All language subtitles for Hercules- The Legendary Journeys - S06E01 - Be Deviled

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:05,305 [Scattered Groans] [Man] It's been three days! 2 00:00:09,309 --> 00:00:11,811 We're starving! Where's our food? 3 00:00:16,816 --> 00:00:18,818 Shut up, ya scum! 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,288 Give me some! Give me some! 5 00:00:23,323 --> 00:00:26,075 I swear it's true. The Sword of Hera is real. 6 00:00:26,110 --> 00:00:28,793 Some people are dumb enough to believe anything. 7 00:00:28,828 --> 00:00:33,333 I saw a damn map. Now, why'd that be if the sword wasn't real? 8 00:00:33,368 --> 00:00:35,785 I think I know a way to settle this. 9 00:00:37,787 --> 00:00:39,754 We go after it. 10 00:00:39,789 --> 00:00:42,776 No one's talkin' to you, woman. 11 00:00:47,781 --> 00:00:50,248 Lemme ask you something. 12 00:00:50,283 --> 00:00:53,219 When you got your nose pierced, did it hurt? 13 00:00:53,254 --> 00:00:55,688 Not after a couple mugs of mead. Yeah. 14 00:00:56,189 --> 00:00:59,192 It's too bad they don't let us drink in here, huh? 15 00:00:59,227 --> 00:01:01,194 Yeah? Why's that? 16 00:01:05,698 --> 00:01:07,634 [Ripping] [Yelling] 17 00:01:10,470 --> 00:01:12,472 That's it, Arciana! 18 00:01:15,408 --> 00:01:17,410 You just bought yourself a night in the hole. 19 00:01:35,712 --> 00:01:38,129 Gimme the keys! 20 00:01:38,164 --> 00:01:40,617 I'm going after the sword! 21 00:01:41,117 --> 00:01:45,121 The rest of you can stay in here and rot, or come with me and live! 22 00:01:45,622 --> 00:01:47,590 [Cheers, Shouts] 23 00:01:54,481 --> 00:01:58,485 That is the last time I let you drag me off to see a play. 24 00:02:00,153 --> 00:02:02,520 When did you become such a philistine? 25 00:02:02,555 --> 00:02:06,159 Look, if you're gonna insult me, at least use words I can understand. 26 00:02:07,360 --> 00:02:10,128 Maybe you didn't like it because you didn't get it. 27 00:02:10,163 --> 00:02:12,931 What's to get? This guy gets some money from some pirates, 28 00:02:12,966 --> 00:02:16,469 he goes traveling around the world, and then just before he gets to where he's going, 29 00:02:16,504 --> 00:02:19,472 he falls in the sea, and he's got so much gold in his pockets, he drowns! 30 00:02:19,507 --> 00:02:22,941 - Whoo! - That's just the plot. 31 00:02:22,976 --> 00:02:25,845 - Yeah? - Well, there's the meaning. 32 00:02:27,564 --> 00:02:30,542 Okay, okay. Enlighten me. 33 00:02:30,577 --> 00:02:33,485 Okay. Never accept gifts... 34 00:02:33,520 --> 00:02:36,523 paid for by other people's suffering. 35 00:02:36,558 --> 00:02:39,424 What about my suffering? 36 00:02:39,459 --> 00:02:41,494 Listen, they could just come out and say it, couldn't they? 37 00:02:41,529 --> 00:02:43,930 Hercules! There's been a prison break. 38 00:02:44,430 --> 00:02:46,898 Inmate by the name of Arciana took off with a posse. 39 00:02:46,933 --> 00:02:50,603 Word is they're headin' toward Mycenae. Sure could use your help. 40 00:02:50,638 --> 00:02:53,957 You got it. Well, looks like we're going to Mycenae. 41 00:02:53,992 --> 00:02:57,277 - Hope they haven't got any theater there. - Uh, sir... 42 00:02:57,312 --> 00:02:59,279 Did he pay for that? 43 00:03:00,480 --> 00:03:02,882 Thank you, sir. Keep the change. 44 00:03:06,119 --> 00:03:08,621 So the bartender says to the horse, 45 00:03:09,622 --> 00:03:11,624 "Why the long face?" 46 00:03:12,125 --> 00:03:13,993 Get it? [Laughing] 47 00:03:14,494 --> 00:03:17,380 Don't quit your day job. 48 00:03:35,031 --> 00:03:37,984 Damn! [Panting] 49 00:03:42,805 --> 00:03:46,175 [Panicked Yelping, Screaming] 50 00:04:03,743 --> 00:04:06,663 - I'm sure you've heard of Hercules. Yes? - Uh-huh. 51 00:04:06,698 --> 00:04:11,100 Good, because I need you to send him a message. 52 00:04:14,087 --> 00:04:17,290 [Man Narrating] This is the story of a time long ago, 53 00:04:17,325 --> 00:04:19,157 a time of myth and legend, 54 00:04:19,192 --> 00:04:22,095 when the ancient gods were petty and cruel, 55 00:04:22,595 --> 00:04:25,063 and they plagued mankind with suffering. 56 00:04:25,098 --> 00:04:28,668 Only one man dared to challenge their power... 57 00:04:28,703 --> 00:04:31,035 Hercules. 58 00:04:31,070 --> 00:04:34,373 Hercules possessed a strength the world had never seen, 59 00:04:34,408 --> 00:04:37,642 a strength surpassed only by the power of his heart. 60 00:04:37,677 --> 00:04:41,297 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 61 00:04:41,332 --> 00:04:44,417 the all-powerful queen of the gods. 62 00:04:44,452 --> 00:04:46,251 But wherever there was evil, 63 00:04:46,286 --> 00:04:49,722 wherever an innocent would suffer, 64 00:04:49,757 --> 00:04:51,975 there would be... Hercules. 65 00:04:52,010 --> 00:04:54,193 - [Screeching] - [Roaring] 66 00:05:08,958 --> 00:05:09,876 Hail! 67 00:05:23,656 --> 00:05:26,734 [Lolaus] I guess they don't make prisons like they used to. 68 00:05:26,769 --> 00:05:29,812 Hmm. I wonder what the inmates are looking for in Mycenae. 69 00:05:29,847 --> 00:05:32,780 Maybe it's the four-star restaurants. 70 00:05:32,815 --> 00:05:37,820 Or maybe they're after the Sword of Hera. Okay, that's a new one. 71 00:05:37,855 --> 00:05:40,256 No, not really. It's been around a long time. 72 00:05:40,656 --> 00:05:43,860 Disciples move it from temple to temple to keep it hidden. 73 00:05:43,895 --> 00:05:45,862 Closest one's in Mycenae. 74 00:05:46,262 --> 00:05:49,082 And let me guess: He who possesseth the sword... 75 00:05:49,482 --> 00:05:52,250 shall pierce his enemies unto the quick, yea, 76 00:05:52,285 --> 00:05:56,622 and smite them into the blood-bespattered earth of their forefathers. 77 00:05:56,657 --> 00:05:59,625 And I thought you didn't like theater. [Laughs] 78 00:05:59,660 --> 00:06:01,911 [Whooshing] 79 00:06:01,946 --> 00:06:04,163 [Bird Cawing] 80 00:06:04,664 --> 00:06:08,101 Said the serpent to the man, 81 00:06:08,501 --> 00:06:10,903 "To know me is to know yourself." 82 00:06:15,575 --> 00:06:19,379 [Serena] You take my breath away. 83 00:06:19,796 --> 00:06:22,682 [Hercules] Nothing can keep me from coming back to you. 84 00:06:23,166 --> 00:06:25,550 Nothing. 85 00:06:25,585 --> 00:06:28,488 My husband was lost at sea two moons ago. 86 00:06:28,523 --> 00:06:30,857 An oracle told me he's still alive. 87 00:06:31,357 --> 00:06:33,776 Why do I feel like I know that girl? 88 00:06:34,277 --> 00:06:38,498 In another life... she was my wife. 89 00:06:39,699 --> 00:06:43,936 - Serena. - I've missed you, Hercules. 90 00:06:48,791 --> 00:06:51,592 How's your husband? 91 00:06:51,627 --> 00:06:56,432 - Well, he's no Hercules. - And you're no Serena. 92 00:06:56,467 --> 00:06:59,600 I'm whoever you want me to be. 93 00:06:59,635 --> 00:07:02,038 I've chosen to appear in this form because... 94 00:07:02,073 --> 00:07:04,939 it's pleasing to you. 95 00:07:04,974 --> 00:07:08,628 Actually, it's insulting. Who are you? 96 00:07:09,829 --> 00:07:14,165 Why don't you call me "Sin"? 97 00:07:14,200 --> 00:07:17,437 We have an old acquaintance in common, you and I. 98 00:07:17,472 --> 00:07:19,839 Does the name "Xerxos" ring a bell? 99 00:07:19,874 --> 00:07:22,723 Xerxos is dead. 100 00:07:22,758 --> 00:07:27,613 Ooh. Dead to your world... reborn in mine. 101 00:07:27,648 --> 00:07:30,658 But he's escaped my domain. 102 00:07:30,693 --> 00:07:33,634 - Your domain? - Mm-hmm. 103 00:07:33,669 --> 00:07:36,472 See, Tartarus is too good for some people. 104 00:07:36,873 --> 00:07:41,294 When Hades finds a special case, he... he sends them to me. 105 00:07:43,646 --> 00:07:46,532 I want you to help me bring him back. 106 00:07:47,033 --> 00:07:50,036 Huh! What makes you think I'd help you? 107 00:07:50,071 --> 00:07:52,104 Because you know Xerxos, 108 00:07:53,606 --> 00:07:56,841 and you know what he's capable of. 109 00:07:56,876 --> 00:08:01,681 I'll admit, Hercules. There have been times I cursed your name. 110 00:08:01,716 --> 00:08:04,083 You kept so many from entering my domain. 111 00:08:04,484 --> 00:08:08,421 But you see, we need each other now. 112 00:08:08,456 --> 00:08:10,423 I doubt it. 113 00:08:13,292 --> 00:08:15,259 My powers are weak in this realm. 114 00:08:15,294 --> 00:08:18,898 Only our combined strength will bring Xerxos to his knees. 115 00:08:19,298 --> 00:08:22,585 - Thanks, but I already have a partner. - Yeah, and we work alone. 116 00:08:22,620 --> 00:08:25,004 Then as a gesture of goodwill, 117 00:08:25,505 --> 00:08:28,007 let me offer you boys a little tip. 118 00:08:28,042 --> 00:08:31,177 Xerxos is headed to Mycenae. 119 00:08:35,581 --> 00:08:37,967 We'll meet again. 120 00:08:44,857 --> 00:08:46,824 Boy, Mycenae sure is popular today. 121 00:08:46,859 --> 00:08:50,296 If this guy is really back, we have to stop him before we find Arciana. 122 00:08:50,331 --> 00:08:52,263 Wh-Wha... Who is he? 123 00:08:52,298 --> 00:08:55,234 When you were a kid, did you ever hear stories about the bogeyman? 124 00:08:55,635 --> 00:08:59,539 - Yeah, but everybody did. - Well, he's real. 125 00:09:00,039 --> 00:09:02,341 His name is Xerxos. 126 00:09:02,742 --> 00:09:06,212 His first victims were his own family. [Muffled Screams] 127 00:09:13,953 --> 00:09:16,739 He was caught the next day, and when the magistrate asked him... 128 00:09:17,240 --> 00:09:19,659 if he had anything to say for himself, 129 00:09:20,660 --> 00:09:23,145 he said... 130 00:09:23,646 --> 00:09:25,613 Yeah, I enjoyed it. 131 00:09:25,648 --> 00:09:29,076 He was the first juvenile ever sentenced to death. 132 00:09:29,111 --> 00:09:32,470 But before the execution, he broke out of prison. 133 00:09:32,505 --> 00:09:35,690 After that, Xerxos was blamed for every murder that ever went unsolved. 134 00:09:35,725 --> 00:09:40,212 How do you know all this? Because I'm the one who finally caught him and brought him back. 135 00:09:40,713 --> 00:09:42,680 To be executed? Yeah. 136 00:09:42,715 --> 00:09:44,717 Whoa. Then he owes you one. I'm sure that's how he sees it. 137 00:09:45,217 --> 00:09:48,220 Hercules, I know I don't have to tell you to be careful, 138 00:09:48,255 --> 00:09:50,723 but be careful. 139 00:09:51,223 --> 00:09:52,725 That Serena look-alike... 140 00:09:53,225 --> 00:09:55,962 It's obvious she wanted more from you than just help. 141 00:09:55,997 --> 00:09:58,447 I know. [Bird Cawing] 142 00:10:22,955 --> 00:10:24,957 What's it say? 143 00:10:27,793 --> 00:10:29,795 "I enjoyed it." 144 00:10:48,214 --> 00:10:50,181 Old habits die hard. 145 00:10:50,216 --> 00:10:53,202 Yeah. That's not the only thing. [Sword Clanks] 146 00:10:53,703 --> 00:10:56,205 Ooh! This guy's seriously disturbed. 147 00:10:56,706 --> 00:10:59,208 [Serena Giggles] Now that's putting it mildly. 148 00:11:00,660 --> 00:11:05,164 When Xerxos escaped from me, he took the power of my realm with him. 149 00:11:05,199 --> 00:11:07,166 Not even a god can stop him now. 150 00:11:07,667 --> 00:11:12,621 Maybe I didn't make myself clear. I'm not interested in your help. 151 00:11:12,656 --> 00:11:15,558 You're gonna have to spell it out for her, Hercules. 152 00:11:16,058 --> 00:11:19,061 [Thinking] You should learn to hold your tongue, Lolaus. 153 00:11:20,513 --> 00:11:23,464 Maybe I didn't make myself clear. 154 00:11:23,499 --> 00:11:25,950 Without my power, you won't succeed. 155 00:11:25,985 --> 00:11:29,922 And you're doing this, uh, out of the goodness of your heart, right? 156 00:11:29,957 --> 00:11:32,667 I don't like loose ends. Xerxos is mine! 157 00:11:32,702 --> 00:11:35,378 I want him back! Isn't that nice, Lolaus? 158 00:11:35,413 --> 00:11:37,606 - [Scoffs] - Come on. 159 00:11:37,641 --> 00:11:39,799 We have graves to dig. 160 00:11:40,299 --> 00:11:44,303 You know, Hercules, pride has always been my favorite sin. 161 00:11:44,804 --> 00:11:48,174 I just hope yours doesn't cost any more innocent people their lives. 162 00:11:57,066 --> 00:12:00,019 [Scattered Chattering] 163 00:12:00,519 --> 00:12:03,522 [Man] I'll meet you over there! Hey! 164 00:12:03,557 --> 00:12:06,025 It's not her. 165 00:12:06,525 --> 00:12:08,527 Whoa! We're looking for a woman. 166 00:12:09,979 --> 00:12:11,981 Her name's Arciana. 167 00:12:12,481 --> 00:12:15,175 She's an escaped convict. 168 00:12:15,210 --> 00:12:17,870 [Xerxos] I've seen her. 169 00:12:22,875 --> 00:12:25,377 She's camped in the forest. 170 00:12:25,878 --> 00:12:27,880 I could take you to her. 171 00:12:44,964 --> 00:12:47,364 What did this girl do anyway? 172 00:12:47,399 --> 00:12:51,368 She killed one of my men. Ha-ha! Only one? 173 00:12:51,403 --> 00:12:55,407 What do you mean by that? Well, here's a question for you: 174 00:12:55,908 --> 00:12:59,411 What kind of a man decides to make his living as a prison guard? 175 00:12:59,912 --> 00:13:02,915 The kind that wants to see people get what they deserve. 176 00:13:02,950 --> 00:13:07,419 Ahh. You like to watch people suffer, do you? 177 00:13:09,722 --> 00:13:11,907 I know the feeling. 178 00:13:11,942 --> 00:13:13,843 [Roars] 179 00:13:14,343 --> 00:13:16,812 [Guards Screaming, Distant] 180 00:13:21,817 --> 00:13:24,286 Aah! Get outta here! Into the woods! 181 00:13:31,977 --> 00:13:34,380 Xerxos! 182 00:13:36,232 --> 00:13:38,199 I see you got my message. 183 00:13:38,234 --> 00:13:41,203 We'll see how much you enjoy my reply. 184 00:14:10,833 --> 00:14:14,018 Heh! 185 00:14:14,053 --> 00:14:18,274 Oh, now you're gonna have to do a whole lot better than that. 186 00:14:22,845 --> 00:14:25,262 [Laughing] 187 00:14:25,297 --> 00:14:27,716 Come on, little man. Show me your stuff. 188 00:14:31,270 --> 00:14:33,672 Oh, gods! 189 00:14:34,673 --> 00:14:37,760 Hoo! Yaah! 190 00:14:46,402 --> 00:14:50,371 No. Not yet. 191 00:14:50,406 --> 00:14:53,842 I wouldn't wanna deprive myself the pleasure of seeing your face... 192 00:14:53,877 --> 00:14:57,329 twist in anger with every new life I take. 193 00:14:58,781 --> 00:15:01,250 Their blood is on your hands. 194 00:15:07,273 --> 00:15:09,775 [Laughing] 195 00:15:10,276 --> 00:15:12,211 Catch me later. 196 00:15:23,122 --> 00:15:25,122 [Both Groaning] 197 00:15:25,157 --> 00:15:28,560 You all right? Ooh, never better. 198 00:15:28,595 --> 00:15:31,964 [Blows Nose] [Serena Laughing] 199 00:15:34,767 --> 00:15:37,169 He'll kill again, Hercules. Count on it. 200 00:15:37,204 --> 00:15:39,136 [Groans] Uh! 201 00:15:39,171 --> 00:15:41,740 Let me give you the strength to stop him. 202 00:15:41,775 --> 00:15:44,310 I can stop him without you. Probably. 203 00:15:44,810 --> 00:15:49,198 Eventually. But how many people will die in the process? 204 00:15:49,233 --> 00:15:53,686 With my power, you can do it faster. 205 00:15:53,721 --> 00:15:56,622 Don't listen to her, Hercules. 206 00:15:58,057 --> 00:16:00,926 - Hercules, don't listen... - She might be right. 207 00:16:00,961 --> 00:16:03,796 You can't... This is only the beginning, Lolaus. 208 00:16:03,831 --> 00:16:05,965 How can you trust her? 209 00:16:06,465 --> 00:16:09,468 I don't. But it doesn't look like I have a choice. 210 00:16:09,503 --> 00:16:13,472 [Laughing] I knew you'd see it my way. 211 00:16:16,976 --> 00:16:19,376 What are you doing? 212 00:16:19,411 --> 00:16:23,265 Giving you my power. Or would you prefer a lightning bolt? 213 00:16:23,300 --> 00:16:25,267 Just get it over with. 214 00:16:34,610 --> 00:16:36,612 Huh! 215 00:16:40,466 --> 00:16:43,550 Herc? You all right? 216 00:16:43,585 --> 00:16:46,989 He's all right, all right. He's stronger than ever. 217 00:16:47,024 --> 00:16:50,442 I've given you the power to defeat Xerxos. 218 00:16:50,943 --> 00:16:53,877 He's after me, Lolaus. 219 00:16:53,912 --> 00:16:57,583 I don't wanna make you a target. You go after Arciana. 220 00:16:57,618 --> 00:16:59,585 Wait a second. I go where you go. Oh. 221 00:17:00,085 --> 00:17:03,005 There is something you should know... 222 00:17:03,040 --> 00:17:05,858 now that we're all a... team. 223 00:17:06,258 --> 00:17:10,496 I don't know if Xerxos was just careless the night he set fire to his home, 224 00:17:10,531 --> 00:17:13,999 but he left someone alive. 225 00:17:14,034 --> 00:17:15,934 [Parents Screaming] 226 00:17:23,876 --> 00:17:26,729 Arciana. That's his sister. 227 00:17:28,213 --> 00:17:30,681 If she's as bad as he is... Oh, no. 228 00:17:30,716 --> 00:17:34,670 Unfortunately, she's not. You see, she wasn't born a rotten apple, 229 00:17:34,705 --> 00:17:37,589 but her upbringing left something to be desired, 230 00:17:37,624 --> 00:17:40,057 jumping from orphanage to orphanage. 231 00:17:40,092 --> 00:17:43,494 It's hard not to grow up bitter, wouldn't you think? 232 00:17:43,529 --> 00:17:47,349 If she gets her hands on that sword, she'll take her bitterness out on the world. 233 00:17:47,384 --> 00:17:50,269 We find Arciana, we find Xerxos. 234 00:17:51,720 --> 00:17:55,107 Where is the sword? It isn't here! 235 00:17:55,524 --> 00:17:58,208 And even if I knew where it was, I wouldn't tell you! 236 00:17:58,243 --> 00:18:01,747 Oh, so you would pay for your loyalty to Hera with your life. All the gods hear our prayers! 237 00:18:01,782 --> 00:18:05,684 We owe them our allegiance! The gods are laughing at us. 238 00:18:05,719 --> 00:18:08,652 You know, I prayed for their help once. 239 00:18:08,687 --> 00:18:12,691 But my prayers, they were ignored. That was their right. 240 00:18:14,143 --> 00:18:16,110 [Wheezes, Coughs] 241 00:18:16,145 --> 00:18:19,398 - It was their mistake. - [Grunts] 242 00:18:21,300 --> 00:18:24,670 Burn this place to the ground. [Man] You heard her. Let's go. 243 00:18:37,149 --> 00:18:39,917 They don't get many visitors. 244 00:18:39,952 --> 00:18:44,306 Girl used to come by and drop off flowers, but... 245 00:18:44,341 --> 00:18:46,809 haven't seen her in a long time. 246 00:18:47,810 --> 00:18:52,030 She tell you her name? Oh, it was quite a while ago. 247 00:18:52,481 --> 00:18:54,867 I think she said her name was, uh, Arciana? 248 00:18:54,902 --> 00:18:57,768 Don't hold me to it. 249 00:18:57,803 --> 00:19:01,006 Shame what happened to her folks. 250 00:19:03,008 --> 00:19:05,811 Really? What happened to them? 251 00:19:09,581 --> 00:19:13,051 They gave birth to a monster. 252 00:19:18,323 --> 00:19:20,242 You tell me something, gravetender. 253 00:19:22,161 --> 00:19:24,963 You think a monster can grow a conscience? 254 00:19:26,165 --> 00:19:28,567 I wonder what Xerxos wants with his sister? 255 00:19:28,602 --> 00:19:30,969 Maybe he came back to finish what he started. 256 00:19:31,370 --> 00:19:34,538 Or maybe he wants to team up with her again. It doesn't matter. 257 00:19:34,573 --> 00:19:37,976 Xerxos is going back where he came from, and I'm sending Arciana with him. 258 00:19:38,011 --> 00:19:41,380 [Laughs] Hercules, l... I know she's not the world's most model citizen, 259 00:19:41,415 --> 00:19:44,214 but we don't know if she's as bad as Xerxos. 260 00:19:44,249 --> 00:19:47,252 They share the same blood. That's all I need to know. Are you okay? 261 00:19:47,753 --> 00:19:51,221 Fine. You don't sound like your normal self. 262 00:19:51,256 --> 00:19:57,212 What's that supposed to mean? It means, since when has robbery been punishable by death? 263 00:20:00,165 --> 00:20:03,669 Aren't you tired of giving people the benefit of the doubt, Lolaus? 264 00:20:04,169 --> 00:20:07,639 Of having them disappoint you over and over again. 265 00:20:07,674 --> 00:20:09,523 They're criminals. 266 00:20:09,558 --> 00:20:12,477 Now, that's reason enough to kill them both. 267 00:20:14,980 --> 00:20:17,816 [Scattered Chattering] [Woman] Seven times. 268 00:20:25,824 --> 00:20:27,826 What price? 269 00:20:29,027 --> 00:20:31,187 It's cheaper. 270 00:20:31,222 --> 00:20:33,348 To your health. 271 00:20:39,905 --> 00:20:43,240 Excuse me. Hey! 272 00:20:43,275 --> 00:20:47,679 Thank you. I'm looking for a woman named Arciana. 273 00:20:47,714 --> 00:20:49,765 Has anyone seen her? 274 00:20:51,266 --> 00:20:53,852 You're the second guy to ask about her. 275 00:20:55,337 --> 00:20:59,341 And this guy let you live? [Laughs] What sort of question is that? 276 00:21:01,827 --> 00:21:04,830 Uh, which way did he go? 277 00:21:05,330 --> 00:21:09,785 Well, I'm answering so many questions, I should start charging for my time. 278 00:21:09,820 --> 00:21:12,619 What's it worth to you? 279 00:21:12,654 --> 00:21:16,333 What's it worth to me? You heard. 280 00:21:16,368 --> 00:21:20,012 You want answers... gonna cost ya. 281 00:21:21,013 --> 00:21:23,563 [Groaning] 282 00:21:23,598 --> 00:21:28,053 Sorry, I, uh... I'm a little hard of hearing. 283 00:21:28,553 --> 00:21:31,021 You were about to tell me which direction this guy was headed. 284 00:21:31,056 --> 00:21:34,977 Hercules, he won't be able to tell you anything if you're choking him. 285 00:21:35,012 --> 00:21:37,346 Hey! 286 00:21:41,817 --> 00:21:45,721 Road west out of town. 287 00:21:45,756 --> 00:21:48,156 Thank you. 288 00:21:49,624 --> 00:21:51,525 Hercules, was that really necessary? 289 00:21:51,560 --> 00:21:54,062 We got what we came for. Hey, wait a minute. 290 00:21:54,097 --> 00:21:56,530 Hercules! Stop! 291 00:21:56,565 --> 00:22:00,968 What? It's like the play we saw. 292 00:22:01,003 --> 00:22:06,008 You don't accept a gift that's been paid for with other people's suffering. 293 00:22:07,509 --> 00:22:09,945 Serena is evil! 294 00:22:10,445 --> 00:22:12,948 And whatever she's done to you, 295 00:22:12,983 --> 00:22:14,816 it's poisoning you. 296 00:22:18,320 --> 00:22:22,239 - I had a feeling this was gonna happen. - What do you wanna do? 297 00:22:22,274 --> 00:22:27,529 Exactly what we came here to do: Find Xerxos and send him back where he came from. 298 00:22:27,564 --> 00:22:29,981 Till then, you're just gonna have to put up with me. 299 00:22:36,788 --> 00:22:40,292 How much longer do we have to lead him around? 300 00:22:40,792 --> 00:22:45,213 Until his hatred consumes him, and he takes a life in anger. 301 00:22:45,248 --> 00:22:48,600 So many souls denied to me by one single man. 302 00:22:50,602 --> 00:22:53,105 Today he'll pay for them with his own. 303 00:22:56,608 --> 00:23:00,112 I made the mistake of underestimating Hercules once. 304 00:23:00,147 --> 00:23:03,080 I'd advise you not to make the same mistake. 305 00:23:03,115 --> 00:23:07,119 I'm touched by your concern for my well-being, Xerxos. 306 00:23:08,620 --> 00:23:12,624 Let's just say I wanna make sure you keep your end of the bargain. 307 00:23:14,626 --> 00:23:17,879 You've given me no reason to violate our agreement. 308 00:23:17,914 --> 00:23:21,098 You'll have time to see Arciana once Hercules is mine. 309 00:23:21,133 --> 00:23:26,638 One thing puzzles me though. Why the sudden interest in your sister? 310 00:23:26,673 --> 00:23:29,141 That's my business. 311 00:23:31,643 --> 00:23:33,645 Very well. 312 00:23:36,148 --> 00:23:42,154 But make no mistake about it. [Voice Deepens] Your soul belongs to me. 313 00:23:43,655 --> 00:23:46,158 It's not something I'm likely to forget. 314 00:23:50,162 --> 00:23:52,164 Don't look so disheartened. 315 00:23:52,664 --> 00:23:55,167 You'll have Hercules to keep you company soon enough. 316 00:23:57,669 --> 00:23:59,671 Excuse me, Hercules? 317 00:24:01,173 --> 00:24:05,677 Oh, my daughter, she's been in bed with a cough for days now. 318 00:24:05,712 --> 00:24:08,680 It would mean so much to her if you came by to say hello. 319 00:24:11,183 --> 00:24:13,185 Sure. 320 00:24:13,685 --> 00:24:17,189 No problem. I'll just hold her hand... 321 00:24:17,689 --> 00:24:21,192 and tell her she can look forward to a long life of famine, 322 00:24:21,227 --> 00:24:24,696 senseless war, incurable disease, petty gods and hungry Hydras. 323 00:24:24,731 --> 00:24:27,664 On the plus side, if she manages to survive all that, 324 00:24:27,699 --> 00:24:30,952 she'll enjoy the privilege of growing old and dying anyway. 325 00:24:30,987 --> 00:24:34,171 But, hey, don't worry. I mean, if she's been real, real good, 326 00:24:34,206 --> 00:24:36,708 she'll end up in the Elysian Fields where she'll spend eternity... 327 00:24:36,743 --> 00:24:39,711 in a state of perpetual boredom and ignorance. 328 00:24:40,212 --> 00:24:44,216 So please, lead the way. 329 00:24:47,219 --> 00:24:49,721 He's practicing for a play. 330 00:24:49,756 --> 00:24:52,224 Forget I said anything! 331 00:24:52,259 --> 00:24:54,226 Already did. 332 00:25:03,235 --> 00:25:05,737 Hah! 333 00:25:09,241 --> 00:25:11,243 Just give us an excuse, girlie. 334 00:25:11,743 --> 00:25:13,245 If you say so. 335 00:25:15,247 --> 00:25:17,249 Huh? 336 00:26:11,803 --> 00:26:14,806 He definitely was a cut above. 337 00:26:14,841 --> 00:26:17,774 - Who are you? - A fan. 338 00:26:17,809 --> 00:26:19,776 I see great potential in you, Arciana. 339 00:26:19,811 --> 00:26:22,279 I want to do what I can to nurture your talent. 340 00:26:22,314 --> 00:26:25,317 Well, I'm not real good at paying back favors, so don't do me any. 341 00:26:25,817 --> 00:26:29,321 Oh. But what if I told you where the Sword of Hera was? 342 00:26:32,824 --> 00:26:34,826 I'd say start talking. 343 00:26:35,827 --> 00:26:39,796 I like you. Really, I do. 344 00:26:39,831 --> 00:26:43,335 The sword is in Hylea, west of here. 345 00:26:45,337 --> 00:26:49,341 Like I said, don't expect anything in return. 346 00:26:49,376 --> 00:26:53,345 Just put the sword to good use. I'll do the rest. 347 00:26:53,380 --> 00:26:54,846 [Laughing] 348 00:26:59,851 --> 00:27:04,105 ?? Grace to our father?? 349 00:27:04,140 --> 00:27:08,502 ?? Grace to our king?? 350 00:27:08,537 --> 00:27:12,452 ?? His is the glory?? 351 00:27:12,487 --> 00:27:16,368 ?? Wisdom shall reign?? 352 00:27:16,868 --> 00:27:18,870 ?? We know his truth?? 353 00:27:19,371 --> 00:27:23,375 ?? And his goodness?? 354 00:27:23,875 --> 00:27:27,128 ?? And his mercy?? 355 00:27:27,163 --> 00:27:30,347 ?? Is the way?? 356 00:27:30,382 --> 00:27:35,387 ?? And the Lord of Hosts???? 357 00:27:35,422 --> 00:27:37,854 [Clapping] 358 00:27:37,889 --> 00:27:40,892 - [All Gasp] - Music to my ears. 359 00:27:42,394 --> 00:27:45,897 You really got 'em whipped into shape, don't you? May I help you? 360 00:27:45,932 --> 00:27:48,365 Oh, that depends. 361 00:27:48,400 --> 00:27:50,902 You remember a little girl you took into your orphanage, oh, 362 00:27:50,937 --> 00:27:54,173 some 19 winters ago? 363 00:27:54,208 --> 00:27:57,374 Her name was Arciana. 364 00:27:57,409 --> 00:28:01,413 Indeed, I remember. She was trouble. 365 00:28:01,448 --> 00:28:03,380 She ran away. Ran away. 366 00:28:03,415 --> 00:28:07,419 Hm. It wouldn't have anything to do with this... 367 00:28:07,454 --> 00:28:09,886 this strap you keep on your belt, would it? 368 00:28:09,921 --> 00:28:12,924 Sometimes discipline's the only way to communicate with children. 369 00:28:12,959 --> 00:28:14,926 [Scattered Gasps] [Xerxos] Really? 370 00:28:14,961 --> 00:28:17,929 [Strap Cracks] Ah! 371 00:28:18,430 --> 00:28:21,933 And I'm sure you get your point across to them, don't you? 372 00:28:23,435 --> 00:28:26,938 - Now I'll make mine. - [Grunting] 373 00:28:26,973 --> 00:28:28,905 Get out. 374 00:28:28,940 --> 00:28:31,443 [Scattered Gasps, Whimpers] 375 00:28:34,946 --> 00:28:39,451 Now, let me show you what it looks like where I come from. Huh! 376 00:28:43,455 --> 00:28:45,457 Aah! Aah! 377 00:28:45,492 --> 00:28:47,459 [Screaming] 378 00:28:48,460 --> 00:28:51,212 Fire! 379 00:28:51,247 --> 00:28:53,965 Fire! 380 00:28:55,967 --> 00:28:58,470 The headmaster's trapped in the orphanage! 381 00:28:58,970 --> 00:29:01,473 Fire! 382 00:29:03,475 --> 00:29:08,980 Herc, someone's dying in there! Herc? Herc? Hercules, come on! 383 00:29:09,015 --> 00:29:12,484 - [Laughing] - Come on! 384 00:29:17,489 --> 00:29:20,957 - [Whooping] - Come on! 385 00:29:20,992 --> 00:29:23,995 [Man] Over here! Hurry! Bring some water! 386 00:29:25,997 --> 00:29:27,964 Thank you. [Coughs] 387 00:29:27,999 --> 00:29:29,966 Thank you both. Thank you. 388 00:29:30,001 --> 00:29:32,969 You're welcome. Xerxos went west. 389 00:29:33,004 --> 00:29:36,007 Thanks to you. I know you didn't mean that. 390 00:29:36,042 --> 00:29:39,010 How do you know what I mean? 391 00:29:39,511 --> 00:29:41,978 Just go. 392 00:29:42,013 --> 00:29:44,766 I'll deal with Xerxos myself. 393 00:29:44,801 --> 00:29:47,519 I can't do that, Hercules. 394 00:29:47,554 --> 00:29:51,022 Leave me alone! 395 00:29:58,530 --> 00:30:00,031 Please. 396 00:30:01,533 --> 00:30:03,535 Go. 397 00:30:13,044 --> 00:30:15,011 Oh! 398 00:30:15,046 --> 00:30:17,048 Did you see him? 399 00:30:20,051 --> 00:30:22,053 [Yells] 400 00:30:22,554 --> 00:30:26,022 Huh! Poor Hercules. 401 00:30:26,057 --> 00:30:29,060 Did I forget to mention that the powers I gave you have certain side effects? 402 00:30:29,561 --> 00:30:33,565 - I knew what I was getting into. - But you thought you'd have more control, didn't you? 403 00:30:33,600 --> 00:30:38,587 Don't fight it. Lose control. You'll feel so much better. 404 00:30:38,622 --> 00:30:43,540 - Are you enjoying yourself? - Not yet, but I take a while. 405 00:30:43,575 --> 00:30:49,080 Why are you doing this? Is it so hard to believe that I'd be attracted to you? 406 00:30:49,115 --> 00:30:53,585 Hmm, for a legendary hero, your self-esteem is remarkably low, you know. 407 00:30:55,587 --> 00:30:57,589 You're trying to slow me down. 408 00:30:59,090 --> 00:31:01,843 Thanks. I'll bring him back. Come on! Come on, boy! 409 00:31:01,878 --> 00:31:04,561 Come on. Hah! Come on! Hyah! Come on! [Horse Whinnies] 410 00:31:04,596 --> 00:31:08,600 [Hercules] Lolaus is going after Xerxos. Come on! Yah! Come on! 411 00:31:08,635 --> 00:31:11,603 Oh! Perhaps you shouldn't have been so quick to split up. 412 00:31:12,103 --> 00:31:15,106 But then again, what choice did you have? Damn you! 413 00:31:15,141 --> 00:31:17,609 [Giggles] It's a little late for that. 414 00:31:17,644 --> 00:31:19,611 [Growls] 415 00:31:20,111 --> 00:31:24,616 I don't know what you think you're doing. You're as much a threat to him as Xerxos is. 416 00:31:27,619 --> 00:31:31,122 - Uh! - Where is the sword? 417 00:31:31,623 --> 00:31:33,590 Huh? 418 00:31:33,625 --> 00:31:35,592 I know it's here. 419 00:31:35,627 --> 00:31:40,131 If you know where it is, you don't need us. 420 00:31:46,638 --> 00:31:49,140 Hmm. How right you are. 421 00:31:51,142 --> 00:31:53,144 Eh! Uh! 422 00:32:07,659 --> 00:32:10,627 Time to do some real damage. 423 00:32:10,662 --> 00:32:13,665 You might wanna think twice before you do. 424 00:32:13,700 --> 00:32:16,132 Hmm. My first victim. 425 00:32:16,167 --> 00:32:20,136 Look, I don't have time to explain. 426 00:32:20,171 --> 00:32:22,639 Believe me when I tell you someone is after you. 427 00:32:22,674 --> 00:32:27,178 I think I can handle a few prison guards. But, gee, thanks for your concern. 428 00:32:27,213 --> 00:32:29,681 - I'm talking about someone a lot more dangerous. - Oh. 429 00:32:29,716 --> 00:32:32,684 You must be talking about me. 430 00:32:32,719 --> 00:32:34,686 Thanks for caring. 431 00:32:35,687 --> 00:32:38,189 [Groaning] 432 00:32:50,702 --> 00:32:54,170 Uh! Uh! 433 00:32:54,205 --> 00:32:58,209 Okay, I'm giving you to the count of three to let go! 434 00:32:58,244 --> 00:33:01,713 Hmm. Now here's an interesting turn of events. 435 00:33:02,213 --> 00:33:05,216 Big brother leaves little sister to die. 436 00:33:05,251 --> 00:33:08,184 Little sister grows up hating him for it. 437 00:33:08,219 --> 00:33:11,723 But then, with each passing day, she becomes more and more like him. 438 00:33:11,758 --> 00:33:14,225 No. 439 00:33:14,726 --> 00:33:17,228 But... you're dead. 440 00:33:17,263 --> 00:33:19,731 I'm beyond dead. 441 00:33:25,737 --> 00:33:28,239 - [Roaring] - Aah! Aah! 442 00:33:28,740 --> 00:33:30,742 [Men Groaning] 443 00:33:35,747 --> 00:33:37,749 Xerxos! 444 00:33:41,252 --> 00:33:44,255 - [Growls] - [Grunts] 445 00:33:45,256 --> 00:33:48,224 Uh! Hercules, no! 446 00:33:48,259 --> 00:33:52,263 [Sword Swishes] Get out of my way! 447 00:33:52,298 --> 00:33:56,232 No! This is exactly what Serena wants. 448 00:33:56,267 --> 00:34:00,271 If you give into your hatred, you're gonna lose whatever is left of you! 449 00:34:00,306 --> 00:34:02,774 Lolaus, 450 00:34:03,274 --> 00:34:06,242 if you don't move, I will kill you. 451 00:34:06,277 --> 00:34:11,282 Then I will kill you before I see you damn your soul. 452 00:34:22,126 --> 00:34:25,094 [Yelping] 453 00:34:25,129 --> 00:34:29,133 Hercules, I know you're in there. Uh! 454 00:34:29,168 --> 00:34:32,136 [Groaning] 455 00:34:33,137 --> 00:34:36,140 - [Grunts] - [Screaming] 456 00:34:36,175 --> 00:34:38,142 Don't you touch me! 457 00:34:38,643 --> 00:34:40,645 It's like old times, huh? 458 00:34:40,680 --> 00:34:42,647 Let go of me! 459 00:34:44,148 --> 00:34:47,151 [Yells] 460 00:34:49,654 --> 00:34:53,157 [Growls] You don't have to like me. 461 00:34:53,192 --> 00:34:57,161 You just have to listen. 462 00:34:57,196 --> 00:34:59,664 [Moaning] 463 00:35:04,168 --> 00:35:07,672 What are you? Something you don't have to become. 464 00:35:08,172 --> 00:35:11,676 You still have a choice. Don't you talk to me about choice! 465 00:35:12,176 --> 00:35:15,429 You bastard! You took mine away a long time ago! 466 00:35:15,464 --> 00:35:18,683 - I wish I'd died that day. - But you didn't! 467 00:35:18,718 --> 00:35:21,185 I died. It's not in you, Arciana. 468 00:35:21,686 --> 00:35:24,188 Your heart is not black. It's just broken. 469 00:35:24,223 --> 00:35:28,157 That's my burden to carry, not yours. 470 00:35:28,192 --> 00:35:32,697 [Laughs] You're not actually asking me for sympathy? 471 00:35:33,197 --> 00:35:36,701 I'm telling you... you're looking evil in the eye. 472 00:35:37,201 --> 00:35:41,671 The only difference between us is you can turn back. 473 00:35:41,706 --> 00:35:46,676 I don't know if you came here out of guilt or just plain stupidity, 474 00:35:46,711 --> 00:35:51,716 but it's just a little too late to start offering up some brotherly advice! 475 00:35:51,751 --> 00:35:55,720 Since my words don't seem to be making an impression on you, 476 00:35:55,755 --> 00:35:59,223 let me show you something that will. 477 00:35:59,258 --> 00:36:01,225 Aah! 478 00:36:04,228 --> 00:36:06,731 [Whip Cracking] 479 00:36:13,738 --> 00:36:15,740 [Souls Wailing] 480 00:36:28,753 --> 00:36:31,721 Uhhh! [Sobbing] 481 00:36:31,756 --> 00:36:34,724 Don't go down the same road I did. 482 00:36:34,759 --> 00:36:38,763 - You won't like where it leads you. - [Whimpers] 483 00:36:39,764 --> 00:36:42,732 Oh, I am so sorry... 484 00:36:42,767 --> 00:36:46,771 to break up the family reunion, Xerxos, but it's time for you to go back home! 485 00:36:46,806 --> 00:36:52,276 I've got news for you. I'm taking you with me. [Roars, Yells] 486 00:36:52,311 --> 00:36:54,278 [Chuckles] 487 00:37:12,296 --> 00:37:14,298 Come on! Come on! 488 00:37:15,299 --> 00:37:17,802 [Xerxos] Going down! 489 00:37:18,803 --> 00:37:21,305 [Chuckling] 490 00:37:21,806 --> 00:37:24,308 [Hercules] Oh, this is fun, isn't it? Wait. 491 00:37:25,810 --> 00:37:29,814 Whoa-a-a! 492 00:37:43,828 --> 00:37:46,330 - Huh? - Come here! 493 00:37:57,842 --> 00:38:00,344 - [Growls, Barks] - [Laughing] 494 00:38:13,357 --> 00:38:15,860 Die! 495 00:38:20,364 --> 00:38:24,368 [Bones Cracking] [Laughing] 496 00:38:26,370 --> 00:38:29,373 [Lolaus] Come on! 497 00:38:37,381 --> 00:38:41,385 - [Roars] - [Yells] 498 00:38:45,389 --> 00:38:47,892 [Chuckles] 499 00:38:49,393 --> 00:38:51,896 - Ooh! - Why don't you fight me? 500 00:39:26,931 --> 00:39:29,934 [Agonized Scream] 501 00:39:39,944 --> 00:39:41,946 - Had enough? - [Wheezes] 502 00:39:41,981 --> 00:39:43,948 Apparently not. 503 00:39:45,449 --> 00:39:47,451 Friend of yours? 504 00:39:48,452 --> 00:39:50,955 Well, let's go say hello. Heh-heh! 505 00:40:13,978 --> 00:40:17,982 Hercules! No. 506 00:40:20,985 --> 00:40:23,487 Kill 'em! Kill them all! 507 00:40:26,991 --> 00:40:29,493 Kill them all! 508 00:40:29,528 --> 00:40:31,996 Kill them all! 509 00:40:34,999 --> 00:40:37,001 [Growls] 510 00:40:40,004 --> 00:40:42,006 [Roars] 511 00:40:47,011 --> 00:40:49,013 You'd like that, wouldn't you? 512 00:40:51,515 --> 00:40:54,518 This is a trap. Xerxos didn't escape. You let him out. 513 00:40:56,520 --> 00:40:58,522 I'm not killing anyone. 514 00:41:00,024 --> 00:41:03,027 But you want to, don't you? 515 00:41:04,528 --> 00:41:07,531 There's anger in your heart, Hercules. 516 00:41:07,566 --> 00:41:10,301 One day... it'll win. 517 00:41:10,336 --> 00:41:13,037 I don't think so. 518 00:41:13,537 --> 00:41:15,039 [Laughing] 519 00:41:20,544 --> 00:41:23,047 We'll meet again, you and I. 520 00:41:25,049 --> 00:41:27,051 No, we won't. 521 00:41:28,552 --> 00:41:32,556 Well, at least I still have you. 522 00:41:32,591 --> 00:41:34,558 [Yelling] 523 00:41:40,564 --> 00:41:44,068 I'll be watching you, Hercules. 524 00:41:44,103 --> 00:41:45,569 [Smacks Kiss] 525 00:41:46,570 --> 00:41:50,074 [Laughing] 526 00:42:04,588 --> 00:42:07,341 Sometimes people can surprise you. 527 00:42:07,376 --> 00:42:10,094 Sometimes we can surprise ourselves. 528 00:42:16,600 --> 00:42:19,603 You sure you're gonna be all right? 529 00:42:20,104 --> 00:42:23,107 You're not taking me back to prison? 530 00:42:23,142 --> 00:42:26,110 I think you've been punished enough. 531 00:42:26,610 --> 00:42:29,113 Thank you. Thank you both. 532 00:42:31,115 --> 00:42:33,117 Take care. 533 00:42:39,123 --> 00:42:43,127 Lolaus, I don't... [Sighs] know what to say, other than I'm... 534 00:42:43,162 --> 00:42:46,130 sorry I threatened to kill you. Oh, that's okay. 535 00:42:46,165 --> 00:42:48,097 I actually tried to kill you. 536 00:42:48,132 --> 00:42:50,599 Hm! Yeah! [Chuckles] That's right. You did. 537 00:42:50,634 --> 00:42:53,137 Huh! Man, you were so ugly when you were possessed. 538 00:42:53,637 --> 00:42:57,141 I was? Oh, yeah. Horns and all those things in your face. 539 00:42:57,176 --> 00:42:59,108 I mean, ugh! You don't do possession very well. 540 00:42:59,143 --> 00:43:01,145 Hey, you didn't look too hot when you were possessed either. 541 00:43:01,645 --> 00:43:04,148 Yeah, but I was dead. Oh, yeah. 542 00:43:04,183 --> 00:43:06,150 Counts for a lot. Yeah. 543 00:43:13,891 --> 00:43:17,394 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 41576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.