All language subtitles for Healing 2014 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem-eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,720 --> 00:01:44,800 Sl pp. 2 00:01:58,700 --> 00:02:00,940 Flight. 3 00:02:05,700 --> 00:02:07,750 The flight, now! 4 00:02:07,830 --> 00:02:09,750 Flights! 5 00:04:11,470 --> 00:04:15,840 - Fan? S what he? - I was p? the same department n? r it h? nde. 6 00:04:15,920 --> 00:04:19,480 - Everyone knew it was him. - He was an hour? Rding f? Rr. 7 00:04:19,560 --> 00:04:21,880 Now? Is he just an old man. 8 00:04:28,170 --> 00:04:32,460 Vehici Khadem? F? Nd Viktor. 9 00:04:32,540 --> 00:04:35,780 Have you n? Gra diseases? N? N r? Tteg? Ng soon? 10 00:04:35,860 --> 00:04:37,860 No. 11 00:04:41,620 --> 00:04:45,270 Thank you, Victor. You can st? Ll you d? R gone? 12 00:04:48,950 --> 00:04:51,070 Paul Atherton? 13 00:04:54,240 --> 00:04:58,680 - 18? S. Who? R his Handl? Ggare? - Pull? T hell. 14 00:04:58,760 --> 00:05:01,210 It? S you, this output has been ?? 15 00:05:02,530 --> 00:05:05,490 - Fuck the list. - Wait a little. What do we know? 16 00:05:05,570 --> 00:05:09,410 The guy? R m a living? Ltavla. We should s? Eight him with Viktor. 17 00:05:09,490 --> 00:05:12,780 I h? Ller with. I? S more worried about f? R guy. 18 00:05:12,860 --> 00:05:17,660 A kid with an old r? V? The g? R him enough upright. 19 00:05:17,740 --> 00:05:22,470 P? the h? r g? rden we work. Everyone should be assigned duties. 20 00:05:22,550 --> 00:05:27,070 -? Eight-hour day? S mandatory. - Damn,? Eight hours! 21 00:05:27,150 --> 00:05:29,310 As in the real v globe. 22 00:05:31,720 --> 00:05:34,760 Mr. Perry, Mr. Egan. I t? Nkte show the new round. 23 00:05:34,840 --> 00:05:38,960 - It h? R? R v? L is not your room? - No I... 24 00:05:39,040 --> 00:05:42,090 I? R in the tool shed if n? n'll need me. 25 00:05:42,170 --> 00:05:47,370 Victor and Paul. St.'ll be in your stuff, V? lj berth g? r you at ease. 26 00:05:53,620 --> 00:05:57,940 A dog ring c? it takes TV? weeks before he comes out d? rifr? n 27 00:05:58,020 --> 00:06:00,110 -without being told. 28 00:06:02,030 --> 00:06:05,750 - Who was the man? - Who Warren d ?,? 29 00:06:05,830 --> 00:06:08,750 Do not worry about f? R him, he? S an pals. 30 00:06:08,830 --> 00:06:12,440 No. The h? R? R my room. 31 00:06:12,520 --> 00:06:15,320 No one comes in here. 32 00:06:17,480 --> 00:06:22,650 Your room? We? R the three right here, and I have lived right here in in months, p? about... 33 00:06:22,730 --> 00:06:26,730 TV? Eight PM? Costs and your self. You stink. 34 00:06:26,810 --> 00:06:30,140 - L-ons by! - I share nothing with stoners. 35 00:06:30,220 --> 00:06:32,340 I? R pundare no. 36 00:06:32,420 --> 00:06:38,230 The pc? S that nobody has asked? Kt him p? 18? S, but it m? Ste be wrong. 37 00:06:38,350 --> 00:06:42,950 - Who? R his n? Rmaste anh? Rig? - A public f? Rmyndare. 38 00:06:43,030 --> 00:06:47,800 A r? Adviser fr? N f? Ngelset bes? KTE his family f? r 16? r tendon 39 00:06:47,880 --> 00:06:50,720 But they did not recognize him. 40 00:06:50,800 --> 00:06:56,680 - Do you n? N idea what it is about? - No, but I continued? Tter gr? Huh. 41 00:06:56,760 --> 00:07:01,050 - How m? S Sally? - She m? S good. We m? S good. Thank you. 42 00:07:19,270 --> 00:07:24,590 Attention, all inmates. Five minutes to l? Solution. Five minutes to l? Solution. 43 00:07:27,720 --> 00:07:32,600 R Increase in detention. All inmates to their departments. 44 00:07:32,680 --> 00:07:36,850 - Now l? We see, Viktor. - Five minutes to l? Solution, guys! 45 00:07:42,370 --> 00:07:48,020 I f? Rst? S what s? Offers, but I can not. He looks on? me all the time! 46 00:07:48,100 --> 00:07:52,060 Take care of it, Shane. I do not pay a dog f? r the so-called? ll sj? lv. 47 00:07:52,140 --> 00:07:56,270 Would the d? R the old man could sl? down a j? vel Pete Ritchie? 48 00:07:56,390 --> 00:08:00,870 - You m? Ste sort out your priorities. - But he was staring all the time. 49 00:08:00,950 --> 00:08:04,550 H? R you, Shane! He? S just a silly j? vla svartskalle, okay? 50 00:08:04,630 --> 00:08:07,920 Stick now, and g? R you will g? Ra! 51 00:08:08,000 --> 00:08:12,640 Shane. Come ih? G who protects you from? n the other. 52 00:08:12,720 --> 00:08:16,730 All right. Thanks, Warren. 53 00:08:19,050 --> 00:08:23,690 L? Solution. All inmates back to their departments. 54 00:08:25,700 --> 00:08:29,260 - Come on, hurry up, Dave. - Yes, Mr. Perry. 55 00:08:42,470 --> 00:08:46,440 I guess SBS? S more your thing. 56 00:08:47,480 --> 00:08:51,840 Yes ... They show an s? n d? r Turkish film IKV? ll. 57 00:08:52,880 --> 00:08:54,650 He? S fr? N Iran. 58 00:08:57,450 --> 00:09:00,450 Mr. Egan? I m? Ste shit, Mr. Egan. 59 00:09:00,530 --> 00:09:03,300 - Yeah yeah. Hurry up. - Yes, sir. 60 00:09:05,020 --> 00:09:10,780 Viktor? S not the sharpest knife. He takes hardly what you s? Offers. 61 00:09:10,860 --> 00:09:14,830 - Yeah yeah. Skip the talking, Warren. - Tucked! 62 00:09:18,750 --> 00:09:21,910 Is that all? What an anticlimax. 63 00:09:21,990 --> 00:09:25,360 - Of the chain, now. - Take the chain. 64 00:09:35,730 --> 00:09:37,930 Nice work, guys. 65 00:09:38,010 --> 00:09:41,770 We m? Ste be h? Rifr? N in ten minutes, okay? 66 00:09:41,860 --> 00:09:44,620 H? S gone! 67 00:09:48,540 --> 00:09:51,020 Damn, not another one. 68 00:09:51,100 --> 00:09:53,950 H'll turn away, guys. 69 00:10:01,030 --> 00:10:04,760 Which j? Vla r? Ra. G? R out of p? on, Shane. 70 00:10:04,840 --> 00:10:07,160 G? R out of p? the. 71 00:10:10,280 --> 00:10:13,330 Viktor, sl pp him. 72 00:10:13,410 --> 00:10:16,810 Sl pp him, Victor. Last chance. 73 00:10:18,810 --> 00:10:22,340 - Calm down, now. - I'll need your shirt, Paul. 74 00:10:22,420 --> 00:10:25,380 Have you avbitart time around, Ted? 75 00:10:30,060 --> 00:10:33,670 Calm, calm, calm. 76 00:10:33,750 --> 00:10:38,270 I'll f? Rs? Ka tr? the h? r ? over her head. 77 00:10:41,400 --> 00:10:45,120 Can you h? Lla of her? H'll steadily. 78 00:10:55,330 --> 00:10:58,450 It? S an hour? S gone. 79 00:11:07,700 --> 00:11:10,630 Do you know her? All right. 80 00:11:22,160 --> 00:11:25,280 You can give her to me. 81 00:11:25,360 --> 00:11:28,240 Give her to me, Viktor. 82 00:11:32,650 --> 00:11:34,610 I have her. 83 00:11:34,690 --> 00:11:38,060 F greatest and last warning. G? R you s? again? ker you out. 84 00:11:46,740 --> 00:11:50,310 - Nine in months? - Wing pens m? Ste w? Xa out. 85 00:11:50,390 --> 00:11:54,870 You have already falcons right here. What h? Commits if he can not be rehabilitated? 86 00:11:54,950 --> 00:11:58,840 - Yes, what the h? Commits d ?? - You m? Ste cull n A few paragraphs. 87 00:11:58,920 --> 00:12:02,040 - It would look good. - We work with what we have. 88 00:12:02,120 --> 00:12:04,960 - Exactly. - N A few fractures? 89 00:12:05,040 --> 00:12:10,210 - I can not f? Rsvara more f? Glar. - Not if you'll just show them. 90 00:12:10,290 --> 00:12:16,050 - Unlike fr? N as d ?? - Other animals shown up, Why? R not f? Glar? 91 00:12:16,130 --> 00:12:20,140 - Whenever the g? R what d ?? - Show him. 92 00:12:25,180 --> 00:12:28,590 Hello, boys and girls, moms and dads ... 93 00:12:28,710 --> 00:12:32,230 - You chose r? Tt time. - I have a house ... 94 00:12:32,310 --> 00:12:35,910 ... that the attempts KTE strangle another who wanted to sort out her. 95 00:12:35,990 --> 00:12:40,280 Are you kidding? Should you f? Board of Directors the approved inspection? nd it h? r? 96 00:12:41,400 --> 00:12:44,600 We? S no j? Vla circus, Glenys. 97 00:12:45,930 --> 00:12:51,490 - The program is based on? natural behavior. - The g? R against everything we're going to pieces? f? r. 98 00:12:51,570 --> 00:12:58,220 Nobody wants to see rovf? Glar tied. To see them flying can be a sev? Rdhet. 99 00:12:58,300 --> 00:13:04,060 - And how much would it cost? - Not as much as you can t? Na. 100 00:13:04,140 --> 00:13:07,950 And it wants you so? PPA l? S P? gen? nheten? 101 00:13:09,150 --> 00:13:13,030 It? S just you, Morrie. He adore any other. 102 00:13:18,560 --> 00:13:21,400 It'll need television? Tdirectories. 103 00:13:21,480 --> 00:13:23,440 All right. 104 00:13:24,530 --> 00:13:28,010 Mr. Perry. ? verlever f? crucible? 105 00:13:29,330 --> 00:13:32,290 Maybe. 106 00:14:18,660 --> 00:14:22,220 - What is the f? R her? - As it looks right here ... 107 00:14:22,300 --> 00:14:24,590 ... not light. 108 00:14:26,430 --> 00:14:29,390 If you do not s? Tter momentum. 109 00:14:29,470 --> 00:14:31,870 I work on? it. 110 00:14:47,930 --> 00:14:52,260 Glenys like id? N. She's? Giving that she can tr? S us up. 111 00:14:52,340 --> 00:14:57,100 We can build it beyond the s? Drag wing. ? eight sm? volj? tors and large. 112 00:15:00,900 --> 00:15:05,990 We can build them of what is in the carpenter shop, s? it costs nothing. 113 00:15:08,030 --> 00:15:12,240 I think it may be a good news story f? r us, boss. 114 00:15:12,320 --> 00:15:15,200 Good f? R department. 115 00:15:15,280 --> 00:15:18,040 Why? When do you think you f? R coming with id? S? 116 00:15:18,120 --> 00:15:24,770 - We can not take people fr? N replanting. - Not fr? N clocks, they draw money. 117 00:15:24,890 --> 00:15:29,690 - It does not take money from other programs. - It gives them a place to g? Tting stuff. 118 00:15:29,770 --> 00:15:33,140 - If n? N different n? T that so? Ga? - Yes. 119 00:15:33,220 --> 00:15:37,300 - Who will be called? Take it? - I t? Nkte Me Viktor Khadem. 120 00:15:39,140 --> 00:15:42,470 He m? Ste f? make some of my own decisions. 121 00:15:42,550 --> 00:15:45,310 He has the talent f? R. 122 00:15:45,390 --> 00:15:49,590 - He beat Pete Ritchie. - He? Were never spoken. 123 00:15:49,680 --> 00:15:53,640 - People will provoke him right here. - Do you want him? 124 00:15:53,720 --> 00:15:57,800 N? N? Come on, n? N? R hungry? 125 00:15:57,920 --> 00:16:01,890 He had not come here if he does not had been clean for four? r. 126 00:16:01,970 --> 00:16:05,450 Ni has got s? Ga what you think. Now k? R we. 127 00:16:13,060 --> 00:16:17,620 It? S fascinating how much bullshit that comes out of your mouth. 128 00:16:17,700 --> 00:16:20,430 - It s? Do you provide? - The only thing you gl? Mde ... 129 00:16:20,510 --> 00:16:26,350 - ... Was that rovf? Glar? S holy f? R him. - It? S the most in that part of the round globe. 130 00:16:26,430 --> 00:16:30,760 You want Viktor f? R to rest will be p? r? dda f? r him ... 131 00:16:30,840 --> 00:16:36,320 - ... That they do not r? R your f? Glar. - It has v? L Guvern? Clean also? taken. 132 00:16:37,520 --> 00:16:42,050 He g? R not through a D? Rr without being told, hope you have a dog ring ready. 133 00:16:42,130 --> 00:16:45,850 - Yes, yes, yes ... - No... 134 00:16:45,970 --> 00:16:50,660 We bet double or nothing on? how quickly he f? r you end up in hell. 135 00:16:53,820 --> 00:16:57,020 It? R r? Tt schyst right here. 136 00:17:00,870 --> 00:17:03,390 The h? R idiots. 137 00:17:03,470 --> 00:17:07,520 They will no scribble, the? r just b? commits. 138 00:17:07,600 --> 00:17:11,320 If you'll need some thing right here inside s? come to me. 139 00:17:12,560 --> 00:17:15,480 Looking for a good job I can fix it also ?. 140 00:17:15,560 --> 00:17:21,330 - S? G only, Viktor ... - No, I g? R no. I'll need nothing. 141 00:17:21,410 --> 00:17:25,610 What do you think you can pray? Eight f? R me I do not know? 142 00:17:25,690 --> 00:17:30,460 It? S up to you, Vik. I offer myself only. 143 00:17:45,670 --> 00:17:48,400 It will be your responsibility. 144 00:17:48,480 --> 00:17:52,240 Volj? Tors. Lining house. The h? Lla everything clean. 145 00:17:52,320 --> 00:17:56,490 But from? Mst called? Tseln of f? Glarna. 146 00:17:56,570 --> 00:17:59,610 What the f? R I f? R privileges? Own room? 147 00:17:59,690 --> 00:18:04,650 Maybe. But it is conditional. If you assists me assists I you. 148 00:18:04,730 --> 00:18:08,660 It beh? Vs. three man f? R the so-called 'take. S? consider p? ... 149 00:18:08,740 --> 00:18:11,060 ... who you want to work with. 150 00:18:11,140 --> 00:18:15,630 - Do you want me v are following? - You want v? L make it work? 151 00:19:06,560 --> 00:19:11,480 You can watch? them one hour but to see a footsteps. 152 00:19:11,560 --> 00:19:16,250 If the h? R does not work, f? rlorar my room? 153 00:19:16,330 --> 00:19:20,410 It depends on? what g? r wrong, but it may h-known. 154 00:19:25,340 --> 00:19:28,100 H? R you! 155 00:19:28,180 --> 00:19:33,190 I knew he had n? N. He has a 23-? Rig son? S auditor. 156 00:19:33,270 --> 00:19:36,310 Where has he been for the last 18? Pure, d ?? 157 00:19:36,390 --> 00:19:40,470 The h? R? R a nice, Iranian family. Guess who Viktor m? Rdade? 158 00:19:40,550 --> 00:19:44,440 His b? Sta v? N. V? Rre? N S? it will not. 159 00:19:44,520 --> 00:19:48,560 - What g? R we, d ?? - I do not know. I'll take care of it. 160 00:19:48,640 --> 00:19:54,330 Attention, inmates. Those with m? Ten scheduled to report to the office. 161 00:19:57,330 --> 00:19:59,490 Mr. Perry. 162 00:19:59,570 --> 00:20:04,660 - Do you have some thing to ask? Eight? N? - I take Paul. He was doing a long good job. 163 00:20:04,740 --> 00:20:08,940 - Okay. Who else? - And Shane. The d? R. 164 00:20:11,950 --> 00:20:16,070 - N? N S? Rskild reason? - I m? Ste keep an eye on? him. 165 00:20:16,190 --> 00:20:21,600 Have him's? I see him, s? he no pc with regard to problems f? r me. 166 00:20:21,680 --> 00:20:24,640 Sure. S? l? nge you know what you have. 167 00:20:49,790 --> 00:20:53,670 What s? T dog. ? is he yours? 168 00:20:53,750 --> 00:20:56,870 - Hon. - Her name n? T? 169 00:21:00,560 --> 00:21:03,600 What? S the matter with you, Pauly? 170 00:21:06,960 --> 00:21:10,290 Whenever you an s? nt d? r foster child, or n? t? 171 00:21:10,370 --> 00:21:13,210 I and my brother? 172 00:21:14,450 --> 00:21:17,290 Do you know... 173 00:21:17,370 --> 00:21:22,860 If my mom sent a letter would I be f? r r? dd f? r to Open it. 174 00:21:22,940 --> 00:21:27,940 F? R I would be r? Dd that she had put broken glass in it, or some thing. 175 00:21:33,390 --> 00:21:38,240 "I? Wish you? Tminstone could talk to your father. " 176 00:21:38,320 --> 00:21:40,600 He has taken the h? Rt. 177 00:21:40,680 --> 00:21:44,480 "He does not know ... what to believe." 178 00:21:45,680 --> 00:21:50,450 J? Sses, Pauly. It l? S best not? bad. 179 00:21:50,530 --> 00:21:54,090 H'll stay away fr? N my stuff, asshole. 180 00:21:54,170 --> 00:21:56,970 Shane, Paul. You're going to the office. 181 00:21:57,050 --> 00:21:59,260 Sure. 182 00:22:01,060 --> 00:22:02,940 Now! 183 00:22:06,060 --> 00:22:11,950 - He has chosen you. It? S an order. - No! Hell no. Not with Viktor ... 184 00:22:12,030 --> 00:22:14,590 It? S clear. Come on? Over there. 185 00:22:14,670 --> 00:22:19,880 - Okay. ? s five dollars a day? - We'll take it later. 186 00:22:21,760 --> 00:22:25,680 - That's it, you can g ?. - Okay. Thank you, Mr. Perry. 187 00:22:27,690 --> 00:22:29,930 V? Wait a bit, Paul. 188 00:22:32,130 --> 00:22:35,490 Have you talked with your f? R? Ages,? N? 189 00:22:38,020 --> 00:22:41,020 - No. - There? R's up to you. 190 00:22:42,860 --> 00:22:47,590 But you collect p? you m? nga unused telephone. 191 00:22:49,230 --> 00:22:51,230 Paul! 192 00:23:11,250 --> 00:23:16,860 It? S n? Gra ungtr? D d? R gone, Mr. Perry. A to d? R. One piece... 193 00:23:16,940 --> 00:23:20,020 - Okay, Shane. - They are? Cker enough. 194 00:23:34,680 --> 00:23:39,200 Observing him. He pc? Where P? g? rden, in the canteen and now in the woods. 195 00:23:39,280 --> 00:23:45,170 It? S Islam. They have more control f? R cleanliness? s you and I f? rst? R Us p ?. 196 00:23:45,250 --> 00:23:47,050 Have you l? St again? 197 00:24:02,460 --> 00:24:06,150 All of the h? R r? Recorded with your parole. 198 00:24:06,230 --> 00:24:09,230 N? T you m? Ste b? RJA ponder p ?. 199 00:24:10,590 --> 00:24:14,720 Have you n? N idea where to stay, or who you can round-known to? 200 00:24:15,960 --> 00:24:18,080 I have no. 201 00:24:19,720 --> 00:24:23,290 The pieces? Mmer not, Victor. Your son, d ?? 202 00:24:25,450 --> 00:24:28,090 No, I have no son. 203 00:24:28,170 --> 00:24:30,570 He does not want k? Nd me. 204 00:24:32,010 --> 00:24:34,500 He wants to come and tr? LHW you. 205 00:24:34,580 --> 00:24:37,420 He will not. 206 00:24:37,500 --> 00:24:40,060 I? S not good f? R him. 207 00:24:41,620 --> 00:24:43,550 And if he g? R there? 208 00:24:46,790 --> 00:24:49,830 I switch on Thursday. It? S The Footy Show. 209 00:24:49,910 --> 00:24:55,040 It will not b? Outer? N s ?. And you m? Ste see WWF duds. 210 00:24:55,120 --> 00:24:59,200 Crazy. The? V? Ltr? United but still ... 211 00:25:04,810 --> 00:25:07,250 - It? S not mine. - G? M not right here. 212 00:25:07,330 --> 00:25:12,060 - Last g? Ng you work f? R Warren. - You do not understand what h? Commits right here. 213 00:25:12,140 --> 00:25:15,020 Viktor! Vik, sn? Ll ... 214 00:25:15,100 --> 00:25:18,820 Do not you think I know. I live right here. You? R min. 215 00:25:18,900 --> 00:25:23,990 - You do not know what he g? R. - Do you want me's? Give? T he? Sure. 216 00:25:26,030 --> 00:25:27,150 Damn! 217 00:25:40,730 --> 00:25:44,370 N? N m? Ste talk with n? N before n? t h? connects with n? n. 218 00:25:44,490 --> 00:25:47,370 You did not say "sn? Ll". 219 00:25:47,490 --> 00:25:50,780 Warren. Shane. What h? Connects? 220 00:25:50,860 --> 00:25:55,820 I do not know. He did Warren f? Rbannad, Mr. Egan. 221 00:25:55,900 --> 00:25:58,180 You can ask? Tta it right here ... 222 00:25:58,260 --> 00:26:01,870 ... or p? office, d? r all watching you. 223 00:26:01,950 --> 00:26:04,030 It? S up to you. 224 00:26:05,670 --> 00:26:11,200 You know the d? R j? Vla Arab? Shane s? gives his flushed down Warren's dope. 225 00:26:12,280 --> 00:26:14,960 What do Warren about it? 226 00:26:19,930 --> 00:26:22,730 He has lifted the f? Rbudet p? Shane. 227 00:26:24,330 --> 00:26:26,530 G ?, you. 228 00:26:28,050 --> 00:26:32,860 - Now you put Shane in the shit. - What would I g? Ra, Mr. Perry? 229 00:26:32,940 --> 00:26:38,430 - Do you know what he was seated inside f? R? - I do not care. He? S a junkie. 230 00:26:38,550 --> 00:26:42,950 The sta? L fr? N family and d cor where a f? r ten cents. 231 00:26:43,030 --> 00:26:45,990 He d? Educated their own children. 232 00:26:46,070 --> 00:26:49,080 - His own children? - It was an accident. 233 00:26:49,160 --> 00:26:52,840 An accident? Sj? Lvklart. It was an accident f? R me also? ... 234 00:26:52,920 --> 00:26:56,960 It was an accident, he sits inside f? r dr? p. 235 00:26:58,410 --> 00:27:05,250 He was h? G, gr? Presented with girlfriend? Memor and backed the car out? over their own children. 236 00:27:09,740 --> 00:27:14,020 Whenever I d? Dade my v? N I was drunk, crazy. 237 00:27:14,100 --> 00:27:18,670 He said some thing that drew shame? Ver me. I could not g? d? rifr? n. 238 00:27:21,630 --> 00:27:25,070 A small child, what had he done? 239 00:27:27,160 --> 00:27:32,440 N? R n? N d? R is not about whether the f? RTJ? United there, you know. 240 00:28:02,350 --> 00:28:04,390 See item? me. 241 00:28:14,080 --> 00:28:16,770 You can not even see p? Me? 242 00:28:26,020 --> 00:28:28,460 Why? R did you get here? 243 00:28:31,900 --> 00:28:36,110 F? R I want to know Why? Are you crushed v? ra lives. 244 00:28:38,230 --> 00:28:41,470 How you could g? Ra's? to Mom and me. 245 00:28:41,550 --> 00:28:45,600 Whenever mother was thrown we had nowhere to V? gene. 246 00:28:45,720 --> 00:28:48,760 You know how it is called? NNS? 247 00:28:52,960 --> 00:28:56,890 You van? S conditioned us? not even her brother wanted us to g? ra. 248 00:28:56,970 --> 00:29:02,210 No one in SL? FORCES. Half acquaintances blamed p? her. 249 00:29:06,460 --> 00:29:08,380 Who do you live with? 250 00:29:09,940 --> 00:29:13,230 With your cousin, Danush. 251 00:29:13,310 --> 00:29:17,790 He's been my father, not you. 252 00:29:17,870 --> 00:29:21,710 They took care of Mom n? R she was d? Basis. 253 00:29:21,790 --> 00:29:24,320 Not f? R you care. 254 00:29:24,400 --> 00:29:27,160 You do not even come on? the funeral. 255 00:29:27,240 --> 00:29:31,520 It could be you. You got COURTESY nevertheless. But you did not give her even that. 256 00:29:38,130 --> 00:29:41,010 Yes, it? S your l? Solution p? everything. 257 00:29:46,940 --> 00:29:50,660 I have a wife and children sj? Lv, now. 258 00:29:50,780 --> 00:29:53,390 And you will not n? Rheten of us. 259 00:29:54,550 --> 00:29:56,150 Oh well. 260 00:29:57,390 --> 00:30:00,110 I? S right back. 261 00:30:02,600 --> 00:30:04,480 That went well. 262 00:30:05,480 --> 00:30:08,560 I pray? Ttat what the j? end cover did to us. 263 00:30:08,640 --> 00:30:11,410 You beh? VDE g? Ra it. 264 00:30:13,410 --> 00:30:17,610 - I never want to see him again. - There? R f? Rst? Standable. 265 00:30:17,690 --> 00:30:20,170 How m? S child? 266 00:30:21,300 --> 00:30:24,300 - She m? S good. - None of the h? R? S your fault. 267 00:30:24,380 --> 00:30:29,140 Not d? and not now. It? S important that you know it. 268 00:30:29,220 --> 00:30:33,870 Even though we know it k? NNS there's? n? r you? r children. 269 00:30:57,690 --> 00:31:02,020 - Sorry it was not working. - Why? R you got me g? Ra it right here? 270 00:31:02,100 --> 00:31:04,180 What do you want? 271 00:31:12,990 --> 00:31:18,920 I m? Ste find p? what you want... get out of the h? r pc? contents. 272 00:31:19,000 --> 00:31:21,280 What you want. 273 00:31:26,120 --> 00:31:28,450 He? S my son. 274 00:31:56,310 --> 00:31:59,720 - Wow. - R timed well, right? 275 00:31:59,800 --> 00:32:04,240 - Have you done it right here? - Yes. There was much work. 276 00:32:28,990 --> 00:32:32,070 ? r the f? crucible h? rifr? n? 277 00:32:32,150 --> 00:32:34,390 Where h? Lsad, sir. 278 00:32:35,430 --> 00:32:37,160 Where h? Lsad, ma'am. 279 00:32:37,240 --> 00:32:39,920 She comes back to you. 280 00:32:40,000 --> 00:32:42,360 She named Yasmine. 281 00:32:51,970 --> 00:32:54,170 Be prepared. 282 00:33:04,380 --> 00:33:07,710 V? WELCOME, Yasmine. 283 00:33:07,790 --> 00:33:10,310 J? Vlar! I g? S not in there. 284 00:33:10,390 --> 00:33:12,990 - Breeder? R you. - Sad. 285 00:33:13,070 --> 00:33:17,040 It would not either. She? S Glenys f? Gel. 286 00:33:17,120 --> 00:33:20,760 Nothing? R l? Skigare ? n to bring? ver n? n else rovf? gel. 287 00:33:20,840 --> 00:33:24,320 It will no l? Taking wing muscles f? Rtvina. 288 00:33:24,400 --> 00:33:27,890 You m? Ste g? with her every day. Make sure she is? R itself. 289 00:33:35,220 --> 00:33:37,300 What is h? Nt with her? 290 00:33:37,380 --> 00:33:39,460 There? S no danger. 291 00:33:41,500 --> 00:33:44,430 You m? Ste be quiet around them in the b? Rjan. 292 00:33:44,510 --> 00:33:48,590 New million ?, for? Mlingar. It skr? Mmer them. 293 00:33:58,880 --> 00:34:03,240 It? S just carbon dioxide. The d? R quickly and SM? Rtfritt. 294 00:34:04,570 --> 00:34:07,850 You called? R them up s? that f? crucible see k? The measure. 295 00:34:07,930 --> 00:34:11,450 - Okay ... -? RN? Best not m? Ss or pellets. 296 00:34:11,530 --> 00:34:14,300 She'll need bunnies, jewelry? R? each s? nt. 297 00:34:14,380 --> 00:34:18,340 - S? who f? r r? ttorna? - Falcons vr? Vats, h? Vats. 298 00:34:18,420 --> 00:34:23,790 - They will no h? R? N. - Good. I'll introduce you f? R n? N. 299 00:34:26,670 --> 00:34:29,710 The h? R? R Baz. 300 00:34:30,750 --> 00:34:34,800 He? S my friend. Want to h? Read? 301 00:34:43,730 --> 00:34:47,970 R? Is not her, patting her. Never. 302 00:34:49,290 --> 00:34:53,620 The most important thing? R to h? Lla them wild s? they can ck? PPA free. 303 00:34:53,700 --> 00:34:57,460 We just take them n? R we treat them. 304 00:35:05,350 --> 00:35:08,350 Good job, Yasmine. 305 00:35:08,430 --> 00:35:11,960 You have r? Tt, do not rely on? me. 306 00:35:12,080 --> 00:35:15,720 Gl? M not who you were. 307 00:35:15,800 --> 00:35:18,840 D? you can g? lost p? v? gen home. 308 00:35:28,010 --> 00:35:31,820 You m? Ste h? Lla firm at what is in the heart? rtat. 309 00:35:31,900 --> 00:35:35,340 And endure the rest. 310 00:35:39,300 --> 00:35:43,030 What about the v? Ra privileges? What the f? R we? 311 00:35:43,150 --> 00:35:45,870 Do you want some thing f? R you work f? R it. 312 00:35:45,950 --> 00:35:48,190 Just like me. 313 00:35:52,840 --> 00:35:55,960 I will s? Ga one thing. 314 00:35:56,040 --> 00:35:59,850 I'll take care of you, if you take care of him. 315 00:39:10,200 --> 00:39:15,530 The problem? R you clots in your food. What about the n? R we beat? Pper you free? 316 00:39:15,610 --> 00:39:18,530 You f? R g? h? rifr? n. 317 00:39:18,610 --> 00:39:20,970 You know what my dad always said? 318 00:39:21,050 --> 00:39:25,980 "You kids? R a potato IFR? N To beh? huh be called? rda in skottk? RRA. " 319 00:39:27,580 --> 00:39:31,180 Though it was he who held the record. 320 00:39:35,750 --> 00:39:37,950 ? Are you ready? 321 00:39:43,280 --> 00:39:48,480 I told you, for him to pieces? Da up in g? R and f? RRG? r. Observing the h? r. 322 00:39:51,770 --> 00:39:53,770 ? Are you hungry? 323 00:40:19,270 --> 00:40:22,400 J? Ready, s? She has never done f? rut. 324 00:40:28,840 --> 00:40:32,050 What have you done? Was quiet at f? Glarna, I said! 325 00:40:32,130 --> 00:40:35,090 I did not say a word! 326 00:40:40,420 --> 00:40:44,780 You g? S nothing I ask. You pc? Dar not. Where is the great r? Ttan? 327 00:40:44,860 --> 00:40:49,580 - I do not know, I told you! - How did you lose him? I r? Deserts. 328 00:40:49,660 --> 00:40:53,510 - If you g? R you away, you can draw! - As if I have n? Nstans to g ?. 329 00:40:53,590 --> 00:40:57,310 - As if I have n? Nstans to g ?! - Do you want to get paid f? R you working! 330 00:40:57,430 --> 00:41:00,160 Lazy j? VLA Aussie. 331 00:41:01,320 --> 00:41:06,920 - G? R what he asks. - It does not matter what I g? R. 332 00:41:07,000 --> 00:41:10,090 - There? R b? St to dragging. - Hey, Warren. 333 00:41:10,170 --> 00:41:12,490 Want a witness? 334 00:41:13,490 --> 00:41:15,890 Do you know what hour? Connects with witnesses? 335 00:41:15,970 --> 00:41:20,020 How do l? Nge have you been in the system? Five minutes? 336 00:41:20,100 --> 00:41:25,300 - I have h? Rt you have had a tough time. - It has nothing with him to g? Ra. 337 00:41:25,380 --> 00:41:30,710 He f? R g? f? r the h? r g? ng. S? My knowledge? R he no snitch. 338 00:41:32,790 --> 00:41:35,190 Shane. You? Is a snitch. 339 00:41:35,270 --> 00:41:37,750 - It? S not! - And you? R stupid. 340 00:41:37,830 --> 00:41:41,680 You have not taken, right? You will be utilized. 341 00:41:41,760 --> 00:41:45,040 Viktor has got their own room, what have you f? tt? 342 00:41:45,120 --> 00:41:48,530 I told you he took it and flushed it down. 343 00:41:48,610 --> 00:41:50,490 It? S true. 344 00:41:51,490 --> 00:41:53,530 I was d? R. 345 00:41:54,690 --> 00:41:57,530 I hj? Lpte you with your problem. 346 00:41:57,620 --> 00:42:01,380 And the? S? h? r you pay back? It looks bad. 347 00:42:01,500 --> 00:42:05,660 It cost money. S? you f? r either work of it or pay it off. 348 00:42:05,740 --> 00:42:10,430 - There? R v? L just reasonable? - I work out of it. I work out of it. 349 00:42:10,550 --> 00:42:12,670 OK good. 350 00:42:12,750 --> 00:42:16,710 - F? R I n? Gra job? T you. - Okay. 351 00:42:16,790 --> 00:42:20,840 But ask? Eight f? R your buddies how much harder it gets. 352 00:42:22,160 --> 00:42:24,320 Okay, Warren. 353 00:42:27,770 --> 00:42:31,170 - Thank you, Warren. - Sure, Shane. 354 00:42:36,340 --> 00:42:39,300 Mr. Perry. It? S b? St that you are observing? the h? r. 355 00:42:39,380 --> 00:42:41,820 I have a dozen s? Na h? R. 356 00:42:41,900 --> 00:42:45,740 "Check room for 16 E and H." 357 00:42:45,820 --> 00:42:49,710 A couple s? Na h? R. "Fr? Ga Arab how he f? R the stuff." 358 00:42:49,790 --> 00:42:53,790 False accusations. N? S not like Viktor. 359 00:42:53,870 --> 00:42:57,800 - If n? N problems with rovf? Glarna? - No, it has nothing with them to g? Ra. 360 00:42:57,880 --> 00:43:01,800 If it? S n? T p? g? ng I want that you take care of it right away. 361 00:43:01,880 --> 00:43:06,210 Then n? R we become hysterical? Ver an organized tjallarkampanj? 362 00:43:06,290 --> 00:43:12,250 Klagom? L p? the food? s one thing that we would ignore the hard drugs? r another. 363 00:43:12,330 --> 00:43:16,140 Especially now, n? R we have m? natliga inspections. 364 00:43:16,220 --> 00:43:18,100 You can g ?. 365 00:43:19,180 --> 00:43:21,820 If the pc? Mmer? Does he directly! 366 00:43:21,900 --> 00:43:25,270 - N? N idea? - Yes, skith? Gene Shane to b? RJA with. 367 00:44:09,030 --> 00:44:11,030 Everything? S clean. 368 00:44:12,070 --> 00:44:16,440 Do you t? Nkt p? what to g? ra If he ker like? 369 00:44:16,520 --> 00:44:20,320 No, Viktor? R f? R experienced f? r to? ka where p? n? t s? nt h? r. 370 00:44:20,400 --> 00:44:23,810 Yes, especially if n? N tipped him off. 371 00:44:30,970 --> 00:44:33,740 Can I g? Ra? T f? R you, Fold? 372 00:44:33,820 --> 00:44:38,420 I will g? Ra you a TJ? NST. I'll pray? Eight how to avoid problems. 373 00:44:38,500 --> 00:44:43,110 - What can you cause f? R problem, old man? - You can not g? Tting n? T f? R me. 374 00:44:43,190 --> 00:44:46,070 You can not come on? n? t I do not have t? nkt p ?. 375 00:44:46,150 --> 00:44:51,230 If you pc with regard to some thing, I see it on? l? ngt h? ll. You would not see n? T. 376 00:44:51,310 --> 00:44:54,920 Fold, buddy. You do not, right? 377 00:44:55,000 --> 00:44:58,480 The h? R? S not k? Ken. You? Ker shortly. 378 00:44:58,560 --> 00:45:01,200 And I'll need no g? Ra? T. 379 00:45:01,280 --> 00:45:03,770 The g? R you just sj? Lv. 380 00:45:23,190 --> 00:45:27,110 I hope that his brother will, the h? r g? ng. 381 00:45:27,190 --> 00:45:31,000 - N? N has given you hard drugs, Trav. - L-ons by. 382 00:45:31,080 --> 00:45:34,920 The? R the twins. You know, s? N d? R telepathy. 383 00:45:35,000 --> 00:45:40,000 Yes. I would not be so? schyst against Shane if I were you. 384 00:45:52,340 --> 00:45:56,740 Why? R? R not you d? R gone? ? s not your family right here? 385 00:46:01,550 --> 00:46:05,670 If they do not want to tr? LHW you, Why? r they call Mr. Perry all the time? 386 00:46:05,790 --> 00:46:09,110 - Did he say that? - He's? Give it to you all the time. 387 00:46:09,190 --> 00:46:13,560 Do not you think that I h? R there? Why? Are not you talk to them? 388 00:46:13,640 --> 00:46:16,320 It's none of your g? Ra. 389 00:46:16,400 --> 00:46:18,520 You k? Nd not them. 390 00:46:18,600 --> 00:46:21,850 You do not seem like tr? LHW them. 391 00:46:21,930 --> 00:46:24,210 Sl pp there, okay? 392 00:46:24,290 --> 00:46:28,660 I had worried me f? R what my dad would think. 393 00:46:28,780 --> 00:46:34,140 What he would see n? R he tr? Ffade me, what he would f? rst ?. 394 00:46:41,430 --> 00:46:44,950 He adore you. He sees nothing. 395 00:47:05,010 --> 00:47:07,740 Hello, Vik. Just checking it? R l? St. 396 00:47:07,860 --> 00:47:11,740 - R is not f? Glarna n? R I? R h? R. - Okay, calm down. 397 00:47:11,860 --> 00:47:15,540 I g? R just my job. I mean, my goodness. 398 00:47:15,620 --> 00:47:19,430 It was you who got game f? r there d? g. 399 00:47:19,510 --> 00:47:22,430 Quiet. Be quiet. 400 00:47:46,460 --> 00:47:48,620 Viktor! 401 00:47:48,700 --> 00:47:52,780 Stiff as a plank. The m? Ste have h? Nt g? R kv? Ll. 402 00:47:52,900 --> 00:47:55,910 - N? N has broken his neck p? the. - What hours? Connects? 403 00:47:55,990 --> 00:47:59,950 - What do you think? - F? Remove him! F? Remove him! 404 00:48:00,030 --> 00:48:03,950 - SI pp him! - Did you do it right here? 405 00:48:04,030 --> 00:48:07,440 Never! What g? R you, Viktor? Your j? VLA maniac! 406 00:48:07,520 --> 00:48:11,000 - F? Remove him! - Back away! 407 00:48:11,080 --> 00:48:14,360 - Stick h? Rifr? N, Shane. - Pull? T fuck! 408 00:48:21,450 --> 00:48:24,490 - See where you found him. - Paul. 409 00:48:25,940 --> 00:48:29,220 - Just right here. - He called? Mpade received. 410 00:48:29,300 --> 00:48:32,140 - Against what? - Another rovf? Gel. 411 00:48:32,220 --> 00:48:34,590 A h? K, or n? T st? Rre. 412 00:48:34,670 --> 00:48:39,150 The set him up to n? Tet and grabbed. They protect their territory ... 413 00:48:39,230 --> 00:48:43,950 - No no. I know he did it ... - You do not know. H? L k? Ften. 414 00:48:44,030 --> 00:48:47,200 - Listen to? n? n who knows. - Look right here. 415 00:48:47,280 --> 00:48:51,800 The h? R? R s? R fr? N claws. And h? R will not fr? n the h? r f? rule. 416 00:48:51,920 --> 00:48:54,690 See sj? Lv. 417 00:48:54,770 --> 00:48:59,010 I've seen it f? Rut. It? S not a m? nniska who have done it right here. 418 00:48:59,090 --> 00:49:01,290 It can be a duvh? K. 419 00:49:01,370 --> 00:49:03,940 What have you f? R intentions? 420 00:49:04,020 --> 00:49:07,020 T? Nker you come in with a klagom? L? 421 00:49:07,100 --> 00:49:09,700 There I could. 422 00:49:09,780 --> 00:49:13,060 I mean, I've r? RIGHTS. 423 00:49:13,150 --> 00:49:16,190 - It? S up to you, Shane. - But ... 424 00:49:16,270 --> 00:49:20,670 ... it would f? rst? ra full rovf? gelsprogrammet, right? 425 00:49:23,360 --> 00:49:28,320 If I had my own room s? would be n? n sort of compensation. 426 00:49:28,400 --> 00:49:31,120 - Pull? T Hell, Shane. - Okay ... 427 00:49:31,200 --> 00:49:36,170 Lie l? Gt ist? Llet, s? I send not you back to the forest. 428 00:49:36,250 --> 00:49:38,570 And Warren. 429 00:49:38,650 --> 00:49:43,140 All right. I? R the physiotherapist if n? n'll need me. 430 00:49:43,220 --> 00:49:45,780 Sir. 431 00:49:45,860 --> 00:49:47,900 What for? Nker he to do? 432 00:49:48,020 --> 00:49:51,060 None. He ins? G that it is not l? g in his interest. 433 00:49:51,140 --> 00:49:54,830 It? S not an option. Viktor m? Ste out. 434 00:49:54,910 --> 00:50:00,230 Come on, Terry. He went? Ver gr? NSE but he has become provocerad- 435 00:50:00,310 --> 00:50:04,720 - And he runs a program you did not think would work. 436 00:50:06,120 --> 00:50:10,720 They want to send you out. I will protect you not if you abuse my f? rtroende. 437 00:50:10,800 --> 00:50:15,170 - I g? S what you want. - D? should we tr? LHW social worker. 438 00:50:15,250 --> 00:50:19,610 - What should I s? To go to her? - You will g? Her anger management course. 439 00:50:19,690 --> 00:50:22,580 - My English? S not good ... - Take English also ?. 440 00:50:22,660 --> 00:50:26,620 You can? Ka out p? TV? seconds and d? you will not be back. 441 00:50:26,700 --> 00:50:29,540 - Okay. - I'll f? Rs? Ka beh? Ll you. 442 00:50:29,620 --> 00:50:33,190 But you f? R? Convince me of you? r v? rd it. 443 00:50:42,760 --> 00:50:48,160 I have taken anger management course four g? nger. 444 00:50:50,450 --> 00:50:53,610 I came? Ver projection of guilt p? one week. 445 00:50:53,690 --> 00:50:56,650 Victor? R still p? f? rnekelse. 446 00:50:58,330 --> 00:51:01,340 - Four g? Nger? - Yes. 447 00:51:01,420 --> 00:51:05,460 It? S like a ... diploma course. 448 00:51:08,500 --> 00:51:13,070 You know, Vik? Little renovation would g? ra trick right here. 449 00:51:13,150 --> 00:51:18,670 F? R the f? it prettier. I was a carpenter f? Rut, I can g? Ra it. 450 00:51:18,750 --> 00:51:25,000 I can l? Gga a g? Ng h? R, planting n? Gra ferns d? r. The kr? Vs not p? lot. 451 00:51:25,120 --> 00:51:31,250 What do you think, Fold? A beautiful g? Ng the tr ?, entire row? Gene down. 452 00:51:31,330 --> 00:51:34,570 F? R I think stenbel? Ggning becomes f? r content. 453 00:51:35,610 --> 00:51:37,850 What do you think, Fold? 454 00:51:51,630 --> 00:51:54,950 He thinks he'll kn? Pocket Me s? I pull. 455 00:51:55,030 --> 00:51:56,950 That? S what he g? R. 456 00:51:57,030 --> 00:52:01,560 L-ons downloaded, d ?. Provoke him not. 457 00:52:01,640 --> 00:52:05,400 - Viktor d? Dar you if he sees the d? R. - He did n? Town. 458 00:52:05,480 --> 00:52:11,570 It was d? Rf? R he came on? Me at mushuset. I had gl? Mt his food. 459 00:52:12,570 --> 00:52:15,650 - Good night, Baz. - It? S the d? R you g? Mmer stuff, huh? 460 00:52:15,730 --> 00:52:18,860 Do not f? R interested, now. 461 00:52:20,900 --> 00:52:24,020 I come in, guys. 462 00:52:27,070 --> 00:52:29,590 Take a walk, Paul. 463 00:52:36,360 --> 00:52:38,880 You? R fucking stupid j? Vel. 464 00:52:38,960 --> 00:52:41,440 F? Rl? T, Mr. Perry. 465 00:53:04,180 --> 00:53:06,670 Your mom just called. 466 00:53:07,830 --> 00:53:09,510 Jas ?? 467 00:53:10,590 --> 00:53:13,710 What did the old bitch now? 468 00:53:15,120 --> 00:53:18,840 - Do you have some sl? Kt to call? - Why? R d ?? 469 00:53:20,560 --> 00:53:24,930 - It's about your brother, Jeff. - What? S wrong with him? 470 00:53:25,010 --> 00:53:29,570 He had a serious asthma attack and the ambulance could not arrive in time. 471 00:53:29,650 --> 00:53:32,570 I? S terribly sorry, Shane. 472 00:53:37,140 --> 00:53:40,620 He was taken into p? St Vincent's Hospital clock TV! - 473 00:53:40,700 --> 00:53:43,260 But it was f? r late. 474 00:53:45,990 --> 00:53:51,350 It? S all we know, s? You should call n? n familjemedlem- 475 00:53:51,430 --> 00:53:53,920 f? r the F? nd the details. 476 00:53:54,000 --> 00:53:57,760 No. There's no one I want to talk to. 477 00:53:59,040 --> 00:54:01,920 Do you want to tr? LHW social worker? 478 00:54:02,000 --> 00:54:05,170 - No. - I think you should. 479 00:54:08,370 --> 00:54:11,810 You f? R t? Nka p? it. S? G to. 480 00:54:14,260 --> 00:54:17,900 - He? S the d? D, this output has been ?? - Yes, it? S him. 481 00:54:45,330 --> 00:54:48,090 You can come back in, Paul. 482 00:54:50,810 --> 00:54:54,740 S? G to to tr? LHW social worker, okay? 483 00:55:06,030 --> 00:55:08,670 I?'m Sorry, h? R you. 484 00:55:31,980 --> 00:55:35,820 I do not h? Ll his hand p? his brother's funeral. 485 00:55:35,900 --> 00:55:39,260 It? S a little late for that? Nka p? it now. 486 00:55:39,380 --> 00:55:42,350 - Come on. - Not interested. 487 00:55:42,430 --> 00:55:45,750 - It? S you who? S escort. - What skith? G you? R. 488 00:55:45,830 --> 00:55:51,440 - How Numerous g? Nger I hj? LPT you? - I've said it all along, it? S crap. 489 00:55:51,520 --> 00:55:56,600 One can not h? Ll them in hand and discipline them at the same time. 490 00:55:56,680 --> 00:56:01,410 I? S the wrong person. I t? L him, and he knows that. 491 00:56:01,490 --> 00:56:06,090 D? you should have said no fr? n B? rjan, n? r you knew what he possessed f? r. 492 00:56:06,170 --> 00:56:11,100 - B? RJA not, now. - T? Nk p? what you g? r. 493 00:56:11,180 --> 00:56:16,820 You f? Rlorar a child to cancer, and he d? dar her. Think you can handle it? 494 00:57:05,150 --> 00:57:08,120 It? S probably time, Shane. 495 00:57:08,200 --> 00:57:11,440 The old bitch? S packed. 496 00:57:11,520 --> 00:57:14,920 It? S my sister also ?. Observing her! 497 00:57:19,250 --> 00:57:22,370 It will be good n? R you g? R set. 498 00:57:25,610 --> 00:57:30,460 I will no s? Ker p? I can handle the h? r sj? lv, Mr. Perry. 499 00:59:03,110 --> 00:59:06,560 Replace PM? Der, we have a big job. 500 00:59:08,240 --> 00:59:10,400 Skith? G. 501 00:59:12,800 --> 00:59:17,770 N? N took the wrong. Or what, your shit? They took the wrong brother. 502 00:59:36,950 --> 00:59:41,470 - What should I g? Ra with it? - It? S like you? R carpenter with the plan. 503 00:59:43,040 --> 00:59:46,360 - Do you want to build the n? T? - H? Promises of the wood? S miserable. 504 00:59:46,440 --> 00:59:49,000 - The m? Ste sorted. - The h? R? R good. 505 00:59:49,080 --> 00:59:54,410 Metal poles f? R to s? Eight the p? location d ?? I can not b? RJA without s? Na. 506 00:59:54,490 --> 00:59:56,970 I arrange it? T you. 507 01:00:01,900 --> 01:00:05,420 H? R you! Want to know a secret? 508 01:00:06,860 --> 01:00:08,780 Do you want it? 509 01:00:10,020 --> 01:00:13,510 Viktor called? Ller v? Rre? N he nips. 510 01:00:13,630 --> 01:00:17,950 Everyone thinks he? S an h? Rd j? Vel. 511 01:00:18,030 --> 01:00:22,040 But he? R s? Mre? N my dad p? bluffing. 512 01:00:27,480 --> 01:00:29,800 I give her food. 513 01:00:29,880 --> 01:00:32,130 She gets a little carried away. 514 01:01:10,690 --> 01:01:13,250 It? S time f? R her. 515 01:01:14,250 --> 01:01:18,690 - Never. She? S not ready. - Mr. Perry also think? it. She? S strong. 516 01:01:20,180 --> 01:01:24,580 - She'll never. - Not if we v? NTAR lengthier either. 517 01:01:24,700 --> 01:01:29,830 - You have done a great job with her. - I k? Nd her, I'll take care of her. 518 01:01:29,910 --> 01:01:34,430 Her wings? S still stiff. Wing pens will no male? XTA. 519 01:01:34,510 --> 01:01:39,640 - How will she be able to hunt? - It? S Viktor's decision, Mrs H? Ller with. 520 01:01:39,760 --> 01:01:43,320 She? S your f? Gel. You f? R g? Ra it. 521 01:01:48,970 --> 01:01:50,730 All right. 522 01:01:52,210 --> 01:01:54,010 Yes. 523 01:02:23,320 --> 01:02:25,520 Come now. 524 01:02:53,470 --> 01:02:56,160 Come on, sl pp her. 525 01:03:23,140 --> 01:03:25,310 H? S gone. 526 01:03:25,390 --> 01:03:29,270 - It is? R not. - It? S probably a sleeping area. 527 01:03:29,350 --> 01:03:32,190 She m? Ste be h? R gone. 528 01:03:33,470 --> 01:03:35,720 H? R. 529 01:03:38,320 --> 01:03:41,440 Come on, hj? Lp me up. 530 01:03:41,520 --> 01:03:44,530 Take it f? CAUTION. 531 01:03:44,610 --> 01:03:48,490 Hell, if he falls, it becomes utredningar- 532 01:03:48,570 --> 01:03:52,170 -ers? ttningsanspr? k Ombudsman. 533 01:03:52,250 --> 01:03:54,220 My job. 534 01:03:55,260 --> 01:03:59,380 It? S b? St that you make sure that he shedding p? you d ?, manager. 535 01:04:00,540 --> 01:04:03,550 K? MPa p ?. 536 01:04:03,630 --> 01:04:05,750 K? Mpa p ?, right? 537 01:04:07,670 --> 01:04:09,590 -? Is she d? R? - Yes. 538 01:04:15,080 --> 01:04:18,440 She looks to m? good. She has one hour? Ckningsplats and everything. 539 01:04:18,520 --> 01:04:21,160 Seems she have? Tit? 540 01:04:21,240 --> 01:04:24,930 She may not have the d? Dat n? T? N, she m? ste v? l land a little. 541 01:04:25,010 --> 01:04:28,730 - But it? S a good start, right? - Yes, well done. 542 01:04:36,380 --> 01:04:39,660 It? S beyond belief. Up in r? K only. 543 01:04:40,700 --> 01:04:43,790 If he? S in the ground, where? R he d ?? 544 01:04:43,910 --> 01:04:48,430 I do not know. Heaven? Or n? Nstans. 545 01:04:50,350 --> 01:04:53,080 Whenever you d? R? R the end. 546 01:04:53,160 --> 01:04:55,600 It? S called? Rd. 547 01:04:55,680 --> 01:04:58,040 There? S nothing you can to do? T there. 548 01:04:58,120 --> 01:05:02,050 - You d? Dade v? L no, huh? - Hell no. 549 01:05:02,130 --> 01:05:05,330 It was ... not the intention. 550 01:05:06,650 --> 01:05:09,970 - It was an accident. - Yes, f? R me also ?. 551 01:05:10,050 --> 01:05:12,660 No. It was my fault. 552 01:05:15,700 --> 01:05:19,300 I was full n? R I beat him. 553 01:05:23,030 --> 01:05:25,550 I know what you mean. 554 01:05:54,500 --> 01:05:59,220 Four days, Mr. Perry. She can not survive lengthier? N S? h? r. 555 01:05:59,300 --> 01:06:03,790 Maybe I made a mistake. Maybe I should have listened to? Paul. 556 01:06:03,870 --> 01:06:10,280 - It will not work every g? Ng. - I t? Nker f? R very p? what he did. 557 01:06:10,360 --> 01:06:13,320 Ist? Llet f? R p? f? rule. 558 01:06:15,680 --> 01:06:19,290 - What do you think? - About what d ?? 559 01:06:22,330 --> 01:06:25,130 Oh well. Yes. 560 01:06:25,210 --> 01:06:27,330 Fine. 561 01:06:27,410 --> 01:06:30,300 Do not f? R excited, just! 562 01:06:35,300 --> 01:06:38,340 Do you think I should write the date? 563 01:06:38,430 --> 01:06:42,750 Yes, you r? Tt. It is good enough as it is? R. 564 01:06:44,190 --> 01:06:48,720 THE H? R? F? R MY BROTHER JEFF HARRISON SHANE 565 01:06:59,730 --> 01:07:03,810 She'll be fine. She did it! She did it! 566 01:07:03,890 --> 01:07:07,660 - F greatest f? Crucible out. - What incited you up your f? R? 567 01:07:07,740 --> 01:07:10,660 Thank you f? R you BROUGHT me! 568 01:07:10,740 --> 01:07:17,060 L-ons by, Glenys. You adore it right here. What would you g? Ra Otherwise, see p? TV? 569 01:07:26,510 --> 01:07:30,520 G? R you clean it right here? All of the h? R m? Ste be clean. 570 01:07:30,600 --> 01:07:34,360 The new f? Crucible does not like the smell of the other. 571 01:07:36,000 --> 01:07:39,730 - The d cor is also ?. - Do you have some thing that's? Ga, s? s? g it. 572 01:07:39,810 --> 01:07:43,450 Do you think that f? Crucible where your v? N? 573 01:07:43,530 --> 01:07:46,090 You would not have r? Rt owl. 574 01:07:46,180 --> 01:07:49,940 We? S just right here f? R to hj? LPA f? Glarna. 575 01:07:52,700 --> 01:07:56,150 I did wrong, s? you sent her out f? r to en? let? 576 01:07:56,230 --> 01:07:59,550 - What was that? - Same f? R you f? R her. 577 01:08:00,590 --> 01:08:02,910 And f? R me. 578 01:08:02,990 --> 01:08:06,560 All m? Ste come out h? Rifr? Nn? N g? Ng. 579 01:08:06,640 --> 01:08:10,320 Maybe g? Is it good, maybe not. 580 01:08:10,400 --> 01:08:13,200 G? R there again. 581 01:08:18,130 --> 01:08:21,650 G ?, Yasmine. G? S your job. 582 01:08:22,730 --> 01:08:27,700 Come on. Work p ?. It? S not gametime now. 583 01:08:29,020 --> 01:08:32,860 You think I want to be your v? N? 584 01:08:38,230 --> 01:08:41,910 There's a whole clan rabbits down at the pond. 585 01:08:41,990 --> 01:08:44,720 My wife r? Knade to 50 hours? Romdagen. 586 01:08:45,880 --> 01:08:49,000 They will be n? R cattle have grazed clear. 587 01:08:49,080 --> 01:08:52,400 It should r? Pocket f? r to h? ll Yasmine m? tt. 588 01:08:53,800 --> 01:08:56,890 How Numerous children do you have, Mr. Perry? 589 01:08:59,210 --> 01:09:01,090 None. 590 01:09:15,350 --> 01:09:18,630 The h? R? R b? Sta time p? Day h? r. 591 01:09:18,710 --> 01:09:22,070 The h? R? R a h? Rligt pc? Lle. 592 01:09:22,190 --> 01:09:24,280 A good life. 593 01:09:26,040 --> 01:09:28,040 Yes. 594 01:09:29,320 --> 01:09:33,090 - Did you bring him home? - Do not enter the house, f? R's sake. 595 01:09:33,210 --> 01:09:36,410 You have g? Tt? Ver gr? NSE again. 596 01:09:36,490 --> 01:09:40,330 L-ons of Leo. You might like to sit and s? sa whole day. 597 01:09:40,410 --> 01:09:43,540 St? R the "social" d? R? 598 01:09:43,620 --> 01:09:47,140 No, you idiot. The st? R "kriminalv? Rdare". 599 01:09:47,260 --> 01:09:50,580 Gl? Mmer you it s? k? r they? ver you. 600 01:09:53,390 --> 01:09:57,750 The lengthier the? H? R, the st? rre risks Whenever the sl? pps out. 601 01:09:57,830 --> 01:10:00,790 Sure, but there are other things? Verv? Ga. 602 01:10:00,870 --> 01:10:03,480 The years past? N I t? Nkt. 603 01:10:03,560 --> 01:10:06,680 He matures in the management of people and situations. 604 01:10:06,760 --> 01:10:11,240 It? S thanks to him f? Gelprogrammet has become a success? ng. 605 01:10:14,370 --> 01:10:18,770 I h with regard to, but? is he ready f? r dagpermission? 606 01:10:20,890 --> 01:10:26,300 There? S no doubt that the more he f? R v? Well accustomed to life utanf? r, the b? outer. 607 01:10:26,380 --> 01:10:29,340 I h? Ller with Matt about it right here. 608 01:11:45,620 --> 01:11:51,110 We still have the problem of where to ? ka n? r he? P? dagpermission. 609 01:11:51,190 --> 01:11:54,230 I think we have an ally. 610 01:13:22,800 --> 01:13:26,250 N A few centimeters, what? s the remote? ext cylinders? XTA. 611 01:13:29,450 --> 01:13:35,700 H? R? R your itinerary. Yousef has also? a copy, s? we can g? through it. 612 01:13:35,780 --> 01:13:37,620 Okay? 613 01:13:37,700 --> 01:13:41,140 I can not come without some thing. My son gives me a big g? Huh. 614 01:13:42,580 --> 01:13:47,630 What does he think I will TomH? Nt? That I do not respect him or his wife? 615 01:13:47,710 --> 01:13:52,630 Okay, what we're talking right here? Flowers? N? T s? Nt? 616 01:13:52,710 --> 01:13:55,600 Fr? N me. My hj? RTA. 617 01:13:57,600 --> 01:14:00,280 I have no s? Nt. 618 01:14:26,070 --> 01:14:29,430 Are you going? Ka and tr? LHW family? 619 01:14:29,550 --> 01:14:33,800 I t? Nkte that you might wanted l? s my leather jacket? 620 01:14:37,320 --> 01:14:39,560 It? S stylish. 621 01:14:45,170 --> 01:14:47,770 See you. 622 01:18:09,060 --> 01:18:13,660 Your son has been calling all day. D? K you did not even look up? 623 01:18:17,070 --> 01:18:21,070 What a brilliant id ?. To give an old r? V shortcuts? Gar. 624 01:18:21,150 --> 01:18:24,110 Thank you, Mr. Egan. I? S fully aware of it. 625 01:18:24,190 --> 01:18:27,840 The urine sample? S clean, but not alcohol test. 626 01:18:27,920 --> 01:18:30,440 - How much, among other things? Ste he? - 0.13. 627 01:18:30,520 --> 01:18:34,770 - It was weak f? R five hours. - Where we send him d ?? 628 01:18:34,850 --> 01:18:40,050 The g? R we do not. He f? Rlorar all privileges and ports p? square one again. 629 01:18:40,130 --> 01:18:43,490 S? Hh him in the sick cell at night. 630 01:18:45,020 --> 01:18:50,380 I would not even the attempts ka. You'll need a degree in politics. 631 01:18:50,460 --> 01:18:55,030 I do not want to program falls ice? R. You said that? R he h? Ller together. 632 01:18:55,110 --> 01:18:59,430 - Yes, but he can tear it also ?. - It? S sin p? all the knowledge he has got. 633 01:18:59,510 --> 01:19:03,800 Paul can bring? Ver. He knows how to g? race. And him we can depend on ?. 634 01:19:03,880 --> 01:19:06,600 The h? R? R v? L do not personally f? R you? 635 01:19:06,680 --> 01:19:12,280 It can give you on? it? s! He bl? Ste me, you would t? Put it? 636 01:19:23,940 --> 01:19:29,980 Take it f? CAUTION only. You've got food, s? v nevertheless not back? t her b? rjan. 637 01:19:30,060 --> 01:19:32,990 If you'll need hj? Lp we call Mrs. 638 01:19:34,190 --> 01:19:39,230 - Whenever, Viktor back? - What the f? Glarna Re? Of hits, never. 639 01:20:35,330 --> 01:20:40,170 Gl? M there, girl. I will no have some thing to him that g? Ra. 640 01:20:50,430 --> 01:20:52,950 I did clean it. 641 01:20:54,230 --> 01:20:56,750 I made a clean d cor is also ?. 642 01:21:01,400 --> 01:21:07,320 I have? Eight weeks away, s? I do not want to have n? gra problems. S? G how you want it. 643 01:21:07,400 --> 01:21:10,650 -? R the d? R your TV? - Yes, but look grams? RNA. 644 01:21:10,730 --> 01:21:13,410 No, look you. 645 01:21:13,490 --> 01:21:15,850 I do not care. 646 01:21:20,020 --> 01:21:23,500 After all the shit I has got him! 647 01:21:23,580 --> 01:21:27,220 And now he comes back aspackad. 648 01:21:28,340 --> 01:21:31,830 What m? Ste to g? Ra f? r to work his way back? 649 01:21:31,950 --> 01:21:33,950 Victor? 650 01:21:34,030 --> 01:21:38,270 He does not even have the chance. One m? Ste g? through rehab, f? be f? r psykologerna- 651 01:21:38,350 --> 01:21:44,240 - And l? Ra to share? Nger. Victor? R not even soon enough to fool alcohol test. 652 01:21:54,650 --> 01:21:57,570 Check it out right here. 653 01:21:57,650 --> 01:21:59,780 Why? R d ?? 654 01:21:59,860 --> 01:22:02,980 I t? Nker k? Pa a. 655 01:22:03,060 --> 01:22:05,580 My brother and I t? Nkte g? Ra it. 656 01:22:08,750 --> 01:22:11,310 Come on, they cost the million! 657 01:22:11,390 --> 01:22:17,150 Bullshit. 350,000th And they'll need no f? r to g? ng. 658 01:22:22,480 --> 01:22:27,770 Schyst. "Including 12 m? Months f? retagsavgifter. "What? Is it? 659 01:22:27,850 --> 01:22:33,370 Do not know. But it m? Ste be lots of construction jobs d? r up. 660 01:22:34,890 --> 01:22:38,300 It will be the end f? R salmonella. 661 01:22:41,140 --> 01:22:44,140 Who chose the h? R pc? Contents? T he? 662 01:22:44,220 --> 01:22:47,190 H? LSA and s? Safety at work. 663 01:22:51,070 --> 01:22:53,830 You g? R it en? Adjuster f? R your self. 664 01:22:53,910 --> 01:22:58,720 He did wrong, and went straight on? booze that? s called? let to him? r h? r. 665 01:22:58,800 --> 01:23:04,160 I? S shocked. F? R only a chance with you? 666 01:23:04,240 --> 01:23:06,970 Look carefully around. 667 01:23:07,090 --> 01:23:09,370 No n? R up to the bar. 668 01:23:09,450 --> 01:23:13,770 It? Rb? Outer? S no chance, that? s all they f? r you. 669 01:23:15,210 --> 01:23:16,540 True. 670 01:24:05,870 --> 01:24:11,750 I hope you enjoy Heaven h? rskare. Ovanf? R us we see River. 671 01:24:11,830 --> 01:24:16,360 -? Is it always s? h? r people? - F? R the most part. 672 01:24:16,440 --> 01:24:20,440 They always find money if they think they can t? na more. 673 01:24:20,520 --> 01:24:24,410 I come with a falcon, an owl and perhaps n A few kestrels. 674 01:24:24,490 --> 01:24:26,810 S? G to Viktor. 675 01:24:26,890 --> 01:24:30,450 I have removed Viktor fr? N f? Glarna. 676 01:24:30,530 --> 01:24:33,220 What the heck did you do it f? R? 677 01:24:33,300 --> 01:24:37,580 - He broke in the p? furlough. - You can not f? Rlora him. 678 01:24:37,660 --> 01:24:40,700 He f? Rst? R f? Glarna, it? s sv? rt to find. 679 01:24:40,780 --> 01:24:44,550 - Sorry, what? S? it? s. - Alter p? the d ?. 680 01:24:48,430 --> 01:24:51,630 Hello everybody. The h? R? R Millie. 681 01:24:51,710 --> 01:24:56,880 She has also? become sv? rt injured and can not do? PPA out in the open. 682 01:25:18,740 --> 01:25:22,830 You m? Ste f? Rst? that nothing might f? r you to work with f? glarna again. 683 01:25:22,910 --> 01:25:25,710 Yes. But I want the attempts ka. 684 01:25:28,590 --> 01:25:31,720 Your son, d ?? You failed him also ?. 685 01:25:33,200 --> 01:25:37,200 It? S f? R his sake I m? Ste f? Rs? Ka. 686 01:25:37,280 --> 01:25:40,530 But I can not write some thing. 687 01:25:40,610 --> 01:25:44,050 All right. Take your time on? you. 688 01:25:44,130 --> 01:25:46,970 I write? T you. 689 01:25:51,140 --> 01:25:56,700 I want to ask? Eight f? R him Why? Am I not com p? his mother's funeral. 690 01:25:59,060 --> 01:26:02,470 It was f? R i Drug shame? ver family. 691 01:26:02,550 --> 01:26:05,670 My family did not want me d? R. 692 01:26:05,750 --> 01:26:08,030 I f? Rst? S it. 693 01:26:10,400 --> 01:26:12,600 If I had the g? Tt there ... 694 01:26:13,960 --> 01:26:17,360 ... who had d? been around d? r f? r her and Yousef? 695 01:26:17,440 --> 01:26:21,450 No one had come on? funeral if I had got there. 696 01:26:24,850 --> 01:26:27,290 My son is a good man. 697 01:26:27,370 --> 01:26:29,740 He has... 698 01:26:29,820 --> 01:26:34,580 ...a family. A fine wife which has given him a beautiful daughter. 699 01:26:37,500 --> 01:26:40,070 Mr. Perry is a good man. 700 01:26:41,070 --> 01:26:45,790 He has done a lot f? R me, gave me a chance. 701 01:26:45,870 --> 01:26:49,520 But I did not do n? T f? R them. 702 01:26:49,600 --> 01:26:52,320 I f? R just me problems. 703 01:27:01,770 --> 01:27:04,410 Do you know what we should k? Pa? 704 01:27:04,490 --> 01:27:08,340 The h? R i h? Rnet, p? second row? tion. 705 01:27:08,420 --> 01:27:10,620 Have n? N of them berth? 706 01:27:12,300 --> 01:27:15,900 - F? R what d ?? - I would grams? RNAs have b? T. 707 01:27:15,980 --> 01:27:18,190 As your dad have? 708 01:27:18,310 --> 01:27:22,350 No, it? S an tr? Switches. I have not r? D with. 709 01:27:22,430 --> 01:27:27,160 -? R the w? Rd much? - Yes, it? S his levebr? D. 710 01:27:28,840 --> 01:27:32,360 F? R him and me. F? R him now. 711 01:27:41,450 --> 01:27:44,450 - Hello, Glenys. - Matt! 712 01:27:53,820 --> 01:27:57,830 - How? S the V? R big girl? - Good. 713 01:27:57,910 --> 01:28:01,470 She? T me? Written for a while, but seems to be back. 714 01:28:01,550 --> 01:28:05,800 She has no connection. You give her food, but she does not care. 715 01:28:05,880 --> 01:28:08,960 No. She looks on? him. 716 01:28:11,160 --> 01:28:15,970 I told you. And no other f? R sl? PPA her free. 717 01:28:20,650 --> 01:28:24,370 You pc? Dar and city? Dar. It? S all you Muslims g? R, huh? 718 01:28:25,420 --> 01:28:29,300 Whenever you are not bombarded's? Commits us f? Rst? S. 719 01:28:29,420 --> 01:28:32,380 It? S output has been? okay f? r s tr? na s? d? r? 720 01:28:32,460 --> 01:28:36,110 ? r the s ?? ? Is it okay f? r you? ? Is it? 721 01:28:36,190 --> 01:28:39,510 H? R you! L? MNA him alone, I said! 722 01:28:40,510 --> 01:28:45,320 It? S? you g? r, Vik. B the teeth want an easy job. 723 01:28:45,440 --> 01:28:49,240 If it? S discreet, they see nothing. 724 01:28:49,320 --> 01:28:54,000 People who do not f? Rst? Is it become a poor f? rlorare you. 725 01:29:00,530 --> 01:29:04,340 Pauly! Can you take advice line fr? N V? GG? 726 01:29:08,340 --> 01:29:11,700 It? S time to tip. How Numerous r? Tt did you f? RRA week? 727 01:29:11,780 --> 01:29:16,190 - I do not know... - Television ?. You had the tv? r? tt. I had? Eight. 728 01:29:25,440 --> 01:29:28,160 I m? Ste talk to you, Paul. 729 01:29:28,240 --> 01:29:33,450 Do not worry about f? R Shane f? R me. But he can st? Ll the f? R you. 730 01:29:33,530 --> 01:29:38,210 Yes, he can be a skitst? Vel sometimes. But he? S also a buddy ?. 731 01:29:38,290 --> 01:29:42,050 Have you lost your heart? Kernel? He has never done n? T f? R you. 732 01:29:42,130 --> 01:29:45,620 - What do you know about it? - I k? Nd him. 733 01:29:45,700 --> 01:29:49,300 H? Nger you are with him, s? you will s? n. 734 01:29:49,380 --> 01:29:52,100 He was right here at home right here. 735 01:29:52,190 --> 01:29:54,670 The g? S not you. 736 01:29:54,750 --> 01:29:57,750 The h? R? R his home. You have a good family. 737 01:29:59,510 --> 01:30:04,400 You have a chance. Whenever you come out you will not be back. 738 01:30:10,280 --> 01:30:13,810 - What g? R he d? R? - Your job, I guess. 739 01:30:13,890 --> 01:30:17,970 - He? Ker in ... - Wait, stop him. 740 01:30:18,050 --> 01:30:22,220 If Viktor wants to s? Ra p? them, sure. N? N m? Ste g? Ra it. 741 01:30:22,300 --> 01:30:27,180 - What do you mean? - You? R after his handl? Ggare, Open? Gonen. 742 01:30:27,260 --> 01:30:31,990 Paul with Shane and Warren. L-ons and two together. 743 01:31:00,860 --> 01:31:03,940 I m? Ste sl? Ppa go of her. 744 01:31:19,440 --> 01:31:23,120 You gave me the 50 so-called? L to to remove him fr? n f? glarna. 745 01:31:23,200 --> 01:31:26,440 Yes, it was d ?, but ... 746 01:31:26,560 --> 01:31:32,290 He f? Rs? Ker really. He g? R rehab program and tr? of hits Michelle. 747 01:31:32,370 --> 01:31:36,090 He has taken on much more ? n I thought he would. 748 01:31:37,410 --> 01:31:41,020 You have v? L no problems at volj? Tors? 749 01:31:41,100 --> 01:31:45,460 No, I have realized a few things, just. 750 01:31:49,270 --> 01:31:53,270 - He'll probably back to his own room. - Go, now! 751 01:32:01,640 --> 01:32:06,280 If you wish? Tert-? work shall we? verv? ga it. 752 01:32:07,280 --> 01:32:11,450 - Yes, I would like, Mr. Perry. - Okay. 753 01:32:11,530 --> 01:32:16,090 A close? Ga p? Paul does not hurt either. 754 01:32:16,170 --> 01:32:18,740 Shane? S not good f? R him. 755 01:32:18,820 --> 01:32:22,220 I h? Ller with. If you can prevent it, it would be good. 756 01:32:22,300 --> 01:32:27,190 Paul has big problems in his head. I do not know how to cook it. 757 01:32:27,270 --> 01:32:29,950 He w? Grar talk to his dad. 758 01:32:30,030 --> 01:32:33,550 He comes out about a half? R. D? m? ste be arranged. 759 01:32:33,670 --> 01:32:37,400 - I know. - Can not you hit the father? 760 01:32:37,480 --> 01:32:41,920 He has his r? RIGHTS. It would be g? ? ver gr? NSE. 761 01:32:48,250 --> 01:32:51,850 Shall we talk about conditions f? r an? open prison. 762 01:32:51,930 --> 01:32:55,210 It was not I who ignored the rules. 763 01:32:55,290 --> 01:32:59,780 The g? R fr? S relaxed to the zero tolerance p? a? gonblick. 764 01:32:59,860 --> 01:33:02,060 T? Nk p? it. 765 01:33:08,750 --> 01:33:11,510 You should t? Nka p? it. 766 01:33:14,310 --> 01:33:21,240 It? S not r? Ttvist. We g? R all h? Rt work, and s? f? r he? ran f? r it! 767 01:33:21,320 --> 01:33:24,400 Come on? Over there, Shane. Paul thinks it? S okay. 768 01:33:24,480 --> 01:33:28,850 N? N m? Ste's so? PPA her free. Rather, he? S self. 769 01:33:28,930 --> 01:33:32,090 V? D ?, WELCOME back Fold! 770 01:33:35,020 --> 01:33:38,020 You think I want to play with you? 771 01:33:45,750 --> 01:33:48,270 Do you see? Now you fly well. 772 01:34:21,420 --> 01:34:24,230 Hello, my son. How m? R you? 773 01:34:27,110 --> 01:34:30,390 Did you write it right here, or did she do it? 774 01:34:36,640 --> 01:34:39,560 I pray? Ttade. She wrote. 775 01:34:44,290 --> 01:34:46,450 I do not know what to believe. 776 01:34:46,530 --> 01:34:50,570 - V? Ntade him? - No, he? KTE here directly. 777 01:34:50,650 --> 01:34:53,260 Why? G? Are you the h? R? 778 01:34:55,100 --> 01:34:57,420 What do you want from me? 779 01:34:57,500 --> 01:35:00,340 I want to show you something. 780 01:35:02,150 --> 01:35:05,430 I go? Mde the p? t? get the d? r day. 781 01:35:07,950 --> 01:35:10,310 Now n? R you? R h? R ... 782 01:35:10,390 --> 01:35:12,840 ... we can b? RJA about? 783 01:35:21,810 --> 01:35:25,170 I want you to L? K? Nd the h? R man. 784 01:36:08,450 --> 01:36:11,180 H? R will probably be fine. 785 01:36:17,020 --> 01:36:19,390 D? ? r she your. 786 01:36:46,690 --> 01:36:49,340 The h? R? R your home. 787 01:37:05,670 --> 01:37:08,680 Flights, Yasmine. Flight. 788 01:37:21,610 --> 01:37:23,690 Flight. 789 01:37:46,400 --> 01:37:50,480 Now she has taken. She's looking for a termikvind. 790 01:38:01,050 --> 01:38:03,250 Flights, Yasmine. 791 01:38:05,410 --> 01:38:09,500 All you s? Ker, are searching for you. 792 01:38:49,220 --> 01:38:52,540 It? S not f? Ngelset who have h? rdat him, right? 793 01:38:52,620 --> 01:38:58,470 No, he? S a great guy. He was doing a long fantastic job of f? glarna also ?. 794 01:38:58,550 --> 01:39:02,590 T? Nker you ask? Eight what the h? nt with him? 795 01:39:02,670 --> 01:39:04,920 Fr? Are you going? 796 01:39:07,520 --> 01:39:10,200 I just want to take him home. 797 01:39:12,240 --> 01:39:15,690 He and others? G into a power line, p? Gs it. 798 01:39:15,770 --> 01:39:18,610 Poor thing was r? Tt badly damaged. 799 01:39:19,890 --> 01:39:23,980 You have to g? Ra to patch up him, it looks like. 800 01:39:26,620 --> 01:39:28,340 Yes. 801 01:39:31,860 --> 01:39:34,230 Hi dad. 802 01:39:55,530 --> 01:39:58,810 You'll be fine, Yasmine. 803 01:40:01,130 --> 01:40:03,340 M? God protect you. 804 01:40:31,810 --> 01:40:36,170 Why? R she stops p? a pc? lle? She'll need expanses f? R to f Numerous food. 805 01:40:36,250 --> 01:40:39,450 She m? Ste collect himself a little. 806 01:40:39,530 --> 01:40:43,180 It may take more? N one week that f numerous f the greatest change. 807 01:40:43,260 --> 01:40:48,020 If she h? Ller itself right here, Why? r we see her? 808 01:42:52,750 --> 01:42:54,950 Thanks, Dave. 809 01:43:30,310 --> 01:43:32,990 F? Rl? T me, honey. 810 01:43:48,730 --> 01:43:52,530 It? S not your fault, Viktor. 811 01:43:52,610 --> 01:43:57,660 She? S an f? Gel that can not be beat? PPA free. We do not know f? Rr? N to f? Rs? Ker. 812 01:44:06,070 --> 01:44:09,830 We'll bring her back to us. 813 01:44:15,360 --> 01:44:19,480 We kill her. I promise. 814 01:44:20,920 --> 01:44:23,410 S? Nt h? R h? Commits. 815 01:44:31,450 --> 01:44:36,580 He? S not the same man. I f? Resl? Is it f? R Vander anyway. 816 01:44:36,660 --> 01:44:40,940 You would tj? Na good p? to s? LJA used cars. 817 01:44:41,020 --> 01:44:43,670 ? r he conv? nd? S? Kert. 818 01:44:43,750 --> 01:44:46,750 If the g? R he f? R dagpermission again, s ?. 819 01:44:46,830 --> 01:44:50,470 Do not look f? R deep into the abyss, my v? n. 820 01:44:50,550 --> 01:44:54,160 D? watching the abyss into you. 821 01:44:54,240 --> 01:44:57,440 M? Are you well? 822 01:44:57,520 --> 01:45:00,800 Nietzsche. I l? See also ?, you know. 823 01:45:00,880 --> 01:45:05,610 I l? L see citations? Ngst down p? my desk calendar each day. 824 01:45:11,050 --> 01:45:14,740 Have a ball. The black with dots. 825 01:45:18,900 --> 01:45:21,220 You know what your problem is? R? 826 01:45:21,310 --> 01:45:25,030 You t? Nker not through things. 827 01:45:25,110 --> 01:45:29,870 - You do not see the big picture. - What whole? 828 01:45:29,950 --> 01:45:33,280 Viktor will beat? PPA out soon. 829 01:45:34,320 --> 01:45:37,480 But you will stay right here. 830 01:45:42,890 --> 01:45:44,730 R kna not with it. 831 01:46:21,850 --> 01:46:26,010 - Where is Shane? Should not he? Take? - Yes, he will. 832 01:47:01,650 --> 01:47:05,810 Do you pray? Ttat what your grumpy owl has done? 833 01:47:05,890 --> 01:47:10,140 - No? N. - He gave the Falcon's? He was silent. 834 01:47:10,220 --> 01:47:14,700 D? R we have a decision that does not g? r to take back. 835 01:47:37,490 --> 01:47:39,690 Why? R s? br? a hurry? 836 01:47:39,770 --> 01:47:44,610 What? Is it ... what are you looking for? Come in, f? R all means. 837 01:47:44,690 --> 01:47:48,180 What are you looking for, Mr. Egan? You will not find some thing. 838 01:47:48,260 --> 01:47:53,140 - Where f? Rsiktiga! - I assists you, and what the f? R I? 839 01:47:53,220 --> 01:47:56,590 The g? R me to m? Ltavla f? r all idiots right here. 840 01:47:56,670 --> 01:47:59,870 - I found it. - It? S an f? Ll! 841 01:47:59,950 --> 01:48:05,070 You know I would never have put it p? the s? j? VLA silly pieces? lle! 842 01:48:05,150 --> 01:48:07,640 How m? Nga? Speech do you want? 843 01:48:11,760 --> 01:48:17,090 What do you think? ? r Viktor or? r Warren really s? stupid? 844 01:48:17,170 --> 01:48:19,810 All? S? stupid if they f? r the chance. 845 01:48:35,510 --> 01:48:38,110 - What? S it like h? Connects? - Viktor! 846 01:48:38,190 --> 01:48:42,070 - I do not know, Mr. Perry. - You should d ?, your j? Vel! 847 01:48:42,150 --> 01:48:46,880 I'll find you and the d? Da you, your j? Vel! 848 01:48:46,960 --> 01:48:50,480 I will find you! I d? Dar you! 849 01:48:50,560 --> 01:48:53,440 Viktor, your j? Vel! 850 01:48:53,520 --> 01:48:54,970 Viktor! 851 01:49:46,300 --> 01:49:51,620 If you do not ans? Ker of release you can f? sitting right here on television? ? r to. 852 01:49:51,740 --> 01:49:54,230 I might not f? R the? Nd ?. 853 01:49:54,310 --> 01:49:56,350 It depends on? you. 854 01:49:56,430 --> 01:49:59,750 Frigivningskommitt? N want to h? ra certain things. 855 01:49:59,830 --> 01:50:02,920 What should I s? To go to them? 856 01:50:03,000 --> 01:50:05,480 "I d? Dade my v? N"? 857 01:50:05,560 --> 01:50:08,000 "I brought shame? Ver my family"? 858 01:50:08,080 --> 01:50:12,210 It? S always good to b? RJA with the truth. 859 01:50:12,290 --> 01:50:16,530 F? R you? R my heart? RTA clean, Mr. Perry. 860 01:50:16,610 --> 01:50:20,250 I would ask? Eight anything f? R you. 861 01:50:20,330 --> 01:50:23,300 ? r the s ?? 862 01:50:23,380 --> 01:50:27,980 All right. Was it you who gave you p? Pete Ritchie p? Pentridge? 863 01:50:31,430 --> 01:50:33,470 No. 864 01:50:35,990 --> 01:50:41,240 - But it was good that everyone believed it. - Yes, I thought that it was s ?. 865 01:50:41,320 --> 01:50:45,280 - Why? R fr? Inserted you? - I wanted h? Ra the fr? N you. 866 01:51:00,900 --> 01:51:05,260 - Where f? Rsiktig with her, Viktor. - Go, go! 867 01:51:05,340 --> 01:51:08,460 - Go, go! - The g? R good. 868 01:51:08,540 --> 01:51:11,590 - Go, go! - Stop, Viktor. 869 01:51:11,670 --> 01:51:14,990 - She m? Ste f? Rs? Ka! - Go, go! 870 01:51:15,070 --> 01:51:19,190 How will she l? Ra to Fly if she is not f? rs? ker? 871 01:51:20,280 --> 01:51:24,520 Hello everybody. V? WELCOME to Heaven h? Rskare. 872 01:51:24,600 --> 01:51:29,970 You might not know it, but it h? R ? s adaptation m? evaporator. 873 01:51:30,050 --> 01:51:33,610 H? Rskaren? Ver the Australian sky. 874 01:51:33,690 --> 01:51:36,290 The h? R? R Yasmine. 875 01:51:39,580 --> 01:51:44,820 Kilstj? Rts? RAfter has a gripping force p? TV? tons in the claws. 876 01:51:44,900 --> 01:51:48,670 And a wingspan p? up to TV? and a half meters. 877 01:51:50,870 --> 01:51:55,550 The? V? Ldigt turf protecting, h? ller together with its partners throughout the life- 878 01:51:55,630 --> 01:51:59,040 -and can be around 50? years old. 879 01:52:16,650 --> 01:52:18,900 Victor. 880 01:52:24,220 --> 01:52:27,060 Come on, cry on? her. 881 01:52:27,150 --> 01:52:28,590 F? R I? 882 01:52:36,470 --> 01:52:38,120 Thank you. 883 01:52:39,160 --> 01:52:41,520 You know how to g? R. 884 01:52:42,520 --> 01:52:44,760 He will call on? her. 885 01:52:47,730 --> 01:52:52,610 Come see p? f? rule. You can sit right here. 886 01:54:32,750 --> 01:54:35,560 They would do well h? R, b? Da TV ?. 887 01:54:35,640 --> 01:54:37,720 Do you think? 888 01:54:37,800 --> 01:54:40,080 You never know. 73093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.