All language subtitles for Hell On Wheels - 4x02 - Escape From the Garden.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,867 Previously on AMC's Hell on Wheels... 2 00:00:02,914 --> 00:00:05,102 You? Don't think your train's gonna make it? 3 00:00:05,475 --> 00:00:07,912 You're married to a killer. 4 00:00:07,938 --> 00:00:11,333 God has put me on earth to save your soul. 5 00:00:12,156 --> 00:00:14,312 Pray for me. 6 00:00:15,199 --> 00:00:17,503 I'm sending you west, Campbell. 7 00:00:17,758 --> 00:00:19,586 Wyoming. 8 00:00:19,890 --> 00:00:22,424 I am capable of anything... 9 00:00:22,729 --> 00:00:25,573 I had me a vision that I was leaving this place. 10 00:00:25,644 --> 00:00:30,129 Once outside those gates, I cannot guarantee your safety. 11 00:00:37,494 --> 00:00:39,671 Now open up that gate. 12 00:00:42,779 --> 00:00:44,448 Did you hear me? 13 00:00:44,483 --> 00:00:47,986 I said open it up. 14 00:00:48,021 --> 00:00:51,494 We will have due process, 15 00:00:51,528 --> 00:00:54,097 brother Bohannon. 16 00:00:56,266 --> 00:00:57,905 Soldiers approaching! 17 00:00:57,939 --> 00:01:01,575 Soldiers approaching! 18 00:01:03,378 --> 00:01:05,382 Is this your doing? 19 00:01:08,023 --> 00:01:10,894 Soldiers? 20 00:01:24,190 --> 00:01:26,161 What is your business? 21 00:01:26,195 --> 00:01:30,371 Dr. Major Augustus Bendix requesting assistance. 22 00:01:30,406 --> 00:01:32,209 Well, pass us by, soldier. 23 00:01:32,243 --> 00:01:34,578 Your misfortune is not our own. 24 00:01:34,612 --> 00:01:37,046 A little grain for our horses is all we require. 25 00:01:37,080 --> 00:01:39,182 You already ask too much of my patience! 26 00:01:39,217 --> 00:01:42,418 You of the United States cavalry, 27 00:01:42,452 --> 00:01:44,820 known to persecute those of the mormon faith! 28 00:01:44,854 --> 00:01:48,088 True enough in the past, sir. 29 00:01:48,122 --> 00:01:50,759 We now rid this territory of the savage vermin 30 00:01:50,793 --> 00:01:53,598 who would burn these walls and take your scalp! 31 00:01:53,634 --> 00:01:55,203 What is it? 32 00:01:55,238 --> 00:01:58,376 Possibly a trick or a trap. 33 00:01:58,402 --> 00:02:01,346 Doesn't look like a trap to me. 34 00:02:01,380 --> 00:02:03,618 Bohannon is a clever one. 35 00:02:03,652 --> 00:02:06,055 What's he got to do with this? 36 00:02:06,090 --> 00:02:08,224 I appeal to your humanity, sir. 37 00:02:08,259 --> 00:02:11,295 Leave us! 38 00:02:23,753 --> 00:02:26,121 You don't know me. 39 00:02:26,156 --> 00:02:28,390 They're itchin' to shoot. 40 00:02:28,425 --> 00:02:31,327 - Elect a target. - Good God, man. 41 00:02:31,362 --> 00:02:34,232 I heard you were taken and killed by outlaws. 42 00:02:34,266 --> 00:02:36,301 Mormons... these ones here. 43 00:02:36,335 --> 00:02:37,903 Ready to fire. 44 00:02:37,937 --> 00:02:40,105 Hold your fire. 45 00:02:40,140 --> 00:02:42,341 Murder is their way, not ours. 46 00:02:44,210 --> 00:02:46,145 I can come back with a company of men 47 00:02:46,179 --> 00:02:48,347 - and a small piece of artillery. - No, I can't. 48 00:02:48,381 --> 00:02:50,415 Won't shoot my way out of this one. 49 00:02:50,450 --> 00:02:53,084 I got family inside. 50 00:02:53,118 --> 00:02:56,423 Your situation gets curiouser and curiouser, sir. 51 00:02:56,458 --> 00:02:59,461 They're planning his escape. 52 00:02:59,495 --> 00:03:00,862 Now, you do your duty. 53 00:03:00,896 --> 00:03:03,698 My duty's to God. 54 00:03:03,732 --> 00:03:07,504 God speaks through me. 55 00:03:10,539 --> 00:03:11,971 I wonder. 56 00:03:12,005 --> 00:03:13,640 I can leave a horse and a rifle 57 00:03:13,675 --> 00:03:15,442 - in the woods for you. - Listen to me. 58 00:03:15,476 --> 00:03:17,276 Don't come back here. 59 00:03:17,310 --> 00:03:20,213 I'm dead to the world. Let's leave it like that. 60 00:03:22,549 --> 00:03:24,014 Good mormons, 61 00:03:24,049 --> 00:03:25,948 thank you for your Christian charity. 62 00:03:25,982 --> 00:03:28,316 Don't push it, Bendix. 63 00:03:28,350 --> 00:03:30,917 Your luck is running mighty thin as it is. 64 00:03:33,019 --> 00:03:35,656 Couple days, I'll be free of this place. 65 00:03:35,690 --> 00:03:38,223 Or dead again. 66 00:03:38,258 --> 00:03:40,192 Could be likely both. 67 00:03:40,227 --> 00:03:42,095 Now ride. 68 00:04:20,083 --> 00:04:23,497 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 69 00:04:25,105 --> 00:04:26,641 Close the gate! 70 00:04:27,464 --> 00:04:29,266 Point that thing down before you shoot somebody. 71 00:04:29,300 --> 00:04:31,870 - When will the army return? - They got no truck with you. 72 00:04:31,904 --> 00:04:34,040 Were you plotting with them? 73 00:04:35,681 --> 00:04:39,277 It's the first time I seen you scared of your shadow, Bishop. 74 00:04:39,303 --> 00:04:42,148 You're here by my hand. 75 00:04:42,174 --> 00:04:44,359 I take responsibility for that. 76 00:04:44,385 --> 00:04:46,532 I told the major you're good, plain people 77 00:04:46,546 --> 00:04:49,216 seeking salvation, that heaven's your destination. 78 00:04:49,251 --> 00:04:51,504 - You told them that? - In better words. 79 00:04:52,259 --> 00:04:54,594 And I told 'em nothin' about you. 80 00:04:54,629 --> 00:04:56,630 All for me to not recognize 81 00:04:56,665 --> 00:04:59,067 providence in our own lives, brother Bohannon. 82 00:04:59,101 --> 00:05:02,871 You came to us at a time when brigham young's revelation 83 00:05:02,906 --> 00:05:05,606 was for us to build our own railroad. 84 00:05:05,640 --> 00:05:09,243 40 rail and 100 tie don't make a railroad. 85 00:05:09,277 --> 00:05:11,880 Oh, now the... the weather is turning. 86 00:05:11,914 --> 00:05:15,116 Work can commence. 87 00:05:15,151 --> 00:05:17,587 You have the knowledge we need. 88 00:05:17,622 --> 00:05:19,742 Father Hatch, you agree that I kept my word 89 00:05:19,757 --> 00:05:22,260 - to stayin' to this day? - You have. 90 00:05:22,295 --> 00:05:23,964 Now, some despise you, 91 00:05:23,999 --> 00:05:27,136 others see a seed of righteousness. 92 00:05:27,170 --> 00:05:28,570 Praise God. 93 00:05:28,605 --> 00:05:30,473 But I stand for you to stay 94 00:05:30,507 --> 00:05:34,581 for the reasons the Bishop has said. 95 00:05:34,616 --> 00:05:38,250 Things are revealed to us who dwell in prayer. 96 00:05:38,284 --> 00:05:40,957 I vote he stays and he takes another wife. 97 00:05:40,991 --> 00:05:43,294 All those in favor 98 00:05:43,329 --> 00:05:46,763 of brother Bohannon remaining 99 00:05:46,797 --> 00:05:48,965 and becoming one of us, 100 00:05:48,999 --> 00:05:50,301 say "Amen"! 101 00:05:50,336 --> 00:05:52,104 Amen. 102 00:05:52,139 --> 00:05:54,407 Amen. 103 00:05:56,245 --> 00:05:58,215 Well, go. 104 00:05:58,249 --> 00:06:01,986 Be with your wife and son. 105 00:06:02,020 --> 00:06:03,855 Prepare yourself for baptism 106 00:06:03,889 --> 00:06:06,858 with water drawn from the well 107 00:06:06,893 --> 00:06:10,727 built with your own hands. 108 00:06:19,103 --> 00:06:21,241 It is for your own welfare 109 00:06:21,275 --> 00:06:24,043 that I speak to you in this way. 110 00:06:25,954 --> 00:06:28,255 I believe you believe that. 111 00:06:54,700 --> 00:06:56,700 Sordid-looking place... 112 00:06:56,735 --> 00:06:59,236 Worse than down South. 113 00:06:59,270 --> 00:07:04,172 Everybody seems to be carrying a gun of some kind. 114 00:07:04,206 --> 00:07:07,075 Justice is to be administered quickly 115 00:07:07,110 --> 00:07:09,414 and indiscriminately. 116 00:07:21,391 --> 00:07:23,727 Milk will be spilled. 117 00:07:23,762 --> 00:07:26,131 That's for sure. 118 00:07:42,487 --> 00:07:43,987 Uh... 119 00:07:44,021 --> 00:07:47,090 Might one of you gentlemen be John Campbell? 120 00:07:52,192 --> 00:07:54,161 I'm Campbell. 121 00:07:54,195 --> 00:07:56,630 Ah. 122 00:07:56,665 --> 00:07:59,164 Thomas Durant, head of union pacific railroad 123 00:07:59,199 --> 00:08:01,334 and chairman of credit mobilier. 124 00:08:01,369 --> 00:08:03,437 Welcome to Cheyenne, gentlemen. 125 00:08:03,471 --> 00:08:05,272 Honor to meet you, Durant. 126 00:08:05,306 --> 00:08:07,072 Quite a place you've built here. 127 00:08:07,106 --> 00:08:09,340 Yes, well, one day 128 00:08:09,374 --> 00:08:11,677 this will be the largest rail hub in the nation. 129 00:08:11,711 --> 00:08:13,280 I have no doubt... 130 00:08:13,314 --> 00:08:14,780 With our help. 131 00:08:14,814 --> 00:08:17,115 Mm. Well, in that case, 132 00:08:17,150 --> 00:08:19,687 I hope you've brought bags of money with you. 133 00:08:21,189 --> 00:08:24,757 We bring something even more valuable... 134 00:08:24,792 --> 00:08:27,626 Governmental oversight. 135 00:08:27,661 --> 00:08:30,795 Yes. Mm-hmm. 136 00:08:30,829 --> 00:08:34,665 Uh, why don't we discuss that over lunch? 137 00:08:45,476 --> 00:08:47,310 That will be quite a feat... 138 00:08:47,344 --> 00:08:49,512 Serving under Johnson and now grant. 139 00:08:49,546 --> 00:08:53,949 You must be the only thing those two agree on. 140 00:08:53,983 --> 00:08:55,983 General Grant and I agree 141 00:08:56,018 --> 00:08:58,120 that what this new territory needs 142 00:08:58,154 --> 00:09:00,457 is a constitution, regulation, 143 00:09:00,491 --> 00:09:03,693 most importantly... 144 00:09:03,728 --> 00:09:05,128 Law and order. 145 00:09:05,163 --> 00:09:07,628 Well, this is still the frontier. 146 00:09:07,663 --> 00:09:10,029 All those things will come in due time. 147 00:09:10,064 --> 00:09:12,367 Well, the future's now, Mr. Durant. 148 00:09:12,401 --> 00:09:14,401 First order of business, 149 00:09:14,435 --> 00:09:16,302 I intend to build a courthouse, 150 00:09:16,336 --> 00:09:18,907 statehouse, a jailhouse, 151 00:09:18,941 --> 00:09:20,474 and a treasury. 152 00:09:20,508 --> 00:09:22,073 Ah. 153 00:09:22,107 --> 00:09:24,508 The four horsemen of civilization, hmm? 154 00:09:24,543 --> 00:09:27,246 A lawyer, a politician, 155 00:09:27,280 --> 00:09:30,148 a policeman and a tax collector. 156 00:09:33,351 --> 00:09:35,652 I will need to buy land upon which to build. 157 00:09:35,687 --> 00:09:37,819 I will gladly accept cash. 158 00:09:37,853 --> 00:09:40,521 I have plenty of land for sale. 159 00:09:43,091 --> 00:09:45,427 General Grant sent authorization 160 00:09:45,462 --> 00:09:47,130 to Levy Taxes. 161 00:09:51,033 --> 00:09:53,434 If you are proposing 162 00:09:53,468 --> 00:09:56,336 to tax me in order to pay me for my land, 163 00:09:56,370 --> 00:09:58,535 why don't I just give it to you? 164 00:09:58,570 --> 00:10:01,338 An interesting proposition, Mr. Durant. 165 00:10:05,112 --> 00:10:07,447 Cheyenne is my city, 166 00:10:07,482 --> 00:10:10,552 run by my mayor in support of my railroad. 167 00:10:10,586 --> 00:10:13,090 You sound like an unreconstructed southerner, 168 00:10:13,124 --> 00:10:15,428 but we'll remedy all that. 169 00:10:15,462 --> 00:10:18,093 You get your railroad moving west again, 170 00:10:18,128 --> 00:10:21,130 and that's what general grant wants from you. 171 00:10:21,164 --> 00:10:23,266 You let me worry about governing. 172 00:10:23,301 --> 00:10:26,233 I am, after all, the new governor. 173 00:10:30,572 --> 00:10:33,508 Provisional governor. 174 00:10:43,455 --> 00:10:45,455 Ezra. 175 00:10:45,489 --> 00:10:47,757 Ezra! 176 00:10:50,697 --> 00:10:52,667 Lunch! 177 00:10:55,002 --> 00:10:57,002 I hope he's not off into trouble again. 178 00:10:57,007 --> 00:10:59,344 Boy settin' fires and stealin' 179 00:10:59,378 --> 00:11:01,681 needs a taste of the whippin' stick. 180 00:11:01,715 --> 00:11:03,451 My father beat us as children. 181 00:11:03,485 --> 00:11:06,185 Well, you turned out right, church lady and all. 182 00:11:06,220 --> 00:11:08,421 My brothers are violent men, 183 00:11:08,455 --> 00:11:10,924 the ones still alive. 184 00:11:10,958 --> 00:11:13,124 Your daddy rode with John brown, I heard. 185 00:11:15,729 --> 00:11:18,034 There's a place for righteous violence, 186 00:11:18,068 --> 00:11:20,535 not in the raising of children. 187 00:11:20,569 --> 00:11:22,435 Ezra acting foolish... 188 00:11:22,469 --> 00:11:25,338 That started when Mr. Bohannon went missin', didn't it? 189 00:11:25,372 --> 00:11:27,371 Mm. 190 00:11:29,874 --> 00:11:31,508 The church in council bluffs 191 00:11:31,542 --> 00:11:33,875 wants me to send Ezra to the orphanage there. 192 00:11:37,912 --> 00:11:39,478 Lately, I think they might be right. 193 00:11:39,512 --> 00:11:42,111 Spare the rod, 194 00:11:42,145 --> 00:11:44,681 spoil the child. 195 00:11:47,518 --> 00:11:49,554 Ezra! 196 00:12:07,710 --> 00:12:09,744 Hey! Hey, what... 197 00:12:09,779 --> 00:12:12,080 What in the hell did you do? 198 00:12:12,115 --> 00:12:14,251 You're coming with me, you little bastard! 199 00:12:28,266 --> 00:12:30,233 You're not to be in here. 200 00:12:30,268 --> 00:12:33,236 Why not? 201 00:12:33,271 --> 00:12:34,605 Just because. 202 00:12:34,639 --> 00:12:36,408 Because what? 203 00:12:36,443 --> 00:12:38,910 - Because you rinsed me off? - Shh. 204 00:12:38,945 --> 00:12:41,944 - Huh? Because you could, what? - Shh. 205 00:12:41,978 --> 00:12:44,882 You and me... 206 00:12:44,916 --> 00:12:47,752 We got a new understandin', Mickey. 207 00:12:58,922 --> 00:13:01,358 I ain't leavin' you and the baby. 208 00:13:01,393 --> 00:13:03,158 Got us a chance to have something different. 209 00:13:03,192 --> 00:13:06,330 I can't be here, Naomi. 210 00:13:06,365 --> 00:13:08,368 I know. 211 00:13:13,774 --> 00:13:17,141 Mama had me in a wagon comin' out. 212 00:13:17,175 --> 00:13:20,444 Father never even slowed the ox. 213 00:13:22,215 --> 00:13:24,514 I got a buckboard put away in the barn 214 00:13:24,549 --> 00:13:26,150 that'll get us to Cheyenne. 215 00:13:26,184 --> 00:13:28,821 That's a big city. 216 00:13:28,856 --> 00:13:30,754 We'll get there. 217 00:13:30,789 --> 00:13:32,824 I'll get my railroad job. 218 00:13:32,859 --> 00:13:35,695 We'll live in a caboose. 219 00:13:35,730 --> 00:13:38,830 Is that a tent? 220 00:13:38,865 --> 00:13:41,233 - Train car. - Oh. 221 00:13:41,268 --> 00:13:43,036 Woodstove, 222 00:13:43,070 --> 00:13:44,703 feather bed, 223 00:13:44,738 --> 00:13:46,804 and a door that locks. 224 00:13:50,311 --> 00:13:52,812 I'll get some things, husband. 225 00:14:04,129 --> 00:14:07,866 - Cullen? - Huh? 226 00:14:07,892 --> 00:14:11,493 This is the right thing, isn't it? 227 00:14:14,555 --> 00:14:17,159 Only thing. 228 00:14:38,162 --> 00:14:40,630 I have enough credit for the wagon. 229 00:14:40,664 --> 00:14:42,265 Horse is mine. 230 00:14:42,299 --> 00:14:43,969 We voted that you stay. 231 00:14:44,004 --> 00:14:45,738 I voted that I leave. 232 00:14:45,772 --> 00:14:48,240 I won. 233 00:14:48,275 --> 00:14:51,744 There is an old violence to Bishop Dutson. 234 00:14:51,779 --> 00:14:53,947 Don't make my daughter a widow. 235 00:14:53,981 --> 00:14:56,583 You know he's capable. 236 00:14:56,618 --> 00:14:58,119 Yes. 237 00:14:58,154 --> 00:15:00,324 See, it ain't me he's scared of. 238 00:15:00,358 --> 00:15:03,126 He's afraid I'll make him see his own true self. 239 00:15:03,980 --> 00:15:07,118 Would you reveal him if you could? 240 00:15:07,144 --> 00:15:09,847 You finally startin' to see he's a fake? 241 00:15:13,872 --> 00:15:15,439 No. 242 00:15:15,473 --> 00:15:16,806 I can't hold that notion. 243 00:15:16,840 --> 00:15:18,610 Excuse me. 244 00:15:18,644 --> 00:15:20,445 You'll be shot, you try to leave. 245 00:15:20,480 --> 00:15:22,279 No, I won't... 246 00:15:22,314 --> 00:15:25,481 'Cause I'm takin' Naomi and little William with me. 247 00:15:25,515 --> 00:15:26,851 You stood by once already 248 00:15:26,885 --> 00:15:29,787 and watched one of your children die. 249 00:15:29,821 --> 00:15:31,621 You gonna let that happen again? 250 00:15:31,655 --> 00:15:34,426 Come on. 251 00:16:22,632 --> 00:16:24,935 Don't touch that. 252 00:16:40,715 --> 00:16:43,284 Those horses you let loose 253 00:16:43,319 --> 00:16:47,920 cost the railroad $300. 254 00:16:47,955 --> 00:16:50,390 Reverend Ruth will be in debt for the rest of her life 255 00:16:50,424 --> 00:16:53,992 to pay for what you did. 256 00:16:55,626 --> 00:16:58,294 Luckily... 257 00:16:58,328 --> 00:17:01,162 You won't be here to see it. 258 00:17:03,631 --> 00:17:06,134 That is a free rail pass 259 00:17:06,168 --> 00:17:08,137 to the orphanage in council bluffs. 260 00:17:08,171 --> 00:17:10,905 Put it in your pocket. 261 00:17:14,566 --> 00:17:18,297 Do you know what they will do to you there? 262 00:17:22,244 --> 00:17:24,211 They will give you a little bread, 263 00:17:24,246 --> 00:17:26,278 and then they will beat you. 264 00:17:28,682 --> 00:17:30,752 Then they will give you some more bread, 265 00:17:30,786 --> 00:17:34,058 and they will beat you again. 266 00:17:34,092 --> 00:17:36,293 I know. 267 00:17:36,328 --> 00:17:38,896 I grew up in an orphanage myself. 268 00:17:38,931 --> 00:17:41,599 Enjoy your trip. 269 00:17:41,633 --> 00:17:44,801 Mr. Durant? 270 00:17:47,039 --> 00:17:49,739 Mr. Durant... 271 00:17:49,773 --> 00:17:52,476 I'm so very sorry. 272 00:17:59,368 --> 00:18:01,019 I don't know what to do with him. 273 00:18:01,054 --> 00:18:03,490 Take him home, 274 00:18:03,525 --> 00:18:06,696 love him, 275 00:18:06,730 --> 00:18:09,265 and keep him out of my stockyards! 276 00:18:09,299 --> 00:18:11,201 Yes, Mr. Durant. 277 00:18:11,235 --> 00:18:13,539 I will. 278 00:18:13,573 --> 00:18:15,411 Thank you. 279 00:18:29,164 --> 00:18:32,530 Gentlemen, here's how I see it. 280 00:18:32,565 --> 00:18:36,203 State treasury will displace the casino. 281 00:18:36,237 --> 00:18:37,539 Nice irony. 282 00:18:37,573 --> 00:18:39,739 A culture's largest building 283 00:18:39,774 --> 00:18:41,742 reflects what it values most. 284 00:18:41,776 --> 00:18:46,181 Greeks built libraries. Romans built the colosseum. 285 00:18:46,216 --> 00:18:48,182 Now, the state capitol... 286 00:18:48,217 --> 00:18:50,248 A nice spot on that rise... 287 00:18:50,283 --> 00:18:53,085 Well-drained, above the clutter. 288 00:18:53,120 --> 00:18:57,157 That is a beautiful spot. 289 00:18:57,191 --> 00:18:59,426 Courthouse and jail 290 00:18:59,461 --> 00:19:02,062 should be across from the railroad offices. 291 00:19:02,096 --> 00:19:04,700 Testament to law and order for any new arrival. 292 00:19:04,734 --> 00:19:06,369 Yes, indeed. 293 00:19:06,403 --> 00:19:10,406 Second only in size to the capitol. 294 00:19:17,447 --> 00:19:20,083 Meantime, begin policing the streets. 295 00:19:20,117 --> 00:19:22,184 Public show of our will? 296 00:19:22,218 --> 00:19:25,256 Finding criminals in this town is an easy task. 297 00:19:25,291 --> 00:19:28,830 Find the right one... 298 00:19:30,899 --> 00:19:33,765 A guilty one. 299 00:19:33,797 --> 00:19:36,296 Good day, gentlemen. 300 00:19:49,573 --> 00:19:51,808 The platens on these Washingtons 301 00:19:51,843 --> 00:19:54,275 get stuck from time to time. 302 00:19:54,309 --> 00:19:56,309 You might want to replace the coil Springs. 303 00:19:56,343 --> 00:19:58,411 They tend to rust. 304 00:20:00,347 --> 00:20:03,917 I was a newspaperman myself... 305 00:20:05,853 --> 00:20:08,122 Before the war, that is. 306 00:20:08,156 --> 00:20:09,590 Oh. 307 00:20:09,624 --> 00:20:12,090 Well, thank you, mister...? 308 00:20:12,125 --> 00:20:14,628 John Campbell, 309 00:20:14,662 --> 00:20:17,963 provisional governor the Wyoming territory 310 00:20:17,998 --> 00:20:21,235 by appointment of General Grant. 311 00:20:21,269 --> 00:20:23,737 Well, then, you mind if I ask you some questions 312 00:20:23,770 --> 00:20:26,404 for the leader, then, governor? 313 00:20:26,439 --> 00:20:29,005 Not at all. 314 00:20:51,189 --> 00:20:53,660 Ain't no man that lucky. 315 00:20:53,695 --> 00:20:56,664 Just the lay of the cards, friend. 316 00:20:58,168 --> 00:21:01,172 Well, maybe you're a son of a bitch cheat. 317 00:21:17,329 --> 00:21:19,465 You, sir, are under arrest 318 00:21:19,499 --> 00:21:21,534 for murder of the first degree. 319 00:21:21,568 --> 00:21:25,975 Hey! Hey! 320 00:21:26,009 --> 00:21:28,378 - What's this, then? - He was tryin' to swindle me. 321 00:21:28,413 --> 00:21:30,679 Ain't that many 6s in no deck of cards 322 00:21:30,713 --> 00:21:33,316 - I ever heard of. - Who are you? 323 00:21:33,350 --> 00:21:35,353 Mickey Mcginnes, 324 00:21:35,387 --> 00:21:38,086 the owner of this casino and the mayor of Cheyenne. 325 00:21:38,121 --> 00:21:40,624 And I'm your new federal marshal. 326 00:21:43,394 --> 00:21:45,196 I'm charging this man with murder. 327 00:21:45,230 --> 00:21:48,097 Check him, Mickey. He had 6s all day. 328 00:21:50,066 --> 00:21:52,367 Just... 329 00:21:52,401 --> 00:21:54,101 Don't move. 330 00:22:12,584 --> 00:22:15,684 You're caught cheatin' around these parts, 331 00:22:15,718 --> 00:22:18,954 you're liable to get what you're gonna get. 332 00:22:18,988 --> 00:22:20,390 It's the rule of the law. 333 00:22:20,424 --> 00:22:23,895 The rule of the law? 334 00:22:23,929 --> 00:22:25,296 Aye. 335 00:22:25,330 --> 00:22:26,895 Everybody knows that. 336 00:22:26,930 --> 00:22:29,935 You ever heard of such a rule of law, judge? 337 00:22:29,970 --> 00:22:32,573 Can't say I have. Huh? 338 00:22:32,607 --> 00:22:34,975 How shall we proceed, your honor? 339 00:22:35,009 --> 00:22:37,477 I believe a trial is in order. 340 00:22:37,511 --> 00:22:39,745 A trial? 341 00:22:39,778 --> 00:22:41,579 An expeditious trial. 342 00:22:47,955 --> 00:22:50,157 We'll see about that. 343 00:22:53,659 --> 00:22:55,859 Out the way with ya! 344 00:23:11,174 --> 00:23:13,640 Cheyenne has been touted 345 00:23:13,674 --> 00:23:17,314 as the magic city of the plains. 346 00:23:17,348 --> 00:23:20,617 It's my job to govern it into a new era, 347 00:23:20,652 --> 00:23:23,987 as I did in the South following the war. 348 00:23:24,021 --> 00:23:26,424 You were part of Johnson's reconstruction effort? 349 00:23:26,458 --> 00:23:27,758 Yes. 350 00:23:27,793 --> 00:23:30,427 Part of that success. I was comm... 351 00:23:30,461 --> 00:23:33,199 Uh, which success would that be? 352 00:23:33,233 --> 00:23:36,038 Restoring rich, white southerners back into power 353 00:23:36,072 --> 00:23:39,408 or the persecution of t he newly freed negro? 354 00:23:41,311 --> 00:23:43,312 I was a corrective 355 00:23:43,347 --> 00:23:47,517 to president Johnson's lack of resolve in Atlanta. 356 00:23:47,551 --> 00:23:51,054 We bent the city to the national will, 357 00:23:51,088 --> 00:23:54,859 as I intend to do in Cheyenne... 358 00:23:54,893 --> 00:23:57,296 With or without the help of Thomas Durant. 359 00:23:59,500 --> 00:24:02,866 Gunshots are a common occurrence in Cheyenne, 360 00:24:02,901 --> 00:24:05,570 Mr. Campbell. 361 00:24:05,604 --> 00:24:08,540 Regarding Mr. Durant, may I quote you on that? 362 00:24:08,574 --> 00:24:11,044 I wish you would. 363 00:25:15,156 --> 00:25:17,556 Bless me, father, for I have sinned. 364 00:25:17,591 --> 00:25:20,257 Only you know my heart. 365 00:25:20,291 --> 00:25:23,092 From the moment you saw me, you knew me. 366 00:25:23,126 --> 00:25:25,393 I bear the mark of Cain. 367 00:25:25,427 --> 00:25:28,428 Please forgive me. 368 00:25:28,462 --> 00:25:30,963 I'm a sinner, 369 00:25:30,997 --> 00:25:33,465 a killer of men, 370 00:25:33,499 --> 00:25:36,836 enslaver of the sons of ham. 371 00:25:36,870 --> 00:25:40,805 I have defied not only God, but you as well. 372 00:25:40,839 --> 00:25:42,775 Please... 373 00:25:42,809 --> 00:25:44,843 I beg you... 374 00:25:44,877 --> 00:25:47,277 Forgive me. 375 00:25:47,312 --> 00:25:50,448 Yes, my son. 376 00:25:52,350 --> 00:25:54,519 I'm listening. 377 00:26:00,620 --> 00:26:03,293 Lead me to your heart, I pray you, Bishop Dutson. 378 00:26:03,319 --> 00:26:04,980 Father of the ward, gracious one, 379 00:26:05,006 --> 00:26:07,037 you know me as you've known me when heaven was young. 380 00:26:07,063 --> 00:26:09,086 Yes. Yes, I know you. 381 00:26:09,120 --> 00:26:12,958 I know your sinful ways. 382 00:26:12,993 --> 00:26:14,526 Come with me 383 00:26:14,560 --> 00:26:16,862 away from that path, 384 00:26:16,896 --> 00:26:18,829 in God's glorious name! 385 00:26:18,863 --> 00:26:22,673 By your hand, I beseech you to remove my sin debt... 386 00:26:22,699 --> 00:26:24,702 Slaver, killer, 387 00:26:24,737 --> 00:26:26,969 soldier to keep my fellow man in bondage. 388 00:26:27,004 --> 00:26:29,471 Mississippi, Tennessee, 389 00:26:29,506 --> 00:26:31,672 Georgia, 390 00:26:31,707 --> 00:26:33,373 only you know my depredations. 391 00:26:33,408 --> 00:26:35,106 Yes, I will take them from you. 392 00:26:35,141 --> 00:26:37,141 Oh, the hurt, 393 00:26:37,175 --> 00:26:39,641 the pain, the dead, 394 00:26:39,676 --> 00:26:41,276 the graves, 395 00:26:41,311 --> 00:26:43,946 oh, the prisons... Andersonville, 396 00:26:43,980 --> 00:26:46,045 my greatest sin of all. I'm guilty. 397 00:26:46,079 --> 00:26:48,112 Yes. Yes, you are, my son. 398 00:26:48,147 --> 00:26:51,964 You are evil! 399 00:26:53,315 --> 00:26:56,686 So long God has wanted me to punish you for your atrocities. 400 00:26:56,721 --> 00:26:59,055 And you have. I'm indebted to your righteousness. 401 00:26:59,089 --> 00:27:00,957 Thank you, lord, 402 00:27:00,991 --> 00:27:02,559 heavenly father. 403 00:27:02,593 --> 00:27:04,525 What you had to do to save me, 404 00:27:04,560 --> 00:27:06,392 what you had to become, 405 00:27:06,427 --> 00:27:08,026 the sacrifices you had to make 406 00:27:08,061 --> 00:27:11,459 to claim and redeem me, Cullen Bohannon, sinner... 407 00:27:11,493 --> 00:27:13,591 Yes, 408 00:27:13,626 --> 00:27:16,526 you shall be redeemed, my son. 409 00:27:16,561 --> 00:27:18,897 Wounded, betrayed, cast out... 410 00:27:18,931 --> 00:27:21,133 You died and yet you were born. 411 00:27:21,168 --> 00:27:23,066 No matter what cost, no matter what sacrifice, 412 00:27:23,100 --> 00:27:24,803 it was justified. 413 00:27:24,837 --> 00:27:28,240 Justification, atonement, redemption! 414 00:27:28,274 --> 00:27:30,555 Those that have had to die know this, even by your hand. 415 00:27:30,576 --> 00:27:31,977 God's hands. 416 00:27:32,011 --> 00:27:34,813 Righteous violence, the human sacrifice, 417 00:27:34,847 --> 00:27:36,948 necessary for you to sit at the right hand of the father, 418 00:27:36,983 --> 00:27:38,717 the right hand of God himself. 419 00:27:38,751 --> 00:27:40,451 Dear, sweet, heavenly God, yes! 420 00:27:40,486 --> 00:27:42,550 Bishop Dutson just waiting for you, 421 00:27:42,584 --> 00:27:46,054 God's outstretched hand waiting for you to take him. 422 00:27:46,088 --> 00:27:48,418 God works through my hands! 423 00:27:48,453 --> 00:27:51,150 The Bishop's bodily self just waiting for you, 424 00:27:51,184 --> 00:27:54,517 for you to take his place for your ultimate transformation. 425 00:27:54,551 --> 00:27:57,950 Waiting as God planned! 426 00:27:57,985 --> 00:28:00,020 You summoned God's righteous strength... 427 00:28:00,055 --> 00:28:02,156 - Truth! - And did what you had to do! 428 00:28:02,190 --> 00:28:03,993 Did away with the pretender Dutson... 429 00:28:04,028 --> 00:28:05,493 - Away! - So that you could take 430 00:28:05,527 --> 00:28:07,195 your rightful place, praise God! 431 00:28:07,229 --> 00:28:09,366 - Praise God! - By your hand, 432 00:28:09,400 --> 00:28:11,333 you traded your life for his! God's hand! 433 00:28:11,368 --> 00:28:13,268 By your hand, you took his life! 434 00:28:13,302 --> 00:28:15,607 - Take! - By your hand, 435 00:28:15,642 --> 00:28:17,277 you did away with him who might have come amongst these people 436 00:28:17,311 --> 00:28:19,678 - as a false prophet. - Yes, a false prophet! 437 00:28:19,712 --> 00:28:22,748 - So that now, praise God... - Praise God! 438 00:28:22,782 --> 00:28:25,084 Stand amongst us in his place! 439 00:28:25,118 --> 00:28:28,521 God himself having cleansed you of Bishop Dutson's blood, 440 00:28:28,555 --> 00:28:31,123 - from these hands! - These hands. 441 00:28:31,157 --> 00:28:34,058 Cleansed, pristine, immaculate hands! 442 00:28:34,092 --> 00:28:35,693 Praise God! 443 00:28:35,727 --> 00:28:37,529 Yes, and I look upon these hands 444 00:28:37,563 --> 00:28:39,231 and there is no blood that man can see, 445 00:28:39,265 --> 00:28:42,069 - not one drop, praise God! - Because... 446 00:28:44,170 --> 00:28:47,905 It was in a river. Praise God. 447 00:28:49,841 --> 00:28:52,943 A river. 448 00:29:45,657 --> 00:29:49,028 Praise God! 449 00:30:05,810 --> 00:30:08,344 Marshal Jessup, please step forward. 450 00:30:19,588 --> 00:30:21,688 Did you bear witness to the offense 451 00:30:21,722 --> 00:30:24,291 of which Mr. Mcguire had been accused? 452 00:30:24,325 --> 00:30:27,560 I did, judge. 453 00:30:27,595 --> 00:30:30,298 Could you please tell the court what you witnessed? 454 00:30:30,332 --> 00:30:32,401 Shortly after entering the casino, 455 00:30:32,435 --> 00:30:34,904 I saw this man 456 00:30:34,938 --> 00:30:38,845 discharge his pistol directly into that man out there. 457 00:30:40,448 --> 00:30:43,282 Thank you, Marshal. 458 00:30:52,094 --> 00:30:55,163 What say you, sir? 459 00:30:55,198 --> 00:30:57,065 I'll tell you... 460 00:30:59,903 --> 00:31:02,005 I didn't do nothin' wrong. 461 00:31:02,039 --> 00:31:03,873 Van Dorn... 462 00:31:03,907 --> 00:31:06,543 He was tryin' to take me, and I called him to account. 463 00:31:08,611 --> 00:31:11,548 I was within my rights. 464 00:31:14,152 --> 00:31:16,386 He had a knife. 465 00:31:23,928 --> 00:31:26,463 You confess to discharging your weapon 466 00:31:26,498 --> 00:31:29,600 into the body of the deceased? 467 00:31:32,339 --> 00:31:34,269 Well, uh... 468 00:31:34,303 --> 00:31:36,037 I shot him, 469 00:31:36,072 --> 00:31:38,473 but he was comin' at me for namin' him a cheat. 470 00:31:41,176 --> 00:31:43,742 I see. 471 00:32:04,800 --> 00:32:06,632 Guilty. 472 00:32:08,169 --> 00:32:11,107 Fetch us a rope, please. 473 00:32:13,341 --> 00:32:15,641 No. 474 00:32:15,676 --> 00:32:18,011 No! No! 475 00:32:20,441 --> 00:32:22,875 What you say about Bishop Dutson is true? 476 00:32:22,909 --> 00:32:25,947 I can't believe that I let him hold our baby. 477 00:32:25,981 --> 00:32:29,921 Yeah, it gave me a fright too. 478 00:32:29,955 --> 00:32:32,458 Does that mean that our marriage isn't true? 479 00:32:34,493 --> 00:32:36,527 You and me... 480 00:32:36,561 --> 00:32:38,531 We swore an oath. 481 00:32:38,565 --> 00:32:40,934 Come on! 482 00:32:40,968 --> 00:32:43,004 What is it? 483 00:32:44,407 --> 00:32:46,607 - Cullen. - Shh. Quiet. 484 00:32:48,643 --> 00:32:51,645 Put the baby down. 485 00:32:51,679 --> 00:32:54,743 Put the baby down. 486 00:32:54,778 --> 00:32:58,045 Take this. Hold it under your arm... 487 00:32:58,079 --> 00:33:00,317 Like it's a shotgun, you understand? 488 00:33:02,153 --> 00:33:03,752 Looks like his arm's busted. 489 00:33:03,787 --> 00:33:05,287 Probably ain't lookin' for a fight, 490 00:33:05,322 --> 00:33:08,390 but if he is, you get low, cover the baby. 491 00:33:08,424 --> 00:33:12,195 Howdy! 492 00:33:12,229 --> 00:33:14,198 Me and the woman's lookin' to share the path with ya 493 00:33:14,232 --> 00:33:16,736 without trouble. 494 00:33:16,770 --> 00:33:19,472 But if it is trouble you lookin' for, 495 00:33:19,506 --> 00:33:23,476 I'd be happy to scatter your brains on that road behind you 496 00:33:23,511 --> 00:33:25,977 and leave your liver on a stick for the crows. 497 00:34:18,835 --> 00:34:21,872 Do you make trouble because you think Mr. Bohannon 498 00:34:21,907 --> 00:34:24,473 will come back and save you? 499 00:34:26,307 --> 00:34:28,776 Or do you make trouble because you miss him 500 00:34:28,810 --> 00:34:31,875 and don't know what to do about it? 501 00:34:39,182 --> 00:34:42,316 I'm not sending you to the orphanage. 502 00:34:48,693 --> 00:34:51,863 But you are going to behave. 503 00:35:00,871 --> 00:35:02,840 May we begin? 504 00:35:02,874 --> 00:35:05,210 We absolutely may. 505 00:35:07,915 --> 00:35:10,384 Any last words? 506 00:35:10,419 --> 00:35:11,751 Move. Move! 507 00:35:11,786 --> 00:35:14,885 Release that man! Release him! 508 00:35:14,919 --> 00:35:16,689 He shot a cheater. 509 00:35:16,723 --> 00:35:18,593 - That's no crime here. - Mr. Durant, sir. 510 00:35:18,627 --> 00:35:20,428 Thank God! I thought for sure... 511 00:35:20,461 --> 00:35:21,828 Aah! 512 00:35:21,862 --> 00:35:23,760 Nuh-duh. 513 00:35:23,794 --> 00:35:25,593 Your men have no jurisdiction here. 514 00:35:25,627 --> 00:35:27,094 On the contrary. 515 00:35:27,129 --> 00:35:29,361 We are well within our authority, 516 00:35:29,396 --> 00:35:32,196 according to General Grant. 517 00:36:15,135 --> 00:36:17,905 This is not how we mete out justice in Cheyenne. 518 00:36:19,676 --> 00:36:21,579 It is now. 519 00:36:32,390 --> 00:36:35,024 Tired? 520 00:36:35,466 --> 00:36:37,291 Not if you ain't. 521 00:36:38,815 --> 00:36:41,506 You're thinkin' that Indian's gonna come back. 522 00:36:42,942 --> 00:36:45,311 But we're good here. 523 00:36:47,980 --> 00:36:49,781 I know it. 524 00:36:52,853 --> 00:36:56,289 You ain't afraid? 525 00:36:56,324 --> 00:36:58,655 Not if you ain't. 526 00:37:05,038 --> 00:37:07,101 Good. 527 00:37:28,526 --> 00:37:30,194 Whoa. 528 00:37:31,831 --> 00:37:33,998 Cheyenne? 529 00:37:36,898 --> 00:37:39,094 Cheyenne. 530 00:37:52,342 --> 00:37:55,878 "Dear General Grant"... 531 00:37:58,249 --> 00:38:00,349 "Upon arrival to Cheyenne, 532 00:38:00,384 --> 00:38:02,983 "we were able to effect immediate gains 533 00:38:03,018 --> 00:38:05,654 "in curbing the rampant and notorious violence 534 00:38:05,689 --> 00:38:08,156 "of the place. 535 00:38:08,191 --> 00:38:11,026 "Mind you, there is still much to be done, 536 00:38:11,060 --> 00:38:13,861 "but our campaign of pacification 537 00:38:13,895 --> 00:38:16,062 "has begun. 538 00:38:16,097 --> 00:38:18,298 "Sadly, I have found Thomas Durant 539 00:38:18,332 --> 00:38:21,400 "more enamored with being leader of the railway 540 00:38:21,435 --> 00:38:23,568 than actually leading it." 541 00:38:26,270 --> 00:38:28,371 "This could be my own interpretation 542 00:38:28,405 --> 00:38:29,905 "of the situation, 543 00:38:29,939 --> 00:38:32,707 but I think not." 544 00:38:44,520 --> 00:38:48,386 "Ultimately, the railroad will be one of many jewels 545 00:38:48,421 --> 00:38:51,220 in the crown of your administration." 546 00:39:00,930 --> 00:39:04,366 "However, without sounding overzealous, 547 00:39:04,401 --> 00:39:07,039 I recommend strong action here"... 548 00:39:12,477 --> 00:39:16,347 "By which I promise to bring both unruly institutions 549 00:39:16,381 --> 00:39:18,117 "to heel... 550 00:39:18,151 --> 00:39:22,992 Cheyenne and Thomas C. Durant." 551 00:39:24,462 --> 00:39:26,466 "With your continued support, 552 00:39:26,501 --> 00:39:28,370 "I am confident 553 00:39:28,405 --> 00:39:31,107 "that greatness lies before us 554 00:39:31,141 --> 00:39:32,943 "in the west. 555 00:39:32,978 --> 00:39:34,979 "Respectfully yours, 556 00:39:35,013 --> 00:39:37,849 John Campbell." 557 00:40:33,254 --> 00:40:35,464 No. 558 00:40:35,498 --> 00:40:37,934 It can't be. It can't be. 559 00:40:37,968 --> 00:40:40,435 Cullen Bohannon! 560 00:40:40,470 --> 00:40:41,771 Cullen Bohannon! 561 00:40:41,806 --> 00:40:44,175 Psalms. 562 00:40:44,209 --> 00:40:46,309 Whew! Look what you got on, huh? 563 00:40:46,343 --> 00:40:48,608 Where you been? Is it you? 564 00:40:48,642 --> 00:40:51,444 Yeah, it's me. 565 00:40:51,478 --> 00:40:53,446 We thought you was dead. 566 00:40:53,480 --> 00:40:55,280 No, I was at the mormon fort. 567 00:40:55,314 --> 00:40:56,881 Oh, I can see that. 568 00:40:56,915 --> 00:40:59,615 Yeah. Here, keep that. 569 00:40:59,649 --> 00:41:02,147 - And you come back with, uh... - My wife... 570 00:41:02,182 --> 00:41:05,149 - Naomi. - A little Mrs. Cullen, huh? 571 00:41:05,183 --> 00:41:07,319 - Yeah. - And a baby. 572 00:41:07,353 --> 00:41:09,992 Ooh-whee. 573 00:41:13,865 --> 00:41:16,300 - How do you do? - Now, this here's Psalms. 574 00:41:16,335 --> 00:41:19,370 It appears that the vest Mr. Psalms is wearin' is mine. 575 00:41:19,404 --> 00:41:21,370 No, was yourn. 576 00:41:21,405 --> 00:41:23,274 Elam had your gun and your belongings 577 00:41:23,308 --> 00:41:25,175 when they took you away. 578 00:41:25,209 --> 00:41:27,176 How'd you get it off of him? 579 00:41:27,210 --> 00:41:28,914 Where is Elam? 580 00:41:31,584 --> 00:41:32,851 Elam gone. 581 00:41:32,886 --> 00:41:34,753 Gone? 582 00:41:34,788 --> 00:41:37,558 Where to? 583 00:41:37,593 --> 00:41:40,027 Just disappear. 584 00:41:40,061 --> 00:41:43,032 Took off to find you. 585 00:41:43,066 --> 00:41:45,570 Horse come back... 586 00:41:45,604 --> 00:41:48,674 No Elam. 587 00:41:50,677 --> 00:41:53,346 You know, we reckon he... he dead too. 588 00:42:03,191 --> 00:42:04,926 Well, I got to get goin'. 589 00:42:04,960 --> 00:42:07,827 Yeah. 590 00:42:14,006 --> 00:42:16,206 Who's Elam? 591 00:42:21,549 --> 00:42:24,480 He's, um... 592 00:42:32,953 --> 00:42:38,422 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.