:02:00,915 --> 00:02:02,294 But neither of us actually thought 34 00:02:02,300 --> 00:02:03,900 that someone was going to follow through. 35 00:02:04,178 --> 00:02:06,813 - Death threats? Did you report them? - Yes. 36 00:02:06,819 --> 00:02:08,318 I sent them all to Campus Security. 37 00:02:11,384 --> 00:02:12,584 Excuse me. 38 00:02:15,597 --> 00:02:17,090 More pine tar. 39 00:02:17,384 --> 00:02:18,665 Sarah. 40 00:02:19,152 --> 00:02:20,252 Come here. 41 00:02:21,720 --> 00:02:23,670 There's more pine tar out here. 42 00:02:40,655 --> 00:02:42,122 Yeah, there's more. 43 00:02:45,681 --> 00:02:47,182 Yeah, the trail ends here. 44 00:02:47,216 --> 00:02:49,851 The killer must have gotten into a car. 45 00:02:49,886 --> 00:02:51,349 With any luck, the vehicle and driver 46 00:02:51,355 --> 00:02:52,689 were caught on camera. 47 00:02:53,189 --> 00:02:55,023 We'll pay a visit to Campus Security. 48 00:02:57,927 --> 00:02:59,791 We were ready for you, Detective. 49 00:02:59,796 --> 00:03:01,396 The head office gave us a call. 50 00:03:02,644 --> 00:03:04,450 Here's a list of the death threats. 51 00:03:04,642 --> 00:03:06,854 Although I don't know if you could call them that. 52 00:03:06,860 --> 00:03:08,424 At less of the "I'm going to kill you" 53 00:03:08,430 --> 00:03:10,064 and more of the "go die" variety, but... 54 00:03:10,070 --> 00:03:12,514 Well, it seems a lot more credible now that he's dead. 55 00:03:12,520 --> 00:03:14,378 And what about the security footage? 56 00:03:14,877 --> 00:03:16,845 Well, I didn't find your mystery car. 57 00:03:16,879 --> 00:03:18,804 But maybe you guys will have more luck. 58 00:03:19,115 --> 00:03:20,607 Maybe the driver knew what route 59 00:03:20,613 --> 00:03:22,146 to take to avoid the cameras. 60 00:03:22,152 --> 00:03:23,785 Is the building secure at night? 61 00:03:23,980 --> 00:03:25,614 Yeah, we lock up every night. 62 00:03:25,620 --> 00:03:28,922 But we keep a log of the comings and goings. 63 00:03:30,660 --> 00:03:32,375 Professor Sharpe used his key card 64 00:03:32,381 --> 00:03:33,990 to let himself in at 12:08 AM. 65 00:03:33,996 --> 00:03:35,964 That seems late to be arriving. 66 00:03:36,766 --> 00:03:38,567 These guys keep strange hours. 67 00:03:38,601 --> 00:03:40,036 I've known profs to sleep here. 68 00:03:40,042 --> 00:03:42,932 Huh. Where's his parking spot? 69 00:03:43,573 --> 00:03:44,639 Uh, not far. 70 00:03:44,969 --> 00:03:46,770 But he didn't come here by car. 71 00:03:46,776 --> 00:03:49,177 His spot has its own security camera. 72 00:03:49,183 --> 00:03:51,551 He was a prime target for vandalism 73 00:03:51,557 --> 00:03:53,343 and key scratches and... 74 00:03:53,349 --> 00:03:54,583 Popular guy. 75 00:03:54,869 --> 00:03:57,003 You know... I was actually going to be a cop. 76 00:03:57,009 --> 00:03:58,726 I would've made the cut too if... 77 00:03:58,732 --> 00:04:00,633 You know... not for my bad knee, but... 78 00:04:01,824 --> 00:04:03,291 - Thanks for this. - Yeah. 79 00:04:04,727 --> 00:04:06,133 We got the tox-screen back. 80 00:04:06,139 --> 00:04:08,443 Sharpe's blood alcohol level was within the driving limit. 81 00:04:08,449 --> 00:04:10,632 But there was something else in his system... 82 00:04:10,666 --> 00:04:11,766 Rohypnol. 83 00:04:11,801 --> 00:04:13,435 He was roofied? 84 00:04:13,469 --> 00:04:15,670 How much Rohypnol does it take to stop a man's heart? 85 00:04:15,705 --> 00:04:17,138 A lot more than he took. 86 00:04:17,173 --> 00:04:18,335 It wasn't what killed him. 87 00:04:18,341 --> 00:04:19,975 - Huh. - See here? 88 00:04:20,009 --> 00:04:22,711 Petechial hemorrhages in the face. 89 00:04:22,745 --> 00:04:24,813 Plus edema... 90 00:04:24,847 --> 00:04:26,715 - And cyanosis. - So he suffocated. 91 00:04:26,749 --> 00:04:28,350 I won't know for sure until the autopsy. 92 00:04:28,384 --> 00:04:29,417 But it looks that way. 93 00:04:29,452 --> 00:04:30,619 I also ran the DNA 94 00:04:30,653 --> 00:04:32,521 I found on the feathers that were thrown on him. 95 00:04:32,527 --> 00:04:34,461 - You I.D.'d the goose? - Ha. Funny. 96 00:04:34,496 --> 00:04:37,364 I figured the down probably came from a coat or a pillow. 97 00:04:37,399 --> 00:04:39,667 Over time they can absorb sweat, saliva. 98 00:04:39,701 --> 00:04:41,489 - So we checked for human DNA. - And? 99 00:04:41,495 --> 00:04:43,933 There was DNA. But I didn't find a match in the system. 100 00:04:43,938 --> 00:04:45,706 Hmm. 101 00:04:47,356 --> 00:04:50,639 _ 102 00:04:50,645 --> 00:04:54,548 How can new ideas be presented... 103 00:04:54,582 --> 00:04:56,483 Civil conversation be generated... 104 00:04:56,518 --> 00:05:00,421 When the media's a... a fascist lynch mob! 105 00:05:00,455 --> 00:05:02,923 I graciously agreed to be here today. 106 00:05:02,957 --> 00:05:05,065 Why? So I can be tarred and feathered 107 00:05:05,093 --> 00:05:06,593 for free speech? 108 00:05:06,628 --> 00:05:09,096 Have we really sunk so low? 109 00:05:09,130 --> 00:05:11,484 This is Professor Sharpe six weeks ago. 110 00:05:11,490 --> 00:05:14,351 "Tarred and feathered." Someone used his own words against him. 111 00:05:14,357 --> 00:05:16,370 There was a recent newspaper profile on Sharpe. 112 00:05:16,404 --> 00:05:17,801 He seemed to think it would be flattering. 113 00:05:17,806 --> 00:05:20,074 Instead they called him out for stoking hatred. 114 00:05:20,108 --> 00:05:21,137 Hatred towards...? 115 00:05:21,142 --> 00:05:22,439 Anyone who didn't look like him... 116 00:05:22,444 --> 00:05:24,078 "Your skirt, your hoodie, or hijab 117 00:05:24,112 --> 00:05:25,521 "was asking for it" sort of thing. 118 00:05:25,527 --> 00:05:27,381 No shortage of people hated the guy. 119 00:05:27,415 --> 00:05:28,645 I checked all the security data. 120 00:05:28,650 --> 00:05:31,485 And there were a few other people aside from Sharpe 121 00:05:31,519 --> 00:05:33,787 who had access to the lecture hall. There we go. 122 00:05:33,822 --> 00:05:35,689 The cleaning staff, the campus security, 123 00:05:35,724 --> 00:05:37,458 - and the teacher's assistant. - Toby Whalen. 124 00:05:37,492 --> 00:05:38,884 The guy who found the body. 125 00:05:38,890 --> 00:05:40,757 Yeah, the logs show that he was in the building 126 00:05:40,762 --> 00:05:42,196 just a few hours before the murder. 127 00:05:42,230 --> 00:05:44,195 As teacher's assistant, he would have had easy 128 00:05:44,201 --> 00:05:46,238 access to the professor. Would have known his schedule. 129 00:05:46,267 --> 00:05:48,068 He also had pine tar on his hands. 130 00:05:48,103 --> 00:05:49,636 That's because he touched the body. 131 00:05:49,671 --> 00:05:52,372 Ah, or maybe he touched the body to hide the fact 132 00:05:52,407 --> 00:05:54,303 that he already had pine tar on his hands. 133 00:05:54,309 --> 00:05:56,090 And what about Sharpe's car? 134 00:05:56,096 --> 00:05:57,311 It's not at his house 135 00:05:57,345 --> 00:05:59,413 or in his designated spot at the University. 136 00:05:59,804 --> 00:06:01,915 If he was feeling the effects of the Rohypnol, 137 00:06:01,950 --> 00:06:04,985 maybe he left his car somewhere and took a cab? 138 00:06:05,019 --> 00:06:06,983 Well, I'll check with the cab companies and rideshares... 139 00:06:06,988 --> 00:06:09,123 - see who picked him up. - My understanding is that 140 00:06:09,157 --> 00:06:11,428 the University's McGrail Residence had an incident 141 00:06:11,434 --> 00:06:13,156 where a large quantity of drugs were confiscated. 142 00:06:13,161 --> 00:06:15,091 McGrail. That's Toby Whalen's residence. 143 00:06:15,096 --> 00:06:16,659 Then it's time we paid Toby a visit. 144 00:06:18,800 --> 00:06:19,800 Yeah. 145 00:06:23,214 --> 00:06:25,506 As a resident advisor, you must know a lot 146 00:06:25,540 --> 00:06:27,067 about the students on your floor. 147 00:06:27,073 --> 00:06:28,809 What can you tell me about Toby? 148 00:06:28,843 --> 00:06:30,110 Um... he's quiet. 149 00:06:30,145 --> 00:06:31,338 Keeps to himself. 150 00:06:31,344 --> 00:06:32,546 But he gets pissed off 151 00:06:32,580 --> 00:06:34,043 when people take his clothes out of the dryer. 152 00:06:34,048 --> 00:06:35,048 Do you know where he is? 153 00:06:35,083 --> 00:06:36,717 Yeah, his room's on the third floor. 154 00:06:36,751 --> 00:06:37,951 Room 315. 155 00:06:38,081 --> 00:06:39,181 Thanks. 156 00:06:39,187 --> 00:06:40,454 Let's go, pal. 157 00:06:40,488 --> 00:06:41,889 Look, to be honest... 158 00:06:41,923 --> 00:06:45,459 I didn't agree with Professor Sharpe's politics. 159 00:06:45,768 --> 00:06:47,002 But he was a master 160 00:06:47,008 --> 00:06:48,549 in the field of Anthropology. 161 00:06:48,555 --> 00:06:51,666 I mean... his ideology on modern human behavior... It's... 162 00:06:51,672 --> 00:06:53,173 It's revolutionary. 163 00:06:53,179 --> 00:06:54,714 What were you doing in the professor's 164 00:06:54,720 --> 00:06:56,299 office last night at nine PM? 165 00:06:56,304 --> 00:06:57,771 I go in every evening to help prepare 166 00:06:57,806 --> 00:07:00,636 - for the next day's class. - Where did you go after you left? 167 00:07:00,642 --> 00:07:02,843 There was a party here. 168 00:07:02,877 --> 00:07:05,124 I hung out with some friends. And then I... 169 00:07:05,130 --> 00:07:07,281 crashed around two AM. 170 00:07:07,287 --> 00:07:08,351 Okay. 171 00:07:08,357 --> 00:07:09,883 Well, I'm going to check that out. 172 00:07:09,918 --> 00:07:11,552 And I'll be back again. 173 00:07:12,961 --> 00:07:13,961 Rex. 174 00:07:16,912 --> 00:07:18,091 Excuse me. 175 00:07:24,396 --> 00:07:25,997 Rex. What's up? 176 00:07:26,401 --> 00:07:27,734 What is it? 177 00:07:45,954 --> 00:07:48,121 This university abandoned Meagan 178 00:07:48,156 --> 00:07:50,290 when the systems designed to protect her... 179 00:07:50,325 --> 00:07:51,592 To protect us all... 180 00:07:51,626 --> 00:07:53,327 abandoned her at her every turn! 181 00:07:53,620 --> 00:07:54,987 She may be gone. 182 00:07:54,993 --> 00:07:56,511 But we cannot let her be forgotten! 183 00:07:58,521 --> 00:07:59,933 What happened to Meagan? 184 00:07:59,968 --> 00:08:02,269 She was assaulted on her way home from the student pub. 185 00:08:02,636 --> 00:08:03,956 A few weeks later, she took 186 00:08:03,962 --> 00:08:05,518 a bunch of pills and drowned herself. 187 00:08:05,524 --> 00:08:06,974 Uh, I'm sorry. 188 00:08:07,008 --> 00:08:08,326 I didn't know her personally. 189 00:08:08,332 --> 00:08:10,110 It's more about what her death represents. 190 00:08:10,144 --> 00:08:11,979 She was publicly shamed. 191 00:08:12,013 --> 00:08:13,947 And her life was destroyed because of it. 192 00:08:13,982 --> 00:08:15,515 She said so as much in her video. 193 00:08:15,550 --> 00:08:17,117 What video? 194 00:08:19,164 --> 00:08:21,432 I'm sorry, Mom and Dad. 195 00:08:23,428 --> 00:08:26,757 I just wanted you guys to be proud of me. 196 00:08:27,499 --> 00:08:29,930 I'm sorry. I love you. 197 00:08:34,602 --> 00:08:35,802 Tragic. 198 00:08:35,837 --> 00:08:37,471 She was found two hours later 199 00:08:37,505 --> 00:08:38,572 at the bottom of the pool. 200 00:08:38,606 --> 00:08:40,941 It must have been a difficult time for her friends. 201 00:08:41,168 --> 00:08:42,602 Yeah, no doubt. 202 00:08:42,706 --> 00:08:45,374 She posted the video to a 203 00:08:45,409 --> 00:08:47,683 message board on the university website. 204 00:08:47,689 --> 00:08:49,121 It was taken down quickly. 205 00:08:49,127 --> 00:08:50,861 But not before it was passed around. 206 00:08:55,452 --> 00:08:57,620 It's impressive that Rex could smell pine tar 207 00:08:57,654 --> 00:08:58,888 through the garbage. 208 00:08:58,922 --> 00:09:00,923 Unfortunately, that same waste 209 00:09:00,958 --> 00:09:03,693 compromised any retrievable DNA. 210 00:09:03,727 --> 00:09:04,961 That's too bad. 211 00:09:04,995 --> 00:09:07,330 I did find something unexpected in the autopsy. 212 00:09:07,364 --> 00:09:08,764 - Huh? - I was partially wrong 213 00:09:08,770 --> 00:09:11,068 - about cause of death. - Wait. He didn't suffocate? 214 00:09:11,074 --> 00:09:13,025 He was drowned. Well, dry-drowned... 215 00:09:13,031 --> 00:09:14,198 To be precise. 216 00:09:14,204 --> 00:09:16,205 Scratches found in his windpipe 217 00:09:16,240 --> 00:09:17,340 suggest he was intubated. 218 00:09:17,374 --> 00:09:18,608 And a small amount of water 219 00:09:18,642 --> 00:09:20,476 was poured into his lungs. 220 00:09:20,510 --> 00:09:22,778 It would have taken hours for him to suffocate and die. 221 00:09:22,813 --> 00:09:25,094 Was that before or after he was tarred and feathered? 222 00:09:25,100 --> 00:09:27,183 - Well, we're still working on that. - Hmmm. 223 00:09:27,217 --> 00:09:28,484 Drugged and drowned. 224 00:09:28,518 --> 00:09:30,720 That's the same way Meagan Bailey took her life. 225 00:09:30,754 --> 00:09:32,655 That could be a coincidence. 226 00:09:33,390 --> 00:09:34,390 No. 227 00:09:35,512 --> 00:09:37,012 I think they're connected. 228 00:09:40,014 --> 00:09:41,600 You're kidding me, right? 229 00:09:41,619 --> 00:09:42,943 No no. Not a good idea, sorry. 230 00:09:42,949 --> 00:09:44,431 I think you should find someone more qualified. 231 00:09:44,436 --> 00:09:46,653 Look, I just need someonek, I just to go into the residence 232 00:09:46,659 --> 00:09:48,293 undercover as a student. Alright? 233 00:09:48,299 --> 00:09:49,487 It's where the gloves were found. 234 00:09:49,493 --> 00:09:51,023 And it could be where the Rohypnol came from. 235 00:09:51,029 --> 00:09:53,102 Yeah, and Sharpe's TA is still a person of interest. 236 00:09:53,108 --> 00:09:55,014 Let's not forget Meagan Bailey's suicide. 237 00:09:55,038 --> 00:09:56,638 It cannot all be a coincidence. 238 00:09:56,672 --> 00:09:59,141 - But why me? - You can still pass as a student. 239 00:09:59,175 --> 00:10:00,876 Okay, but I still have so much work to do. 240 00:10:00,910 --> 00:10:03,051 I've got to go through all the campus security footage. 241 00:10:03,079 --> 00:10:05,349 And there's just a lot of... stuff! 242 00:10:05,565 --> 00:10:06,932 I've got that. Okay? 243 00:10:06,938 --> 00:10:08,836 Just leave it to me. I'll take care of it. 244 00:10:09,281 --> 00:10:11,086 Okay, just don't... 245 00:10:11,120 --> 00:10:12,854 Please don't close all my tabs, okay? 246 00:10:12,889 --> 00:10:14,122 They're all important. Just... 247 00:10:14,157 --> 00:10:15,890 Don't you worry about it. Just uhhh... 248 00:10:15,896 --> 00:10:17,773 Remind me what a tab is. 249 00:10:18,261 --> 00:10:20,495 I'm kidding, Jesse. 250 00:10:20,530 --> 00:10:22,497 - It's a joke. - Come on. Let's get you set up. 251 00:10:22,532 --> 00:10:24,257 We don't want you to be late for class. 252 00:10:27,189 --> 00:10:29,167 That's the BOLO I put on Sharpe's car. 253 00:10:29,172 --> 00:10:31,234 - It's been spotted. - Where? 254 00:10:31,240 --> 00:10:34,276 Here... the campus student pub. 255 00:10:55,098 --> 00:10:56,398 And here you go. 256 00:10:59,247 --> 00:11:00,764 No worries. 257 00:11:00,770 --> 00:11:02,437 You see this guy here last night? 258 00:11:02,618 --> 00:11:04,106 He comes in most evenings. 259 00:11:04,485 --> 00:11:05,740 Alone? 260 00:11:06,081 --> 00:11:08,343 That's none of my business. 261 00:11:10,856 --> 00:11:12,161 Okay, he was at a table with 262 00:11:12,167 --> 00:11:14,030 a bunch of guys for most of the night. 263 00:11:14,217 --> 00:11:16,225 Then he had a drink in the back with a young woman. 264 00:11:16,231 --> 00:11:17,752 Did they leave together? 265 00:11:17,787 --> 00:11:20,288 No, she left first... around 9:30. 266 00:11:20,323 --> 00:11:22,381 He left a half hour after that. 267 00:11:23,131 --> 00:11:24,793 - Was he drunk? - No. 268 00:11:24,827 --> 00:11:26,043 He only had a couple. 269 00:11:26,049 --> 00:11:27,617 Why did he leave his car here then? 270 00:11:28,075 --> 00:11:29,709 How would I know? 271 00:11:30,458 --> 00:11:31,755 This girl... 272 00:11:31,761 --> 00:11:33,053 Did you recognize her? 273 00:11:33,069 --> 00:11:35,003 She's the voice of the college newspaper. 274 00:11:35,037 --> 00:11:37,202 She bought the round. Put it on her credit card. 275 00:11:37,208 --> 00:11:39,007 I'll take that receipt. 276 00:11:45,147 --> 00:11:46,882 Hello again! 277 00:11:46,916 --> 00:11:47,949 Hi! 278 00:11:47,984 --> 00:11:49,765 Aliciaillis. 279 00:11:49,771 --> 00:11:51,682 I didn't properly introduce myself last time. 280 00:11:51,687 --> 00:11:54,256 I'm Detective Hudson... Major Crimes. 281 00:11:54,290 --> 00:11:56,406 - What's this about? - You had a drink at a bar last night 282 00:11:56,412 --> 00:11:59,094 with Professor Sharpe just hours before he died. 283 00:11:59,128 --> 00:12:01,025 I bought him a round in exchange for a sound bite 284 00:12:01,030 --> 00:12:02,226 for a piece I've been working on. 285 00:12:02,232 --> 00:12:03,765 I wanted to know how he slept at night 286 00:12:03,799 --> 00:12:05,300 knowing the role he played in Meagan's suicide. 287 00:12:05,334 --> 00:12:06,568 What role was that? 288 00:12:06,602 --> 00:12:08,833 After she was assaulted, Sharpe went on his YouTube channel 289 00:12:08,838 --> 00:12:10,221 and made an example of her. 290 00:12:10,227 --> 00:12:12,107 Said it was her own fault for getting drunk. 291 00:12:12,141 --> 00:12:13,441 Did you get your sound bite? 292 00:12:18,701 --> 00:12:21,820 Yeah. No, I had nothing against Meagan Bailey as a person. 293 00:12:21,826 --> 00:12:23,362 As a noted doctor of anthropology, 294 00:12:23,368 --> 00:12:27,572 I'm well versed in both male and female behaviourism. 295 00:12:27,578 --> 00:12:30,725 And I merely shared an informed Anervation. 296 00:12:30,760 --> 00:12:33,309 Where did you go after you left Sharpe at the bar? 297 00:12:34,330 --> 00:12:35,330 I went home... 298 00:12:35,364 --> 00:12:36,998 Watched a movie with my roommate. 299 00:12:37,033 --> 00:12:38,099 Around midnight, 300 00:12:38,134 --> 00:12:39,634 I Skyped with my parents. 301 00:12:39,669 --> 00:12:41,202 I'm going to be late for my next class. 302 00:12:41,237 --> 00:12:42,750 Yeah. One more thing. 303 00:12:44,040 --> 00:12:46,141 How did you feel about what happened to Sharpe? 304 00:12:48,411 --> 00:12:50,912 I mean... The guy's a total ass. 305 00:12:50,947 --> 00:12:52,948 But nobody deserves that. 306 00:13:03,025 --> 00:13:04,659 How's it going over here? 307 00:13:04,694 --> 00:13:06,795 Uhh, there's no trace of any cars 308 00:13:06,829 --> 00:13:08,288 leaving the professor's building 309 00:13:08,294 --> 00:13:10,128 after he was tarred and feathered. 310 00:13:10,134 --> 00:13:13,201 And my eyes... are going buggy. 311 00:13:13,235 --> 00:13:15,103 I have no idea how Jesse does this all day. 312 00:13:15,137 --> 00:13:17,135 Oh, wait. There. Pause. 313 00:13:17,141 --> 00:13:18,841 - Hmm? - Pause it. 314 00:13:19,709 --> 00:13:21,071 - What is that? - A sedan? 315 00:13:22,055 --> 00:13:23,889 Yeah, dark coloured. Navy blue maybe? 316 00:13:23,895 --> 00:13:25,543 Taking a tight corner, almost as 317 00:13:25,549 --> 00:13:27,454 if it's trying to avoid the camera. 318 00:13:27,483 --> 00:13:29,884 Alright, I'll check to see if we can see it anywhere. 319 00:13:29,890 --> 00:13:31,365 But you know what? A set of fresh 320 00:13:31,371 --> 00:13:32,966 eyes would be a big help. 321 00:13:33,221 --> 00:13:36,458 - Ohhh. - Think of it as video forensics. Hmm? 322 00:13:37,660 --> 00:13:39,027 Okay, slide over. 323 00:13:39,061 --> 00:13:40,228 Excellent. 324 00:13:47,370 --> 00:13:48,870 - You lost? - Uh, no no no. 325 00:13:48,904 --> 00:13:51,339 I'm actually transferring from University of New Brunswick. 326 00:13:51,374 --> 00:13:52,868 - Jesse Goodman? - Yeah, that's me. 327 00:13:52,874 --> 00:13:54,560 Okay, cool. Yeah. I've been expecting you. 328 00:13:54,566 --> 00:13:56,206 I'm Kevin Conway... the resident advisor. 329 00:13:56,212 --> 00:13:57,846 - Nice to meet you. - Let me show you around. 330 00:13:57,880 --> 00:14:00,281 - Great. - This is the common area. 331 00:14:00,316 --> 00:14:02,292 Great for game nights and study sessions. 332 00:14:02,298 --> 00:14:03,351 Nice. 333 00:14:03,386 --> 00:14:04,819 Ping pong in here. 334 00:14:04,854 --> 00:14:06,498 Well, I heard a rumour you guys were... 335 00:14:06,504 --> 00:14:08,023 The... party residence..... 336 00:14:08,057 --> 00:14:10,291 That party favours were easy to find. 337 00:14:10,326 --> 00:14:12,894 - You mean drugs? - Uh, yeah yeah. It's true. 338 00:14:12,928 --> 00:14:14,295 I'm the guy who makes sure 339 00:14:14,330 --> 00:14:15,663 things don't get too crazy. 340 00:14:15,698 --> 00:14:17,393 - Okay, yeah. - But you know, 341 00:14:17,399 --> 00:14:18,729 we do have lots of other fun amenities... 342 00:14:18,734 --> 00:14:21,132 A screening room... free use of the pool in the next building over. 343 00:14:21,137 --> 00:14:22,366 Well, you don't need to sell me. 344 00:14:22,371 --> 00:14:24,001 I mean, just getting farther away from my parents 345 00:14:24,006 --> 00:14:25,507 is reason enough for me. So... 346 00:14:25,541 --> 00:14:26,824 I hear that. 347 00:14:26,830 --> 00:14:28,197 - Oh, Toby. - Hey. 348 00:14:28,203 --> 00:14:29,344 Jesse, this is Toby Whalen. 349 00:14:29,378 --> 00:14:30,768 - Hi. - Toby, hi. 350 00:14:30,774 --> 00:14:32,111 You were Professor Sharpe's TA. Right? 351 00:14:32,117 --> 00:14:34,085 I heard about what happened. I'm sorry. 352 00:14:34,091 --> 00:14:36,251 He's one of the reasons why I transferred over here. 353 00:14:36,257 --> 00:14:37,469 - Really? - Yeah, yeah. 354 00:14:37,475 --> 00:14:41,590 His essay on culture versus conflict was... intense. 355 00:14:41,596 --> 00:14:42,662 Right. 356 00:14:42,668 --> 00:14:44,754 Well some of us are getting together here tonight 357 00:14:44,760 --> 00:14:46,893 to pay tributee to Dr. Sharpe. 358 00:14:46,899 --> 00:14:48,730 You're more than welcome to join us. 359 00:14:48,764 --> 00:14:50,031 Yeah, I might just do that. 360 00:14:50,066 --> 00:14:52,276 Okay, cool. I'll see you soon, then. 361 00:14:52,572 --> 00:14:54,232 See you, man. 362 00:14:54,604 --> 00:14:56,684 Right this way. I'll show you the other floors. 363 00:14:56,690 --> 00:14:57,724 Okay. 364 00:14:59,566 --> 00:15:00,927 I went through the list 365 00:15:00,933 --> 00:15:02,318 of campus parking passes 366 00:15:02,324 --> 00:15:04,104 for dark-coloured sedans. 367 00:15:04,110 --> 00:15:05,510 Wait. 368 00:15:05,516 --> 00:15:06,948 What about that one? 369 00:15:06,982 --> 00:15:08,650 Why? What's special about it? 370 00:15:08,684 --> 00:15:10,318 It belongs to Toby Whalen. 371 00:15:14,256 --> 00:15:15,657 Warrant came through? 372 00:15:15,663 --> 00:15:17,659 Have a look at this. 373 00:15:21,497 --> 00:15:22,696 Pine tar. 374 00:15:22,702 --> 00:15:24,766 Yeah, with fibres that appear to match 375 00:15:24,800 --> 00:15:27,135 the work gloves found at the residence. 376 00:15:27,169 --> 00:15:29,170 There was also something in the trunk. 377 00:15:29,205 --> 00:15:30,463 I don't know 378 00:15:30,469 --> 00:15:32,907 if it's related to the crime. But... 379 00:15:32,942 --> 00:15:34,604 - It's interesting. - What is that? 380 00:15:34,610 --> 00:15:36,341 Is that a bike grip? 381 00:15:36,347 --> 00:15:38,173 It's too wide for a bike. 382 00:15:42,818 --> 00:15:45,353 Rex, go! 383 00:15:56,866 --> 00:15:58,366 Oh! No! Go on! Hey! 384 00:15:59,034 --> 00:16:00,502 Ugh! 385 00:16:18,721 --> 00:16:21,456 Fleeing from the police does not help your case, Toby. 386 00:16:21,490 --> 00:16:22,891 I didn't kill Professor Sharpe! 387 00:16:22,925 --> 00:16:24,772 Innocent people don't run. 388 00:16:27,769 --> 00:16:29,886 So, why run? 389 00:16:31,097 --> 00:16:33,898 I saw you searching through my car. And I... 390 00:16:33,933 --> 00:16:35,667 I just freaked, okay? 391 00:16:35,701 --> 00:16:38,018 There was pine tar on the steering wheel. 392 00:16:38,024 --> 00:16:39,597 Did you drive your car this morning? 393 00:16:39,603 --> 00:16:41,814 What? No, I walked to class. 394 00:16:41,820 --> 00:16:44,289 I swear... It wasn't me! 395 00:16:44,374 --> 00:16:46,102 What was in the backpack? 396 00:16:47,544 --> 00:16:49,679 That's the thing about dogs, Toby. 397 00:16:49,713 --> 00:16:51,614 You can't hide anything from them. 398 00:16:53,517 --> 00:16:55,425 You recognize this? Huh? 399 00:16:55,843 --> 00:16:57,310 Here. Let me help you out. 400 00:16:57,587 --> 00:16:59,722 This is the answer grid to the exam 401 00:16:59,756 --> 00:17:02,195 that Professor Sharpe was giving this morning. Hmm? 402 00:17:02,201 --> 00:17:04,593 We found multiple copies in your bag. 403 00:17:04,599 --> 00:17:05,828 Look. 404 00:17:05,862 --> 00:17:08,729 Teacher assistant is a low-paying job. 405 00:17:10,600 --> 00:17:12,259 You were selling the exam answers. 406 00:17:12,265 --> 00:17:13,818 I was just trying to avoid having to 407 00:17:13,824 --> 00:17:15,376 ask my parents for any more money. 408 00:17:15,706 --> 00:17:16,906 But this... 409 00:17:16,940 --> 00:17:18,944 This proves I didn't kill Professor Sharpe. 410 00:17:18,950 --> 00:17:20,142 How do you figure that? 411 00:17:20,177 --> 00:17:22,411 Because the midterm was cancelled because of his death. 412 00:17:22,446 --> 00:17:23,979 Why would I sell exam answers 413 00:17:24,014 --> 00:17:26,112 to an exam that wasn't even going to happen? 414 00:17:26,118 --> 00:17:29,687 That... doesn't even make sense. 415 00:17:34,451 --> 00:17:35,991 You're releasing him? 416 00:17:36,893 --> 00:17:38,327 His alibi checks out. 417 00:17:38,362 --> 00:17:40,162 His friends say that he was at the party. 418 00:17:40,197 --> 00:17:42,164 And pictures from social media back it up. 419 00:17:42,199 --> 00:17:44,503 Well, maybe he slipped away for a few minutes. 420 00:17:44,509 --> 00:17:45,801 His car was at the scene. 421 00:17:45,836 --> 00:17:47,336 He had pine tar on his hands. 422 00:17:47,371 --> 00:17:48,971 Letting him go might lead us 423 00:17:49,005 --> 00:17:50,339 to some more answers. 424 00:17:50,374 --> 00:17:51,607 I hope you're right. 425 00:17:54,444 --> 00:17:56,078 Professor Sharpe 426 00:17:56,113 --> 00:17:58,547 Well, he lived life on his own terms. 427 00:17:58,582 --> 00:18:01,217 He would never let a little death come between him... 428 00:18:01,251 --> 00:18:03,819 And some good scotch. 429 00:18:03,854 --> 00:18:06,622 So tonight... we follow his lead... 430 00:18:06,656 --> 00:18:08,557 As we celebrate a complicated man 431 00:18:08,592 --> 00:18:10,459 and his groundbreaking work. 432 00:18:10,494 --> 00:18:11,694 To Dr. Sharpe! 433 00:18:11,728 --> 00:18:12,895 To Dr. Sharpe! 434 00:18:12,929 --> 00:18:14,443 Here here! 435 00:18:14,449 --> 00:18:15,860 I'm glad you could stick around, Jesse. 436 00:18:15,866 --> 00:18:17,748 Wouldn't miss it. 437 00:18:17,754 --> 00:18:18,754 Oh. Sorry. 438 00:18:19,903 --> 00:18:21,270 It's my girlfriend. I'll be back. 439 00:18:21,304 --> 00:18:22,405 Sure. Yeah. 440 00:18:22,906 --> 00:18:24,640 Hey hey. I'm glad you called. 441 00:18:24,674 --> 00:18:25,820 I have a question for you. 442 00:18:25,826 --> 00:18:27,309 What is the protocol 443 00:18:27,344 --> 00:18:29,879 on drinking while undercover? 444 00:18:29,913 --> 00:18:31,647 Moderation is key. 445 00:18:31,681 --> 00:18:33,616 You know, I don't think I really like scotch. 446 00:18:33,650 --> 00:18:35,651 Uhhh, it's an acquired taste. 447 00:18:35,685 --> 00:18:37,980 - Need to ask you something. - Okay. 448 00:18:37,986 --> 00:18:39,684 I'm putting together a social media timeline 449 00:18:39,689 --> 00:18:41,424 for the party at the residence last night. 450 00:18:41,458 --> 00:18:43,759 But I'm having trouble identifying the participants. 451 00:18:43,765 --> 00:18:46,598 Oh, well... easy. Just instead of finding everyone on Instagram, 452 00:18:46,604 --> 00:18:47,784 just check the people who tagged 453 00:18:47,790 --> 00:18:49,260 themselves at the residence that night. 454 00:18:49,266 --> 00:18:50,400 And use hashtags. That'll give you 455 00:18:50,406 --> 00:18:51,672 something close to the full picture. 456 00:18:51,701 --> 00:18:53,989 Of course. That makes sense. Thank you. 457 00:18:54,145 --> 00:18:55,834 Listen. Can I give you some advice? 458 00:18:55,839 --> 00:18:58,340 - Yeah, of course. Of course. - When doing undercover work, 459 00:18:58,375 --> 00:19:00,676 do not lie more than you have to. Okay? 460 00:19:00,710 --> 00:19:02,344 Just be yourself. 461 00:19:02,379 --> 00:19:03,623 People can sniff out B.S. 462 00:19:03,629 --> 00:19:05,655 faster than Rex can sniff out a T-bone. 463 00:19:05,849 --> 00:19:06,916 - Oh, hey! - Hey! 464 00:19:06,950 --> 00:19:09,444 - You're still here! - Yeah yeah. Gotta go, babe. 465 00:19:09,920 --> 00:19:11,654 Babe? 466 00:19:15,492 --> 00:19:18,127 So... I heard you were the one 467 00:19:18,161 --> 00:19:19,811 who found him this morning. 468 00:19:20,155 --> 00:19:21,330 Yeah. 469 00:19:21,364 --> 00:19:23,933 Somebody actually took the time 470 00:19:23,967 --> 00:19:25,601 to tar and feather him. 471 00:19:25,635 --> 00:19:26,836 Uhhh. 472 00:19:26,870 --> 00:19:28,092 That... you know what? 473 00:19:28,098 --> 00:19:30,506 That is so unbelievably twisted. 474 00:19:30,540 --> 00:19:32,155 What sort of demented person 475 00:19:32,161 --> 00:19:33,737 would do such a thing? 476 00:19:33,743 --> 00:19:35,611 I don't know. I don't know. 477 00:19:40,717 --> 00:19:42,676 What... 478 00:19:42,682 --> 00:19:45,654 What drew you to Dr. Sharpe, anyway? 479 00:19:48,225 --> 00:19:50,626 I lost my parents in an accident 480 00:19:50,632 --> 00:19:52,470 when I was nine. 481 00:19:52,476 --> 00:19:54,864 I was raised by my uncle... my dad's brother. 482 00:19:54,898 --> 00:19:56,131 And he wasn't really around. 483 00:19:56,166 --> 00:19:59,750 So, I spent a lot of time alone. 484 00:20:01,271 --> 00:20:02,438 And when I was a bit older, 485 00:20:02,472 --> 00:20:05,941 I came across some of Sharpe's earlier writings. 486 00:20:05,976 --> 00:20:07,361 And... 487 00:20:08,745 --> 00:20:11,480 Yeah, his ideas just put everything into focus. 488 00:20:11,515 --> 00:20:12,515 You know? 489 00:20:13,617 --> 00:20:15,584 I didn't feel alone anymore. 490 00:20:15,619 --> 00:20:16,685 I can't explain... 491 00:20:16,720 --> 00:20:18,087 I can't explain it. 492 00:20:18,121 --> 00:20:19,121 Hey. 493 00:20:19,823 --> 00:20:21,991 I'd say you just did. 494 00:20:23,226 --> 00:20:25,294 And I think you earned another one of these. 495 00:20:25,328 --> 00:20:26,462 Oh! 496 00:20:26,496 --> 00:20:27,730 Well, in that case... 497 00:20:27,764 --> 00:20:28,797 Twist my arm. 498 00:20:29,933 --> 00:20:31,133 Charlie. Hey. 499 00:20:32,969 --> 00:20:34,303 - Thanks. - Hey! 500 00:20:34,337 --> 00:20:36,138 Oh, I'm glad I caught you. 501 00:20:36,172 --> 00:20:38,908 I solved the mystery of the rubber grip in Toby's trunk. 502 00:20:38,942 --> 00:20:40,109 It's from a wheelchair. 503 00:20:40,143 --> 00:20:42,645 That might explain how Sharpe was moved from the car 504 00:20:42,679 --> 00:20:44,313 into the classroom while unconscious. 505 00:20:44,347 --> 00:20:46,282 - Any prints? - Several. 506 00:20:46,316 --> 00:20:47,883 The chair was probably in public use. 507 00:20:47,918 --> 00:20:50,619 But none were a match for Toby Whalen. 508 00:20:50,654 --> 00:20:52,855 Well, that supports Toby's story. 509 00:20:52,889 --> 00:20:54,356 Maybe somebody did borrow his car 510 00:20:54,391 --> 00:20:55,491 without him knowing. 511 00:20:55,525 --> 00:20:56,846 Yeah, maybe. 512 00:20:57,018 --> 00:20:58,327 Where are you parked? 513 00:20:58,361 --> 00:20:59,395 Just out front. 514 00:20:59,429 --> 00:21:00,763 We'll walk you out. 515 00:21:01,264 --> 00:21:02,264 Let's go, Rex. 516 00:21:15,730 --> 00:21:17,141 Ohhh. 517 00:21:18,782 --> 00:21:20,178 Rough night? 518 00:21:20,491 --> 00:21:21,617 Yeah. 519 00:21:21,651 --> 00:21:23,252 I could use some Tylenol. 520 00:21:23,286 --> 00:21:24,420 Really? 521 00:21:24,454 --> 00:21:25,788 I heard maybe you were looking 522 00:21:25,822 --> 00:21:28,123 for something stronger. 523 00:21:30,111 --> 00:21:31,278 Ummm. 524 00:21:31,284 --> 00:21:33,752 So what is it you're looking for? 525 00:21:36,399 --> 00:21:38,605 I'm looking for... 526 00:21:39,703 --> 00:21:41,070 "'Slow Molly." 527 00:21:42,939 --> 00:21:44,540 Forget it. I heard you were cool. 528 00:21:44,574 --> 00:21:46,141 Wait wait wait. 529 00:21:46,176 --> 00:21:47,176 What's wrong?'s 530 00:21:48,440 --> 00:21:50,874 You're asking for Rohypnol. 531 00:21:50,880 --> 00:21:52,047 Yeah. 532 00:21:52,082 --> 00:21:53,115 It's for my own use. 533 00:21:53,149 --> 00:21:54,783 Rohypnol calms me down. 534 00:21:54,818 --> 00:21:56,185 So can you help me out or not? 535 00:21:56,219 --> 00:21:58,287 Money's not an issue. 536 00:21:58,321 --> 00:21:59,488 Not. 537 00:21:59,522 --> 00:22:01,991 Campus security busted my stash last week. 538 00:22:02,025 --> 00:22:03,993 All I have is my back-up kit until I replenish. 539 00:22:04,018 --> 00:22:05,142 When will that be? 540 00:22:05,148 --> 00:22:06,690 When I'm restocked... 541 00:22:06,696 --> 00:22:07,830 I'll find you. 542 00:22:20,076 --> 00:22:21,577 Charlie. Yeah. 543 00:22:21,611 --> 00:22:23,278 I think I found something. 544 00:22:23,313 --> 00:22:25,347 Just the man I'm looking for. 545 00:22:25,382 --> 00:22:27,816 Detective. I was just about to go on my rounds. 546 00:22:27,851 --> 00:22:29,318 Well I won't keep you for long. 547 00:22:29,324 --> 00:22:32,127 My sources tell me that someone on your team 548 00:22:32,133 --> 00:22:33,722 confiscated drugs 549 00:22:33,757 --> 00:22:35,858 from a dealer in the McGrail Residence. 550 00:22:35,892 --> 00:22:38,060 You know anything about that? 551 00:22:38,094 --> 00:22:40,104 No. It mustn't have been on my shift. 552 00:22:44,447 --> 00:22:46,537 I can assure you our policy is to notify 553 00:22:46,543 --> 00:22:48,842 law enforcement any time drugs are seized. 554 00:22:55,178 --> 00:22:56,712 Whose locker is this? 555 00:22:56,746 --> 00:22:58,647 I think it's a spare. 556 00:22:58,682 --> 00:22:59,988 Mind if I take a look? 557 00:22:59,994 --> 00:23:02,028 Uh, don't you need a warrant for that? 558 00:23:02,034 --> 00:23:03,147 Well, you tell me. 559 00:23:03,153 --> 00:23:04,664 Do I need a warrant for that? 560 00:23:05,523 --> 00:23:06,755 Let's have a look. 561 00:23:18,945 --> 00:23:21,370 Whoah! Who put those there? 562 00:23:21,376 --> 00:23:23,415 For somebody who wanted to be a cop, you should know 563 00:23:23,421 --> 00:23:25,454 not to touch evidence with your bare hands! Come on! 564 00:23:25,460 --> 00:23:27,915 Yeah, right. Yeah. I know. I wasn't thinking. 565 00:23:27,949 --> 00:23:30,473 I can assure you, I will be doing an internal investigation 566 00:23:30,479 --> 00:23:31,815 to find out who seized those. 567 00:23:31,820 --> 00:23:33,620 Yeah, you do that. In the meantime... 568 00:23:33,655 --> 00:23:35,589 These are coming with me. Okay? 569 00:23:38,571 --> 00:23:39,593 Yep. 570 00:23:41,228 --> 00:23:42,592 What's up, Joe? 571 00:23:42,598 --> 00:23:44,270 So it turns out Professor Sharpe did 572 00:23:44,276 --> 00:23:46,041 order a rideshare the night he died. 573 00:23:46,047 --> 00:23:47,537 - From the bar? - No. 574 00:23:47,543 --> 00:23:49,308 An apartment building near the campus. 575 00:23:49,314 --> 00:23:50,610 11:45 PM. 576 00:23:50,638 --> 00:23:52,484 Well, that was more than an hour after he left the bar. 577 00:23:52,500 --> 00:23:54,940 Yeah. I got the names of every single renter in that building. 578 00:23:54,969 --> 00:23:56,256 One name popped. 579 00:23:56,262 --> 00:23:57,662 Who was it? 580 00:23:57,905 --> 00:23:59,672 Easy, pal. Easy 581 00:23:59,707 --> 00:24:01,174 Alicia Gillis! 582 00:24:01,208 --> 00:24:02,575 We need to talk. 583 00:24:02,581 --> 00:24:04,080 Why didn't you tell me 584 00:24:04,086 --> 00:24:05,837 that Sharpe was in your apartment? 585 00:24:08,516 --> 00:24:12,051 Uh, um. Okay, yeah. So... 586 00:24:12,086 --> 00:24:14,786 He just showed up. I don't know how he got my address. 587 00:24:14,792 --> 00:24:17,044 I mean... He sounded wasted on the intercom. 588 00:24:17,050 --> 00:24:19,451 So I went downstairs and told him to leave. That was it. 589 00:24:19,485 --> 00:24:21,820 Sharpe left the bar at 10 PM. 590 00:24:21,854 --> 00:24:23,667 And he called for a ride at 11:40. 591 00:24:23,673 --> 00:24:25,935 Your apartment is only three blocks from the bar. 592 00:24:25,941 --> 00:24:27,792 That timeline does not track, Alicia. 593 00:24:28,058 --> 00:24:29,859 Well, he wasn't that drunk when I left. 594 00:24:29,894 --> 00:24:31,494 So maybe he stopped in another bar. 595 00:24:31,529 --> 00:24:34,164 So you're saying that he was never in your apartment? 596 00:24:34,198 --> 00:24:37,121 That's right. What's this? 597 00:24:37,127 --> 00:24:38,594 It's a warrant to search your apartment. 598 00:24:38,599 --> 00:24:40,357 - You can't. - We already did. 599 00:24:40,363 --> 00:24:41,931 And if Sharpe wasn't in your apartment... 600 00:24:41,936 --> 00:24:44,319 Then why did Rex pick up his scent all over your sofa? 601 00:24:50,442 --> 00:24:52,334 I really don't even know 602 00:24:52,397 --> 00:24:54,311 how to explain it... 603 00:24:54,317 --> 00:24:55,662 Not even to myself. 604 00:24:55,668 --> 00:24:56,668 Um... 605 00:24:57,520 --> 00:24:59,363 He was charming. 606 00:25:00,856 --> 00:25:02,924 I guess he seduced me. 607 00:25:02,958 --> 00:25:04,826 Don't stay out too late. 608 00:25:04,860 --> 00:25:07,095 You have mid-terms in the morning. 609 00:25:07,448 --> 00:25:09,997 And being drunk is not an excuse. 610 00:25:11,337 --> 00:25:14,248 Huh. Where have I heard that before? Oh, right. 611 00:25:14,283 --> 00:25:15,746 You said the same thing about Meagan Bailey 612 00:25:15,752 --> 00:25:17,618 after she was brutally assaulted on campus. 613 00:25:17,653 --> 00:25:18,920 It was those same hateful words 614 00:25:18,954 --> 00:25:20,788 - that led to Meagan's death. - No no. 615 00:25:20,823 --> 00:25:22,190 That's enough. 616 00:25:22,224 --> 00:25:24,091 Everyone should be free to express their opinion 617 00:25:24,097 --> 00:25:26,232 without the fear of retaliation. 618 00:25:27,629 --> 00:25:28,830 And I'd very much like to hear 619 00:25:28,864 --> 00:25:30,402 what else you have to say. 620 00:25:33,302 --> 00:25:35,150 Oh God. This is humiliating. 621 00:25:35,720 --> 00:25:37,859 Professor Sharpe had Rohypnol in his system. 622 00:25:37,865 --> 00:25:39,507 Any idea how it got there? 623 00:25:39,541 --> 00:25:41,142 You think I roofied him? 624 00:25:41,877 --> 00:25:43,144 He came onto me. 625 00:25:45,581 --> 00:25:47,381 After we messed around a bit, 626 00:25:47,416 --> 00:25:49,483 I realized he could barely function. 627 00:25:49,518 --> 00:25:51,044 So I sent him home. 628 00:25:52,088 --> 00:25:53,421 I'm going to show you something. 629 00:25:54,723 --> 00:25:56,390 I graciously agreed to be here. 630 00:25:56,425 --> 00:25:59,861 Why? So I can be tarred and feathered for free speech? 631 00:25:59,895 --> 00:26:01,629 I'm familiar with the sound bite. 632 00:26:01,982 --> 00:26:04,184 I did some digging. And it turned out 633 00:26:04,190 --> 00:26:05,824 that you were there that night... 634 00:26:05,830 --> 00:26:08,102 And not just in attendance. 635 00:26:08,136 --> 00:26:10,204 He was responding to a question that you asked. 636 00:26:10,239 --> 00:26:12,006 Yeah. I'm in journalism. 637 00:26:12,040 --> 00:26:13,407 Asking questions is what I do. 638 00:26:13,442 --> 00:26:15,339 And there were a lot of other people there that day. 639 00:26:15,344 --> 00:26:16,611 Sure. 640 00:26:16,645 --> 00:26:18,242 But nobody else brought him up their apartment 641 00:26:18,247 --> 00:26:20,695 the night before he died, and then lied about it. 642 00:26:21,917 --> 00:26:23,417 I pride myself on being 643 00:26:23,452 --> 00:26:25,152 one of the leading voices of feminism 644 00:26:25,187 --> 00:26:27,188 among the student body. 645 00:26:27,222 --> 00:26:29,624 How would it look if people found out 646 00:26:29,658 --> 00:26:32,326 that I just let myself be seduced 647 00:26:32,361 --> 00:26:35,535 by the most misogynistic professor on campus? 648 00:26:45,374 --> 00:26:46,374 Hmm. 649 00:26:47,541 --> 00:26:49,542 - You checked out her alibi? - Yeah. 650 00:26:49,548 --> 00:26:51,631 Her roommate backs up her story. 651 00:26:51,637 --> 00:26:53,411 And her parents confirmed that she was on 652 00:26:53,417 --> 00:26:55,498 a video call with them at the time of the murder. 653 00:26:55,504 --> 00:26:56,751 Seems convenient. 654 00:26:57,085 --> 00:26:58,219 Agreed. 655 00:26:58,253 --> 00:26:59,487 It's all a little too perfect. 656 00:26:59,521 --> 00:27:01,656 Well, it doesn't mean she wasn't involved. 657 00:27:01,690 --> 00:27:03,557 It just means she didn't act alone. 658 00:27:04,399 --> 00:27:05,793 I'll check in with Jesse... 659 00:27:05,827 --> 00:27:07,328 Tell him to keep his ears open. 660 00:27:08,263 --> 00:27:09,263 Yeah. 661 00:27:10,098 --> 00:27:12,276 Alright. Let's go, Rex. 662 00:27:13,218 --> 00:27:14,415 Great. Yeah yeah. 663 00:27:14,421 --> 00:27:16,040 I'll see what I can find out. Okay. 664 00:27:16,046 --> 00:27:17,256 Alright. 665 00:27:18,907 --> 00:27:19,907 Ohhh. 666 00:27:20,583 --> 00:27:21,870 Looks like someone needs 667 00:27:21,876 --> 00:27:23,361 electrolytes even worse than I do. 668 00:27:24,609 --> 00:27:26,027 Here. Drink up, my man. 669 00:27:26,033 --> 00:27:27,611 It'll help with the hangover. 670 00:27:27,617 --> 00:27:28,992 Oh, thank you. 671 00:27:29,266 --> 00:27:30,618 It's that obvious, huh? 672 00:27:30,652 --> 00:27:32,853 Well, they didn't make me an R.A. for my pretty face. 673 00:27:32,859 --> 00:27:34,527 - Hey. Cheers. - Cheers. 674 00:27:36,301 --> 00:27:37,788 Oh hey, when you get a chance... 675 00:27:37,793 --> 00:27:39,389 There's so paperwork I need you to fill out 676 00:27:39,394 --> 00:27:40,788 for non-residents who crash overnight. 677 00:27:40,794 --> 00:27:42,820 Oh yeah yeah. I'm sorry. I didn't mean to put you guys out. 678 00:27:42,826 --> 00:27:45,098 Oh no. No, no worries. I'm going to go grab a bite. 679 00:27:45,132 --> 00:27:47,367 But if you meet me in my room in like half an hour, 680 00:27:47,401 --> 00:27:49,180 - I'll get you squared away, okay? - Sounds good. 681 00:27:49,186 --> 00:27:50,693 - Alright. Later, man. - Later. 682 00:27:51,737 --> 00:27:54,673 Okay. Uhhhh. 683 00:27:54,679 --> 00:27:56,187 Scotch. It's... 684 00:28:01,224 --> 00:28:03,158 I ran the bag of drugs for prints. 685 00:28:03,192 --> 00:28:05,327 There were a couple of sets on it. 686 00:28:05,361 --> 00:28:06,728 One was presumably the dealer, 687 00:28:06,763 --> 00:28:08,296 who is not in the system at the moment. 688 00:28:08,331 --> 00:28:09,898 She will be soon. And the other? 689 00:28:09,932 --> 00:28:11,099 I got a hit 690 00:28:11,134 --> 00:28:13,168 from the SJPD database. 691 00:28:13,202 --> 00:28:15,137 Are you telling me there's a cop involved? 692 00:28:15,171 --> 00:28:16,866 Not quite. So every recruit who tries out 693 00:28:16,872 --> 00:28:18,641 for police training gets printed as part of 694 00:28:18,647 --> 00:28:20,162 - their background check. - Uh-huh. 695 00:28:20,168 --> 00:28:22,139 These prints came from the academy applications. 696 00:28:22,145 --> 00:28:23,545 - Lane Wheatly? - Uhhh. 697 00:28:23,579 --> 00:28:24,713 He was rejected, by the way. 698 00:28:24,747 --> 00:28:26,681 If only the hiring process 699 00:28:26,716 --> 00:28:28,383 was as stringent for campus security. 700 00:28:28,418 --> 00:28:30,652 The genius grabbed the with his bare hand 701 00:28:30,686 --> 00:28:31,987 when we opened the locker. 702 00:28:32,021 --> 00:28:33,661 Well actually, the prints I'm referring to 703 00:28:33,689 --> 00:28:35,724 were on the inside of the bag. 704 00:28:36,454 --> 00:28:38,082 On a blister pack of pills. 705 00:28:38,260 --> 00:28:39,640 What kind of pills? 706 00:28:39,646 --> 00:28:40,846 Rohypnol. 707 00:28:42,765 --> 00:28:44,499 One of the students was circulating 708 00:28:44,534 --> 00:28:46,068 illegal drugs which appear to be 709 00:28:46,102 --> 00:28:47,890 involved in the death of a professor. 710 00:28:49,272 --> 00:28:51,466 Want to tell me how your prints got on these pills? 711 00:28:53,899 --> 00:28:55,533 You're the one who confiscated them. 712 00:28:56,276 --> 00:28:58,447 - You think I killed him? - You were on campus 713 00:28:58,481 --> 00:29:00,115 the night that Sharpe died. 714 00:29:00,149 --> 00:29:01,883 You have access to all the buildings. 715 00:29:01,918 --> 00:29:03,051 And no one thinks twice 716 00:29:03,086 --> 00:29:04,853 when they see you there. 717 00:29:04,887 --> 00:29:07,022 If anyone would know the best routes to take 718 00:29:07,056 --> 00:29:09,424 to avoid the security cameras... it's you. 719 00:29:10,152 --> 00:29:12,120 I was in another building. 720 00:29:12,126 --> 00:29:13,295 You can check the logs 721 00:29:13,329 --> 00:29:14,963 for when my key card was used. 722 00:29:14,997 --> 00:29:17,332 How can I be in two places at once? 723 00:29:21,737 --> 00:29:22,737 Hey, buddy. 724 00:29:26,810 --> 00:29:27,876 Tough day? 725 00:29:27,910 --> 00:29:29,478 Uhh. 726 00:29:29,512 --> 00:29:30,995 It's just all too neat. 727 00:29:31,001 --> 00:29:32,114 Three suspects. 728 00:29:32,148 --> 00:29:33,315 Three solid alibis. 729 00:29:33,349 --> 00:29:36,051 I just need a thread that I can pull at. 730 00:29:36,085 --> 00:29:38,253 I might just have that thread. 731 00:29:38,287 --> 00:29:39,484 When you thought Sharpe's murder 732 00:29:39,489 --> 00:29:41,323 was connected to Meagan Bailey's suicide, 733 00:29:41,357 --> 00:29:42,858 I did a little research. 734 00:29:42,892 --> 00:29:44,893 - Yeah? - She requested a rape kit. 735 00:29:44,927 --> 00:29:46,728 But because of a backlog, it went unprocessed. 736 00:29:46,762 --> 00:29:47,896 That's terrible. 737 00:29:47,930 --> 00:29:49,431 Yeah, and all too common, I'm afraid. 738 00:29:49,465 --> 00:29:51,299 No wonder women don't come forward. 739 00:29:51,334 --> 00:29:53,735 Anyway, I went ahead and had Meagan's kit expedited. 740 00:29:53,769 --> 00:29:55,036 I just got the results back. 741 00:29:55,071 --> 00:29:57,139 - Do you know who assaulted her? - No. Unfortunately, no. 742 00:29:57,173 --> 00:29:58,409 No. We didn't get any DNA from 743 00:29:58,415 --> 00:29:59,813 the man who attacked her. But... 744 00:29:59,842 --> 00:30:01,643 We did get Meagan's DNA. 745 00:30:01,677 --> 00:30:03,057 And it matches 746 00:30:03,063 --> 00:30:05,304 the DNA on the feathers we retrieved from Sharpe's body. 747 00:30:05,540 --> 00:30:07,306 I think they were from her pillow. 748 00:30:07,665 --> 00:30:09,484 So Sharpe was killed in the same way 749 00:30:09,519 --> 00:30:11,453 that Meagan took her own life. 750 00:30:11,487 --> 00:30:13,155 And then the feathers from Meagan's pillow 751 00:30:13,189 --> 00:30:14,651 were used as part of the crime. 752 00:30:14,657 --> 00:30:16,424 Ohhh. 753 00:30:16,459 --> 00:30:18,293 The killer knew Meagan personally. 754 00:30:29,572 --> 00:30:30,875 Hey, you're up. 755 00:30:30,881 --> 00:30:31,881 Uhhh. 756 00:30:31,887 --> 00:30:34,384 Hey, thanks for letting me hang out last night. 757 00:30:34,390 --> 00:30:35,477 Yeah. 758 00:30:35,511 --> 00:30:38,692 Well hopefully... we can do it again when you transfer here. 759 00:30:40,183 --> 00:30:41,816 Hey did you know that girl... 760 00:30:41,851 --> 00:30:42,851 Meagan Bailey? 761 00:30:43,386 --> 00:30:44,753 Not well. 762 00:30:44,787 --> 00:30:47,589 I saw her around the residence. 763 00:30:47,623 --> 00:30:49,063 It was really sad for Kevin though. 764 00:30:49,244 --> 00:30:50,377 Kevin? Why? 765 00:30:50,383 --> 00:30:51,469 They were friends... 766 00:30:51,475 --> 00:30:52,761 Maybe more than friends, 767 00:30:52,795 --> 00:30:54,629 I don't really know. 768 00:30:54,664 --> 00:30:56,431 I think it hit him pretty hard. 769 00:30:57,266 --> 00:30:58,266 Oh. 770 00:30:59,698 --> 00:31:01,533 How long you planning on keeping me here? 771 00:31:01,539 --> 00:31:02,906 Not much longer. 772 00:31:03,105 --> 00:31:04,906 We have your friend Alicia in the next room. 773 00:31:04,941 --> 00:31:06,641 And she's telling us a fascinating story. 774 00:31:06,676 --> 00:31:07,709 I don't know any Alicia. 775 00:31:07,743 --> 00:31:09,277 Oh, she knows you. 776 00:31:09,312 --> 00:31:11,880 In fact, she's telling us that you are the mastermind 777 00:31:11,914 --> 00:31:13,348 behind this whole plan 778 00:31:13,382 --> 00:31:15,517 Apparently you had a real grudge against Sharpe. 779 00:31:15,551 --> 00:31:17,452 I don't know what you're talking about. 780 00:31:17,486 --> 00:31:19,221 She wants us to cut a deal for her. 781 00:31:19,255 --> 00:31:20,355 She gives us you. 782 00:31:20,389 --> 00:31:22,090 And then we let her off on a lesser charge. 783 00:31:22,124 --> 00:31:23,358 Hey. You sit tight. 784 00:31:24,794 --> 00:31:25,794 Wait. 785 00:31:26,710 --> 00:31:27,796 Sharpe... 786 00:31:27,830 --> 00:31:29,130 He loved to humiliate me... 787 00:31:29,569 --> 00:31:31,803 Telling me I'm useless... 788 00:31:31,809 --> 00:31:33,810 Calling me a rent-a-cop. 789 00:31:35,725 --> 00:31:37,476 So you killed him for it. 790 00:31:37,482 --> 00:31:39,708 It was supsed to be a harmless prank... 791 00:31:39,742 --> 00:31:41,543 Humiliate him in front of his students... 792 00:31:41,577 --> 00:31:43,411 like he did me. How was I supposed to know 793 00:31:43,446 --> 00:31:45,119 that he'd have a heart attack or whatever? 794 00:31:45,125 --> 00:31:46,659 That's how he died, right? 795 00:31:46,665 --> 00:31:48,465 It's not like the tar and feathers killed him. 796 00:31:49,018 --> 00:31:50,685 How many people were in on this prank? 797 00:31:50,720 --> 00:31:52,387 It was just the three of us. 798 00:31:52,421 --> 00:31:54,155 You, Alicia and Toby. 799 00:31:54,739 --> 00:31:56,024 Toby? 800 00:31:56,058 --> 00:31:57,859 You don't know what you're talking about. 801 00:31:57,893 --> 00:31:59,047 You're fishing. 802 00:32:00,649 --> 00:32:02,450 I'm done talking. 803 00:32:14,826 --> 00:32:16,360 What are you doing? 804 00:32:16,646 --> 00:32:19,708 I... I'm looking for Kevin. 805 00:32:19,714 --> 00:32:21,537 That's not his room. 806 00:32:21,543 --> 00:32:24,352 It was Meagan Bailey's room... before she died. 807 00:32:24,387 --> 00:32:25,620 Uh... that's... 808 00:32:25,655 --> 00:32:28,390 I saw Kevin come out of here yesterday. 809 00:32:29,392 --> 00:32:30,959 Kevin had a weird... 810 00:32:30,993 --> 00:32:33,051 Fixation with Meagan. 811 00:32:33,057 --> 00:32:34,892 He even switched from pre-med to poli-sci 812 00:32:34,897 --> 00:32:36,131 to spend more time with her. 813 00:32:36,165 --> 00:32:37,993 It was super weird. 814 00:32:37,999 --> 00:32:39,763 But if you're looking for him, 815 00:32:39,769 --> 00:32:41,403 his room is downstairs. 816 00:32:41,437 --> 00:32:42,957 It says "R.A." on the door. 817 00:32:43,272 --> 00:32:45,140 Oh... thank you. Okay. 818 00:32:51,961 --> 00:32:54,195 Whoah whoah whoah. 819 00:32:54,417 --> 00:32:55,950 No more scotch, ever. 820 00:33:06,796 --> 00:33:07,896 Kevin? 821 00:33:47,370 --> 00:33:49,337 Oh, good. 822 00:33:49,372 --> 00:33:51,206 You found your way in here. 823 00:33:51,240 --> 00:33:53,002 I see my little cocktail kicked in. 824 00:33:55,590 --> 00:33:57,124 Kevin. 825 00:33:57,130 --> 00:33:58,697 Why did you drug me? 826 00:33:58,948 --> 00:34:00,899 You lied to me. 827 00:34:00,905 --> 00:34:02,317 What, first you couldn't wait 828 00:34:02,351 --> 00:34:03,647 to get out of your parents' house? 829 00:34:03,652 --> 00:34:05,272 Then they died when you were a kid? 830 00:34:06,122 --> 00:34:07,722 Two different stories. 831 00:34:07,757 --> 00:34:09,591 So I did a little research. 832 00:34:09,625 --> 00:34:12,460 And it turns out that you work for the cops. 833 00:34:14,017 --> 00:34:15,519 Killing Sharpe... 834 00:34:15,525 --> 00:34:17,330 Took a lot of planning. 835 00:34:18,211 --> 00:34:20,037 I can't have you messing it up now. 836 00:34:27,520 --> 00:34:29,773 - I'm not here. - You know what to do! 837 00:34:29,779 --> 00:34:31,117 What's this? 838 00:34:32,058 --> 00:34:33,614 Uh, I'm going through a photo timeline 839 00:34:33,620 --> 00:34:34,853 of the residence party, 840 00:34:34,862 --> 00:34:37,464 - trying to find a gap in Toby's alibi. - And...? 841 00:34:37,498 --> 00:34:39,962 Well, his alibi holds up. But there seems to be someone 842 00:34:39,968 --> 00:34:41,851 else who was there who was staggering his posts. 843 00:34:41,857 --> 00:34:43,672 To make it look like he was there the whole time? 844 00:34:43,677 --> 00:34:45,244 Exactly. You know, the images don't 845 00:34:45,278 --> 00:34:46,779 quite match up with all the others 846 00:34:46,813 --> 00:34:48,347 uploaded around the same time. 847 00:34:48,382 --> 00:34:49,415 So he faked the timeline? 848 00:34:49,449 --> 00:34:51,651 - Who was it? - This guy here. 849 00:34:51,685 --> 00:34:53,486 Kevin Conway... 850 00:34:53,520 --> 00:34:55,154 The resident advisor. 851 00:34:55,188 --> 00:34:57,152 We need to let Jesse know. 852 00:34:57,158 --> 00:34:59,525 Well, Jesse texted me a few minutes ago. 853 00:34:59,559 --> 00:35:01,727 And it was gibberish. I tried to call him back. 854 00:35:01,762 --> 00:35:03,262 But he didn't answer. 855 00:35:03,296 --> 00:35:04,850 I thought it was a butt-text. But now... 856 00:35:04,856 --> 00:35:06,265 I'm not so sure. 857 00:35:06,299 --> 00:35:07,688 I think he may have been trying 858 00:35:07,694 --> 00:35:10,002 to type "Kevin Conway" under duress. 859 00:35:10,037 --> 00:35:11,671 I'll send every available car to meet you. 860 00:35:11,705 --> 00:35:14,106 - Go. Now! - Rex, let's go! 861 00:35:17,344 --> 00:35:18,411 Split up! 862 00:35:18,445 --> 00:35:19,612 Knock on every door! 863 00:35:28,155 --> 00:35:29,755 Hat can I do for you, Detective? 864 00:35:29,790 --> 00:35:31,257 Where's Jesse? 865 00:35:34,494 --> 00:35:36,014 I don't know what you're talking about. 866 00:35:37,039 --> 00:35:38,431 What have you got, buddy? 867 00:35:40,300 --> 00:35:41,367 Ahhhh! 868 00:35:41,952 --> 00:35:44,437 That's Jesse's phone. Tell me where he is! Now! 869 00:35:52,144 --> 00:35:53,478 You're too late! 870 00:35:53,701 --> 00:35:55,347 Ahh! Ahhhh! 871 00:36:06,093 --> 00:36:07,093 Ahhhh! 872 00:36:10,635 --> 00:36:12,765 - Chlorine. - I told you! You're too late! 873 00:36:12,799 --> 00:36:14,730 Arrest him. Have Sarah Truong and the paramedics 874 00:36:14,735 --> 00:36:15,901 meet me at the pool! 875 00:36:55,375 --> 00:36:57,143 Ahhh! Come on, buddy! 876 00:36:58,578 --> 00:37:00,613 Ahhh! 877 00:37:16,895 --> 00:37:18,362 - Charlie! - Jesse! 878 00:37:18,368 --> 00:37:19,632 Over here! 879 00:37:19,638 --> 00:37:21,095 - Any response? - I don't think he's breathing. 880 00:37:21,101 --> 00:37:22,401 Come on! 881 00:37:22,407 --> 00:37:23,907 How long was he under? 882 00:37:23,913 --> 00:37:26,114 I have no idea. 883 00:37:27,743 --> 00:37:29,375 You don't know how long he was out? 884 00:37:29,409 --> 00:37:31,777 No. He swallowed a bunch of water. 885 00:37:31,783 --> 00:37:33,284 Where are the paramedics? 886 00:37:33,290 --> 00:37:34,830 They're on the way. 887 00:37:36,716 --> 00:37:37,716 Come on! 888 00:37:39,227 --> 00:37:40,642 Come on, Jesse! 889 00:37:40,648 --> 00:37:42,296 Come on... Jesse! 890 00:37:43,890 --> 00:37:46,892 - Come on, Jesse. - Come on! 891 00:37:49,963 --> 00:37:51,563 Over here! 892 00:37:53,038 --> 00:37:54,639 Oh, you're okay. 893 00:37:54,645 --> 00:37:55,801 You're okay. 894 00:37:55,836 --> 00:37:57,136 Get in here. 895 00:37:57,170 --> 00:37:58,571 I don't know how long he was under. 896 00:38:07,892 --> 00:38:09,893 I have most of the pieces. 897 00:38:09,899 --> 00:38:11,867 And I know how they fit together. 898 00:38:11,937 --> 00:38:13,778 But why the tar and feathers? 899 00:38:14,412 --> 00:38:16,522 Alicia and Lane wanted to humiliate him. 900 00:38:16,556 --> 00:38:18,090 It was their idea of a prank. 901 00:38:18,124 --> 00:38:19,887 But you wanted more. 902 00:38:19,893 --> 00:38:23,062 I wanted justice... for Meagan. 903 00:38:23,230 --> 00:38:24,330 I only needed the other two 904 00:38:24,364 --> 00:38:26,160 so that we could be each others' alibi. 905 00:38:28,235 --> 00:38:29,768 All I had to do was roofie him 906 00:38:29,803 --> 00:38:31,503 and hail him a ride back to his place. 907 00:38:31,538 --> 00:38:33,772 But the bartender was watching me the whole time. 908 00:38:33,807 --> 00:38:35,441 So I never got the chance. 909 00:38:35,475 --> 00:38:37,176 That's why I was forced 910 00:38:37,210 --> 00:38:38,911 to invite the professor over. 911 00:38:38,945 --> 00:38:40,305 I grabbed Toby's car keys... 912 00:38:40,313 --> 00:38:42,402 Drove to Sharpe's house and waited for him. 913 00:38:42,746 --> 00:38:44,383 When he got dropped off, 914 00:38:44,417 --> 00:38:45,885 he barely knew where he was. 915 00:38:45,919 --> 00:38:48,020 He didn't even resist when I put him in the car. 916 00:38:48,054 --> 00:38:50,222 And that's where you intubated him. 917 00:38:50,257 --> 00:38:52,892 Yeah. Something I learned in pre-med. 918 00:38:52,926 --> 00:38:56,395 I knew if I poured just a trickle of water into his lungs, 919 00:38:56,429 --> 00:38:58,364 he'd drown slowly. 920 00:38:58,398 --> 00:39:00,165 That way he'd still be alive 921 00:39:00,200 --> 00:39:02,301 when you handed him off to Lane. 922 00:39:03,657 --> 00:39:04,757 Yeah. 923 00:39:05,105 --> 00:39:07,172 I needed him to think it was just a prank. 924 00:39:08,619 --> 00:39:10,653 We put the prof in a wheelchair 925 00:39:10,659 --> 00:39:12,693 so I could move him easier. 926 00:39:12,699 --> 00:39:14,833 And then Kevin took my security fob 927 00:39:14,839 --> 00:39:17,044 so he could hit all my checkpoints for me. 928 00:39:17,050 --> 00:39:18,984 But not before Kevin made sure 929 00:39:19,019 --> 00:39:20,552 that Toby saw him at that party... 930 00:39:20,587 --> 00:39:22,788 Establishing his own alibi 931 00:39:22,822 --> 00:39:24,855 and supplying you with one at the same time. 932 00:39:25,692 --> 00:39:27,693 And I used the professor's fob 933 00:39:27,727 --> 00:39:29,228 to get into the lecture hall. 934 00:39:29,899 --> 00:39:32,301 That's where I did the tarring and feathering. 935 00:39:32,307 --> 00:39:33,823 But he was still alive. 936 00:39:34,049 --> 00:39:36,450 - But not for long. - Yeah, I didn't know that. 937 00:39:36,456 --> 00:39:38,237 I never would have participated if I had known. 938 00:39:38,271 --> 00:39:40,609 But you did participate in the cover up... 939 00:39:40,615 --> 00:39:42,624 Which makes you an accomplice. 940 00:39:45,262 --> 00:39:47,513 Whatever happens to me... it's worth it. 941 00:39:47,828 --> 00:39:49,399 I loved Meagan. 942 00:39:50,206 --> 00:39:51,706 And she loved me. 943 00:39:51,952 --> 00:39:54,053 If Meagan loved you, 944 00:39:54,087 --> 00:39:55,955 why did she file two complaints against you 945 00:39:55,989 --> 00:39:57,723 last year, with the university? 946 00:39:58,899 --> 00:40:00,125 That's a lie. 947 00:40:00,131 --> 00:40:01,598 Hmm? 948 00:40:01,928 --> 00:40:06,265 I didn't mean for any of this to happen. 949 00:40:06,299 --> 00:40:07,544 You see that? 950 00:40:07,550 --> 00:40:09,935 I know I shouldn't have had those last few drinks. 951 00:40:09,970 --> 00:40:11,103 Look at her. 952 00:40:13,974 --> 00:40:17,209 Your unwanted advances contributed to that moment. 953 00:40:17,243 --> 00:40:19,078 You blame Professor Sharpe 954 00:40:19,112 --> 00:40:20,512 for his role in her death. 955 00:40:22,591 --> 00:40:24,083 What about your own? 956 00:40:41,991 --> 00:40:44,579 He's still at the hospital with Jesse? 957 00:40:44,996 --> 00:40:45,996 Mm-hmm. 958 00:40:47,937 --> 00:40:50,526 We almost lost him today. 959 00:40:50,945 --> 00:40:51,978 Yeah. 960 00:40:52,278 --> 00:40:53,888 He took a big risk. 961 00:40:54,685 --> 00:40:56,982 But he also knew if he got into trouble, 962 00:40:57,017 --> 00:40:59,451 you'd be there for him. 963 00:40:59,486 --> 00:41:00,486 And you were. 964 00:41:04,577 --> 00:41:06,111 We were. 965 00:41:09,062 --> 00:41:10,529 Yes. I mean you, too. 966 00:41:14,067 --> 00:41:16,969 You know I'd never forget you, buddy. No. 967 00:41:26,138 --> 00:41:27,772 Hey, 968 00:41:27,778 --> 00:41:29,646 welcome back, Jesse. 969 00:41:29,680 --> 00:41:31,473 - Great work, man. - I don't know about that. 970 00:41:31,479 --> 00:41:32,644 Are you kidding me? 971 00:41:32,650 --> 00:41:33,917 Kevin's going down for murder. 972 00:41:33,951 --> 00:41:35,550 And Alicia and Lane will be lucky 973 00:41:35,556 --> 00:41:36,850 if they get off with manslaughter. 974 00:41:36,856 --> 00:41:38,223 And you were a big part of that. 975 00:41:38,258 --> 00:41:39,892 Oh, that's... that's good. 976 00:41:39,898 --> 00:41:41,187 Case closed... as we say. 977 00:41:41,193 --> 00:41:42,789 Obviously we don't really say that. 978 00:41:42,795 --> 00:41:44,307 - There's just one problem. - What? 979 00:41:44,313 --> 00:41:46,346 You went into Kevin's room unlawfully. 980 00:41:46,846 --> 00:41:48,985 Right. Uh, I mean, I was roofied. 981 00:41:49,369 --> 00:41:51,170 I don't think you have to worry. 982 00:41:51,204 --> 00:41:53,928 But Superintendent Donovan wants to see you right away. 983 00:41:53,934 --> 00:41:55,045 Really? 984 00:41:55,371 --> 00:41:56,669 Am I in trouble? 985 00:41:56,675 --> 00:41:57,995 I don't think you'll be suspended. 986 00:41:58,001 --> 00:42:00,257 But... I mean... it's probably just a warning. 987 00:42:00,263 --> 00:42:02,063 Ohhh. This'll go on my permanent record. 988 00:42:02,069 --> 00:42:03,869 - Won't it? - Almost certainly, yeah. 989 00:42:06,886 --> 00:42:08,587 Hey! 990 00:42:08,621 --> 00:42:10,722 Alright! Here here! 991 00:42:21,276 --> 00:42:23,661 Congratulations on your first undercover job. 992 00:42:23,667 --> 00:42:25,003 You did great. 993 00:42:25,038 --> 00:42:27,612 But you did scare us a little bit there at the end. So... 994 00:42:27,618 --> 00:42:29,085 Okay, enough praise. 995 00:42:29,091 --> 00:42:30,452 Let's cut the cake! 996 00:42:31,437 --> 00:42:32,471 Uhhh! 997 00:42:33,539 --> 00:42:35,103 Looks like someone already beat us to it, huh? 998 00:42:35,108 --> 00:42:37,709 You know anything about that, buddy? Huh? 999 00:42:40,947 --> 00:42:42,414 Let's take that away! 1000 00:42:42,707 --> 00:42:44,383 How was it? Pretty good? 1001 00:42:47,520 --> 00:42:48,820 It looks delicious! 1002 00:42:48,826 --> 00:42:50,288 Alright! Who wants cake? 1003 00:42:50,323 --> 00:42:51,423 Hey! 1004 00:42:51,457 --> 00:42:53,328 Alright Jesse! 1005 00:42:53,334 --> 00:42:54,751 Next time on Hudson & Rex 1006 00:42:54,762 --> 00:42:56,037 I bet you've never seen a tree 1007 00:42:56,043 --> 00:42:57,440 used as a murder weapon before. 1008 00:42:59,048 --> 00:43:00,547 What is it pal? 1009 00:43:00,549 --> 00:43:02,015 What are you doing out here all by yourself? 1010 00:43:02,017 --> 00:43:04,218 The name is Brooklyn Webber. She was a live-in pet-sitter. 1011 00:43:04,220 --> 00:43:06,347 Brooklyn belongs to a web-based job site called 1012 00:43:06,353 --> 00:43:08,822 Creature Comforts that pair pet-sitters with pet owners. 1013 00:43:08,824 --> 00:43:10,023 Mm Hmm. 1014 00:43:10,025 --> 00:43:12,059 I just finished with Brooklyn Webber's autopsy. 1015 00:43:13,229 --> 00:43:14,661 Rex. Go! 1016 00:43:14,663 --> 00:43:17,664 Where were you between 4 and 7am yesterday morning? 1017 00:43:17,666 --> 00:43:18,666 I'm a suspect? 1018 00:43:18,672 --> 00:43:20,934 That's worth looking into, right after Rex is done his lunch. 1019 00:43:20,936 --> 00:43:23,338 Hey! What are you doing? Hat's mine! 1020 00:43:23,401 --> 00:43:27,315 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 71574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.