Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,867
Previously on AMC's Hell on Wheels...
2
00:00:02,914 --> 00:00:05,102
You? Don't think your train's gonna make it?
3
00:00:05,475 --> 00:00:07,912
You're married to a killer.
4
00:00:07,938 --> 00:00:11,333
God has put me on earth to save your soul.
5
00:00:12,156 --> 00:00:14,312
Pray for me.
6
00:00:15,199 --> 00:00:17,503
I'm sending you west, Campbell.
7
00:00:17,758 --> 00:00:19,586
Wyoming.
8
00:00:19,890 --> 00:00:22,424
I am capable of anything...
9
00:00:22,729 --> 00:00:25,573
I had me a vision that I
was leaving this place.
10
00:00:25,644 --> 00:00:30,129
Once outside those gates,
I cannot guarantee your safety.
11
00:00:37,494 --> 00:00:39,671
Now open up that gate.
12
00:00:42,779 --> 00:00:44,448
Did you hear me?
13
00:00:44,483 --> 00:00:47,986
I said open it up.
14
00:00:48,021 --> 00:00:51,494
We will have due process,
15
00:00:51,528 --> 00:00:54,097
brother Bohannon.
16
00:00:56,266 --> 00:00:57,905
Soldiers approaching!
17
00:00:57,939 --> 00:01:01,575
Soldiers approaching!
18
00:01:03,378 --> 00:01:05,382
Is this your doing?
19
00:01:08,023 --> 00:01:10,894
Soldiers?
20
00:01:24,190 --> 00:01:26,161
What is your business?
21
00:01:26,195 --> 00:01:30,371
Dr. Major Augustus Bendix
requesting assistance.
22
00:01:30,406 --> 00:01:32,209
Well, pass us by, soldier.
23
00:01:32,243 --> 00:01:34,578
Your misfortune is not our own.
24
00:01:34,612 --> 00:01:37,046
A little grain for our
horses is all we require.
25
00:01:37,080 --> 00:01:39,182
You already ask too much of my patience!
26
00:01:39,217 --> 00:01:42,418
You of the United States cavalry,
27
00:01:42,452 --> 00:01:44,820
known to persecute those
of the mormon faith!
28
00:01:44,854 --> 00:01:48,088
True enough in the past, sir.
29
00:01:48,122 --> 00:01:50,759
We now rid this territory
of the savage vermin
30
00:01:50,793 --> 00:01:53,598
who would burn these
walls and take your scalp!
31
00:01:53,634 --> 00:01:55,203
What is it?
32
00:01:55,238 --> 00:01:58,376
Possibly a trick or a trap.
33
00:01:58,402 --> 00:02:01,346
Doesn't look like a trap to me.
34
00:02:01,380 --> 00:02:03,618
Bohannon is a clever one.
35
00:02:03,652 --> 00:02:06,055
What's he got to do with this?
36
00:02:06,090 --> 00:02:08,224
I appeal to your humanity, sir.
37
00:02:08,259 --> 00:02:11,295
Leave us!
38
00:02:23,753 --> 00:02:26,121
You don't know me.
39
00:02:26,156 --> 00:02:28,390
They're itchin' to shoot.
40
00:02:28,425 --> 00:02:31,327
- Elect a target.
- Good God, man.
41
00:02:31,362 --> 00:02:34,232
I heard you were taken
and killed by outlaws.
42
00:02:34,266 --> 00:02:36,301
Mormons... these ones here.
43
00:02:36,335 --> 00:02:37,903
Ready to fire.
44
00:02:37,937 --> 00:02:40,105
Hold your fire.
45
00:02:40,140 --> 00:02:42,341
Murder is their way, not ours.
46
00:02:44,210 --> 00:02:46,145
I can come back with a company of men
47
00:02:46,179 --> 00:02:48,347
- and a small piece of artillery.
- No, I can't.
48
00:02:48,381 --> 00:02:50,415
Won't shoot my way out of this one.
49
00:02:50,450 --> 00:02:53,084
I got family inside.
50
00:02:53,118 --> 00:02:56,423
Your situation gets
curiouser and curiouser, sir.
51
00:02:56,458 --> 00:02:59,461
They're planning his escape.
52
00:02:59,495 --> 00:03:00,862
Now, you do your duty.
53
00:03:00,896 --> 00:03:03,698
My duty's to God.
54
00:03:03,732 --> 00:03:07,504
God speaks through me.
55
00:03:10,539 --> 00:03:11,971
I wonder.
56
00:03:12,005 --> 00:03:13,640
I can leave a horse and a rifle
57
00:03:13,675 --> 00:03:15,442
- in the woods for you.
- Listen to me.
58
00:03:15,476 --> 00:03:17,276
Don't come back here.
59
00:03:17,310 --> 00:03:20,213
I'm dead to the world.
Let's leave it like that.
60
00:03:22,549 --> 00:03:24,014
Good mormons,
61
00:03:24,049 --> 00:03:25,948
thank you for your Christian charity.
62
00:03:25,982 --> 00:03:28,316
Don't push it, Bendix.
63
00:03:28,350 --> 00:03:30,917
Your luck is running mighty thin as it is.
64
00:03:33,019 --> 00:03:35,656
Couple days, I'll be free of this place.
65
00:03:35,690 --> 00:03:38,223
Or dead again.
66
00:03:38,258 --> 00:03:40,192
Could be likely both.
67
00:03:40,227 --> 00:03:42,095
Now ride.
68
00:04:20,083 --> 00:04:23,497
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
69
00:04:25,105 --> 00:04:26,641
Close the gate!
70
00:04:27,464 --> 00:04:29,266
Point that thing down
before you shoot somebody.
71
00:04:29,300 --> 00:04:31,870
- When will the army return?
- They got no truck with you.
72
00:04:31,904 --> 00:04:34,040
Were you plotting with them?
73
00:04:35,681 --> 00:04:39,277
It's the first time I seen you
scared of your shadow, Bishop.
74
00:04:39,303 --> 00:04:42,148
You're here by my hand.
75
00:04:42,174 --> 00:04:44,359
I take responsibility for that.
76
00:04:44,385 --> 00:04:46,532
I told the major you're good, plain people
77
00:04:46,546 --> 00:04:49,216
seeking salvation,
that heaven's your destination.
78
00:04:49,251 --> 00:04:51,504
- You told them that?
- In better words.
79
00:04:52,259 --> 00:04:54,594
And I told 'em nothin' about you.
80
00:04:54,629 --> 00:04:56,630
All for me to not recognize
81
00:04:56,665 --> 00:04:59,067
providence in our own lives,
brother Bohannon.
82
00:04:59,101 --> 00:05:02,871
You came to us at a time when
brigham young's revelation
83
00:05:02,906 --> 00:05:05,606
was for us to build our own railroad.
84
00:05:05,640 --> 00:05:09,243
40 rail and 100 tie don't make a railroad.
85
00:05:09,277 --> 00:05:11,880
Oh, now the... the weather is turning.
86
00:05:11,914 --> 00:05:15,116
Work can commence.
87
00:05:15,151 --> 00:05:17,587
You have the knowledge we need.
88
00:05:17,622 --> 00:05:19,742
Father Hatch, you agree that I kept my word
89
00:05:19,757 --> 00:05:22,260
- to stayin' to this day?
- You have.
90
00:05:22,295 --> 00:05:23,964
Now, some despise you,
91
00:05:23,999 --> 00:05:27,136
others see a seed of righteousness.
92
00:05:27,170 --> 00:05:28,570
Praise God.
93
00:05:28,605 --> 00:05:30,473
But I stand for you to stay
94
00:05:30,507 --> 00:05:34,581
for the reasons the Bishop has said.
95
00:05:34,616 --> 00:05:38,250
Things are revealed to
us who dwell in prayer.
96
00:05:38,284 --> 00:05:40,957
I vote he stays and he takes another wife.
97
00:05:40,991 --> 00:05:43,294
All those in favor
98
00:05:43,329 --> 00:05:46,763
of brother Bohannon remaining
99
00:05:46,797 --> 00:05:48,965
and becoming one of us,
100
00:05:48,999 --> 00:05:50,301
say "Amen"!
101
00:05:50,336 --> 00:05:52,104
Amen.
102
00:05:52,139 --> 00:05:54,407
Amen.
103
00:05:56,245 --> 00:05:58,215
Well, go.
104
00:05:58,249 --> 00:06:01,986
Be with your wife and son.
105
00:06:02,020 --> 00:06:03,855
Prepare yourself for baptism
106
00:06:03,889 --> 00:06:06,858
with water drawn from the well
107
00:06:06,893 --> 00:06:10,727
built with your own hands.
108
00:06:19,103 --> 00:06:21,241
It is for your own welfare
109
00:06:21,275 --> 00:06:24,043
that I speak to you in this way.
110
00:06:25,954 --> 00:06:28,255
I believe you believe that.
111
00:06:54,700 --> 00:06:56,700
Sordid-looking place...
112
00:06:56,735 --> 00:06:59,236
Worse than down South.
113
00:06:59,270 --> 00:07:04,172
Everybody seems to be
carrying a gun of some kind.
114
00:07:04,206 --> 00:07:07,075
Justice is to be administered quickly
115
00:07:07,110 --> 00:07:09,414
and indiscriminately.
116
00:07:21,391 --> 00:07:23,727
Milk will be spilled.
117
00:07:23,762 --> 00:07:26,131
That's for sure.
118
00:07:42,487 --> 00:07:43,987
Uh...
119
00:07:44,021 --> 00:07:47,090
Might one of you gentlemen be John Campbell?
120
00:07:52,192 --> 00:07:54,161
I'm Campbell.
121
00:07:54,195 --> 00:07:56,630
Ah.
122
00:07:56,665 --> 00:07:59,164
Thomas Durant, head of
union pacific railroad
123
00:07:59,199 --> 00:08:01,334
and chairman of credit mobilier.
124
00:08:01,369 --> 00:08:03,437
Welcome to Cheyenne, gentlemen.
125
00:08:03,471 --> 00:08:05,272
Honor to meet you, Durant.
126
00:08:05,306 --> 00:08:07,072
Quite a place you've built here.
127
00:08:07,106 --> 00:08:09,340
Yes, well, one day
128
00:08:09,374 --> 00:08:11,677
this will be the largest
rail hub in the nation.
129
00:08:11,711 --> 00:08:13,280
I have no doubt...
130
00:08:13,314 --> 00:08:14,780
With our help.
131
00:08:14,814 --> 00:08:17,115
Mm. Well, in that case,
132
00:08:17,150 --> 00:08:19,687
I hope you've brought
bags of money with you.
133
00:08:21,189 --> 00:08:24,757
We bring something even more valuable...
134
00:08:24,792 --> 00:08:27,626
Governmental oversight.
135
00:08:27,661 --> 00:08:30,795
Yes. Mm-hmm.
136
00:08:30,829 --> 00:08:34,665
Uh, why don't we discuss that over lunch?
137
00:08:45,476 --> 00:08:47,310
That will be quite a feat...
138
00:08:47,344 --> 00:08:49,512
Serving under Johnson and now grant.
139
00:08:49,546 --> 00:08:53,949
You must be the only
thing those two agree on.
140
00:08:53,983 --> 00:08:55,983
General Grant and I agree
141
00:08:56,018 --> 00:08:58,120
that what this new territory needs
142
00:08:58,154 --> 00:09:00,457
is a constitution, regulation,
143
00:09:00,491 --> 00:09:03,693
most importantly...
144
00:09:03,728 --> 00:09:05,128
Law and order.
145
00:09:05,163 --> 00:09:07,628
Well, this is still the frontier.
146
00:09:07,663 --> 00:09:10,029
All those things will come in due time.
147
00:09:10,064 --> 00:09:12,367
Well, the future's now, Mr. Durant.
148
00:09:12,401 --> 00:09:14,401
First order of business,
149
00:09:14,435 --> 00:09:16,302
I intend to build a courthouse,
150
00:09:16,336 --> 00:09:18,907
statehouse, a jailhouse,
151
00:09:18,941 --> 00:09:20,474
and a treasury.
152
00:09:20,508 --> 00:09:22,073
Ah.
153
00:09:22,107 --> 00:09:24,508
The four horsemen of civilization, hmm?
154
00:09:24,543 --> 00:09:27,246
A lawyer, a politician,
155
00:09:27,280 --> 00:09:30,148
a policeman and a tax collector.
156
00:09:33,351 --> 00:09:35,652
I will need to buy land upon which to build.
157
00:09:35,687 --> 00:09:37,819
I will gladly accept cash.
158
00:09:37,853 --> 00:09:40,521
I have plenty of land for sale.
159
00:09:43,091 --> 00:09:45,427
General Grant sent authorization
160
00:09:45,462 --> 00:09:47,130
to Levy Taxes.
161
00:09:51,033 --> 00:09:53,434
If you are proposing
162
00:09:53,468 --> 00:09:56,336
to tax me in order to pay me for my land,
163
00:09:56,370 --> 00:09:58,535
why don't I just give it to you?
164
00:09:58,570 --> 00:10:01,338
An interesting proposition, Mr. Durant.
165
00:10:05,112 --> 00:10:07,447
Cheyenne is my city,
166
00:10:07,482 --> 00:10:10,552
run by my mayor in support of my railroad.
167
00:10:10,586 --> 00:10:13,090
You sound like an
unreconstructed southerner,
168
00:10:13,124 --> 00:10:15,428
but we'll remedy all that.
169
00:10:15,462 --> 00:10:18,093
You get your railroad moving west again,
170
00:10:18,128 --> 00:10:21,130
and that's what general
grant wants from you.
171
00:10:21,164 --> 00:10:23,266
You let me worry about governing.
172
00:10:23,301 --> 00:10:26,233
I am, after all, the new governor.
173
00:10:30,572 --> 00:10:33,508
Provisional governor.
174
00:10:43,455 --> 00:10:45,455
Ezra.
175
00:10:45,489 --> 00:10:47,757
Ezra!
176
00:10:50,697 --> 00:10:52,667
Lunch!
177
00:10:55,002 --> 00:10:57,002
I hope he's not off into trouble again.
178
00:10:57,007 --> 00:10:59,344
Boy settin' fires and stealin'
179
00:10:59,378 --> 00:11:01,681
needs a taste of the whippin' stick.
180
00:11:01,715 --> 00:11:03,451
My father beat us as children.
181
00:11:03,485 --> 00:11:06,185
Well, you turned out right,
church lady and all.
182
00:11:06,220 --> 00:11:08,421
My brothers are violent men,
183
00:11:08,455 --> 00:11:10,924
the ones still alive.
184
00:11:10,958 --> 00:11:13,124
Your daddy rode with John brown, I heard.
185
00:11:15,729 --> 00:11:18,034
There's a place for righteous violence,
186
00:11:18,068 --> 00:11:20,535
not in the raising of children.
187
00:11:20,569 --> 00:11:22,435
Ezra acting foolish...
188
00:11:22,469 --> 00:11:25,338
That started when Mr. Bohannon
went missin', didn't it?
189
00:11:25,372 --> 00:11:27,371
Mm.
190
00:11:29,874 --> 00:11:31,508
The church in council bluffs
191
00:11:31,542 --> 00:11:33,875
wants me to send Ezra
to the orphanage there.
192
00:11:37,912 --> 00:11:39,478
Lately, I think they might be right.
193
00:11:39,512 --> 00:11:42,111
Spare the rod,
194
00:11:42,145 --> 00:11:44,681
spoil the child.
195
00:11:47,518 --> 00:11:49,554
Ezra!
196
00:12:07,710 --> 00:12:09,744
Hey! Hey, what...
197
00:12:09,779 --> 00:12:12,080
What in the hell did you do?
198
00:12:12,115 --> 00:12:14,251
You're coming with me, you little bastard!
199
00:12:28,266 --> 00:12:30,233
You're not to be in here.
200
00:12:30,268 --> 00:12:33,236
Why not?
201
00:12:33,271 --> 00:12:34,605
Just because.
202
00:12:34,639 --> 00:12:36,408
Because what?
203
00:12:36,443 --> 00:12:38,910
- Because you rinsed me off?
- Shh.
204
00:12:38,945 --> 00:12:41,944
- Huh? Because you could, what?
- Shh.
205
00:12:41,978 --> 00:12:44,882
You and me...
206
00:12:44,916 --> 00:12:47,752
We got a new understandin', Mickey.
207
00:12:58,922 --> 00:13:01,358
I ain't leavin' you and the baby.
208
00:13:01,393 --> 00:13:03,158
Got us a chance to have something different.
209
00:13:03,192 --> 00:13:06,330
I can't be here, Naomi.
210
00:13:06,365 --> 00:13:08,368
I know.
211
00:13:13,774 --> 00:13:17,141
Mama had me in a wagon comin' out.
212
00:13:17,175 --> 00:13:20,444
Father never even slowed the ox.
213
00:13:22,215 --> 00:13:24,514
I got a buckboard put away in the barn
214
00:13:24,549 --> 00:13:26,150
that'll get us to Cheyenne.
215
00:13:26,184 --> 00:13:28,821
That's a big city.
216
00:13:28,856 --> 00:13:30,754
We'll get there.
217
00:13:30,789 --> 00:13:32,824
I'll get my railroad job.
218
00:13:32,859 --> 00:13:35,695
We'll live in a caboose.
219
00:13:35,730 --> 00:13:38,830
Is that a tent?
220
00:13:38,865 --> 00:13:41,233
- Train car.
- Oh.
221
00:13:41,268 --> 00:13:43,036
Woodstove,
222
00:13:43,070 --> 00:13:44,703
feather bed,
223
00:13:44,738 --> 00:13:46,804
and a door that locks.
224
00:13:50,311 --> 00:13:52,812
I'll get some things, husband.
225
00:14:04,129 --> 00:14:07,866
- Cullen?
- Huh?
226
00:14:07,892 --> 00:14:11,493
This is the right thing, isn't it?
227
00:14:14,555 --> 00:14:17,159
Only thing.
228
00:14:38,162 --> 00:14:40,630
I have enough credit for the wagon.
229
00:14:40,664 --> 00:14:42,265
Horse is mine.
230
00:14:42,299 --> 00:14:43,969
We voted that you stay.
231
00:14:44,004 --> 00:14:45,738
I voted that I leave.
232
00:14:45,772 --> 00:14:48,240
I won.
233
00:14:48,275 --> 00:14:51,744
There is an old violence to Bishop Dutson.
234
00:14:51,779 --> 00:14:53,947
Don't make my daughter a widow.
235
00:14:53,981 --> 00:14:56,583
You know he's capable.
236
00:14:56,618 --> 00:14:58,119
Yes.
237
00:14:58,154 --> 00:15:00,324
See, it ain't me he's scared of.
238
00:15:00,358 --> 00:15:03,126
He's afraid I'll make him
see his own true self.
239
00:15:03,980 --> 00:15:07,118
Would you reveal him if you could?
240
00:15:07,144 --> 00:15:09,847
You finally startin' to see he's a fake?
241
00:15:13,872 --> 00:15:15,439
No.
242
00:15:15,473 --> 00:15:16,806
I can't hold that notion.
243
00:15:16,840 --> 00:15:18,610
Excuse me.
244
00:15:18,644 --> 00:15:20,445
You'll be shot, you try to leave.
245
00:15:20,480 --> 00:15:22,279
No, I won't...
246
00:15:22,314 --> 00:15:25,481
'Cause I'm takin'
Naomi and little William with me.
247
00:15:25,515 --> 00:15:26,851
You stood by once already
248
00:15:26,885 --> 00:15:29,787
and watched one of your children die.
249
00:15:29,821 --> 00:15:31,621
You gonna let that happen again?
250
00:15:31,655 --> 00:15:34,426
Come on.
251
00:16:22,632 --> 00:16:24,935
Don't touch that.
252
00:16:40,715 --> 00:16:43,284
Those horses you let loose
253
00:16:43,319 --> 00:16:47,920
cost the railroad $300.
254
00:16:47,955 --> 00:16:50,390
Reverend Ruth will be in
debt for the rest of her life
255
00:16:50,424 --> 00:16:53,992
to pay for what you did.
256
00:16:55,626 --> 00:16:58,294
Luckily...
257
00:16:58,328 --> 00:17:01,162
You won't be here to see it.
258
00:17:03,631 --> 00:17:06,134
That is a free rail pass
259
00:17:06,168 --> 00:17:08,137
to the orphanage in council bluffs.
260
00:17:08,171 --> 00:17:10,905
Put it in your pocket.
261
00:17:14,566 --> 00:17:18,297
Do you know what they will do to you there?
262
00:17:22,244 --> 00:17:24,211
They will give you a little bread,
263
00:17:24,246 --> 00:17:26,278
and then they will beat you.
264
00:17:28,682 --> 00:17:30,752
Then they will give you some more bread,
265
00:17:30,786 --> 00:17:34,058
and they will beat you again.
266
00:17:34,092 --> 00:17:36,293
I know.
267
00:17:36,328 --> 00:17:38,896
I grew up in an orphanage myself.
268
00:17:38,931 --> 00:17:41,599
Enjoy your trip.
269
00:17:41,633 --> 00:17:44,801
Mr. Durant?
270
00:17:47,039 --> 00:17:49,739
Mr. Durant...
271
00:17:49,773 --> 00:17:52,476
I'm so very sorry.
272
00:17:59,368 --> 00:18:01,019
I don't know what to do with him.
273
00:18:01,054 --> 00:18:03,490
Take him home,
274
00:18:03,525 --> 00:18:06,696
love him,
275
00:18:06,730 --> 00:18:09,265
and keep him out of my stockyards!
276
00:18:09,299 --> 00:18:11,201
Yes, Mr. Durant.
277
00:18:11,235 --> 00:18:13,539
I will.
278
00:18:13,573 --> 00:18:15,411
Thank you.
279
00:18:29,164 --> 00:18:32,530
Gentlemen, here's how I see it.
280
00:18:32,565 --> 00:18:36,203
State treasury will displace the casino.
281
00:18:36,237 --> 00:18:37,539
Nice irony.
282
00:18:37,573 --> 00:18:39,739
A culture's largest building
283
00:18:39,774 --> 00:18:41,742
reflects what it values most.
284
00:18:41,776 --> 00:18:46,181
Greeks built libraries.
Romans built the colosseum.
285
00:18:46,216 --> 00:18:48,182
Now, the state capitol...
286
00:18:48,217 --> 00:18:50,248
A nice spot on that rise...
287
00:18:50,283 --> 00:18:53,085
Well-drained, above the clutter.
288
00:18:53,120 --> 00:18:57,157
That is a beautiful spot.
289
00:18:57,191 --> 00:18:59,426
Courthouse and jail
290
00:18:59,461 --> 00:19:02,062
should be across from the railroad offices.
291
00:19:02,096 --> 00:19:04,700
Testament to law and
order for any new arrival.
292
00:19:04,734 --> 00:19:06,369
Yes, indeed.
293
00:19:06,403 --> 00:19:10,406
Second only in size to the capitol.
294
00:19:17,447 --> 00:19:20,083
Meantime, begin policing the streets.
295
00:19:20,117 --> 00:19:22,184
Public show of our will?
296
00:19:22,218 --> 00:19:25,256
Finding criminals in this
town is an easy task.
297
00:19:25,291 --> 00:19:28,830
Find the right one...
298
00:19:30,899 --> 00:19:33,765
A guilty one.
299
00:19:33,797 --> 00:19:36,296
Good day, gentlemen.
300
00:19:49,573 --> 00:19:51,808
The platens on these Washingtons
301
00:19:51,843 --> 00:19:54,275
get stuck from time to time.
302
00:19:54,309 --> 00:19:56,309
You might want to replace the coil Springs.
303
00:19:56,343 --> 00:19:58,411
They tend to rust.
304
00:20:00,347 --> 00:20:03,917
I was a newspaperman myself...
305
00:20:05,853 --> 00:20:08,122
Before the war, that is.
306
00:20:08,156 --> 00:20:09,590
Oh.
307
00:20:09,624 --> 00:20:12,090
Well, thank you, mister...?
308
00:20:12,125 --> 00:20:14,628
John Campbell,
309
00:20:14,662 --> 00:20:17,963
provisional governor the Wyoming territory
310
00:20:17,998 --> 00:20:21,235
by appointment of General Grant.
311
00:20:21,269 --> 00:20:23,737
Well, then, you mind if I
ask you some questions
312
00:20:23,770 --> 00:20:26,404
for the leader, then, governor?
313
00:20:26,439 --> 00:20:29,005
Not at all.
314
00:20:51,189 --> 00:20:53,660
Ain't no man that lucky.
315
00:20:53,695 --> 00:20:56,664
Just the lay of the cards, friend.
316
00:20:58,168 --> 00:21:01,172
Well, maybe you're a son of a bitch cheat.
317
00:21:17,329 --> 00:21:19,465
You, sir, are under arrest
318
00:21:19,499 --> 00:21:21,534
for murder of the first degree.
319
00:21:21,568 --> 00:21:25,975
Hey! Hey!
320
00:21:26,009 --> 00:21:28,378
- What's this, then?
- He was tryin' to swindle me.
321
00:21:28,413 --> 00:21:30,679
Ain't that many 6s in no deck of cards
322
00:21:30,713 --> 00:21:33,316
- I ever heard of.
- Who are you?
323
00:21:33,350 --> 00:21:35,353
Mickey Mcginnes,
324
00:21:35,387 --> 00:21:38,086
the owner of this casino
and the mayor of Cheyenne.
325
00:21:38,121 --> 00:21:40,624
And I'm your new federal marshal.
326
00:21:43,394 --> 00:21:45,196
I'm charging this man with murder.
327
00:21:45,230 --> 00:21:48,097
Check him, Mickey. He had 6s all day.
328
00:21:50,066 --> 00:21:52,367
Just...
329
00:21:52,401 --> 00:21:54,101
Don't move.
330
00:22:12,584 --> 00:22:15,684
You're caught cheatin' around these parts,
331
00:22:15,718 --> 00:22:18,954
you're liable to get what you're gonna get.
332
00:22:18,988 --> 00:22:20,390
It's the rule of the law.
333
00:22:20,424 --> 00:22:23,895
The rule of the law?
334
00:22:23,929 --> 00:22:25,296
Aye.
335
00:22:25,330 --> 00:22:26,895
Everybody knows that.
336
00:22:26,930 --> 00:22:29,935
You ever heard of such
a rule of law, judge?
337
00:22:29,970 --> 00:22:32,573
Can't say I have. Huh?
338
00:22:32,607 --> 00:22:34,975
How shall we proceed, your honor?
339
00:22:35,009 --> 00:22:37,477
I believe a trial is in order.
340
00:22:37,511 --> 00:22:39,745
A trial?
341
00:22:39,778 --> 00:22:41,579
An expeditious trial.
342
00:22:47,955 --> 00:22:50,157
We'll see about that.
343
00:22:53,659 --> 00:22:55,859
Out the way with ya!
344
00:23:11,174 --> 00:23:13,640
Cheyenne has been touted
345
00:23:13,674 --> 00:23:17,314
as the magic city of the plains.
346
00:23:17,348 --> 00:23:20,617
It's my job to govern it into a new era,
347
00:23:20,652 --> 00:23:23,987
as I did in the South following the war.
348
00:23:24,021 --> 00:23:26,424
You were part of Johnson's
reconstruction effort?
349
00:23:26,458 --> 00:23:27,758
Yes.
350
00:23:27,793 --> 00:23:30,427
Part of that success. I was comm...
351
00:23:30,461 --> 00:23:33,199
Uh, which success would that be?
352
00:23:33,233 --> 00:23:36,038
Restoring rich, white southerners
back into power
353
00:23:36,072 --> 00:23:39,408
or the persecution of t
he newly freed negro?
354
00:23:41,311 --> 00:23:43,312
I was a corrective
355
00:23:43,347 --> 00:23:47,517
to president Johnson's
lack of resolve in Atlanta.
356
00:23:47,551 --> 00:23:51,054
We bent the city to the national will,
357
00:23:51,088 --> 00:23:54,859
as I intend to do in Cheyenne...
358
00:23:54,893 --> 00:23:57,296
With or without the help of Thomas Durant.
359
00:23:59,500 --> 00:24:02,866
Gunshots are a common
occurrence in Cheyenne,
360
00:24:02,901 --> 00:24:05,570
Mr. Campbell.
361
00:24:05,604 --> 00:24:08,540
Regarding Mr. Durant,
may I quote you on that?
362
00:24:08,574 --> 00:24:11,044
I wish you would.
363
00:25:15,156 --> 00:25:17,556
Bless me, father, for I have sinned.
364
00:25:17,591 --> 00:25:20,257
Only you know my heart.
365
00:25:20,291 --> 00:25:23,092
From the moment you saw me, you knew me.
366
00:25:23,126 --> 00:25:25,393
I bear the mark of Cain.
367
00:25:25,427 --> 00:25:28,428
Please forgive me.
368
00:25:28,462 --> 00:25:30,963
I'm a sinner,
369
00:25:30,997 --> 00:25:33,465
a killer of men,
370
00:25:33,499 --> 00:25:36,836
enslaver of the sons of ham.
371
00:25:36,870 --> 00:25:40,805
I have defied not only God, but you as well.
372
00:25:40,839 --> 00:25:42,775
Please...
373
00:25:42,809 --> 00:25:44,843
I beg you...
374
00:25:44,877 --> 00:25:47,277
Forgive me.
375
00:25:47,312 --> 00:25:50,448
Yes, my son.
376
00:25:52,350 --> 00:25:54,519
I'm listening.
377
00:26:00,620 --> 00:26:03,293
Lead me to your heart,
I pray you, Bishop Dutson.
378
00:26:03,319 --> 00:26:04,980
Father of the ward, gracious one,
379
00:26:05,006 --> 00:26:07,037
you know me as you've known
me when heaven was young.
380
00:26:07,063 --> 00:26:09,086
Yes. Yes, I know you.
381
00:26:09,120 --> 00:26:12,958
I know your sinful ways.
382
00:26:12,993 --> 00:26:14,526
Come with me
383
00:26:14,560 --> 00:26:16,862
away from that path,
384
00:26:16,896 --> 00:26:18,829
in God's glorious name!
385
00:26:18,863 --> 00:26:22,673
By your hand, I beseech you
to remove my sin debt...
386
00:26:22,699 --> 00:26:24,702
Slaver, killer,
387
00:26:24,737 --> 00:26:26,969
soldier to keep my fellow man in bondage.
388
00:26:27,004 --> 00:26:29,471
Mississippi, Tennessee,
389
00:26:29,506 --> 00:26:31,672
Georgia,
390
00:26:31,707 --> 00:26:33,373
only you know my depredations.
391
00:26:33,408 --> 00:26:35,106
Yes, I will take them from you.
392
00:26:35,141 --> 00:26:37,141
Oh, the hurt,
393
00:26:37,175 --> 00:26:39,641
the pain, the dead,
394
00:26:39,676 --> 00:26:41,276
the graves,
395
00:26:41,311 --> 00:26:43,946
oh, the prisons... Andersonville,
396
00:26:43,980 --> 00:26:46,045
my greatest sin of all. I'm guilty.
397
00:26:46,079 --> 00:26:48,112
Yes. Yes, you are, my son.
398
00:26:48,147 --> 00:26:51,964
You are evil!
399
00:26:53,315 --> 00:26:56,686
So long God has wanted me to
punish you for your atrocities.
400
00:26:56,721 --> 00:26:59,055
And you have. I'm indebted
to your righteousness.
401
00:26:59,089 --> 00:27:00,957
Thank you, lord,
402
00:27:00,991 --> 00:27:02,559
heavenly father.
403
00:27:02,593 --> 00:27:04,525
What you had to do to save me,
404
00:27:04,560 --> 00:27:06,392
what you had to become,
405
00:27:06,427 --> 00:27:08,026
the sacrifices you had to make
406
00:27:08,061 --> 00:27:11,459
to claim and redeem me,
Cullen Bohannon, sinner...
407
00:27:11,493 --> 00:27:13,591
Yes,
408
00:27:13,626 --> 00:27:16,526
you shall be redeemed, my son.
409
00:27:16,561 --> 00:27:18,897
Wounded, betrayed, cast out...
410
00:27:18,931 --> 00:27:21,133
You died and yet you were born.
411
00:27:21,168 --> 00:27:23,066
No matter what cost,
no matter what sacrifice,
412
00:27:23,100 --> 00:27:24,803
it was justified.
413
00:27:24,837 --> 00:27:28,240
Justification, atonement, redemption!
414
00:27:28,274 --> 00:27:30,555
Those that have had to die know this,
even by your hand.
415
00:27:30,576 --> 00:27:31,977
God's hands.
416
00:27:32,011 --> 00:27:34,813
Righteous violence, the human sacrifice,
417
00:27:34,847 --> 00:27:36,948
necessary for you to sit at
the right hand of the father,
418
00:27:36,983 --> 00:27:38,717
the right hand of God himself.
419
00:27:38,751 --> 00:27:40,451
Dear, sweet, heavenly God, yes!
420
00:27:40,486 --> 00:27:42,550
Bishop Dutson just waiting for you,
421
00:27:42,584 --> 00:27:46,054
God's outstretched hand
waiting for you to take him.
422
00:27:46,088 --> 00:27:48,418
God works through my hands!
423
00:27:48,453 --> 00:27:51,150
The Bishop's bodily self
just waiting for you,
424
00:27:51,184 --> 00:27:54,517
for you to take his place for
your ultimate transformation.
425
00:27:54,551 --> 00:27:57,950
Waiting as God planned!
426
00:27:57,985 --> 00:28:00,020
You summoned God's righteous strength...
427
00:28:00,055 --> 00:28:02,156
- Truth!
- And did what you had to do!
428
00:28:02,190 --> 00:28:03,993
Did away with the pretender Dutson...
429
00:28:04,028 --> 00:28:05,493
- Away!
- So that you could take
430
00:28:05,527 --> 00:28:07,195
your rightful place, praise God!
431
00:28:07,229 --> 00:28:09,366
- Praise God!
- By your hand,
432
00:28:09,400 --> 00:28:11,333
you traded your life for his! God's hand!
433
00:28:11,368 --> 00:28:13,268
By your hand, you took his life!
434
00:28:13,302 --> 00:28:15,607
- Take!
- By your hand,
435
00:28:15,642 --> 00:28:17,277
you did away with him who might
have come amongst these people
436
00:28:17,311 --> 00:28:19,678
- as a false prophet.
- Yes, a false prophet!
437
00:28:19,712 --> 00:28:22,748
- So that now, praise God...
- Praise God!
438
00:28:22,782 --> 00:28:25,084
Stand amongst us in his place!
439
00:28:25,118 --> 00:28:28,521
God himself having cleansed
you of Bishop Dutson's blood,
440
00:28:28,555 --> 00:28:31,123
- from these hands!
- These hands.
441
00:28:31,157 --> 00:28:34,058
Cleansed, pristine, immaculate hands!
442
00:28:34,092 --> 00:28:35,693
Praise God!
443
00:28:35,727 --> 00:28:37,529
Yes, and I look upon these hands
444
00:28:37,563 --> 00:28:39,231
and there is no blood that man can see,
445
00:28:39,265 --> 00:28:42,069
- not one drop, praise God!
- Because...
446
00:28:44,170 --> 00:28:47,905
It was in a river. Praise God.
447
00:28:49,841 --> 00:28:52,943
A river.
448
00:29:45,657 --> 00:29:49,028
Praise God!
449
00:30:05,810 --> 00:30:08,344
Marshal Jessup, please step forward.
450
00:30:19,588 --> 00:30:21,688
Did you bear witness to the offense
451
00:30:21,722 --> 00:30:24,291
of which Mr. Mcguire had been accused?
452
00:30:24,325 --> 00:30:27,560
I did, judge.
453
00:30:27,595 --> 00:30:30,298
Could you please tell the
court what you witnessed?
454
00:30:30,332 --> 00:30:32,401
Shortly after entering the casino,
455
00:30:32,435 --> 00:30:34,904
I saw this man
456
00:30:34,938 --> 00:30:38,845
discharge his pistol directly
into that man out there.
457
00:30:40,448 --> 00:30:43,282
Thank you, Marshal.
458
00:30:52,094 --> 00:30:55,163
What say you, sir?
459
00:30:55,198 --> 00:30:57,065
I'll tell you...
460
00:30:59,903 --> 00:31:02,005
I didn't do nothin' wrong.
461
00:31:02,039 --> 00:31:03,873
Van Dorn...
462
00:31:03,907 --> 00:31:06,543
He was tryin' to take me,
and I called him to account.
463
00:31:08,611 --> 00:31:11,548
I was within my rights.
464
00:31:14,152 --> 00:31:16,386
He had a knife.
465
00:31:23,928 --> 00:31:26,463
You confess to discharging your weapon
466
00:31:26,498 --> 00:31:29,600
into the body of the deceased?
467
00:31:32,339 --> 00:31:34,269
Well, uh...
468
00:31:34,303 --> 00:31:36,037
I shot him,
469
00:31:36,072 --> 00:31:38,473
but he was comin'
at me for namin' him a cheat.
470
00:31:41,176 --> 00:31:43,742
I see.
471
00:32:04,800 --> 00:32:06,632
Guilty.
472
00:32:08,169 --> 00:32:11,107
Fetch us a rope, please.
473
00:32:13,341 --> 00:32:15,641
No.
474
00:32:15,676 --> 00:32:18,011
No! No!
475
00:32:20,441 --> 00:32:22,875
What you say about Bishop Dutson is true?
476
00:32:22,909 --> 00:32:25,947
I can't believe that I
let him hold our baby.
477
00:32:25,981 --> 00:32:29,921
Yeah, it gave me a fright too.
478
00:32:29,955 --> 00:32:32,458
Does that mean that our marriage isn't true?
479
00:32:34,493 --> 00:32:36,527
You and me...
480
00:32:36,561 --> 00:32:38,531
We swore an oath.
481
00:32:38,565 --> 00:32:40,934
Come on!
482
00:32:40,968 --> 00:32:43,004
What is it?
483
00:32:44,407 --> 00:32:46,607
- Cullen.
- Shh. Quiet.
484
00:32:48,643 --> 00:32:51,645
Put the baby down.
485
00:32:51,679 --> 00:32:54,743
Put the baby down.
486
00:32:54,778 --> 00:32:58,045
Take this. Hold it under your arm...
487
00:32:58,079 --> 00:33:00,317
Like it's a shotgun, you understand?
488
00:33:02,153 --> 00:33:03,752
Looks like his arm's busted.
489
00:33:03,787 --> 00:33:05,287
Probably ain't lookin' for a fight,
490
00:33:05,322 --> 00:33:08,390
but if he is, you get low, cover the baby.
491
00:33:08,424 --> 00:33:12,195
Howdy!
492
00:33:12,229 --> 00:33:14,198
Me and the woman's lookin'
to share the path with ya
493
00:33:14,232 --> 00:33:16,736
without trouble.
494
00:33:16,770 --> 00:33:19,472
But if it is trouble you lookin' for,
495
00:33:19,506 --> 00:33:23,476
I'd be happy to scatter your
brains on that road behind you
496
00:33:23,511 --> 00:33:25,977
and leave your liver on
a stick for the crows.
497
00:34:18,835 --> 00:34:21,872
Do you make trouble because
you think Mr. Bohannon
498
00:34:21,907 --> 00:34:24,473
will come back and save you?
499
00:34:26,307 --> 00:34:28,776
Or do you make trouble because you miss him
500
00:34:28,810 --> 00:34:31,875
and don't know what to do about it?
501
00:34:39,182 --> 00:34:42,316
I'm not sending you to the orphanage.
502
00:34:48,693 --> 00:34:51,863
But you are going to behave.
503
00:35:00,871 --> 00:35:02,840
May we begin?
504
00:35:02,874 --> 00:35:05,210
We absolutely may.
505
00:35:07,915 --> 00:35:10,384
Any last words?
506
00:35:10,419 --> 00:35:11,751
Move. Move!
507
00:35:11,786 --> 00:35:14,885
Release that man! Release him!
508
00:35:14,919 --> 00:35:16,689
He shot a cheater.
509
00:35:16,723 --> 00:35:18,593
- That's no crime here.
- Mr. Durant, sir.
510
00:35:18,627 --> 00:35:20,428
Thank God! I thought for sure...
511
00:35:20,461 --> 00:35:21,828
Aah!
512
00:35:21,862 --> 00:35:23,760
Nuh-duh.
513
00:35:23,794 --> 00:35:25,593
Your men have no jurisdiction here.
514
00:35:25,627 --> 00:35:27,094
On the contrary.
515
00:35:27,129 --> 00:35:29,361
We are well within our authority,
516
00:35:29,396 --> 00:35:32,196
according to General Grant.
517
00:36:15,135 --> 00:36:17,905
This is not how we mete
out justice in Cheyenne.
518
00:36:19,676 --> 00:36:21,579
It is now.
519
00:36:32,390 --> 00:36:35,024
Tired?
520
00:36:35,466 --> 00:36:37,291
Not if you ain't.
521
00:36:38,815 --> 00:36:41,506
You're thinkin' that
Indian's gonna come back.
522
00:36:42,942 --> 00:36:45,311
But we're good here.
523
00:36:47,980 --> 00:36:49,781
I know it.
524
00:36:52,853 --> 00:36:56,289
You ain't afraid?
525
00:36:56,324 --> 00:36:58,655
Not if you ain't.
526
00:37:05,038 --> 00:37:07,101
Good.
527
00:37:28,526 --> 00:37:30,194
Whoa.
528
00:37:31,831 --> 00:37:33,998
Cheyenne?
529
00:37:36,898 --> 00:37:39,094
Cheyenne.
530
00:37:52,342 --> 00:37:55,878
"Dear General Grant"...
531
00:37:58,249 --> 00:38:00,349
"Upon arrival to Cheyenne,
532
00:38:00,384 --> 00:38:02,983
"we were able to effect immediate gains
533
00:38:03,018 --> 00:38:05,654
"in curbing the rampant
and notorious violence
534
00:38:05,689 --> 00:38:08,156
"of the place.
535
00:38:08,191 --> 00:38:11,026
"Mind you, there is still much to be done,
536
00:38:11,060 --> 00:38:13,861
"but our campaign of pacification
537
00:38:13,895 --> 00:38:16,062
"has begun.
538
00:38:16,097 --> 00:38:18,298
"Sadly, I have found Thomas Durant
539
00:38:18,332 --> 00:38:21,400
"more enamored with being
leader of the railway
540
00:38:21,435 --> 00:38:23,568
than actually leading it."
541
00:38:26,270 --> 00:38:28,371
"This could be my own interpretation
542
00:38:28,405 --> 00:38:29,905
"of the situation,
543
00:38:29,939 --> 00:38:32,707
but I think not."
544
00:38:44,520 --> 00:38:48,386
"Ultimately, the railroad
will be one of many jewels
545
00:38:48,421 --> 00:38:51,220
in the crown of your administration."
546
00:39:00,930 --> 00:39:04,366
"However, without sounding overzealous,
547
00:39:04,401 --> 00:39:07,039
I recommend strong action here"...
548
00:39:12,477 --> 00:39:16,347
"By which I promise to bring
both unruly institutions
549
00:39:16,381 --> 00:39:18,117
"to heel...
550
00:39:18,151 --> 00:39:22,992
Cheyenne and Thomas C. Durant."
551
00:39:24,462 --> 00:39:26,466
"With your continued support,
552
00:39:26,501 --> 00:39:28,370
"I am confident
553
00:39:28,405 --> 00:39:31,107
"that greatness lies before us
554
00:39:31,141 --> 00:39:32,943
"in the west.
555
00:39:32,978 --> 00:39:34,979
"Respectfully yours,
556
00:39:35,013 --> 00:39:37,849
John Campbell."
557
00:40:33,254 --> 00:40:35,464
No.
558
00:40:35,498 --> 00:40:37,934
It can't be. It can't be.
559
00:40:37,968 --> 00:40:40,435
Cullen Bohannon!
560
00:40:40,470 --> 00:40:41,771
Cullen Bohannon!
561
00:40:41,806 --> 00:40:44,175
Psalms.
562
00:40:44,209 --> 00:40:46,309
Whew! Look what you got on, huh?
563
00:40:46,343 --> 00:40:48,608
Where you been? Is it you?
564
00:40:48,642 --> 00:40:51,444
Yeah, it's me.
565
00:40:51,478 --> 00:40:53,446
We thought you was dead.
566
00:40:53,480 --> 00:40:55,280
No, I was at the mormon fort.
567
00:40:55,314 --> 00:40:56,881
Oh, I can see that.
568
00:40:56,915 --> 00:40:59,615
Yeah. Here, keep that.
569
00:40:59,649 --> 00:41:02,147
- And you come back with, uh...
- My wife...
570
00:41:02,182 --> 00:41:05,149
- Naomi.
- A little Mrs. Cullen, huh?
571
00:41:05,183 --> 00:41:07,319
- Yeah.
- And a baby.
572
00:41:07,353 --> 00:41:09,992
Ooh-whee.
573
00:41:13,865 --> 00:41:16,300
- How do you do?
- Now, this here's Psalms.
574
00:41:16,335 --> 00:41:19,370
It appears that the vest Mr.
Psalms is wearin' is mine.
575
00:41:19,404 --> 00:41:21,370
No, was yourn.
576
00:41:21,405 --> 00:41:23,274
Elam had your gun and your belongings
577
00:41:23,308 --> 00:41:25,175
when they took you away.
578
00:41:25,209 --> 00:41:27,176
How'd you get it off of him?
579
00:41:27,210 --> 00:41:28,914
Where is Elam?
580
00:41:31,584 --> 00:41:32,851
Elam gone.
581
00:41:32,886 --> 00:41:34,753
Gone?
582
00:41:34,788 --> 00:41:37,558
Where to?
583
00:41:37,593 --> 00:41:40,027
Just disappear.
584
00:41:40,061 --> 00:41:43,032
Took off to find you.
585
00:41:43,066 --> 00:41:45,570
Horse come back...
586
00:41:45,604 --> 00:41:48,674
No Elam.
587
00:41:50,677 --> 00:41:53,346
You know, we reckon he... he dead too.
588
00:42:03,191 --> 00:42:04,926
Well, I got to get goin'.
589
00:42:04,960 --> 00:42:07,827
Yeah.
590
00:42:14,006 --> 00:42:16,206
Who's Elam?
591
00:42:21,549 --> 00:42:24,480
He's, um...
592
00:42:32,953 --> 00:42:38,422
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.