Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:07,038
Great!
Now we're gonna be late.
2
00:00:07,073 --> 00:00:09,576
We should've
planned for this.
You can't plan for this.
3
00:00:09,611 --> 00:00:11,543
That's why they call it
an ambush.
4
00:00:11,578 --> 00:00:14,831
I just don't like
keeping Lilith waiting.
That's all.
5
00:00:14,866 --> 00:00:18,084
No. You just don't like to
keep your stomach waiting.
6
00:00:18,585 --> 00:00:21,588
- I'm fluent in Iolaus,
remember?
- Oh, yeah?
7
00:00:21,623 --> 00:00:25,056
Well, I'm fluent...
in Hercules.
8
00:00:25,091 --> 00:00:29,596
You see, I know that we're
not really going to Lilith's
to help her with the harvest.
9
00:00:33,600 --> 00:00:35,602
So, come on.
Let's have it.
10
00:00:36,102 --> 00:00:38,570
Have... what?
11
00:00:38,605 --> 00:00:42,108
The real reason...
that we're going to Lilith's.
12
00:00:45,612 --> 00:00:48,079
All right.
13
00:00:48,114 --> 00:00:51,117
In her letter, she said
she was having trouble
with Seska.
14
00:00:51,618 --> 00:00:54,621
Oh, yeah? I thought Seska
was at the academy.
15
00:00:58,625 --> 00:01:02,629
No. She...
graduated last spring.
16
00:01:02,664 --> 00:01:05,131
What...
[Grunts]
17
00:01:05,632 --> 00:01:11,137
Apparently,
ever since she's been back,
18
00:01:11,172 --> 00:01:14,641
she's been getting...
into fights.
19
00:01:14,676 --> 00:01:16,643
[Both Yelling]
20
00:01:18,645 --> 00:01:22,148
Yeah, well...
[Yells]
21
00:01:24,651 --> 00:01:27,153
Fighting... never...
22
00:01:27,188 --> 00:01:29,656
solved... anything!
23
00:01:30,657 --> 00:01:32,158
Eh.
24
00:01:33,660 --> 00:01:37,664
[Thugs Groaning]
Whoo-hoo-hoo!
25
00:01:37,699 --> 00:01:40,684
[Panting]
So, what's the plan?
26
00:01:40,719 --> 00:01:43,635
Well, come on.
[Chattering]
27
00:01:43,670 --> 00:01:46,673
So, we bale some hay
and give Seska
a good talking-to.
28
00:01:47,173 --> 00:01:49,676
Don't tell me you forgot
what it was like
to be a teenager?
29
00:01:49,711 --> 00:01:52,178
Well, Herc,
it's been a long time.
Well, you know.
30
00:01:52,213 --> 00:01:54,646
You tell 'em to go right,
and they go left.
31
00:01:54,681 --> 00:01:57,934
Then you tell 'em to go left,
and they go right.
No. They still go left,
32
00:01:57,969 --> 00:02:01,330
because they know you've
been tryin' to get them
to go right all along.
33
00:02:01,365 --> 00:02:04,691
Right. Wait a second.
I'm confused. I don't know
which way to go with it.
34
00:02:04,726 --> 00:02:07,193
Look, we can't just
walk in there like we
have all the answers.
35
00:02:07,694 --> 00:02:09,696
Right.
We've gotta find out
what Seska's problems are...
36
00:02:09,731 --> 00:02:11,663
and try to help her
steer her way through them.
37
00:02:11,698 --> 00:02:14,200
Since when
have you been an expert
in raising teenagers?
38
00:02:14,235 --> 00:02:16,167
I raised you, didn't I?
39
00:02:16,202 --> 00:02:18,204
Yeah, I guess...
Wait a minute.
40
00:02:18,705 --> 00:02:21,207
[Chattering]
41
00:02:24,711 --> 00:02:26,713
[Young Man]
Hey, Seska.
42
00:02:29,215 --> 00:02:31,217
We're having
a party tonight.
You wanna come?
43
00:02:32,218 --> 00:02:34,185
Sure.
Great.
44
00:02:34,220 --> 00:02:38,224
We need somebody
to serve the drinks.
45
00:02:38,259 --> 00:02:40,692
[All Laughing]
46
00:02:40,727 --> 00:02:43,229
Or you can be the maid
and clean up.
47
00:02:43,264 --> 00:02:45,697
Yeah. We make
a real mess.
48
00:02:45,732 --> 00:02:49,235
Are you sure she's our third?
Yeah, 'cause she looks
pretty lame.
49
00:02:50,737 --> 00:02:53,204
Of course I'm sure.
50
00:02:53,239 --> 00:02:57,243
Do you know how much
unexpressed rage
she's feeling right now?
51
00:02:57,744 --> 00:03:01,748
Rage you're gonna
help her channel.
If you say so.
52
00:03:01,783 --> 00:03:05,752
Hoo! Watch out, Magnus.
She went to the academy.
53
00:03:05,787 --> 00:03:08,254
- She'll kick your ass.
- [Mock Whimpering]
54
00:03:08,289 --> 00:03:10,256
His ass
isn't worth kicking.
55
00:03:10,291 --> 00:03:12,759
Oh.
[Laughing]
56
00:03:13,259 --> 00:03:15,762
- [Yells]
- [Groans]
57
00:03:18,765 --> 00:03:20,767
What's going on here, son?
58
00:03:21,267 --> 00:03:23,269
Nothing.
Uh! Dad!
59
00:03:24,771 --> 00:03:28,775
You wouldn't happen to be
picking another fight,
now, would you, Seska?
60
00:03:29,275 --> 00:03:32,243
I don't pick fights.
They pick me.
61
00:03:32,278 --> 00:03:35,782
I warn you, young lady.
If I catch you brawling
in public again,
62
00:03:36,282 --> 00:03:38,785
you will spend the summer
under house arrest.
63
00:03:39,285 --> 00:03:41,287
Do you understand?
64
00:03:47,794 --> 00:03:50,046
This isn't over.
65
00:03:50,081 --> 00:03:52,298
Come on, guys.
66
00:03:52,333 --> 00:03:54,300
[Exhales]
67
00:03:56,803 --> 00:03:58,805
Off you go.
68
00:04:00,807 --> 00:04:03,274
Hey, nice kick.
Oh, get lost.
69
00:04:03,309 --> 00:04:05,812
You know what I like most
about Magnus?
70
00:04:05,847 --> 00:04:08,279
What?
Nothing.
71
00:04:08,314 --> 00:04:10,316
I'm Haleh,
and that's Sariah.
72
00:04:10,817 --> 00:04:14,570
You can think of us
as your friendly
neighborhood pest control.
73
00:04:14,605 --> 00:04:17,716
So, how'd you like
to get rid of that roach
once and for all?
74
00:04:17,751 --> 00:04:20,827
You heard the magistrate.
I can't get
in any more fights.
75
00:04:20,862 --> 00:04:22,794
Yeah, well, exactly.
76
00:04:22,829 --> 00:04:25,832
There are...
other ways of taking revenge.
77
00:04:31,337 --> 00:04:33,339
The power of what?
78
00:04:33,374 --> 00:04:35,306
Not "what."
"Who."
79
00:04:35,341 --> 00:04:38,309
Nebros... the first warlock.
80
00:04:38,344 --> 00:04:41,848
He discovered
that the gods weren't the only
source of power in the world.
81
00:04:42,348 --> 00:04:46,352
These are his teachings,
and now we follow them.
82
00:04:46,387 --> 00:04:48,354
Okay.
83
00:04:49,856 --> 00:04:54,360
Only a triad of witches
can unleash the power
of the book.
84
00:04:54,395 --> 00:04:56,863
Just read along.
You'll see.
85
00:04:59,365 --> 00:05:03,870
"Great spirits of the beyond,
we beseech you;
hear our prayer.
86
00:05:03,905 --> 00:05:06,372
"Give us a sign
so that we may serve you.
87
00:05:06,407 --> 00:05:11,878
Time...
past, present, future."
88
00:05:15,381 --> 00:05:20,386
"Course...
Beginning, middle, end."
89
00:05:23,890 --> 00:05:29,360
"Creation...
heaven, earth, water."
90
00:05:29,395 --> 00:05:32,363
[All]
Give us the power,
show us the way.
91
00:05:32,398 --> 00:05:35,902
[Thunder, Lightning]
Give us the power,
show us the way.
92
00:05:35,937 --> 00:05:39,405
Give us the power,
show us the way.
93
00:05:42,909 --> 00:05:44,911
Give me your hand,
Seska.
94
00:05:47,914 --> 00:05:50,416
[Gasps]
What are you doing?
95
00:05:55,421 --> 00:05:56,923
[Gasps]
96
00:06:02,929 --> 00:06:04,931
[Exhales]
97
00:06:13,940 --> 00:06:15,942
I think I'm gonna like this.
98
00:06:19,946 --> 00:06:22,448
[No Audible Dialogue]
99
00:06:22,483 --> 00:06:24,916
I doubt Hercules will.
100
00:06:24,951 --> 00:06:26,953
Welcome to our club.
[Laughing]
101
00:06:28,454 --> 00:06:31,457
[Man Narrating]
This is the story
of a time long ago,
102
00:06:31,492 --> 00:06:33,459
a time of myth and legend,
103
00:06:33,960 --> 00:06:36,712
when the ancient gods
were petty and cruel,
104
00:06:36,747 --> 00:06:39,430
and they plagued mankind
with suffering.
105
00:06:39,465 --> 00:06:42,969
Only one man dared
to challenge their power...
106
00:06:43,004 --> 00:06:45,436
Hercules.
107
00:06:45,471 --> 00:06:48,724
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
108
00:06:48,759 --> 00:06:51,943
a strength surpassed
only by the power of his heart.
109
00:06:51,978 --> 00:06:55,481
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
110
00:06:55,982 --> 00:06:58,985
the all-powerful
queen of the gods.
111
00:06:59,020 --> 00:07:00,952
But wherever
there was evil,
112
00:07:00,987 --> 00:07:03,990
wherever an innocent
would suffer,
113
00:07:04,490 --> 00:07:06,742
there would be... Hercules.
114
00:07:06,777 --> 00:07:08,995
- [Screeching]
- [Roaring]
115
00:07:23,509 --> 00:07:24,510
Hail!
116
00:07:34,053 --> 00:07:37,807
Oh! Excuse me.
I hope I didn't hurt you.
[Chuckles]
117
00:07:37,842 --> 00:07:41,561
Although, given the imbalance
in our body mass ratios,
118
00:07:42,061 --> 00:07:44,063
that would be
virtually impossible.
119
00:07:44,098 --> 00:07:46,065
There's the wimp!
120
00:07:49,068 --> 00:07:51,070
Who's this, your bodyguard?
121
00:07:53,072 --> 00:07:55,074
Okay, okay.
I'll admit it.
122
00:07:55,575 --> 00:07:57,076
But I hope, someday,
I'll stop needing
his protection.
123
00:07:57,577 --> 00:08:00,079
It's like I keep telling him.
You have got to stop running
to... to...
124
00:08:00,580 --> 00:08:03,548
Isoceles.
Isoceles every time
you have a problem.
125
00:08:03,583 --> 00:08:06,836
Iolaus, you're right,
and it's time
I returned the favor.
126
00:08:06,871 --> 00:08:10,089
So starting today,
anyone who wants
to mess with Isoceles...
127
00:08:10,590 --> 00:08:12,091
has to go through me.
128
00:08:23,603 --> 00:08:25,605
Thanks.
Yeah.
Why were they after you?
129
00:08:26,105 --> 00:08:28,573
Magnus
is the magistrate's son.
130
00:08:28,608 --> 00:08:31,110
He decides who's part
of the in-crowd
and who isn't.
131
00:08:31,145 --> 00:08:34,113
Guess I didn't
make the cut.
Thanks again.
132
00:08:36,616 --> 00:08:38,583
Now I remember
why I hated
being a teenager.
133
00:08:38,618 --> 00:08:41,085
Oh, come on.
You guys have nothing
to complain about.
134
00:08:41,120 --> 00:08:43,623
After all, you were friends
with the most popular girl
in school.
135
00:08:44,123 --> 00:08:46,125
Oh, yeah.
What was her name again?
136
00:08:46,160 --> 00:08:48,628
Uh, Sondra?
Jennifer?
137
00:08:49,128 --> 00:08:51,130
Trisha?
[Chuckles]
Lilith?
138
00:08:51,165 --> 00:08:53,149
No, that's not it.
Nah.
139
00:08:53,184 --> 00:08:55,134
[Laughing]
[Laughing]
140
00:08:55,169 --> 00:08:57,101
Ah!
Oh!
141
00:08:57,136 --> 00:08:59,103
Oh, thanks for coming,
guys.
142
00:08:59,138 --> 00:09:02,642
It sounds like Seska's
having a rough go of it.
Yeah. I can see why.
143
00:09:02,677 --> 00:09:04,143
[Laughing, Chattering]
144
00:09:04,644 --> 00:09:06,145
It's not just Magnus.
145
00:09:06,646 --> 00:09:09,148
Ever since she got back
from the academy, it's...
146
00:09:09,183 --> 00:09:11,616
It's like she's... lost.
147
00:09:11,651 --> 00:09:14,619
I remember
feeling the same way
when I graduated.
148
00:09:14,654 --> 00:09:19,158
It's a tough age.
You're not a kid anymore,
but you're not an adult either.
149
00:09:25,665 --> 00:09:27,667
Hercules!
Hey, Seska.
150
00:09:27,702 --> 00:09:29,669
What are you doing here?
151
00:09:30,169 --> 00:09:32,136
Uh, Iolaus and I
were in the neighborhood,
152
00:09:32,171 --> 00:09:35,174
and we thought we'd, you know,
help your mother out
with the harvest.
153
00:09:35,209 --> 00:09:38,177
[Chuckling]
You really are
a bad liar.
154
00:09:39,679 --> 00:09:43,683
Yeah.
Yeah, I am, aren't I?
[Laughing]
155
00:09:43,718 --> 00:09:45,685
Uh...
[Sighs]
156
00:09:46,185 --> 00:09:48,688
Your mom's
worried about you.
157
00:09:48,723 --> 00:09:51,155
Well,
158
00:09:51,190 --> 00:09:53,693
since we're being so honest,
I should really tell you...
159
00:09:53,728 --> 00:09:56,661
how she's been suffocating me
with her worrying.
160
00:09:56,696 --> 00:10:00,700
And nothing personal, Hercules,
but I kinda resent that she
asked you to come here.
161
00:10:00,735 --> 00:10:02,702
I didn't come
to tell you what to do.
162
00:10:02,737 --> 00:10:04,669
I came here as a friend.
163
00:10:04,704 --> 00:10:08,708
Well, I can tell you...
from one friend to another...
don't worry about me.
164
00:10:09,208 --> 00:10:11,711
[Iolaus]
Seska!
165
00:10:12,211 --> 00:10:14,714
Hey, that's lunch.
Iolaus.
166
00:10:14,749 --> 00:10:17,181
Yeah.
Heh.
167
00:10:17,216 --> 00:10:19,719
Uh, it's really good
to see you.
168
00:10:20,219 --> 00:10:21,721
Lunch, huh?
Yeah.
169
00:10:22,221 --> 00:10:23,723
Thanks
for helping me out here.
170
00:10:24,223 --> 00:10:26,726
Hey, I was helping
in the kitchen.
171
00:10:32,732 --> 00:10:34,699
You have to remember
this is the homecoming game.
172
00:10:34,734 --> 00:10:39,238
The score's tied,
it's the final play,
and your mother here...
173
00:10:39,739 --> 00:10:41,240
If you ever want
to eat here again,
174
00:10:41,741 --> 00:10:43,743
you'll stop the story
right there.
175
00:10:43,778 --> 00:10:45,745
- Okay.
- Good.
176
00:10:47,747 --> 00:10:50,750
- Take it, buddy.
- Okay, well, you see,
177
00:10:51,250 --> 00:10:53,753
your mother decided that she
had to distract the enemy.
Iolaus, don't you dare!
178
00:10:54,253 --> 00:10:57,221
The only thing
she could think of
was to flash at them.
179
00:10:57,256 --> 00:11:02,261
[Laughing] Needless to say,
It... It was a titillating
performance.
180
00:11:02,296 --> 00:11:05,264
[Iolaus, Lilith Laughing]
181
00:11:05,299 --> 00:11:07,266
[Sighs]
182
00:11:09,769 --> 00:11:12,772
- You were a wild one, Mom.
- [Out Of Breath]
183
00:11:12,807 --> 00:11:15,239
Can I be excused?
184
00:11:15,274 --> 00:11:18,778
- Well, we haven't had dessert.
- I'm meeting some friends.
185
00:11:18,813 --> 00:11:21,280
Well, that's great.
Who are they?
[Haleh] They's us.
186
00:11:21,781 --> 00:11:25,284
I'm Haleh,
and this is Sariah.
187
00:11:25,319 --> 00:11:28,788
Uh, my mom,
Iolaus and Hercules.
188
00:11:30,790 --> 00:11:33,292
- Ready to go?
- You didn't tell me
you made a couple of friends.
189
00:11:33,327 --> 00:11:35,795
I didn't think
it was newsworthy.
190
00:11:36,295 --> 00:11:39,548
- Maybe they'd like to join us.
- They didn't come here
for a picnic.
191
00:11:39,583 --> 00:11:42,802
- At least stay for dessert.
- Mom. We're not toddlers, okay?
Quit it.
192
00:11:43,302 --> 00:11:45,304
I'll be back when I'm back.
193
00:11:46,806 --> 00:11:49,774
Tell me, Hercules.
I've always wondered...
194
00:11:49,809 --> 00:11:54,313
are you superior to mortal men
in... every way?
195
00:12:00,319 --> 00:12:03,322
Do you know the difference
between being witty
and being rude?
196
00:12:03,357 --> 00:12:05,790
No. What?
197
00:12:05,825 --> 00:12:08,327
- That's what I thought.
- [Chuckling]
Oh.
198
00:12:16,335 --> 00:12:17,837
What?
199
00:12:22,842 --> 00:12:25,810
Hey, your babysitter's cute.
Old friend of my mom's.
200
00:12:25,845 --> 00:12:29,348
Let me introduce you
to someone who can help
get him off your back.
201
00:12:31,350 --> 00:12:34,853
- Thanks, but I need
no introduction.
- Who are you?
202
00:12:34,888 --> 00:12:38,357
Looks like you do need
an introduction after all.
203
00:12:38,392 --> 00:12:40,359
Or not.
204
00:12:42,361 --> 00:12:45,364
Let's just say
every club needs a sponsor,
205
00:12:45,399 --> 00:12:47,331
and I'm yours.
206
00:12:47,366 --> 00:12:50,334
Did you get it?
A lock of Magnus's hair.
207
00:12:50,369 --> 00:12:54,373
I got it last night
while he was sleeping.
He snores like a rhino.
208
00:12:56,876 --> 00:12:59,343
What's this for?
You.
209
00:12:59,378 --> 00:13:03,883
You want Hercules off your back,
and you want to get back
at Magnus, right?
210
00:13:03,918 --> 00:13:07,887
L-I guess so.
Then, sister, have I got
the deal for you.
211
00:13:08,387 --> 00:13:10,890
But you...
have to act now.
212
00:13:27,406 --> 00:13:29,908
Haleh. Have you seen Seska?
213
00:13:29,943 --> 00:13:32,411
Yeah. I think she went to town.
214
00:13:33,913 --> 00:13:36,415
Thank you.
215
00:13:36,916 --> 00:13:38,883
You know,
216
00:13:38,918 --> 00:13:41,420
Seska may not want you
as a babysitter,
217
00:13:41,455 --> 00:13:44,388
but she doesn't
speak for me.
218
00:13:44,423 --> 00:13:48,392
Look, I'm sure
you've had it rough,
219
00:13:48,427 --> 00:13:50,930
but that doesn't
give you an excuse
to talk to me like that.
220
00:13:50,965 --> 00:13:52,932
You don't know
anything about me.
221
00:13:53,432 --> 00:13:55,935
I know people don't
grow a thick skin
for no reason,
222
00:13:56,936 --> 00:13:58,938
especially at your age.
223
00:13:59,438 --> 00:14:01,941
You wanna tell me
about it?
224
00:14:01,976 --> 00:14:03,943
[Sighs]
225
00:14:05,945 --> 00:14:09,448
My parents died
when I was little,
226
00:14:09,483 --> 00:14:12,917
and now I live
with my uncle who...
227
00:14:12,952 --> 00:14:17,456
Well, he drinks too much
and... resents having
to take care of me.
228
00:14:18,958 --> 00:14:21,961
[Sighs]
Hercules...
229
00:14:22,461 --> 00:14:25,464
[Sighs]
Boo-hoo-hoo-hoo.
230
00:14:25,965 --> 00:14:28,933
Don't patronize me,
Hercules.
231
00:14:28,968 --> 00:14:31,220
You know, the worst thing
anyone your age can do...
232
00:14:31,255 --> 00:14:33,437
is pretend they remember
what it's like to be young.
233
00:14:33,472 --> 00:14:36,976
The worst thing you can do
is pretend that your pain
doesn't bother you.
234
00:14:37,476 --> 00:14:39,478
Oh, you really
are special, Hercules...
235
00:14:39,979 --> 00:14:41,981
in an "after school"
kind of way.
236
00:14:43,983 --> 00:14:45,985
You don't have
to like me, Haleh,
237
00:14:46,485 --> 00:14:48,452
but I want to make you clear
on something.
238
00:14:48,487 --> 00:14:53,492
Seska's a friend of mine.
Anyone who hurts my friends...
hurts me.
239
00:14:53,993 --> 00:14:57,997
Well, maybeyou
should grow a thicker skin.
240
00:15:03,002 --> 00:15:05,469
[People Chattering]
241
00:15:05,504 --> 00:15:07,972
Hey. Seska.
Seska, wait.
Come on.
242
00:15:08,007 --> 00:15:10,975
For what?
For you to lecture me on how
I should treat my mother?
243
00:15:11,010 --> 00:15:14,013
I know you think she embarrassed
you, but she's just trying
to be included in your life.
244
00:15:14,048 --> 00:15:17,016
Yeah? Well, maybe
I wanna spend some time
with my new friends, okay?
245
00:15:17,051 --> 00:15:20,286
Oh, so that's
who you call those two.
246
00:15:20,321 --> 00:15:23,522
- [Woman Screams]
- [Growling, Roaring]
247
00:15:25,524 --> 00:15:28,027
[Roars]
[Screaming]
248
00:15:32,531 --> 00:15:34,533
[Roars]
249
00:15:35,034 --> 00:15:37,036
Friend of yours?
250
00:15:42,041 --> 00:15:44,543
Help me.
Help me.
251
00:15:48,547 --> 00:15:50,549
Help... me.
252
00:15:56,055 --> 00:15:58,557
He turned Magnus
into a monster!
253
00:15:59,058 --> 00:16:01,060
[Gasps]
Put me down!
254
00:16:05,064 --> 00:16:08,567
He's a warlock!
Hercules is a warlock!
255
00:16:08,602 --> 00:16:11,035
Put me down!
256
00:16:11,070 --> 00:16:13,572
Please! Somebody help me
get down from here!
257
00:16:13,607 --> 00:16:16,075
It's him!
It's Hercules!
258
00:16:16,575 --> 00:16:18,577
Arrest that man!
259
00:16:21,580 --> 00:16:23,582
Wow. I didn't see
that one coming.
260
00:16:29,555 --> 00:16:32,558
Put me down!
Please put me down!
Somebody help me!
261
00:16:32,593 --> 00:16:35,060
- Put her down!
- I didn't...
- [Screams]
262
00:16:38,564 --> 00:16:41,066
- [Gasps]
- [People Chattering]
- [Man] It was Hercules!
263
00:16:44,069 --> 00:16:47,072
- Herc, what did you do?
- [Sighs]
264
00:16:47,107 --> 00:16:50,576
They think I'm a warlock.
265
00:16:50,611 --> 00:16:52,578
[Groaning]
266
00:16:55,581 --> 00:16:58,048
[Groans]
267
00:16:58,083 --> 00:17:00,585
The penalty
for practicing witchcraft
is death.
268
00:17:00,620 --> 00:17:03,053
Then lucky for me
I had nothing
to do with this.
269
00:17:03,088 --> 00:17:06,591
You transformed my son
into a beast and back again
with merely a touch.
270
00:17:06,626 --> 00:17:10,095
And that poor girl
whose life you threatened
with the power of levitation.
271
00:17:10,596 --> 00:17:12,598
Do you deny what we just saw
with our own eyes?
272
00:17:12,633 --> 00:17:16,567
Looks can be deceiving.
273
00:17:16,602 --> 00:17:18,854
I don't practice
witchcraft.
274
00:17:18,889 --> 00:17:21,106
A trial will decide that.
275
00:17:21,607 --> 00:17:26,111
And if you truly believe
in your innocence, you will
obey our laws and come quietly.
276
00:17:26,612 --> 00:17:28,614
I wouldn't do it
any other way.
277
00:17:30,115 --> 00:17:31,617
[Guard]
Come on, warlock!
278
00:17:33,619 --> 00:17:35,621
[Chattering]
279
00:17:40,125 --> 00:17:41,627
Boy, some people
have short memories.
280
00:17:42,127 --> 00:17:45,130
Didn't you save this town,
like, 10 times last winter?
281
00:17:45,165 --> 00:17:48,401
Yeah, but what have I
done for them lately?
282
00:17:48,436 --> 00:17:51,287
Yeah, really.
So, what's the idea here?
283
00:17:51,322 --> 00:17:54,104
"And the truth
will set them free"?
284
00:17:54,139 --> 00:17:56,642
Unfortunately, this time,
I can't tell the truth.
285
00:17:56,677 --> 00:17:59,162
Aw, great.
Hercules, you're innocent.
286
00:17:59,197 --> 00:18:01,612
Come on.
These girls set you up.
Mm-hmm.
287
00:18:01,647 --> 00:18:05,150
And if I prove they're
practicing witchcraft,
instead of me,
288
00:18:05,185 --> 00:18:07,117
the town
will burn them for it.
289
00:18:07,152 --> 00:18:10,155
I don't want to live
with that on my conscience.
290
00:18:10,190 --> 00:18:13,158
I don't get it.
What have they got
against you?
291
00:18:13,659 --> 00:18:15,626
Huh.
292
00:18:15,661 --> 00:18:18,664
Something tells me
they're not in this alone.
293
00:18:20,165 --> 00:18:23,168
- Meaning?
- Witches aren't born
knowing spells.
294
00:18:23,669 --> 00:18:26,637
They have to learn them
word-for-word.
295
00:18:26,672 --> 00:18:30,676
- So, who taught them?
- Someone with access
to theBook of Witchcraft.
296
00:18:30,711 --> 00:18:34,680
And the last I heard,
it was lost at the bottom
of the Dead Sea.
297
00:18:34,715 --> 00:18:36,682
How do you get something
from the bottom of the ocean?
298
00:18:36,717 --> 00:18:39,184
- You'd have to be...
- A god.
299
00:18:40,686 --> 00:18:42,187
And I think I know
which one.
300
00:18:43,689 --> 00:18:46,692
Competence
is so rare these days.
301
00:18:47,192 --> 00:18:51,161
Bravo, ladies.
Bravo.
302
00:18:51,196 --> 00:18:53,699
I didn't realize we were
gonna frame Hercules.
303
00:18:54,199 --> 00:18:55,701
I thought we were gonna
have a little fun.
304
00:18:56,201 --> 00:18:57,703
We are having fun.
305
00:18:58,203 --> 00:18:59,705
Ow!
306
00:19:00,205 --> 00:19:03,674
They are going
to burn him at the stake.
307
00:19:03,709 --> 00:19:07,713
Tell ya what...
if the trial
doesn't go his way,
308
00:19:07,748 --> 00:19:10,215
we'll free him,
all right?
309
00:19:11,717 --> 00:19:13,719
Okay.
310
00:19:19,224 --> 00:19:22,728
[Magistrate]
Ladies and gentlemen
of the jury,
311
00:19:22,763 --> 00:19:25,195
we all know what we saw.
312
00:19:25,230 --> 00:19:29,234
But the accused denies
our interpretation
of the events.
313
00:19:29,269 --> 00:19:31,702
Now, given his reputation,
314
00:19:31,737 --> 00:19:35,741
it is just that his denial
give us pause.
315
00:19:36,241 --> 00:19:38,208
But I ask you this...
316
00:19:38,243 --> 00:19:43,248
what if his reputation
is not all that it seems to be?
317
00:19:43,283 --> 00:19:45,751
The prosecution
calls Hercules.
318
00:20:00,265 --> 00:20:02,267
[Magistrate]
State your name for the record.
319
00:20:02,768 --> 00:20:05,235
You know who I am.
320
00:20:05,270 --> 00:20:08,273
Do we?
You say you're the son of Zeus.
321
00:20:10,275 --> 00:20:13,744
- Lamthe son of Zeus.
- Then produce him.
322
00:20:13,779 --> 00:20:16,782
Surely a good father would
come to help his son
in a time of need.
323
00:20:16,817 --> 00:20:19,284
You're assuming
he's a good father,
which he isn't.
324
00:20:19,319 --> 00:20:21,251
We don't have
a close relationship.
325
00:20:21,286 --> 00:20:24,289
Then how do we know
the source of your power
is divine?
326
00:20:24,324 --> 00:20:27,292
Come on.
He's the son of Zeus.
I've seen them together.
327
00:20:27,327 --> 00:20:29,259
Strike that man's remarks
from the record.
328
00:20:29,294 --> 00:20:33,548
He's the defendant's best friend
and undoubtedly a biased source.
329
00:20:33,583 --> 00:20:37,803
- Why would he lie about that?
- Remove that man
from the courtroom!
330
00:20:37,838 --> 00:20:41,772
Look! Hercules has never
used his power...
331
00:20:41,807 --> 00:20:45,310
- except for good
and to help people.
- [Chattering]
332
00:20:50,315 --> 00:20:52,818
Is that so, Hercules?
333
00:20:53,318 --> 00:20:57,823
- Tell me, you don't
carry any money, do you?
- No.
334
00:20:57,858 --> 00:21:00,791
You survive
off the goodwill of others...
335
00:21:00,826 --> 00:21:03,328
payment for favors
you provide for the community.
336
00:21:03,363 --> 00:21:08,298
Am I correct?
Sometimes,
out of gratitude,
337
00:21:08,333 --> 00:21:11,802
someone will give me a meal,
a bed for the night.
338
00:21:11,837 --> 00:21:15,090
I submit that you use witchcraft
to create emergencies...
339
00:21:15,125 --> 00:21:18,343
that you conveniently resolve
for your unwitting marks.
340
00:21:18,844 --> 00:21:23,098
You then take advantage
of their hospitality
and goodwill.
341
00:21:23,133 --> 00:21:27,352
In fact,
your livelihood depends on it.
Is that not the case?
342
00:21:27,387 --> 00:21:30,856
Well, counselor,
you have a point.
343
00:21:31,356 --> 00:21:35,360
I can really feel
all the goodwill I've
conned out of this town.
344
00:21:40,866 --> 00:21:43,333
We've gotta do something.
345
00:21:43,368 --> 00:21:46,872
This is all my fault.
I should never
have called you here.
346
00:21:46,907 --> 00:21:48,874
There's something
you should know.
347
00:21:49,374 --> 00:21:51,376
Seska and her friends
are responsible
for all this.
348
00:21:52,377 --> 00:21:55,345
They've been
practicing witchcraft.
349
00:21:55,380 --> 00:21:58,884
Don't worry though. Hercules
wants to protect Seska
as much as you do,
350
00:21:58,919 --> 00:22:01,904
so that's why he's
standing trial... for her.
351
00:22:01,939 --> 00:22:04,890
But we've got to figure out
a way to help him.
352
00:22:07,392 --> 00:22:09,394
[Man]
Betray us like that.
353
00:22:09,895 --> 00:22:11,396
How?
We just have to put
our heads together.
354
00:22:11,897 --> 00:22:13,398
What can we do?
355
00:22:13,899 --> 00:22:15,901
Nobody minds
their own business anymore.
356
00:22:15,936 --> 00:22:19,369
We have to keep them
occupied.
357
00:22:19,404 --> 00:22:22,908
No. No more spells, okay?
We have done enough damage.
358
00:22:23,909 --> 00:22:26,877
Well, who's talking
about damage?
359
00:22:26,912 --> 00:22:30,415
There are other ways
of distracting them
that are lots more fun.
360
00:22:30,450 --> 00:22:32,883
And besides, with a man
around the house,
361
00:22:32,918 --> 00:22:36,421
maybe your mother
will finally
get off your back.
362
00:22:39,925 --> 00:22:41,426
Wait a minute.
Don't we need
something of his,
363
00:22:41,927 --> 00:22:44,394
like a...
like a toenail
or something?
364
00:22:44,429 --> 00:22:48,433
Maybe an amateur witch would,
but I've been reading ahead.
365
00:22:48,934 --> 00:22:52,437
So, listen and learn.
366
00:22:53,939 --> 00:22:58,944
We call upon you, Nebros,
Master of Witchcraft,
367
00:22:58,979 --> 00:23:03,949
to affix with affection
the man in this reflection.
368
00:23:09,955 --> 00:23:12,958
[Kisses, Blows]
369
00:23:16,962 --> 00:23:19,464
[Sighs]
370
00:23:30,475 --> 00:23:32,477
Whoa.
Whoa.
371
00:23:36,982 --> 00:23:38,984
How long have you known
the defendant?
372
00:23:39,019 --> 00:23:41,451
Since we were children.
373
00:23:41,486 --> 00:23:44,489
And is this court to believe
that, for all that time,
374
00:23:44,524 --> 00:23:47,009
you had no idea Hercules
was practicing witchcraft?
375
00:23:47,044 --> 00:23:49,494
Look, I've known Hercules
a lot longer than you,
376
00:23:49,529 --> 00:23:52,963
and, believe me,
he's not a warlock.
377
00:23:52,998 --> 00:23:56,501
Then how do you account
for what we all saw him do?
378
00:24:01,006 --> 00:24:05,010
[Inhales]
I can't.
379
00:24:05,510 --> 00:24:08,013
You mean you won't.
You've known the truth
all along, haven't you?
380
00:24:08,048 --> 00:24:11,283
I've told you...
And now you're lying
because you know...
381
00:24:11,318 --> 00:24:14,519
that harboring a warlock
is a crime punishable
by death!
382
00:24:14,554 --> 00:24:17,988
I am giving you
one last chance, Lilith.
383
00:24:18,023 --> 00:24:21,026
Tell the truth
and save yourself
from burning at the stake!
384
00:24:21,061 --> 00:24:24,797
Enough! I confess.
I'm a warlock.
385
00:24:24,832 --> 00:24:28,498
- No, Herc, don't!
- [All Chattering]
386
00:24:28,533 --> 00:24:31,536
I hid the truth from Lilith.
She had no idea.
387
00:24:31,571 --> 00:24:35,005
The defendant
has admitted his guilt.
388
00:24:35,040 --> 00:24:39,044
And according to the law,
he will be executed at dawn.
389
00:24:53,558 --> 00:24:56,561
Did somebody say jailbait?
390
00:25:00,565 --> 00:25:04,569
- Isn't it past your bedtime?
- I need somebody
to tuck me in.
391
00:25:07,572 --> 00:25:10,540
[Scoffs]
I'm dreaming.
392
00:25:10,575 --> 00:25:14,544
About lil' ol' me?
I'm flattered.
393
00:25:14,579 --> 00:25:18,583
You put yourself here.
And I'll leave
if you like.
394
00:25:18,618 --> 00:25:20,585
But first,
395
00:25:22,087 --> 00:25:24,589
you have to kiss me.
396
00:25:25,090 --> 00:25:27,557
Now you're the one
who's dreaming.
397
00:25:27,592 --> 00:25:31,596
I wouldn't touch you
with a 10-foot pole.
398
00:25:34,099 --> 00:25:36,101
I'm gonna hold you
to that.
399
00:25:45,610 --> 00:25:47,577
Funny.
400
00:25:47,612 --> 00:25:49,614
I don't remember
planning a field trip.
401
00:25:57,622 --> 00:26:00,625
The door is still locked.
The bars aren't bent.
402
00:26:01,126 --> 00:26:03,628
What happened?
Still think your friend
is innocent?
403
00:26:04,129 --> 00:26:06,096
I don't think it.
I know it.
404
00:26:06,131 --> 00:26:08,133
Assemble the posse.
Hunt him down.
405
00:26:14,639 --> 00:26:18,108
[Man]
Anything over there?
[Man #2] Nothing at all.
406
00:26:18,143 --> 00:26:20,645
[Hushed] Herc! Her...
[Man #1] He can't
have gotten too far.
407
00:26:20,680 --> 00:26:23,648
Oh! Uh, Herc,
what happened?
408
00:26:24,149 --> 00:26:26,651
Haleh put me here somehow.
She got to me in my dream.
409
00:26:27,152 --> 00:26:29,154
A posse's after you.
Well, I figured that.
410
00:26:29,189 --> 00:26:31,156
So, what are you gonna do?
411
00:26:32,657 --> 00:26:38,063
Good question.
412
00:26:38,563 --> 00:26:42,067
[Guard] There he is!
I thought
you were my friend!
413
00:26:43,568 --> 00:26:45,570
[Guard] He's getting away!
[Guard #2]
Catch him!
414
00:26:46,071 --> 00:26:50,075
I'm sure there's...
an explanation for this.
[Groans]
415
00:26:53,078 --> 00:26:55,580
[Guards Shouting In Distance,
Indistinct]
[Groaning]
416
00:26:55,615 --> 00:26:58,548
[Yells]
[Shushing]
Sorry, Iolaus.
417
00:26:58,583 --> 00:27:00,585
I just didn't want them
to think you were
a part of this.
418
00:27:01,086 --> 00:27:02,587
Well, thanks
for thinking of me, buddy.
419
00:27:03,088 --> 00:27:06,091
How'd you lose 'em?
The old "walk backwards
in your own footprints" trick.
420
00:27:06,126 --> 00:27:08,558
Ha! Works every time.
What now?
421
00:27:08,593 --> 00:27:10,560
Since I'm out and about,
I might as well
make the most of it.
422
00:27:10,595 --> 00:27:14,099
If I can get my hands
on that book, maybe I can
take away Haleh's power.
423
00:27:14,134 --> 00:27:16,601
Why don't you check on Lilith?
Make sure she's doing all right.
424
00:27:16,636 --> 00:27:20,105
I don't want her
to blame herself for this.
Okay.
425
00:27:20,140 --> 00:27:22,107
You got it.
426
00:27:23,108 --> 00:27:24,609
Lilith?
427
00:27:25,110 --> 00:27:26,611
[Sighs]
428
00:27:27,112 --> 00:27:31,116
Sweet Lilith. Ah!
429
00:27:32,117 --> 00:27:34,119
[Fingers Snapping]
430
00:27:36,621 --> 00:27:38,623
[Hercules]
If you're looking
for a snake,
431
00:27:40,625 --> 00:27:43,128
you can always find one
hiding under a rock.
432
00:27:43,163 --> 00:27:45,595
Make yourself comfortable.
433
00:27:45,630 --> 00:27:50,135
- I was just brushing up
on my spelling.
- Hmm. Give me the book.
434
00:27:52,637 --> 00:27:56,106
- Come and get it.
- Just give me the book.
435
00:27:56,141 --> 00:28:00,610
You said you wouldn't touch me
with a 10-foot pole, remember?
436
00:28:00,645 --> 00:28:04,149
You should watch
what you say, Hercules,
especially in your dreams.
437
00:28:06,651 --> 00:28:09,154
Someone might just
use your words against you.
438
00:28:10,655 --> 00:28:13,158
Don't play a game
you can't win, Haleh.
439
00:28:13,193 --> 00:28:15,125
Oh, I am winning.
440
00:28:15,160 --> 00:28:18,663
And tonight... I'm gonna score
the final points.
441
00:28:18,698 --> 00:28:20,665
Gotta fly.
442
00:28:29,174 --> 00:28:31,176
She really needs
to be grounded.
443
00:28:35,680 --> 00:28:37,682
[Yelps]
Let me go, or I'll scream!
444
00:28:38,183 --> 00:28:40,150
Go ahead and scream.
They will come running,
445
00:28:40,185 --> 00:28:43,688
but are you ready
to live with yourself when
they burn me for your mistakes?
446
00:28:43,723 --> 00:28:46,691
I never meant
for any of this to happen. L...
447
00:28:46,726 --> 00:28:50,695
I'm so sorry.
Can you ever forgive me?
448
00:28:50,730 --> 00:28:54,164
I'll think about it.
449
00:28:54,199 --> 00:28:57,202
You were right.
Haleh's just using me
to gain more power,
450
00:28:57,237 --> 00:28:59,972
and now she's
totally out of control.
451
00:29:00,007 --> 00:29:02,707
It's only gonna get worse...
I know.
452
00:29:02,742 --> 00:29:05,175
Unless you help me.
453
00:29:05,210 --> 00:29:08,213
Can you get your hands
on that book?
454
00:29:19,224 --> 00:29:21,726
- How'd you get the book?
- She asked to borrow it.
455
00:29:21,761 --> 00:29:24,194
I told you not to give it
to anybody.
456
00:29:24,229 --> 00:29:26,231
I didn't think
you meant her.
She's one of us.
457
00:29:28,233 --> 00:29:31,236
- Where have you been?
- Nowhere. Relax.
458
00:29:31,271 --> 00:29:34,506
Nice to see I have
such trusting friends.
459
00:29:34,541 --> 00:29:37,742
What's gotten into you?
You lied to me.
460
00:29:38,243 --> 00:29:40,995
Discord said,
if the trial didn't go well,
she'd free Hercules.
461
00:29:41,030 --> 00:29:43,748
She said, if the trial
didn't go his way,
we'dfree him. And I did.
462
00:29:43,783 --> 00:29:47,217
This isn't exactly
what I had in mind.
Careful!
463
00:29:47,252 --> 00:29:51,756
Seska, I brought you
into the coven, but it's
not a lifetime membership.
464
00:29:54,259 --> 00:29:56,726
I'm sorry.
[Exhales]
465
00:29:56,761 --> 00:29:59,264
I'm just a little on edge
right now.
466
00:30:00,765 --> 00:30:04,734
Well, loosen up,
little sister,
467
00:30:04,769 --> 00:30:07,272
'cause tonight
we're gonna have
some real fun.
468
00:30:12,777 --> 00:30:16,746
- [Sighing]
Lilith.
- Iolaus. Huh.
469
00:30:16,781 --> 00:30:21,286
Uh, Hercules sent me along
to see if you were okay.
470
00:30:22,787 --> 00:30:27,292
So, well, I'm here...
to see if you're okay.
471
00:30:28,793 --> 00:30:32,046
A-Are you... okay?
Oh.
472
00:30:32,081 --> 00:30:35,265
[Exhales]
Um, areyouokay?
473
00:30:35,300 --> 00:30:38,803
Why? Don't I look okay?
It's not a booger, is it?
474
00:30:38,838 --> 00:30:42,307
[Whispering]
Don't tell me it's a booger. Oh!
475
00:30:42,342 --> 00:30:44,774
What's the matter with you?
476
00:30:44,809 --> 00:30:49,063
Oh, Lilith, I long for you.
And every moment,
it gets longer.
477
00:30:49,098 --> 00:30:53,318
- [Chuckles] Iolaus...
- I know. I know.
It's a bit of a shock.
478
00:30:53,353 --> 00:30:55,785
But you know,
we don't have to hurry.
479
00:30:55,820 --> 00:30:58,288
We can take our time.
We could live together first.
480
00:30:58,323 --> 00:31:01,826
Then, if things work out,
we could get married
in the morning.
481
00:31:03,328 --> 00:31:06,331
I don't know
what's going on with you,
but you're not yourself.
482
00:31:06,366 --> 00:31:10,800
You're right. This is not
working out as I planned.
483
00:31:10,835 --> 00:31:15,340
So let me read to you...
from this book of love stories.
484
00:31:15,375 --> 00:31:17,342
Ah! Here's a good one.
485
00:31:17,842 --> 00:31:21,095
It's called
"Spank You, Your Highness."
[Clears Throat]
486
00:31:21,130 --> 00:31:24,349
"'��Spank you, Your Highness,'
said the jester to the queen.
487
00:31:24,849 --> 00:31:27,852
As the crack of dawn
approached, there were..."
488
00:31:27,887 --> 00:31:31,356
[Exhales]
Lilith?
489
00:31:38,863 --> 00:31:42,867
Now, now. It isn't polite
for the guest of honor
to be late to his own barbecue.
490
00:31:42,902 --> 00:31:46,388
Surprise, surprise.
I was just on my way
to see you.
491
00:31:46,423 --> 00:31:49,874
Oh, really?
And to what do I owe
such a dubious honor?
492
00:31:49,909 --> 00:31:51,893
I just wanted
to congratulate you...
493
00:31:51,928 --> 00:31:53,843
on the wonderful job
you did with Haleh.
494
00:31:53,878 --> 00:31:56,380
You've molded her into
quite a psychotic
young lady.
495
00:31:56,415 --> 00:31:58,883
I sure know how to pick 'em,
don't I?
You sure do.
496
00:31:59,384 --> 00:32:01,351
Well, I'll be seein' ya.
497
00:32:01,386 --> 00:32:04,389
Oh! And by the way,
[Snaps Fingers]
498
00:32:04,424 --> 00:32:06,356
Have, uh, fun tonight.
499
00:32:06,391 --> 00:32:09,859
- What's tonight?
- Well, I don't know.
500
00:32:09,894 --> 00:32:12,897
I wasn't invited,
but I thought for sure
you would've been.
501
00:32:13,398 --> 00:32:15,900
[Scoffs]
You're bluffing.
502
00:32:15,935 --> 00:32:18,368
Well, let's think about that.
503
00:32:18,403 --> 00:32:20,905
Haleh's got a spell book,
which you gave her,
504
00:32:20,940 --> 00:32:22,872
and she knows as long
as you're around,
505
00:32:22,907 --> 00:32:26,376
you'll never let her become
more powerful than you.
506
00:32:26,411 --> 00:32:31,916
Huh. What is the worst thing
she could do with that book?
507
00:32:31,951 --> 00:32:34,919
Summon Nebros
from the beyond.
Ah! That's it.
508
00:32:34,954 --> 00:32:37,387
Aw, but she'd never do that.
509
00:32:37,422 --> 00:32:40,174
Oh, unless, of course,
you've underestimated...
510
00:32:40,209 --> 00:32:42,927
how far she's willing to go
for power. Hmm.
511
00:32:45,930 --> 00:32:47,432
- Excuse me.
- Certainly.
512
00:32:51,436 --> 00:32:55,440
Like putty in my hands.
Hmm.
513
00:32:56,441 --> 00:32:58,693
???? [Chimes]
514
00:32:58,728 --> 00:33:00,945
?? Full of joy??
515
00:33:02,947 --> 00:33:06,200
?? Was the wedding chorus??
???? [Rattling]
516
00:33:06,235 --> 00:33:09,454
?? With timbrel music
and dancing????
Lilith!
517
00:33:11,456 --> 00:33:14,959
- Are you listening to me?
- Yeah. Now you're scaring me.
518
00:33:14,994 --> 00:33:17,479
[Giggling Idiotically]
Very funny.
519
00:33:17,514 --> 00:33:19,964
Now, come on.
Open the door. Please.
520
00:33:20,465 --> 00:33:21,966
We've got
so much planning to do.
521
00:33:22,467 --> 00:33:25,219
Go away, Iolaus.
Aw, please, Lilith.
522
00:33:25,254 --> 00:33:27,937
Open the door.
Come on. I'm serious.
523
00:33:27,972 --> 00:33:30,975
[Pleading] Lilith!
Lilith, I'm serious.
Please open the door.
524
00:33:31,010 --> 00:33:33,443
[Shouting]
Open the door!
525
00:33:33,478 --> 00:33:37,447
[Hushed] Wait a minute.
There's someone else,
isn't there?
526
00:33:37,482 --> 00:33:39,984
That's why you won't marry me.
I don't know
what you're talking about.
527
00:33:40,485 --> 00:33:42,487
No, it's too late!
[Gourds Clatter On Ground]
528
00:33:42,987 --> 00:33:45,990
You've broken my heart.
[Sobbing]
529
00:33:46,025 --> 00:33:49,994
[Sobbing Continues,
Fading]
530
00:33:50,495 --> 00:33:52,497
Iolaus?
531
00:33:54,499 --> 00:33:57,001
[Sighing]
Oh, my...
532
00:33:57,036 --> 00:33:59,003
Oh!
533
00:34:00,505 --> 00:34:02,472
[Growls]
534
00:34:02,507 --> 00:34:06,010
If I can't have you,
nobody can!
535
00:34:10,548 --> 00:34:13,051
Iolaus, wait!
What are you doing?
536
00:34:13,086 --> 00:34:17,020
Till death us do part!
Uh!
537
00:34:17,055 --> 00:34:19,057
- What's goin' on, buddy?
- [Iolaus] Ah.
538
00:34:19,092 --> 00:34:21,524
Ah, Herc. Great.
You're back.
539
00:34:21,559 --> 00:34:24,562
Break the door down, will ya?
I gotta kill Lilith.
She's cheating on me.
540
00:34:26,064 --> 00:34:30,533
- Uh, what makes you
think that?
- She won't open the door.
541
00:34:30,568 --> 00:34:35,073
- It's obvious she's got someone
else in there with her.
- No, she doesn't.
542
00:34:35,108 --> 00:34:39,577
- She doesn't?
- No, no. She didn't wanna
let you in because she...
543
00:34:39,612 --> 00:34:42,080
didn't wanna spoil
your surprise party.
544
00:34:42,115 --> 00:34:45,048
- My what?
- Your surprise party.
545
00:34:45,083 --> 00:34:49,587
Right, Lilith?
Right. To, uh,
celebrate our engagement.
546
00:34:49,622 --> 00:34:52,107
Yeah. You see,
the thing is,
547
00:34:52,142 --> 00:34:54,368
I forgot to bring...
the ice.
548
00:34:54,403 --> 00:34:56,594
You know, for the drinks.
Yeah.
549
00:34:57,095 --> 00:34:59,062
You think you could get some
before the guests arrive?
550
00:34:59,097 --> 00:35:03,101
- Sure.
Where do I go to get ice?
- Top of those mountains.
551
00:35:04,102 --> 00:35:06,569
- Dress warm.
- I will.
552
00:35:06,604 --> 00:35:09,607
Here. Back in a jiff.
All right.
553
00:35:09,642 --> 00:35:13,111
Aw...
You guys.
554
00:35:16,114 --> 00:35:18,116
I'd climb any peak
for my Lili-poo.
555
00:35:18,151 --> 00:35:20,083
What was all that about?
556
00:35:20,118 --> 00:35:24,122
I'll explain later.
Stay here.
557
00:35:24,622 --> 00:35:28,126
- Oh. Hide that, you know,
just in case.
- Right.
558
00:35:30,628 --> 00:35:32,130
Right.
559
00:35:49,147 --> 00:35:51,114
Master, we implore you,
560
00:35:51,149 --> 00:35:54,117
grace us
with your presence.
561
00:35:54,152 --> 00:35:58,656
I don't remember approving
this little, uh,
get-together.
562
00:35:58,691 --> 00:36:01,124
And I don't remember
inviting you.
563
00:36:01,159 --> 00:36:04,627
How dare you!
After all I've done for you?
564
00:36:04,662 --> 00:36:09,167
- I'm a god!
- What you are, Discord,
is a square.
565
00:36:09,667 --> 00:36:11,669
[Gasping]
566
00:36:15,173 --> 00:36:17,640
And I mean that literally.
567
00:36:17,675 --> 00:36:20,178
So, anyone else
have something to say?
568
00:36:23,181 --> 00:36:25,183
[Muffled]
Let me out!
569
00:36:25,683 --> 00:36:29,687
Let me out!
I'm a god.
570
00:36:32,190 --> 00:36:34,692
[Panting]
571
00:36:42,200 --> 00:36:44,167
Praise be to the master.
572
00:36:44,202 --> 00:36:48,206
We have gathered here
to release your spirit
from the beyond.
573
00:36:48,241 --> 00:36:50,708
I offer my body
as a vessel.
574
00:36:56,214 --> 00:36:59,717
[Roaring]
575
00:37:05,723 --> 00:37:08,226
[Growling]
576
00:37:09,727 --> 00:37:13,481
[Roaring]
577
00:37:13,516 --> 00:37:17,235
[Gasping]
578
00:37:18,736 --> 00:37:20,738
To me, Master!
Come to me!
579
00:37:21,239 --> 00:37:24,242
[Demonic Laughter]
Come to me!
To me!
580
00:37:25,743 --> 00:37:27,745
[Laughter, Roaring Continue]
581
00:37:30,248 --> 00:37:33,501
[Gasps]
582
00:37:33,536 --> 00:37:36,719
[Low Growl]
583
00:37:36,754 --> 00:37:40,758
- [Gasps]
- [Demonic Voice]
It's good to be back.
584
00:37:41,259 --> 00:37:43,761
Don't get too comfortable.
You're not staying.
585
00:37:43,796 --> 00:37:46,764
Well, look who's back.
586
00:37:52,270 --> 00:37:55,773
- Oh, not this again.
- You can't touch me.
Remember?
587
00:37:55,808 --> 00:37:57,792
But I can touch you!
588
00:37:57,827 --> 00:37:59,777
[Groans, Grunts]
589
00:38:01,279 --> 00:38:04,782
- [Yelling]
- [Grunting]
590
00:38:13,291 --> 00:38:15,293
[Growls]
591
00:38:27,805 --> 00:38:30,308
- Havin' fun?
- Yeah.
592
00:38:43,321 --> 00:38:46,324
[Laughing]
593
00:38:50,328 --> 00:38:52,830
[Growls]
594
00:39:03,841 --> 00:39:07,345
[Groaning, Panting]
595
00:39:07,845 --> 00:39:09,347
Seska, now!
596
00:39:11,349 --> 00:39:14,602
"By the power of three,
we did thee bound.
597
00:39:14,637 --> 00:39:17,820
Now with these words,
the spell's unwound."
598
00:39:17,855 --> 00:39:22,860
- How dare you betray me!
- [Hercules]
She didn't.
599
00:39:23,861 --> 00:39:25,863
She just borrowed a page
from your book.
600
00:39:27,365 --> 00:39:28,866
[Growls]
601
00:39:38,876 --> 00:39:43,381
Believe me,
this is gonna hurt you
more than it's gonna hurt me.
602
00:39:43,416 --> 00:39:45,383
[Yells]
603
00:39:51,889 --> 00:39:54,892
- [Growls]
- Uh?
604
00:40:09,407 --> 00:40:11,409
Sorry.
605
00:40:13,911 --> 00:40:17,915
Knowledge is power.
Huh, Haleh?
606
00:40:17,950 --> 00:40:19,882
Haleh has gone forever!
607
00:40:19,917 --> 00:40:22,420
Aw, that's too bad.
I was just starting
to like her.
608
00:40:22,455 --> 00:40:24,422
[Growling]
609
00:40:30,428 --> 00:40:32,395
No!
610
00:40:32,430 --> 00:40:34,432
[Screaming]
No!
611
00:40:34,932 --> 00:40:37,685
No!
612
00:40:37,720 --> 00:40:40,438
No!
613
00:40:41,439 --> 00:40:43,441
[Exhales]
614
00:40:46,444 --> 00:40:47,945
You two all right?
615
00:40:48,446 --> 00:40:50,413
Yeah, just.
616
00:40:50,448 --> 00:40:53,416
Um, listen,
I'm... I'm sorry.
617
00:40:53,451 --> 00:40:55,453
I didn't know she'd
turn out to be so...
618
00:40:55,953 --> 00:40:59,456
Hey, it's okay.
She used you
like she used me.
619
00:40:59,491 --> 00:41:02,960
- You ready to go home?
- Oh, yeah.
[Chuckles]
620
00:41:05,463 --> 00:41:07,465
[People Chattering]
621
00:41:08,466 --> 00:41:10,968
So, how'd it go?
Well, we renounced
witchcraft.
622
00:41:11,469 --> 00:41:13,971
And with Discord confessing
to getting us started
on all this,
623
00:41:14,472 --> 00:41:17,975
they took it easy on us...
a summer of community service.
Ah, good.
624
00:41:18,010 --> 00:41:20,978
Wait, wait. How did you
get Discord to confess?
625
00:41:22,980 --> 00:41:24,947
[Muffled Shouting,
Indistinct]
No.
626
00:41:24,982 --> 00:41:28,986
Oh, yeah.
[Muffled]
Oh! Let me out of here!
627
00:41:29,487 --> 00:41:32,490
[Continues Shouting,
Gasping]
628
00:41:33,991 --> 00:41:37,495
We had a deal.
I got you out of trouble.
Now pay up!
629
00:41:37,995 --> 00:41:39,962
What do you think?
630
00:41:39,997 --> 00:41:43,501
I think a deal's a deal,
unfortunately.
631
00:41:44,001 --> 00:41:47,004
Besides,
what's one more spell
between friends?
632
00:41:47,039 --> 00:41:49,006
[Chucking]
633
00:41:51,008 --> 00:41:53,010
[Kisses, Blows]
[Blowing]
634
00:41:53,045 --> 00:41:54,512
Open the box!
635
00:41:57,515 --> 00:42:00,518
[Sighing]
636
00:42:04,021 --> 00:42:07,024
Let's just forget
this whole thing
ever happened.
637
00:42:07,059 --> 00:42:09,527
[Chuckling]
Shall we?
638
00:42:12,530 --> 00:42:15,032
Oh, Mom.
639
00:42:15,533 --> 00:42:19,036
I am so sorry
for such trouble
I've caused you lately.
640
00:42:19,071 --> 00:42:22,039
No. I'm sorry I couldn't be
the friend you needed.
641
00:42:22,074 --> 00:42:24,006
No, but you are.
642
00:42:24,041 --> 00:42:26,043
I just haven't
realized it.
643
00:42:30,047 --> 00:42:33,050
- Thank you.
- Oh, it was our pleasure.
644
00:42:34,552 --> 00:42:36,554
- Oh, no.
- [Both]
What?
645
00:42:38,055 --> 00:42:40,558
- Iolaus.
- [Gasps]
646
00:42:42,059 --> 00:42:44,561
I'll be back.
647
00:42:44,596 --> 00:42:47,064
[Wind Blowing]
648
00:42:47,565 --> 00:42:49,532
I gotta get some ice.
Yeah.
649
00:42:49,567 --> 00:42:52,570
Ice. For people to have...
to have with their drinks.
650
00:42:52,605 --> 00:42:54,572
[Mumbling]
651
00:42:55,072 --> 00:42:57,074
Whoa. Whoa, whoa, whoa, boy.
652
00:42:57,109 --> 00:42:59,542
[Gasps]
653
00:42:59,577 --> 00:43:02,079
What am I doing here?
654
00:43:02,114 --> 00:43:04,081
[Gasps]
Wha...
655
00:43:04,582 --> 00:43:06,584
Somebody tell me
what I'm doing here?
656
00:43:06,619 --> 00:43:09,051
Anybody? Anybody?
657
00:43:09,086 --> 00:43:12,555
- Anybody! Anybody!
- [Echoing]
Anybody! Anybody!
658
00:43:12,590 --> 00:43:16,594
Anybody!
[Echoing] Anybody!
...body!...body!...body!
659
00:43:21,065 --> 00:43:24,068
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
51491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.