Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
You checked my inbox?
2
00:01:43,600 --> 00:01:45,760
It's the only way
to prove you're innocent.
3
00:01:48,640 --> 00:01:50,320
According to the backup server,
4
00:01:51,560 --> 00:01:53,520
you sent an external email yesterday.
5
00:01:55,000 --> 00:01:56,080
The recipient was Zhu Linlu.
6
00:01:58,200 --> 00:02:02,040
The attachment
was our company's proposal for Yi Zhong.
7
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
I did no such a thing.
8
00:02:18,800 --> 00:02:20,920
-Xiaodai.
-Mr. Zhan.
9
00:02:21,920 --> 00:02:24,280
Please bring me Wen Nuan's laptop.
10
00:02:25,080 --> 00:02:26,600
Okay, I'll be up shortly.
11
00:02:51,960 --> 00:02:53,360
Mr. Zhan, the laptop you requested.
12
00:03:07,680 --> 00:03:08,520
Password.
13
00:03:13,520 --> 00:03:15,240
You guys already checked my inbox.
14
00:03:16,080 --> 00:03:17,560
Why do you even need my password?
15
00:03:20,920 --> 00:03:22,600
Wen Nuan, don't be angry.
16
00:03:26,560 --> 00:03:28,120
Try "1399".
17
00:03:29,080 --> 00:03:30,400
1399.
18
00:03:34,560 --> 00:03:35,400
Oh.
19
00:03:49,680 --> 00:03:50,520
It worked.
20
00:03:55,120 --> 00:03:56,000
Okay.
21
00:03:56,760 --> 00:03:57,800
Look.
22
00:04:00,160 --> 00:04:02,320
Even though the sent email
has been deleted,
23
00:04:02,640 --> 00:04:05,920
we were still able to use
the recovery system to confirm that
24
00:04:06,000 --> 00:04:08,080
the email was sent from your account.
25
00:04:10,640 --> 00:04:12,170
BIDDING DOCUMENTS OF SHALLOW COSMOS
SENDER: ANONYMOUS, BCC: ZHU LINLU
26
00:04:13,000 --> 00:04:15,560
-I didn't send this.
-If you didn't do it,
27
00:04:16,600 --> 00:04:19,880
then how did Zhu Linlu manage to use
our proposal plan without any concerns?
28
00:04:27,600 --> 00:04:28,640
That being said,
29
00:04:31,160 --> 00:04:32,600
you have already condemned me
30
00:04:34,320 --> 00:04:35,760
as the culprit.
31
00:04:45,760 --> 00:04:46,800
That's all for now.
32
00:04:47,960 --> 00:04:48,840
You may leave.
33
00:05:59,880 --> 00:06:01,160
Hello? What's up?
34
00:06:03,840 --> 00:06:04,760
Why?
35
00:06:05,760 --> 00:06:06,840
Why are you crying?
36
00:06:09,640 --> 00:06:10,840
How could you do that?
37
00:06:11,480 --> 00:06:13,320
Where are you? I'll come look for you.
38
00:06:19,880 --> 00:06:20,720
Hello?
39
00:06:48,840 --> 00:06:49,680
Wen Nuan.
40
00:06:53,040 --> 00:06:55,000
What's wrong? Why are you crying?
41
00:06:57,320 --> 00:06:59,840
Did you receive Shallow Cosmos'
research proposal yesterday?
42
00:07:04,680 --> 00:07:05,520
How did you know?
43
00:07:06,800 --> 00:07:08,240
How could you do that?
44
00:07:08,440 --> 00:07:11,200
That was Shallow Cosmos' proposal.
How could you steal it?
45
00:07:15,960 --> 00:07:17,800
Yes, I admit I used the proposal.
46
00:07:19,440 --> 00:07:21,520
Frankly speaking, it was a good proposal.
47
00:07:24,040 --> 00:07:26,160
The proposal just fell in my lap.
Why wouldn't I--
48
00:07:26,240 --> 00:07:27,200
Why didn't you tell me?
49
00:07:27,840 --> 00:07:30,960
Even if I had told you,
I still would have used it.
50
00:07:31,720 --> 00:07:34,720
Do you mean you're trying
to seek justice for Shallow Cosmos?
51
00:07:34,800 --> 00:07:38,440
I'm not doing that.
I was never biased in this matter.
52
00:07:39,640 --> 00:07:41,320
Do you think I'm that type of person?
53
00:07:43,440 --> 00:07:44,520
I'll never clear my name,
54
00:07:44,600 --> 00:07:46,400
no matter how hard
I try to explain myself.
55
00:07:46,480 --> 00:07:48,720
-What's that got to do with you?
-We trusted each other.
56
00:07:48,840 --> 00:07:51,080
Why didn't you call me
after you received that email?
57
00:07:51,640 --> 00:07:53,000
I do trust you.
58
00:07:53,120 --> 00:07:54,720
You're the one who doesn't trust me.
59
00:07:55,600 --> 00:07:57,160
I think there's nothing wrong
with the email.
60
00:07:57,600 --> 00:08:00,160
If you leave Shallow Cosmos
because of it, I think it's pretty good.
61
00:08:00,400 --> 00:08:02,160
Two birds, one stone.
Why wouldn't I use it?
62
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
You've made yourself clear.
63
00:08:08,080 --> 00:08:09,880
I wish you a successful career.
64
00:08:26,320 --> 00:08:29,880
DAI ZHONG TECHNOLOGY CO., LTD.
65
00:08:44,560 --> 00:08:45,400
Come in.
66
00:08:47,200 --> 00:08:48,080
Hey.
67
00:08:49,720 --> 00:08:51,200
Who's upset you, Mr. Zhu?
68
00:08:51,532 --> 00:08:53,362
You've just snatched a big deal
from Shallow Cosmos.
69
00:08:53,537 --> 00:08:54,597
Why do you look so gloomy?
70
00:08:55,320 --> 00:08:57,320
-Do you have something to say?
-Of course.
71
00:08:57,800 --> 00:08:59,400
I came here to congratulate you.
72
00:09:00,080 --> 00:09:02,600
You used Shallow Cosmos' proposal
against them.
73
00:09:02,680 --> 00:09:04,200
How glorious is that?
74
00:09:05,160 --> 00:09:08,480
From now on, no one will dare say that
you are inferior to Zhan Nanxian.
75
00:09:08,880 --> 00:09:09,840
Get out.
76
00:09:11,040 --> 00:09:12,480
-What?
-I'm telling you to get out.
77
00:09:17,080 --> 00:09:18,200
It doesn't pay to be nice.
78
00:09:37,360 --> 00:09:38,200
Come over.
79
00:09:46,880 --> 00:09:47,920
Boss.
80
00:09:48,520 --> 00:09:51,080
Please investigate that email that was
sent to me yesterday.
81
00:09:51,160 --> 00:09:52,400
-Okay.
-As quickly as possible.
82
00:10:06,000 --> 00:10:09,200
Come, it's so hot today.
83
00:10:10,800 --> 00:10:12,280
You're a genius, Miss Yi Xin.
84
00:10:12,880 --> 00:10:15,720
You mastered it in such a short time.
Your actions were spot on.
85
00:10:16,720 --> 00:10:19,000
Intelligence only goes so far.
86
00:10:19,200 --> 00:10:21,280
It also depends on who's coaching.
87
00:10:22,360 --> 00:10:24,080
Mr. Pan, you did a good job.
88
00:10:24,280 --> 00:10:25,840
I'll reward you with a bottle of water.
89
00:10:26,560 --> 00:10:27,480
Thank you.
90
00:10:32,040 --> 00:10:34,880
As for that matter,
we can consider it a success.
91
00:10:44,840 --> 00:10:46,240
It's all thanks to you.
92
00:10:47,000 --> 00:10:48,400
By using Yi Zhong's proposal,
93
00:10:49,240 --> 00:10:52,240
you've made Wen Nuan the culprit
over at Shallow Cosmos.
94
00:10:55,000 --> 00:10:57,320
I guess, from now on,
95
00:10:58,640 --> 00:11:01,040
Nanxian and Shallow Cosmos
96
00:11:02,160 --> 00:11:04,000
won't trust her anymore, will they?
97
00:11:05,560 --> 00:11:06,440
Actually,
98
00:11:08,520 --> 00:11:11,520
Shallow Cosmos cares a great deal
about its website security.
99
00:11:11,840 --> 00:11:14,880
It's extremely difficult for outsiders
to hack into the system.
100
00:11:15,280 --> 00:11:16,640
It's all thanks to you.
101
00:11:17,080 --> 00:11:19,800
You managed to get the key
to start the fire.
102
00:11:25,920 --> 00:11:29,120
Actually, I did not expect that
103
00:11:30,400 --> 00:11:32,880
Du Xintong's boyfriend
104
00:11:33,080 --> 00:11:35,640
was a key figure in Shallow Cosmos'
R&D department.
105
00:11:36,840 --> 00:11:41,600
No wonder she was so confident that
she could access a Shallow Cosmos account.
106
00:11:44,240 --> 00:11:46,120
A remotely controlled email,
107
00:11:46,880 --> 00:11:48,720
plus those earlier suspicions,
108
00:11:49,560 --> 00:11:53,080
that would be enough to shatter
any remaining trust in Wen Nuan.
109
00:12:01,280 --> 00:12:06,720
However, we still needed you
to persuade Zhu Linlu
110
00:12:07,800 --> 00:12:09,200
to take the proposal
111
00:12:09,320 --> 00:12:11,520
and cause chaos during
Yi Zhong's board meeting.
112
00:12:14,440 --> 00:12:17,320
I heard your brother works at Yi Zhong.
113
00:12:18,480 --> 00:12:21,520
Won't this put you in a difficult spot?
114
00:12:24,080 --> 00:12:24,960
I don't know.
115
00:12:26,640 --> 00:12:29,960
Even if he were to kick me
out of Yi Zhong someday,
116
00:12:31,720 --> 00:12:33,680
if it was for your benefit,
117
00:12:34,560 --> 00:12:35,840
I would still do it.
118
00:12:37,160 --> 00:12:41,040
Because seeing you smile so sweetly
makes me feel really happy.
119
00:12:54,960 --> 00:12:55,840
Actually,
120
00:12:57,920 --> 00:12:59,680
there's a problem with that file.
121
00:13:05,320 --> 00:13:06,520
I used you.
122
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
-I know.
-You know?
123
00:13:13,000 --> 00:13:15,440
-I've known it for a while.
-You knew?
124
00:13:15,600 --> 00:13:17,680
Then why did y--
125
00:13:17,760 --> 00:13:18,960
Because I trust you.
126
00:13:20,440 --> 00:13:23,440
In other words, as long as you say it,
127
00:13:24,280 --> 00:13:25,600
I'd believe you.
128
00:13:27,880 --> 00:13:29,320
Are you stupid?
129
00:13:32,720 --> 00:13:33,600
Yi Xin,
130
00:13:35,400 --> 00:13:37,520
I know there is a huge gap
131
00:13:38,400 --> 00:13:40,800
between Zhan Nanxian and me.
132
00:13:41,960 --> 00:13:43,080
But for you,
133
00:13:45,400 --> 00:13:46,440
I will do my best.
134
00:13:52,200 --> 00:13:55,000
You really don't have to do
all this for me.
135
00:13:55,560 --> 00:13:58,360
-I can't repay you.
-I know you can't repay me.
136
00:13:59,400 --> 00:14:00,400
But as I said,
137
00:14:02,240 --> 00:14:04,400
as long as I can see your sweet smile,
138
00:14:05,920 --> 00:14:07,440
I feel everything is worth it.
139
00:14:39,960 --> 00:14:42,160
Ms. Chi, it's Wen Nuan.
140
00:14:42,520 --> 00:14:43,840
Wen Nuan, what's up?
141
00:14:46,120 --> 00:14:49,600
I've been thinking. I feel that right now,
142
00:14:51,160 --> 00:14:52,920
I'm not fit to go back to work.
143
00:14:55,600 --> 00:14:58,720
I hope you can grant me
a leave of absence.
144
00:15:01,320 --> 00:15:04,760
I understand. I'll ask Mr. Zhan
about this tomorrow.
145
00:15:04,840 --> 00:15:06,040
I'll get back to you.
146
00:15:07,920 --> 00:15:09,080
Thank you, Ms. Chi.
147
00:15:41,520 --> 00:15:42,560
Nuan.
148
00:15:43,600 --> 00:15:44,440
You're back.
149
00:15:45,040 --> 00:15:46,320
Why are you back so early?
150
00:15:48,440 --> 00:15:51,080
-Have you had dinner?
-Yes.
151
00:15:57,520 --> 00:16:00,720
What's wrong? You're feeling down?
152
00:16:03,880 --> 00:16:05,600
I guess I'm a little tired lately.
153
00:16:06,040 --> 00:16:07,640
I'll be fine after some rest.
154
00:16:10,280 --> 00:16:13,280
Sis, come home early tomorrow night.
155
00:16:13,800 --> 00:16:15,480
Let's have dinner together, okay?
156
00:16:16,320 --> 00:16:17,160
Okay.
157
00:16:18,840 --> 00:16:22,560
Is there something special
happening tomorrow?
158
00:16:26,760 --> 00:16:28,280
I just don't want to be alone.
159
00:16:31,520 --> 00:16:32,360
Okay.
160
00:16:50,680 --> 00:16:51,600
Come in.
161
00:16:56,120 --> 00:16:58,400
Mr. Zhan, Wen Nuan called me.
162
00:16:58,840 --> 00:17:01,240
I thought I should come up
to inform you in person.
163
00:17:02,800 --> 00:17:03,760
What did she say?
164
00:17:04,280 --> 00:17:06,640
She said she needed some time off.
165
00:17:12,280 --> 00:17:13,480
What was your reply?
166
00:17:14,440 --> 00:17:17,040
I told her I'd check with you first
and then get back to her.
167
00:17:19,880 --> 00:17:20,720
I see.
168
00:17:23,160 --> 00:17:24,720
Let her take a few days off.
169
00:17:25,080 --> 00:17:27,640
Okay. While she's away,
170
00:17:27,760 --> 00:17:30,000
do you need another assistant
to take over her duties?
171
00:17:30,120 --> 00:17:30,960
No need.
172
00:17:34,720 --> 00:17:35,600
That's all.
173
00:17:36,840 --> 00:17:38,240
I'll excuse myself now.
174
00:18:36,560 --> 00:18:40,120
Come on, come on!
175
00:18:43,160 --> 00:18:46,080
Hi, can you pass the ball back?
176
00:18:49,840 --> 00:18:53,160
Look at that senior.
He's so good at basketball.
177
00:18:53,760 --> 00:18:55,640
-You're so amazing.
-You're so handsome.
178
00:18:55,760 --> 00:18:57,040
Come on!
179
00:18:57,120 --> 00:18:58,440
Come on!
180
00:19:01,440 --> 00:19:03,600
Come on!
181
00:19:04,320 --> 00:19:05,440
Come on!
182
00:19:09,000 --> 00:19:10,120
Come on!
183
00:19:11,800 --> 00:19:13,520
Senior, come on!
184
00:19:16,560 --> 00:19:17,760
Awesome.
185
00:19:24,480 --> 00:19:25,440
Good shot.
186
00:19:33,880 --> 00:19:37,320
Hey, can you pass the ball to me?
187
00:19:45,520 --> 00:19:46,360
Catch!
188
00:20:24,000 --> 00:20:25,680
Wow!
189
00:21:09,960 --> 00:21:12,120
-Hello?
-Nuan.
190
00:21:12,400 --> 00:21:15,240
I have an emergency at work.
I might be home late.
191
00:21:17,000 --> 00:21:20,320
Thanks for telling me.
Don't work too late.
192
00:21:20,880 --> 00:21:21,840
Okay.
193
00:25:20,640 --> 00:25:23,200
-Why did you come here?
-Am I not welcome?
194
00:25:57,920 --> 00:25:59,040
Were you crying?
195
00:26:05,320 --> 00:26:07,480
I don't think I need to answer
your question.
196
00:26:09,680 --> 00:26:11,040
Was it because of work?
197
00:26:15,480 --> 00:26:18,640
-Or was it because today's our…
-You think too highly of yourself.
198
00:26:21,280 --> 00:26:25,240
No matter if it's business or personal,
my emotions will not be influenced by you.
199
00:26:27,480 --> 00:26:28,400
I know that.
200
00:26:30,000 --> 00:26:31,760
Because in your heart, Zhu Linlu...
201
00:26:33,320 --> 00:26:34,560
is your top priority.
202
00:26:37,440 --> 00:26:39,280
I just don't know when you started...
203
00:26:40,800 --> 00:26:45,000
hiding in your shell every time
you encountered a problem.
204
00:26:46,480 --> 00:26:49,240
You never think about how
you should confront and resolve it.
205
00:26:51,040 --> 00:26:51,880
Right?
206
00:26:52,920 --> 00:26:54,640
You may be my superior at work,
207
00:26:56,120 --> 00:26:57,840
but we're not in the office now.
208
00:26:58,080 --> 00:27:01,240
What makes you think you can
come to my home and question me?
209
00:27:01,600 --> 00:27:03,520
-Are you lecturing me?
-I'm not.
210
00:27:08,120 --> 00:27:09,840
I just want to know your answer.
211
00:27:13,160 --> 00:27:15,080
I don't know what answer you're after.
212
00:27:20,320 --> 00:27:21,160
Did you forget?
213
00:27:24,560 --> 00:27:25,880
You still owe me a meal.
214
00:27:45,640 --> 00:27:46,960
Do you want to eat it?
215
00:27:47,440 --> 00:27:50,080
Every dish looks so good.
216
00:27:51,680 --> 00:27:54,600
You lazy girl. I'm always cooking for you.
217
00:27:54,880 --> 00:27:56,400
You still haven’t cooked for me.
218
00:27:57,280 --> 00:28:01,000
How hard can it be? You just wait,
I’ll cook a meal for you tomorrow.
219
00:28:01,160 --> 00:28:03,920
-You said it! I’ll be waiting.
-Yeah.
220
00:28:04,640 --> 00:28:07,840
You just wait. I’ll cook a huge feast
for you tomorrow.
221
00:28:11,120 --> 00:28:14,400
Sis, you’re back. It’s so late.
Where have you been?
222
00:28:15,360 --> 00:28:18,920
I had some stuff to do at school.
It’s just you two? Where’s Dad?
223
00:28:19,120 --> 00:28:20,600
Dad's out with some friends.
224
00:28:21,880 --> 00:28:24,120
Wen Rou, let’s have dinner together
tomorrow night.
225
00:28:24,680 --> 00:28:27,440
Nuan's going to cook for us.
226
00:28:27,520 --> 00:28:28,920
Yeah, let’s have dinner together.
227
00:28:29,400 --> 00:28:30,760
I can't. I have plans tomorrow.
228
00:28:32,000 --> 00:28:33,280
You’re missing out then.
229
00:28:34,080 --> 00:28:35,640
You may have dodged a bullet.
230
00:28:37,320 --> 00:28:39,280
You two have fun. I’m going to my room.
231
00:28:48,840 --> 00:28:52,360
-You just wait. I'll be cooking tomorrow.
-I’ll be waiting.
232
00:28:53,240 --> 00:28:55,480
-Give me the pillow.
-Why are you taking my pillow?
233
00:28:55,600 --> 00:28:56,840
Why do you need it?
234
00:28:57,560 --> 00:28:58,800
-It’s mine.
-Watch TV.
235
00:28:58,920 --> 00:29:00,920
Here. I don't want any of them.
236
00:29:01,760 --> 00:29:02,840
I’m still hungry.
237
00:29:02,920 --> 00:29:04,600
-Cook one more meal for me?
-Okay.
238
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
It's been seven years.
239
00:29:27,200 --> 00:29:29,880
I finally get to eat a meal
that you cooked.
240
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
Can you please sit and eat with me?
241
00:29:43,760 --> 00:29:44,960
You go ahead.
242
00:30:39,760 --> 00:30:41,440
This beef tastes pretty good,
243
00:30:42,880 --> 00:30:44,400
but it's a little under-cooked.
244
00:30:46,840 --> 00:30:48,840
Do you know the most important thing
about cooking?
245
00:30:51,840 --> 00:30:53,000
It’s being patient
246
00:30:55,600 --> 00:30:56,760
and learning how to wait.
247
00:32:26,360 --> 00:32:28,440
You always say that I don't trust you.
248
00:32:30,360 --> 00:32:33,480
But have you ever considered
doing something to prove yourself,
249
00:32:35,160 --> 00:32:38,600
to shut up those who doubt you
and don't trust you?
250
00:32:46,800 --> 00:32:47,720
Of course,
251
00:32:50,120 --> 00:32:52,360
a princess who's been spoiled
since she was little
252
00:32:54,520 --> 00:32:56,120
wouldn't care what others think.
253
00:33:57,040 --> 00:33:58,120
Why are you here?
254
00:34:01,040 --> 00:34:04,440
If I told you that I've come to your house
on this day, every year,
255
00:34:05,800 --> 00:34:07,160
for the past seven years,
256
00:34:08,600 --> 00:34:10,000
would you believe me?
257
00:34:11,360 --> 00:34:13,280
What's special about today?
258
00:34:16,680 --> 00:34:19,480
Yesterday, Nuan said she wanted me
to come home and have dinner with her.
259
00:34:20,640 --> 00:34:23,600
I asked her why, but she wouldn’t say.
But you’re also here today.
260
00:34:29,960 --> 00:34:32,440
Zhan Nanxian, tell me.
What's special about today?
261
00:34:33,880 --> 00:34:35,160
You really don’t know?
262
00:35:01,120 --> 00:35:02,880
Nuan, have you been waiting long?
263
00:35:06,000 --> 00:35:06,840
Stop pouting.
264
00:35:09,440 --> 00:35:11,720
I brought you something.
You won’t be angry for long.
265
00:35:21,920 --> 00:35:23,600
When we went to the aquarium together,
266
00:35:24,200 --> 00:35:28,120
you said that it would be great
if you could find a small turtle like me.
267
00:35:28,320 --> 00:35:32,120
Look at the small turtle I found.
Isn’t it the cutest thing?
268
00:35:33,240 --> 00:35:36,240
It can keep you company
when I'm not around.
269
00:35:39,680 --> 00:35:40,640
What’s wrong?
270
00:35:42,240 --> 00:35:43,080
Nanxian,
271
00:35:44,120 --> 00:35:45,120
we...
272
00:35:47,600 --> 00:35:48,440
we should break up.
273
00:35:50,240 --> 00:35:53,400
Nuan, you’re messing with me again,
aren't you?
274
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Nanxian, I’m not messing with you.
275
00:35:58,600 --> 00:36:00,360
-I’m being serious.
-You’re lying.
276
00:36:02,600 --> 00:36:03,920
Nanxian, I'm begging you.
277
00:36:05,240 --> 00:36:06,640
Please let me go.
278
00:36:07,400 --> 00:36:08,840
Why do we have to break up?
279
00:36:09,560 --> 00:36:12,760
Stop forcing me. Please, let go of me.
280
00:36:16,480 --> 00:36:17,480
No way, Nuan.
281
00:36:18,280 --> 00:36:21,360
I don’t want to leave you.
I won't break up with you for no reason.
282
00:36:23,200 --> 00:36:26,480
Zhan Nanxian, who do you think you are?
283
00:36:27,360 --> 00:36:30,600
I don't like your arrogance
or the fact you're trying to plan my life.
284
00:36:31,960 --> 00:36:34,880
From now on, I hope that...
285
00:36:35,960 --> 00:36:37,040
you'll vanish from my life.
286
00:36:49,920 --> 00:36:50,840
So it was today.
287
00:36:52,960 --> 00:36:55,320
No wonder Nuan told me
that she didn't want to be alone.
288
00:36:56,880 --> 00:36:58,720
I can’t believe I didn’t know about this.
289
00:37:03,240 --> 00:37:04,320
I’m just like you.
290
00:37:07,960 --> 00:37:10,160
It's been seven years and even now,
291
00:37:12,480 --> 00:37:14,960
I still have no idea
why she broke up with me.
292
00:37:18,800 --> 00:37:22,640
She’s not in a good mood today,
and something happened at work.
293
00:37:24,560 --> 00:37:25,800
Spend some time with her.
294
00:37:27,360 --> 00:37:28,200
Zhan Nanxian.
295
00:37:32,960 --> 00:37:36,760
You know what today means to Nuan,
but you came to see her anyway.
296
00:37:37,480 --> 00:37:39,400
Wouldn’t this be
more heartbreaking for her?
297
00:37:42,280 --> 00:37:43,440
So, I'm begging you,
298
00:37:45,400 --> 00:37:48,080
starting from today,
please don’t come looking for her
299
00:37:48,880 --> 00:37:50,200
on this anniversary.
300
00:37:52,320 --> 00:37:53,560
I'll keep her company.
301
00:37:55,480 --> 00:37:57,640
No one knows what the future holds.
302
00:37:58,880 --> 00:38:03,080
But I’m very glad that I came today
because I learned something.
303
00:38:05,000 --> 00:38:06,840
It turns out that I'm not the only person
304
00:38:08,920 --> 00:38:10,720
who is heartbroken on this anniversary.
305
00:38:47,040 --> 00:38:49,720
Nuan, can I come in?
306
00:38:54,800 --> 00:38:55,800
Sure.
307
00:39:02,160 --> 00:39:03,080
You’re home.
308
00:39:14,440 --> 00:39:15,960
I ran into Zhan Nanxian just now.
309
00:39:21,280 --> 00:39:23,680
You must be hungry.
I’ll go heat up your dinner.
310
00:39:24,720 --> 00:39:25,640
Nuan,
311
00:39:28,000 --> 00:39:30,400
if it wasn’t for me,
you two would have already…
312
00:39:30,920 --> 00:39:31,840
Sis.
313
00:39:34,120 --> 00:39:35,680
-It’s in the past.
-Is it?
314
00:39:36,960 --> 00:39:38,800
If it's in the past,
why did he come here?
315
00:39:39,120 --> 00:39:41,080
Why are you sitting here crying?
316
00:39:42,760 --> 00:39:44,520
I know you’re just saying this
to comfort me.
317
00:39:44,600 --> 00:39:46,800
-If it hadn't been for me--
-It's in the past.
318
00:39:47,880 --> 00:39:48,760
Sis.
319
00:39:51,200 --> 00:39:55,240
I'm in a bad mood because of
something that happened at work.
320
00:39:56,440 --> 00:39:58,920
Dinner is on the table. I’m going to bed.
321
00:40:00,000 --> 00:40:00,920
Nuan.
322
00:40:44,080 --> 00:40:45,880
Coward!
323
00:41:09,720 --> 00:41:11,800
Nanxian. Nanxian?
324
00:41:15,320 --> 00:41:16,880
LITTLE TURTLE
325
00:41:41,560 --> 00:41:42,600
Nanxian,
326
00:41:44,680 --> 00:41:45,880
I miss you.
327
00:41:56,440 --> 00:41:57,960
Why are you still up?
328
00:42:05,760 --> 00:42:06,600
Nuan?
329
00:42:30,280 --> 00:42:33,600
Linlu, Nuan is sleepwalking again.
What should I do?
330
00:45:02,960 --> 00:45:05,000
Subtitle translation by Haixia Yang
23735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.