All language subtitles for Ghosting.The.Spirit.of.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,129 (Winter Wonderland playing) 2 00:00:07,174 --> 00:00:11,178 ♪ Sleigh bells ring are you listening? ♪ 3 00:00:11,178 --> 00:00:15,349 ♪ In the lane snow is glistening ♪ 4 00:00:15,349 --> 00:00:19,186 ♪ A beautiful sight we're happy tonight ♪ 5 00:00:19,186 --> 00:00:22,189 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 6 00:00:24,566 --> 00:00:28,570 ♪ Gone away is the bluebird ♪ 7 00:00:28,570 --> 00:00:32,741 ♪ Here to stay is a new bird ♪ 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,618 ♪ He sings a love song ♪ 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,787 ♪ As we go along ♪ 10 00:00:36,787 --> 00:00:39,456 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 11 00:00:40,624 --> 00:00:44,336 ♪ In the meadow we can build a snowman ♪ 12 00:00:44,336 --> 00:00:48,173 ♪ And pretend that he is Parson Brown ♪ 13 00:00:48,173 --> 00:00:49,716 ♪ He'll say, are you married? ♪ 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,884 ♪ We'll say, no man... ♪ 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,594 ‐Jess. ‐Yeah? 16 00:00:52,594 --> 00:00:53,804 I thought we discussed this. 17 00:00:53,804 --> 00:00:55,222 Yeah, I know, we did, 18 00:00:55,222 --> 00:00:57,557 but then I talked with myself some more 19 00:00:57,557 --> 00:01:00,644 and I realized it's just so relevant, you know, 20 00:01:00,644 --> 00:01:03,230 like, why can't a woman be Santa Claus? 21 00:01:03,230 --> 00:01:06,275 A female Santa cookie is deviating from design. 22 00:01:06,275 --> 00:01:08,235 Yeah, but, I mean, Sherry, 23 00:01:08,235 --> 00:01:09,861 how can we burn down the patriarchy if we don't‐‐ 24 00:01:09,861 --> 00:01:11,280 It's just cookies, okay. 25 00:01:11,280 --> 00:01:12,614 You can shatter the glass ceiling 26 00:01:12,614 --> 00:01:13,657 on your lunch break. 27 00:01:18,787 --> 00:01:21,206 ♪♪ 28 00:01:24,710 --> 00:01:28,922 ‐(cell phone rings) ‐Yes? 29 00:01:28,922 --> 00:01:30,632 I got off work early. 30 00:01:30,632 --> 00:01:32,342 Can I come be with you before my date tonight? 31 00:01:32,342 --> 00:01:34,469 Oh my god, were you fired? 32 00:01:34,469 --> 00:01:37,681 Sherry and I had a mutual parting of ways. 33 00:01:37,681 --> 00:01:39,600 Jess, did you do that thing where you project 34 00:01:39,600 --> 00:01:41,685 a feminist agenda onto inanimate objects? 35 00:01:41,685 --> 00:01:42,894 Do I do that? 36 00:01:42,894 --> 00:01:44,813 When you worked at that pottery place, 37 00:01:44,813 --> 00:01:47,983 you told that guy that his bowl was body‐shaming you. 38 00:01:47,983 --> 00:01:50,694 Hey, listen, it was a gravy boat, 39 00:01:50,694 --> 00:01:51,987 and it had zero curves. 40 00:01:53,196 --> 00:01:56,783 Ugh, but that's why I loved that bakery job. 41 00:01:56,783 --> 00:01:59,077 So many stolen baked goods to taste test. 42 00:01:59,077 --> 00:02:00,662 So much better than when you were a tutor 43 00:02:00,662 --> 00:02:02,247 and always brought home algebra worksheets. 44 00:02:02,247 --> 00:02:03,457 Okay, we both know those helped you 45 00:02:03,457 --> 00:02:04,916 with your taxes. 46 00:02:04,916 --> 00:02:05,792 Wait. 47 00:02:07,377 --> 00:02:08,587 What smells amazing? 48 00:02:08,587 --> 00:02:10,589 A new tea I wanted you to taste test. 49 00:02:10,589 --> 00:02:12,507 Oh, is this from Meridians? 50 00:02:12,507 --> 00:02:13,842 No, not work related. 51 00:02:13,842 --> 00:02:15,844 Just kinda like for my own personal collection. 52 00:02:15,844 --> 00:02:16,845 Okay. 53 00:02:18,972 --> 00:02:21,767 Wait, it‐‐ it smells like me. 54 00:02:21,767 --> 00:02:23,310 Mm‐hmm! 55 00:02:23,310 --> 00:02:25,187 You guessed it. It's a you tea. 56 00:02:25,187 --> 00:02:26,772 ‐Hmm. ‐I infused it with saffron 57 00:02:26,772 --> 00:02:28,523 ‐just kinda like your‐‐ ‐My over‐priced conditioner 58 00:02:28,523 --> 00:02:30,859 that you hate because of all of its parabens! 59 00:02:30,859 --> 00:02:32,944 ‐Mm‐hmm. (chuckles) ‐Wow! 60 00:02:32,944 --> 00:02:35,697 Now I can finally drink something that reminds me of me. 61 00:02:35,697 --> 00:02:36,990 ‐You know. ‐Every girl's dream. 62 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 Hmm. Is it nice? 63 00:02:39,409 --> 00:02:41,078 Being so good at the thing you know you want to do? 64 00:02:42,537 --> 00:02:44,206 ‐You'll find your thing, Jess. ‐Hmm. 65 00:02:44,206 --> 00:02:46,208 I can't help that nothing meets my expectations 66 00:02:46,208 --> 00:02:47,709 Well, 67 00:02:47,709 --> 00:02:49,670 when your expectations are extremely high 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,254 and require perfection, you can. 69 00:02:52,631 --> 00:02:54,007 So simple. 70 00:02:54,007 --> 00:02:56,218 Ooh, maybe you can try on your date tonight. 71 00:02:56,218 --> 00:02:57,552 Oh yeah, well, 72 00:02:58,720 --> 00:03:01,181 he uses emojis in his bio, so I have 73 00:03:01,181 --> 00:03:03,183 medium hopes at best. 74 00:03:03,183 --> 00:03:05,060 But, you know, 75 00:03:05,060 --> 00:03:06,853 at least I'm putting myself out there. 76 00:03:08,021 --> 00:03:09,231 Is that a jab? 77 00:03:09,231 --> 00:03:10,774 Yeah, it's a love jab. 78 00:03:10,774 --> 00:03:13,068 But anyway, uh, can you help me pick an outfit? 79 00:03:13,068 --> 00:03:14,069 I brought seven options. 80 00:03:14,069 --> 00:03:17,447 ♪♪ 81 00:03:25,122 --> 00:03:26,081 ‐(phone rings) ‐Wha... 82 00:03:28,917 --> 00:03:30,919 Hey, Kara, you can't call me right now! 83 00:03:30,919 --> 00:03:32,546 Especially not with your whole face. 84 00:03:32,546 --> 00:03:34,005 You said that he was in the bathroom. 85 00:03:34,005 --> 00:03:35,924 Not like, indefinitely. 86 00:03:35,924 --> 00:03:38,051 Kara: Okay, just leave me on the bar, like a coaster. 87 00:03:38,051 --> 00:03:39,845 Like a coaster? 88 00:03:39,845 --> 00:03:41,430 When have you ever seen me use a coaster? 89 00:03:41,430 --> 00:03:42,931 Oh, I forgot to ask. 90 00:03:42,931 --> 00:03:45,350 Um, is this ski mask just too intense 91 00:03:45,350 --> 00:03:47,227 for the Big Bear Mountain trip? 92 00:03:47,227 --> 00:03:48,061 Oh! 93 00:03:49,062 --> 00:03:50,021 Hmm. 94 00:03:51,148 --> 00:03:53,483 ‐Oh no. ‐Uh. Oh no. 95 00:03:53,483 --> 00:03:54,818 Oh no‐‐ 96 00:03:54,818 --> 00:03:57,237 I didn't mean for you to see me this way. 97 00:03:57,237 --> 00:04:00,115 Were you calling for a date rescue? 98 00:04:00,115 --> 00:04:02,075 ‐A what? ‐Okay. 99 00:04:02,075 --> 00:04:04,327 I find on‐site friend‐spies 100 00:04:04,327 --> 00:04:06,204 to be a lot more effective. 101 00:04:06,204 --> 00:04:08,206 Yes, absolutely. 102 00:04:09,708 --> 00:04:10,750 You see that lady? 103 00:04:12,002 --> 00:04:13,378 I see that baby. 104 00:04:13,378 --> 00:04:15,547 That's my friend Kara. 105 00:04:15,547 --> 00:04:17,883 So, careful. 106 00:04:17,883 --> 00:04:20,886 Mm‐hmm. Okay, good. Yeah, good, great. 107 00:04:20,886 --> 00:04:23,054 Because then I won't mess with her, 108 00:04:23,054 --> 00:04:27,684 that baby, as I had definitely been planning to do. 109 00:04:27,684 --> 00:04:29,060 Oh man, that is so like you, 110 00:04:29,060 --> 00:04:32,105 always going to bars and messing with babies. 111 00:04:32,105 --> 00:04:33,273 This is Kara, your friend 112 00:04:33,273 --> 00:04:35,817 with the on‐call energy healer, right? 113 00:04:35,817 --> 00:04:38,153 Uh, yeah, wait, how did you know that? 114 00:04:38,153 --> 00:04:41,239 Earlier when you were talking about your best friend Kara 115 00:04:41,239 --> 00:04:43,283 ‐with a on‐call energy healer... ‐Right. 116 00:04:43,283 --> 00:04:45,452 ‐...and I was just going with‐‐ ‐Yes, of course, I'm sorry. 117 00:04:45,452 --> 00:04:47,162 I'm on, like, five first dates right now, 118 00:04:47,162 --> 00:04:49,456 so I keep forgetting who I'm telling what to. 119 00:04:50,957 --> 00:04:54,127 That happens. Not to me but, uh‐‐ 120 00:04:54,127 --> 00:04:55,170 ‐Well... ‐I'm proud of you. 121 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 Thanks. 122 00:04:56,171 --> 00:04:58,173 Minimum is two team members. 123 00:04:58,173 --> 00:04:58,965 Jess: Oh. 124 00:05:00,300 --> 00:05:01,343 Trivia night. 125 00:05:02,344 --> 00:05:04,471 ‐Did you know that? ‐Look at that. 126 00:05:04,471 --> 00:05:07,349 Wow. Uh, no. 127 00:05:07,349 --> 00:05:09,726 Is that a deal‐breaker? Dealmaker? 128 00:05:09,726 --> 00:05:12,145 Mmm. Sorry, I'm having a hard time hearing you 129 00:05:12,145 --> 00:05:15,273 over the fact that we are absolutely doing this. 130 00:05:15,273 --> 00:05:18,193 ♪ Don't fight you know it's right ♪ 131 00:05:18,193 --> 00:05:20,946 ♪ Just stay a little longer ♪ 132 00:05:22,280 --> 00:05:24,491 ♪ Don't play 'cause honestly ♪ 133 00:05:24,491 --> 00:05:28,119 ♪ It's no secret that I want ya ♪ 134 00:05:28,119 --> 00:05:31,164 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 135 00:05:31,164 --> 00:05:32,958 ♪ I'm addicted to you ♪ 136 00:05:34,125 --> 00:05:37,629 ♪ And you know it's true ♪ 137 00:05:37,629 --> 00:05:39,840 ♪ I'm addicted to you ♪ 138 00:05:41,174 --> 00:05:43,301 ♪ No matter what I do ♪ 139 00:05:43,301 --> 00:05:45,303 ♪ It's got me good ♪ 140 00:05:45,303 --> 00:05:47,222 ♪ I'm addicted to you ♪ 141 00:05:47,222 --> 00:05:49,057 Jess: So, you just hate the joy of Christmas? 142 00:05:49,057 --> 00:05:51,101 Ben: Exactly. 143 00:05:51,101 --> 00:05:55,188 But I do love a good solid Christmas movie though. 144 00:05:55,188 --> 00:05:57,148 ‐You do? ‐And, um... 145 00:05:57,148 --> 00:05:59,401 I heard that It's a Wonderful Life 146 00:05:59,401 --> 00:06:02,112 will be playing at Hollywood Forever Cemetery 147 00:06:02,112 --> 00:06:03,989 on the 21st. 148 00:06:03,989 --> 00:06:05,115 Kinda morbid. 149 00:06:06,575 --> 00:06:08,535 Yeah, true, but, you know, 150 00:06:08,535 --> 00:06:10,996 it also makes sense 151 00:06:10,996 --> 00:06:13,331 based on what the movie's about. 152 00:06:13,331 --> 00:06:14,958 Is it about cemeteries? 153 00:06:18,003 --> 00:06:18,795 You‐‐ 154 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 ‐You haven't seen it? ‐No. 155 00:06:22,549 --> 00:06:25,135 Why? It's so good. 156 00:06:25,135 --> 00:06:27,095 ‐It's so good. ‐No, I haven't seen it. 157 00:06:27,095 --> 00:06:28,513 It's so good! 158 00:06:28,513 --> 00:06:30,599 It‐‐ I mean, like, not, not to, like, oversell it. 159 00:06:30,599 --> 00:06:33,059 But it kinda, you know, like, you know, I mean, 160 00:06:33,059 --> 00:06:34,436 will change your life if you... 161 00:06:34,436 --> 00:06:35,896 ‐Change my life. ‐...you watch it. 162 00:06:35,896 --> 00:06:37,606 Uh... 163 00:06:37,606 --> 00:06:38,732 But... 164 00:06:38,732 --> 00:06:41,276 you know, it would also make, like, a great date. 165 00:06:42,277 --> 00:06:43,612 That's presumptuous. 166 00:06:44,905 --> 00:06:46,031 Is it? 167 00:06:46,031 --> 00:06:46,990 (chuckles) 168 00:06:46,990 --> 00:06:49,034 Well, uh, this is me. So... 169 00:06:50,577 --> 00:06:51,703 Same. 170 00:06:51,703 --> 00:06:52,871 (chuckles) 171 00:06:52,871 --> 00:06:55,123 No, like, uh, we parked... 172 00:06:56,166 --> 00:06:57,500 ‐Oh! ‐...next to each other. 173 00:06:58,293 --> 00:06:59,294 That's cute. 174 00:06:59,294 --> 00:07:01,087 Super cute. 175 00:07:06,051 --> 00:07:07,927 ‐So, I'll‐‐ ‐So... 176 00:07:07,927 --> 00:07:08,762 I'll text you. 177 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 ‐You what? ‐What? 178 00:07:13,475 --> 00:07:15,185 ‐What did you say? ‐That I... 179 00:07:15,185 --> 00:07:17,187 I didn't say‐‐ I just said I'll text you. 180 00:07:17,187 --> 00:07:18,813 ‐I'll text you. ‐Oh. 181 00:07:18,813 --> 00:07:20,148 You'll‐‐ Right. 182 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 That makes more sense. I thought you said 183 00:07:22,150 --> 00:07:23,068 I'll kiss you. 184 00:07:23,068 --> 00:07:24,944 ‐And I was like... ‐No. Oh yeah, no. 185 00:07:24,944 --> 00:07:27,155 ...that would be a weird way to do that. 186 00:07:27,155 --> 00:07:29,115 Yeah, no, that would be a weird‐‐ 187 00:07:29,115 --> 00:07:31,159 ‐Yeah, if‐‐ if I said that. ‐Yeah. 188 00:07:31,159 --> 00:07:33,244 That'd be a strange way to do it. 189 00:07:33,244 --> 00:07:36,373 Strange, you know, like weirdest. 190 00:07:36,373 --> 00:07:38,249 The weirdest, um... 191 00:07:38,249 --> 00:07:41,127 ♪♪ 192 00:07:50,136 --> 00:07:51,137 ‐Yeah. ‐Okay. 193 00:07:51,137 --> 00:07:53,264 ‐Okay. ‐Cool. 194 00:07:53,264 --> 00:07:54,099 Um... 195 00:07:55,975 --> 00:07:58,937 So, uh, uh... Uh, just... 196 00:08:00,188 --> 00:08:01,314 kiss me when you get home. 197 00:08:02,273 --> 00:08:03,149 What? 198 00:08:04,651 --> 00:08:06,945 Oh. No, yes, I get it. 199 00:08:06,945 --> 00:08:09,239 I'll, um, I'll kiss you when I get home. 200 00:08:09,239 --> 00:08:10,281 Yeah. 201 00:08:10,281 --> 00:08:12,283 I'll do better on my joke next time. 202 00:08:12,283 --> 00:08:13,159 That's good. 203 00:08:19,290 --> 00:08:20,959 Jess (on phone): And we happened to be parked 204 00:08:20,959 --> 00:08:22,001 like, right next to each other 205 00:08:22,001 --> 00:08:23,169 which might just be a coincidence 206 00:08:23,169 --> 00:08:24,546 but is more likely 207 00:08:24,546 --> 00:08:26,172 ‐the Universe! ‐The Universe! 208 00:08:26,172 --> 00:08:27,590 I feel really good about this, Kara. 209 00:08:27,590 --> 00:08:29,175 See, maybe you can expect 210 00:08:29,175 --> 00:08:30,844 a lot from having no expectations. 211 00:08:30,844 --> 00:08:31,970 (Jess laughs) 212 00:08:31,970 --> 00:08:33,346 You know, I'm already, like, fantasizing 213 00:08:33,346 --> 00:08:34,389 about New Year's with him, 214 00:08:34,389 --> 00:08:35,432 ‐which is just‐‐ ‐Gross. 215 00:08:35,432 --> 00:08:36,349 I know. 216 00:08:36,349 --> 00:08:37,934 Maybe I should end my dating embargo. 217 00:08:37,934 --> 00:08:40,228 Jess: Yeah, yeah, maybe you can call that girl Tammy 218 00:08:40,228 --> 00:08:41,187 as a little baby step. 219 00:08:41,187 --> 00:08:44,232 Mm, she was a good cuddle. But I barely know her. 220 00:08:44,232 --> 00:08:47,027 Yes, well, the idea is that you get to know her, 221 00:08:47,027 --> 00:08:49,154 and then she's, you know, somebody you know. 222 00:08:49,154 --> 00:08:52,240 So do it! We gotta do more things, Kara. 223 00:08:53,658 --> 00:08:55,160 Okay, what is that? 224 00:08:55,160 --> 00:08:56,369 Please tell me you're not at home 225 00:08:56,369 --> 00:08:58,496 on a Saturday night, printing. 226 00:08:58,496 --> 00:08:59,914 What could possibly be so important? 227 00:08:59,914 --> 00:09:02,834 Nothing. Well, just, I'm printing my coupons. 228 00:09:02,834 --> 00:09:04,377 It's nothing. We are talking about you. 229 00:09:04,377 --> 00:09:05,712 ‐(Jess' phone beeps) ‐(Jess gasps) 230 00:09:05,712 --> 00:09:06,921 ‐What? ‐He texted. 231 00:09:06,921 --> 00:09:08,757 Already? what did he say? 232 00:09:08,757 --> 00:09:11,176 You know, I can't talk and text and drive. 233 00:09:11,176 --> 00:09:12,218 I'll call you tomorrow. 234 00:09:12,218 --> 00:09:13,219 ‐Wait. ‐What? 235 00:09:13,219 --> 00:09:14,637 You didn't explain the baby in the bar. 236 00:09:14,637 --> 00:09:16,973 Oh! Baby of the owner's sister, 237 00:09:16,973 --> 00:09:18,349 and a really mean drunk. 238 00:09:18,349 --> 00:09:19,601 Okay, bye! 239 00:09:19,601 --> 00:09:21,936 Okay bye! 240 00:09:24,731 --> 00:09:25,732 (phone beeps) 241 00:09:37,410 --> 00:09:40,622 ♪♪ 242 00:09:49,881 --> 00:09:52,634 ♪ I'm dreaming ♪ 243 00:09:52,634 --> 00:09:57,138 ♪ Of a white Christmas ♪ 244 00:09:57,138 --> 00:10:01,392 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 245 00:10:02,477 --> 00:10:06,314 ♪ Where the treetops glisten ♪ 246 00:10:06,314 --> 00:10:09,400 ♪ And children listen ♪ 247 00:10:09,400 --> 00:10:14,239 ♪ To hear sleigh bells in the snow ♪ 248 00:10:16,533 --> 00:10:19,327 ♪ I'm dreaming ♪ 249 00:10:19,327 --> 00:10:23,665 ♪ Of a white Christmas ♪ 250 00:10:23,665 --> 00:10:28,461 ♪ With every Christmas card I write ♪ 251 00:10:28,461 --> 00:10:32,173 ♪ May your days be merry... ♪ 252 00:10:32,173 --> 00:10:34,342 Are you the parents of Jess Porter? 253 00:10:34,342 --> 00:10:37,137 We have some news about your daughter. 254 00:10:37,137 --> 00:10:41,516 ♪ And may all your Christmases be white ♪ 255 00:10:42,767 --> 00:10:49,232 ♪ And may all your Christmases be white ♪ 256 00:10:57,991 --> 00:11:00,827 I've had Jess' eulogy written for a while. 257 00:11:02,120 --> 00:11:04,205 I know that sounds weird, 258 00:11:04,205 --> 00:11:06,166 but... 259 00:11:06,166 --> 00:11:07,584 Jess had mine written too. 260 00:11:10,044 --> 00:11:12,046 We wrote them together 261 00:11:12,046 --> 00:11:14,090 years ago. 262 00:11:14,090 --> 00:11:15,425 The power was out, 263 00:11:16,467 --> 00:11:18,678 the Santa Ana winds I think, and, um... 264 00:11:20,096 --> 00:11:22,140 we took that as our cue to get 265 00:11:22,140 --> 00:11:25,185 very deep and profound. 266 00:11:25,185 --> 00:11:26,186 Um, 267 00:11:26,186 --> 00:11:30,648 and Jess got on some long speech about 268 00:11:30,648 --> 00:11:35,111 life and death and, and how we should eulogize each other, 269 00:11:35,111 --> 00:11:36,905 then and there, together. 270 00:11:41,034 --> 00:11:41,826 But... 271 00:11:42,785 --> 00:11:44,078 (sniffs) 272 00:11:44,078 --> 00:11:45,747 ...this isn't 273 00:11:45,747 --> 00:11:47,373 the Santa Ana eulogy. 274 00:11:50,084 --> 00:11:51,002 'Cause, um... 275 00:11:53,046 --> 00:11:54,881 nothing about this 276 00:11:54,881 --> 00:11:57,133 is obvious... 277 00:11:58,134 --> 00:11:59,219 or fair... 278 00:12:00,887 --> 00:12:02,013 or okay. 279 00:12:03,389 --> 00:12:04,182 (sniffs) 280 00:12:08,186 --> 00:12:10,146 We were supposed to be 100. 281 00:12:13,316 --> 00:12:16,194 (people laughing, chattering) 282 00:12:41,219 --> 00:12:42,845 Ugh. Son of a... 283 00:12:43,930 --> 00:12:45,181 Automated Voice: I'm sorry, I didn't‐‐ 284 00:12:45,181 --> 00:12:46,516 Cancel existing reser‐‐ 285 00:12:46,516 --> 00:12:48,393 Please select one of the following options. 286 00:12:48,393 --> 00:12:50,561 Cancel reservation. 287 00:12:50,561 --> 00:12:53,022 I'm sorry, I didn't get that. 288 00:12:53,022 --> 00:12:57,402 I need to cancel my reservation because my friend is dead. 289 00:12:57,402 --> 00:12:59,279 And she was supposed to show me snow for the first time, 290 00:12:59,279 --> 00:13:01,155 but now she can't 'cause she's dead! 291 00:13:01,155 --> 00:13:02,532 So I need to cancel. 292 00:13:03,658 --> 00:13:04,617 (exhales) 293 00:13:07,370 --> 00:13:08,329 (sighs) 294 00:13:11,833 --> 00:13:13,209 (humming) 295 00:13:19,173 --> 00:13:24,178 (both humming) 296 00:13:24,178 --> 00:13:25,972 (both screaming) 297 00:13:28,016 --> 00:13:30,101 You‐‐ You're alive? 298 00:13:30,101 --> 00:13:32,979 What? Ar‐are you really seeing me? 299 00:13:32,979 --> 00:13:35,815 Um, I think so. 300 00:13:35,815 --> 00:13:37,984 ‐Oh. ‐Are you‐‐ 301 00:13:37,984 --> 00:13:39,277 Are you really you? 302 00:13:39,277 --> 00:13:41,279 Uh... 303 00:13:41,279 --> 00:13:42,530 yeah, I think I'm me. 304 00:13:45,158 --> 00:13:48,119 (both screaming) 305 00:13:48,119 --> 00:13:49,287 ‐Sorry. ‐Mm! 306 00:13:49,287 --> 00:13:50,955 Are you‐‐ Did that hurt? 307 00:13:50,955 --> 00:13:52,915 What? No, no. 308 00:13:52,915 --> 00:13:54,375 No, it didn't hurt. It's just‐‐ 309 00:13:54,375 --> 00:13:56,294 I'm just kind of freaking out right now, you know. 310 00:13:57,837 --> 00:13:58,796 Yeah. 311 00:13:58,796 --> 00:14:01,007 Huh? Didn't feel like anything. 312 00:14:02,216 --> 00:14:05,970 Didn't feel like anything 'cause I'm dead. 313 00:14:07,305 --> 00:14:08,347 But I'm seeing you? 314 00:14:09,307 --> 00:14:11,017 Hmm? Yeah. 315 00:14:13,061 --> 00:14:14,645 I know. 316 00:14:14,645 --> 00:14:16,147 But, see, 317 00:14:17,231 --> 00:14:19,108 I know I died. 318 00:14:19,108 --> 00:14:20,610 Right, and I know you died 319 00:14:20,610 --> 00:14:22,153 'cause I was literally at your funeral. 320 00:14:25,448 --> 00:14:26,407 So... 321 00:14:27,825 --> 00:14:29,911 I'm not alive. 322 00:14:29,911 --> 00:14:32,830 At least not in the way you were before. 323 00:14:34,207 --> 00:14:36,000 Then what am I, Kara? 324 00:14:37,126 --> 00:14:38,628 And why am I still here? 325 00:14:45,843 --> 00:14:47,887 So, we see if my parents can see me. 326 00:14:47,887 --> 00:14:50,056 And if they can, we ask them all the questions, 327 00:14:50,056 --> 00:14:51,516 because adults know things. 328 00:14:51,516 --> 00:14:53,226 Except these are my parents here, 329 00:14:53,226 --> 00:14:54,602 who have an annoying amount of faith in me, 330 00:14:54,602 --> 00:14:56,312 and every question I ask, they just ask it back. 331 00:14:56,312 --> 00:14:58,606 Like when you asked if Hogwarts was real. 332 00:14:58,606 --> 00:15:00,191 And they were like, "Honey, what do you think?" 333 00:15:00,191 --> 00:15:01,484 And then I applied there for college. 334 00:15:01,484 --> 00:15:02,693 No, you didn't. 335 00:15:02,693 --> 00:15:03,820 I did. 336 00:15:03,820 --> 00:15:05,988 ‐Kara honey, hi. ‐Mom, hi. 337 00:15:05,988 --> 00:15:08,658 ‐Kara: Hi, Deb. ‐Deb: So good to see you. 338 00:15:08,658 --> 00:15:10,785 Kara: To be clear, just me, right? 339 00:15:10,785 --> 00:15:13,955 Alex, Kara's here! 340 00:15:13,955 --> 00:15:14,997 Come on in, come on. 341 00:15:16,290 --> 00:15:16,999 Come on in. 342 00:15:19,627 --> 00:15:22,213 Mae: So the last thing you said was, 343 00:15:22,213 --> 00:15:23,506 "You're kinda great?" 344 00:15:23,506 --> 00:15:26,384 Okay, I appreciate the little sister concern, Mae, 345 00:15:26,384 --> 00:15:27,635 but it doesn't matter, 346 00:15:27,635 --> 00:15:29,971 I mean, things like this happen all the time. 347 00:15:29,971 --> 00:15:31,639 People meet, they have a great date. 348 00:15:31,639 --> 00:15:34,767 And then it ends. Poof. No accountability. 349 00:15:34,767 --> 00:15:36,602 ‐Maybe she's dead. ‐Definitely. 350 00:15:36,602 --> 00:15:39,272 My motto is dead until proven shitty. 351 00:15:39,272 --> 00:15:41,232 That being said, if you like her, 352 00:15:41,232 --> 00:15:42,984 why not just text her once more? 353 00:15:42,984 --> 00:15:44,569 You're making this more complicated than it is. 354 00:15:46,279 --> 00:15:49,157 Ben, you are not gonna get into LACMA with sketches 355 00:15:49,157 --> 00:15:51,200 of me doing chores in the apartment. 356 00:15:51,200 --> 00:15:54,829 Okay. So first of all, you don't "get into" LACMA. 357 00:15:54,829 --> 00:15:57,039 Second of all, I'm just messing around 358 00:15:57,039 --> 00:15:58,708 for this Christmas Eve art show that I'm doing. 359 00:15:59,750 --> 00:16:01,961 ‐Christmas Eve art show you're doing? ‐Yeah. 360 00:16:01,961 --> 00:16:05,256 "From Selfie to Soulful. What does Christmas Look Like 361 00:16:05,256 --> 00:16:06,132 Without Any Filters?" 362 00:16:07,258 --> 00:16:09,552 Uh, fix your face. 363 00:16:09,552 --> 00:16:12,763 Look, I know, it's gimmicky, but it's my first real show, 364 00:16:12,763 --> 00:16:15,224 so, you know, get on board. 365 00:16:15,224 --> 00:16:16,893 I'm on board. 366 00:16:16,893 --> 00:16:18,811 You're the one defending and critiquing it at the same time. 367 00:16:18,811 --> 00:16:22,315 Ca‐can I say anything without you psychoanalyzing it? 368 00:16:22,315 --> 00:16:24,901 I'm literally getting my masters in psychology. 369 00:16:24,901 --> 00:16:27,111 Yeah, yeah, I know, I just, I just figured 370 00:16:27,111 --> 00:16:29,280 you might lay off the unsolicited shrinking 371 00:16:29,280 --> 00:16:32,074 since, you know, Ruby broke up with you for it. 372 00:16:32,074 --> 00:16:36,037 (scoffs) Well, well, now who's psychoanalyzing? 373 00:16:36,037 --> 00:16:39,081 (mimicking) Well, well, well, now who's psychoanalyzing? 374 00:16:39,081 --> 00:16:42,210 ‐You're not the only psychologist in the family. ‐(Mae laughs) 375 00:16:42,210 --> 00:16:46,172 You know, I wanted to see how you guys were doing? 376 00:16:47,215 --> 00:16:48,174 We're... 377 00:16:49,634 --> 00:16:50,426 We're okay. 378 00:16:51,552 --> 00:16:52,345 We're okay. 379 00:16:53,262 --> 00:16:55,848 Hey, hey, Dad. Dad. 380 00:16:57,099 --> 00:16:59,101 Kara: Um, you don't, like, feel 381 00:17:00,269 --> 00:17:01,479 Jess, like, 382 00:17:01,479 --> 00:17:02,980 like she's with you, like, 383 00:17:02,980 --> 00:17:05,233 maybe, like, she's sitting here or maybe‐‐ 384 00:17:05,233 --> 00:17:07,068 Yeah, sometimes. 385 00:17:07,068 --> 00:17:10,863 Feel me now. Feel me now. 386 00:17:10,863 --> 00:17:12,740 ‐(cell phone beeps) ‐(chuckling) 387 00:17:13,741 --> 00:17:15,284 Especially when that happens. 388 00:17:15,284 --> 00:17:17,912 We haven't had the heart to turn her phone off yet. 389 00:17:17,912 --> 00:17:20,665 Oh my god! Oh my god, my phone. 390 00:17:20,665 --> 00:17:22,333 I've never been this long without it in my life! 391 00:17:22,333 --> 00:17:24,126 Or death. (chuckles) 392 00:17:24,126 --> 00:17:26,212 I probably have so many push notifications. 393 00:17:26,212 --> 00:17:29,257 Our favorite kind of notification! 394 00:17:29,257 --> 00:17:30,299 I'm sorry, what? 395 00:17:30,299 --> 00:17:32,301 Oh, um, sorry, my stomach is‐‐ 396 00:17:32,301 --> 00:17:34,095 I just don't feel... 397 00:17:34,095 --> 00:17:36,264 Must, must have growled or something. 398 00:17:36,264 --> 00:17:37,890 Kara, a‐are, are you okay? 399 00:17:37,890 --> 00:17:40,810 ‐Kara: Yeah, um... ‐We should. 400 00:17:40,810 --> 00:17:43,646 I think, I would feel better if I could go up 401 00:17:43,646 --> 00:17:46,315 to Jess' room, alone for a minute. 402 00:17:46,315 --> 00:17:48,192 So, I am the only one who can see you. 403 00:17:48,192 --> 00:17:50,236 Yeah, well. 404 00:17:50,236 --> 00:17:52,280 I mean, I don't know. 405 00:17:52,280 --> 00:17:55,199 I guess it's all your, uh, your energy healing. 406 00:17:55,199 --> 00:17:56,826 ‐Hmm. ‐Like, think of all the dates 407 00:17:56,826 --> 00:17:58,286 you didn't go on because you were busy 408 00:17:58,286 --> 00:17:59,453 opening your third eye. 409 00:17:59,453 --> 00:18:01,205 Way to take one for the team, Kar. 410 00:18:01,205 --> 00:18:03,291 I can't tell if you are complimenting me or jabbing me. 411 00:18:03,291 --> 00:18:04,709 It's a grateful‐jab. Speaking of. 412 00:18:06,085 --> 00:18:07,253 I need your flesh hands. 413 00:18:07,253 --> 00:18:08,921 ‐Why? ‐My phone. 414 00:18:08,921 --> 00:18:10,423 Oh, thank god. 415 00:18:12,008 --> 00:18:13,342 ‐Okay. ‐Okay. 416 00:18:13,342 --> 00:18:14,844 Ooh! 417 00:18:14,844 --> 00:18:17,263 ‐You got so many things. ‐Oh my goodness. 418 00:18:17,263 --> 00:18:19,390 Look at all these people finally writing on my wall. 419 00:18:19,390 --> 00:18:20,891 ‐I know, right? ‐So popular. 420 00:18:20,891 --> 00:18:22,310 ‐All it took was dying. ‐(phone chimes) 421 00:18:22,310 --> 00:18:24,145 (gasps) Oh my gosh, 422 00:18:24,145 --> 00:18:25,688 that guy Ben just texted you again. 423 00:18:25,688 --> 00:18:27,607 ‐Oh. ‐Jess, that's a triple text. 424 00:18:27,607 --> 00:18:30,276 Oh! Triple text! 425 00:18:30,276 --> 00:18:32,153 Josephine Baker! 426 00:18:32,153 --> 00:18:34,196 He sent me Josephine. 427 00:18:34,196 --> 00:18:35,406 I know. 428 00:18:35,406 --> 00:18:36,991 Too bad he'll think you ghosted him. 429 00:18:36,991 --> 00:18:38,576 Mm, yeah, you're right. 430 00:18:38,576 --> 00:18:41,871 Ugh. I mean, I'm not a person who ghosts people. 431 00:18:41,871 --> 00:18:44,248 ‐Yeah. ‐I mean, 432 00:18:44,248 --> 00:18:47,209 if anything, I, like, I ghost things. 433 00:18:47,209 --> 00:18:49,587 Like, remember my soup cafe idea called‐‐ 434 00:18:49,587 --> 00:18:50,588 Ladle. 435 00:18:50,588 --> 00:18:52,298 And then my paper shop idea called‐‐ 436 00:18:52,298 --> 00:18:53,382 Paper. 437 00:18:53,382 --> 00:18:54,759 Yeah, I, I, 438 00:18:54,759 --> 00:18:57,178 I guess I did kinda suck at follow‐through, huh? 439 00:18:57,178 --> 00:18:59,847 There's just so much I didn't get to do, or‐‐ 440 00:18:59,847 --> 00:19:01,724 or eat or see. 441 00:19:01,724 --> 00:19:04,685 There's the big one, which we can't really do 442 00:19:04,685 --> 00:19:05,519 anything about now. 443 00:19:06,604 --> 00:19:09,273 ‐Madam President. Ugh! ‐Madam President. Ugh! 444 00:19:09,273 --> 00:19:11,901 Oh, a woman in the Oval was literally the only thing 445 00:19:11,901 --> 00:19:14,278 that I knew for sure I, like, wanted 446 00:19:14,278 --> 00:19:16,197 and needed and dreamed of. 447 00:19:16,197 --> 00:19:18,282 Well, you know what? Let's focus on the business 448 00:19:18,282 --> 00:19:19,408 that we can fix. 449 00:19:19,408 --> 00:19:21,369 Yeah, like things that I wanted to do 450 00:19:21,369 --> 00:19:23,204 but I just never got around to. 451 00:19:23,204 --> 00:19:24,830 Because maybe that's why I'm still here. 452 00:19:24,830 --> 00:19:27,291 And first, there's something we need to take back to the bakery. 453 00:19:27,291 --> 00:19:29,835 ♪ Little bit of naughty, little bit of nice ♪ 454 00:19:29,835 --> 00:19:31,087 She stole it from your desk. 455 00:19:32,088 --> 00:19:33,130 She was bitter... 456 00:19:34,090 --> 00:19:36,092 and also loved Cher. 457 00:19:36,092 --> 00:19:37,176 ♪ ... good enough for me ♪ 458 00:19:37,176 --> 00:19:38,427 ♪ Think about them goodies...♪ 459 00:19:38,427 --> 00:19:40,179 Kara: You have to learn to ride a bike. 460 00:19:40,179 --> 00:19:41,722 ♪ Stay up all night ♪ 461 00:19:41,722 --> 00:19:43,432 ‐I can't. ‐You can. 462 00:19:43,432 --> 00:19:45,267 No, I mean, like, I literally‐‐ 463 00:19:45,267 --> 00:19:48,104 I can't grab onto the handles or, like, pedal the pedals. 464 00:19:48,104 --> 00:19:50,147 Then how are you sitting on it? 465 00:19:50,147 --> 00:19:52,650 Your tangibility is so confusing. 466 00:19:52,650 --> 00:19:53,776 Okay, I'll just steer you. 467 00:19:54,902 --> 00:19:56,654 Yeah, you got it! 468 00:19:56,654 --> 00:19:57,738 (Kara laughs) 469 00:19:59,073 --> 00:20:01,283 ♪ Wrap, wrap, wrap it up ♪ 470 00:20:01,283 --> 00:20:03,703 Oh my god! I did it! I stood up. 471 00:20:03,703 --> 00:20:05,204 Yeah! 472 00:20:05,204 --> 00:20:06,580 This class is so fun! 473 00:20:06,580 --> 00:20:08,457 I don't know why I never finished it. 474 00:20:08,457 --> 00:20:10,710 You do know you're supposed to do that in the water, right? 475 00:20:10,710 --> 00:20:13,212 Yes! Yes. 476 00:20:13,212 --> 00:20:14,630 Aww. 477 00:20:14,630 --> 00:20:15,798 ‐(indistinct) ‐(gasps) 478 00:20:17,049 --> 00:20:19,885 ‐Yeah! ‐Oh! Yeah. 479 00:20:19,885 --> 00:20:22,179 (indistinct) 480 00:20:25,891 --> 00:20:26,976 Are you tired? 481 00:20:28,185 --> 00:20:29,854 That was a lot of unfinished business. 482 00:20:29,854 --> 00:20:30,646 Hmm. 483 00:20:31,981 --> 00:20:34,233 Well, I can't tell if I'm tired or just... 484 00:20:35,317 --> 00:20:37,486 you know, dead. 485 00:20:39,947 --> 00:20:42,908 What if this is like a 24‐hour layover for you? 486 00:20:44,160 --> 00:20:45,494 Like, to wherever you're going, 487 00:20:45,494 --> 00:20:48,414 and then if we fall asleep, then you disappear? 488 00:20:50,833 --> 00:20:51,792 Hmm. 489 00:20:52,710 --> 00:20:54,086 Just in case, I should smell you. 490 00:20:55,045 --> 00:20:56,130 You should what? 491 00:20:56,130 --> 00:20:57,256 What? (giggles) 492 00:20:57,256 --> 00:20:59,425 Your saffron conditioner, 493 00:20:59,425 --> 00:21:01,719 it's my favorite, and I'll miss it the most. 494 00:21:03,554 --> 00:21:05,055 ‐All right. ‐(sniffs deeply) 495 00:21:06,265 --> 00:21:07,433 You smell like nothing! 496 00:21:08,476 --> 00:21:09,602 No. 497 00:21:10,811 --> 00:21:11,896 (sniffs deeply) 498 00:21:13,147 --> 00:21:15,191 Oh! Vanilla. 499 00:21:16,400 --> 00:21:19,278 I can smell you. I didn't even realize I could smell! 500 00:21:19,278 --> 00:21:21,363 ‐That's not fair. ‐That's not fair? 501 00:21:21,363 --> 00:21:23,073 I see your point. 502 00:21:25,117 --> 00:21:26,285 Hmm. 503 00:21:30,706 --> 00:21:32,333 So, maybe this is goodbye, then? 504 00:21:33,250 --> 00:21:34,460 Yeah, but... 505 00:21:36,754 --> 00:21:38,130 for, like, ever? 506 00:21:42,968 --> 00:21:44,845 So maybe bye forever. 507 00:21:47,139 --> 00:21:48,599 Maybe bye forever. 508 00:21:48,599 --> 00:21:52,186 ♪♪ 509 00:21:56,732 --> 00:21:58,651 (birds squawking) 510 00:21:58,651 --> 00:22:00,778 (screaming, laughing) 511 00:22:00,778 --> 00:22:03,155 It wasn't just a 24‐hour layover! 512 00:22:04,240 --> 00:22:06,158 Why am I still here? 513 00:22:06,158 --> 00:22:07,660 Why are any of us still here? 514 00:22:09,245 --> 00:22:10,412 Now I'm jumping alone! 515 00:22:10,412 --> 00:22:13,249 Wait, though. Like, really. Why am I still here? 516 00:22:14,375 --> 00:22:16,210 ‐Who cares? ‐Well, I‐‐ 517 00:22:16,210 --> 00:22:17,253 You know, being a ghost yesterday 518 00:22:17,253 --> 00:22:18,671 was, like, fun and exotic, 519 00:22:18,671 --> 00:22:20,005 but today... 520 00:22:20,005 --> 00:22:21,048 (sighs) 521 00:22:21,048 --> 00:22:22,383 I'm just already feeling antsy. 522 00:22:22,383 --> 00:22:24,093 Jess! This is so like you. 523 00:22:24,093 --> 00:22:26,136 Something's all shiny and new and then you're like... 524 00:22:26,136 --> 00:22:27,137 Over it. I know. 525 00:22:27,137 --> 00:22:28,681 But what would this even be? 526 00:22:28,681 --> 00:22:31,559 Just an eternity of hanging around? 527 00:22:31,559 --> 00:22:33,269 Like, the same thing every day? 528 00:22:33,269 --> 00:22:35,062 I mean, honestly, that sounds kind of great. 529 00:22:35,062 --> 00:22:38,190 Uh, yeah. 'Cause you love that kind of monotonous stability. 530 00:22:38,190 --> 00:22:39,984 ‐Whoa! Jab? ‐Yes, it's a jab! 531 00:22:39,984 --> 00:22:41,735 Aah! Too harsh. 532 00:22:41,735 --> 00:22:43,070 ‐Yeah. ‐It's just‐‐ 533 00:22:43,070 --> 00:22:45,239 What does it say about me if I can't even die right? 534 00:22:45,239 --> 00:22:47,032 Like, I'm failing at the one thing 535 00:22:47,032 --> 00:22:48,075 literally everyone does. 536 00:22:49,410 --> 00:22:50,828 No. 537 00:22:50,828 --> 00:22:52,246 You're not gonna fail at this. 538 00:22:53,247 --> 00:22:54,540 We just need an expert. 539 00:22:56,959 --> 00:23:00,129 How special is this? 540 00:23:00,129 --> 00:23:01,338 Oh! 541 00:23:01,338 --> 00:23:04,216 Maya. Cancel all of my appointments today, 542 00:23:04,216 --> 00:23:05,259 except for Anne... 543 00:23:05,259 --> 00:23:06,260 (mouthing) ...Hathaway. 544 00:23:06,260 --> 00:23:07,511 Very needy. 545 00:23:08,637 --> 00:23:11,056 So, Jess is here. 546 00:23:11,056 --> 00:23:12,892 Oh, actually, Chrissy, she's‐‐ 547 00:23:12,892 --> 00:23:14,268 Oh yes, of course, of course. 548 00:23:14,268 --> 00:23:16,645 Jess, welcome. 549 00:23:16,645 --> 00:23:18,564 And just to be clear, for my notes, 550 00:23:18,564 --> 00:23:20,983 you're seeing her with your two main eyes, right, 551 00:23:20,983 --> 00:23:21,984 not your third eye? 552 00:23:21,984 --> 00:23:23,444 ‐Mm‐hmm. ‐Chrissy: Oh, good for you. 553 00:23:23,444 --> 00:23:25,321 She's actually, she's stuck. 554 00:23:25,321 --> 00:23:27,573 Oh yes. Like she was when she was alive? 555 00:23:27,573 --> 00:23:29,158 What? You told her that? 556 00:23:29,158 --> 00:23:31,076 I told her we both were. 557 00:23:31,076 --> 00:23:33,370 She's my energy healer, Jess. We talk, okay? 558 00:23:33,370 --> 00:23:36,624 So, we tried looking up different types of ghosts, 559 00:23:36,624 --> 00:23:38,709 but we just got so overwhelmed. 560 00:23:38,709 --> 00:23:40,210 Ugh! It's overwhelming. 561 00:23:40,210 --> 00:23:42,588 I mean, is she a Tibetan Hungry Ghost, 562 00:23:42,588 --> 00:23:45,341 is she an Undulating Cloud of Blackness? 563 00:23:45,341 --> 00:23:46,926 Ooh! That feels like me. 564 00:23:46,926 --> 00:23:51,096 Whatever she is, what Jess really needs is to ascend. 565 00:23:51,096 --> 00:23:53,140 Okay, um... 566 00:23:53,140 --> 00:23:54,767 is that like going towards the light? 567 00:23:54,767 --> 00:23:56,143 Jess, is there a light you've been avoiding? 568 00:23:56,143 --> 00:23:58,646 ‐Nah. I wish. ‐Chrissy: When a ghost ascends, 569 00:23:58,646 --> 00:24:01,106 they leave this life behind. 570 00:24:01,106 --> 00:24:03,317 They graduate to another realm. 571 00:24:03,317 --> 00:24:05,194 It's really the only "to‐do" after you die: 572 00:24:05,194 --> 00:24:06,570 live, die, ascend. 573 00:24:06,570 --> 00:24:08,530 Okay. Then why hasn't Jess ascended? 574 00:24:08,530 --> 00:24:11,200 Mm. It's likely what you said, she's... stuck. 575 00:24:11,200 --> 00:24:12,576 She needs to unstick. 576 00:24:12,576 --> 00:24:14,453 Wow. Okay, that's very clear. 577 00:24:14,453 --> 00:24:17,581 Okay. Do you have any insight into what might be keeping her stuck? 578 00:24:17,581 --> 00:24:18,874 (clears throat) 579 00:24:20,334 --> 00:24:24,129 Often the only thing impeding a ghost from ascending is... 580 00:24:25,172 --> 00:24:27,716 love. But Big Love. Big Love! 581 00:24:28,842 --> 00:24:30,594 Like either starting it, finishing it, 582 00:24:30,594 --> 00:24:32,805 or finding it for the first time. 583 00:24:34,974 --> 00:24:38,185 I didn't want to do another Tommy Bahama breathable linen for Dad, 584 00:24:38,185 --> 00:24:41,146 but the man wants what he wants. 585 00:24:44,441 --> 00:24:46,068 Why are these shirts so limp? 586 00:24:46,068 --> 00:24:48,821 ‐And why are you so mopey? ‐I'm not. 587 00:24:48,821 --> 00:24:50,197 That looks great. 588 00:24:50,197 --> 00:24:51,991 You know what you're doing? 589 00:24:51,991 --> 00:24:55,202 You, in your head, are imagining that Jess is happy. 590 00:24:55,202 --> 00:24:56,829 And that's dangerous. 591 00:24:56,829 --> 00:24:59,581 I did that with Ruby and by the end of my post‐breakup fantasy, 592 00:24:59,581 --> 00:25:01,083 she was running NASA. 593 00:25:02,251 --> 00:25:05,087 I can prove Jess' life isn't better than yours. 594 00:25:05,087 --> 00:25:06,714 You don't even know her name. 595 00:25:06,714 --> 00:25:07,840 Yeah, yeah. 596 00:25:09,758 --> 00:25:11,385 (keyboard clacking) 597 00:25:16,140 --> 00:25:17,182 Is this her? 598 00:25:25,858 --> 00:25:27,484 ‐Oh my god. ‐What? 599 00:25:27,484 --> 00:25:28,569 She's married? 600 00:25:29,737 --> 00:25:32,698 Building a canal abroad? Just had brunch? 601 00:25:33,365 --> 00:25:34,366 She's dead. 602 00:25:36,160 --> 00:25:39,163 ‐What? ‐Her Facebook page is a memorial page. 603 00:25:46,128 --> 00:25:47,421 Oh my god. 604 00:25:51,592 --> 00:25:53,052 Oh my god. 605 00:25:53,052 --> 00:25:54,053 Umm... 606 00:25:54,053 --> 00:25:56,055 Okay, what would help you right now? A drink? 607 00:25:56,055 --> 00:25:57,598 Right? We should just go drink. 608 00:25:58,348 --> 00:26:01,226 Okay so, Big Love and then ascension. 609 00:26:01,226 --> 00:26:03,228 Totally. Totally. 610 00:26:03,228 --> 00:26:05,981 My only this is, with Big Love, you know, 611 00:26:05,981 --> 00:26:07,775 I don't think I ever had it. 612 00:26:07,775 --> 00:26:09,026 Really? 613 00:26:09,026 --> 00:26:10,235 You didn't like Deshaun? 614 00:26:11,111 --> 00:26:12,821 Like, wasn't he nice? 615 00:26:12,821 --> 00:26:15,199 Yeah, but also, you know... 616 00:26:15,199 --> 00:26:17,201 too nice and also not nice enough. 617 00:26:17,201 --> 00:26:20,245 Oh my god. Okay, you know what? Our brains are too cluttered. 618 00:26:20,245 --> 00:26:21,288 Let's do an energy cleanse! 619 00:26:22,915 --> 00:26:24,708 Okay. Just because you don't self‐care 620 00:26:24,708 --> 00:26:26,335 doesn't mean I can't for both of us. 621 00:26:26,335 --> 00:26:27,795 Okay. 622 00:26:27,795 --> 00:26:29,338 Right. (clears throat) 623 00:26:29,338 --> 00:26:31,131 ‐We're gonna start at the heart... ‐Mm‐hmm. 624 00:26:32,466 --> 00:26:34,093 ...and then we're gonna go up 625 00:26:34,093 --> 00:26:36,970 to the crown and then release. 626 00:26:36,970 --> 00:26:38,097 ‐(Mae gasps) ‐Oh my god! 627 00:26:38,097 --> 00:26:39,473 I'm so sorry! 628 00:26:39,473 --> 00:26:40,557 ‐I was doing... ‐It's okay. 629 00:26:40,557 --> 00:26:43,352 ...an energy demo on my, uh, myself, and‐‐ 630 00:26:43,352 --> 00:26:44,728 Can I buy you another beer? 631 00:26:44,728 --> 00:26:46,814 No, no, no. It was the bottom bit of a cup of beer. 632 00:26:46,814 --> 00:26:49,566 Plus, my brother and I still have a whole half pitcher, so... 633 00:26:49,566 --> 00:26:51,151 Kara: Wow, a whole pitcher with your brother? 634 00:26:51,151 --> 00:26:54,404 Mae: I know, it's very "I'm single!" of me. 635 00:26:54,404 --> 00:26:56,907 No! It's great. 636 00:26:56,907 --> 00:26:58,075 ‐No, it's not. ‐(both laugh) 637 00:27:02,913 --> 00:27:04,081 Oh, you kept it. 638 00:27:04,081 --> 00:27:07,251 ‐Our first date pencil. ‐Wait, Jess? 639 00:27:07,251 --> 00:27:08,168 Hmm? 640 00:27:08,168 --> 00:27:09,378 Oh my god! 641 00:27:09,378 --> 00:27:10,963 Wh‐‐ Hold on. 642 00:27:12,131 --> 00:27:13,632 ‐Are you serious right now? ‐You can see me? 643 00:27:14,758 --> 00:27:16,802 Jess, if you didn't want to hear from me again, 644 00:27:16,802 --> 00:27:19,429 you didn't have to create a fake Facebook memorial page. 645 00:27:19,429 --> 00:27:21,348 Oh, no. It's not fake! I did die! 646 00:27:21,348 --> 00:27:24,268 Oh, right. Okay. Whatever you say. 647 00:27:24,268 --> 00:27:25,269 Whatever who says? 648 00:27:25,269 --> 00:27:26,645 Kara, he can see me! 649 00:27:26,645 --> 00:27:28,313 ‐Who are you? ‐Ben/Jess: Ben! 650 00:27:28,313 --> 00:27:30,190 Oh my god, you're Ben! 651 00:27:30,190 --> 00:27:31,900 So cute in person! 652 00:27:31,900 --> 00:27:33,277 ‐Jess: I know. ‐Uh, yeah, 653 00:27:33,277 --> 00:27:35,112 this is my brother Ben. 654 00:27:35,112 --> 00:27:36,613 ‐Wait, who are you? ‐I'm Kara. 655 00:27:36,613 --> 00:27:38,073 ‐And I'm Mae! ‐My best friend, Kara. 656 00:27:38,073 --> 00:27:39,992 ‐Baby from the bar, Kara? ‐What baby? 657 00:27:39,992 --> 00:27:41,910 ‐And he can see me. ‐You can see her? 658 00:27:41,910 --> 00:27:43,704 Of course I can see her, she's right there! 659 00:27:43,704 --> 00:27:45,455 Who is right where? 660 00:27:47,583 --> 00:27:48,584 (Ben sighs) 661 00:27:51,795 --> 00:27:53,255 You really don't see her? 662 00:27:53,255 --> 00:27:57,134 Do I really not see a person who is unequivocally not there? 663 00:27:57,134 --> 00:27:59,136 No. I don't. 664 00:27:59,136 --> 00:28:01,430 This is insane. This is insane. 665 00:28:01,430 --> 00:28:03,891 All right, I know, it doesn't make any sense. 666 00:28:04,933 --> 00:28:07,185 ‐I believe you. ‐You do! 667 00:28:07,185 --> 00:28:09,646 I believe that you just got some big news about a girl 668 00:28:09,646 --> 00:28:11,523 you maybe cared about more than you thought you did, 669 00:28:11,523 --> 00:28:13,108 and your grief is causing... 670 00:28:15,110 --> 00:28:16,153 Like, remember with Mom? 671 00:28:16,945 --> 00:28:18,071 Not everything is about Mom. 672 00:28:19,781 --> 00:28:20,866 I know that. 673 00:28:21,867 --> 00:28:22,743 But this might be. 674 00:28:25,162 --> 00:28:28,457 Chrissy was right about love. About Big Love! He's it! 675 00:28:28,457 --> 00:28:31,084 Maybe we were going to fall in love, in Big Love‐‐ 676 00:28:31,084 --> 00:28:33,128 But then you died before you could finish! 677 00:28:33,128 --> 00:28:35,631 Which means we need to finish our love story! And to do that... 678 00:28:35,631 --> 00:28:38,467 You need to keep dating and then fall in more love 679 00:28:38,467 --> 00:28:40,177 and then, ascension. 680 00:28:41,553 --> 00:28:43,430 ‐Mommy issues. ‐What? 681 00:28:45,140 --> 00:28:47,267 Oh, I just think this might have something to do 682 00:28:47,267 --> 00:28:48,393 with Ben's issues with our mom. 683 00:28:49,686 --> 00:28:51,396 I mean, I can see Jess. 684 00:28:51,396 --> 00:28:53,106 Do I have issues with your mom, too? 685 00:28:54,483 --> 00:28:57,152 (chuckles) No, actually. 686 00:28:57,152 --> 00:28:58,904 I think a cute girl from the Farmers' Market 687 00:28:58,904 --> 00:29:01,782 and my brother are having a simultaneous delusion. 688 00:29:02,741 --> 00:29:04,034 So you think I'm cute? 689 00:29:04,034 --> 00:29:05,661 (chuckles) 690 00:29:05,661 --> 00:29:08,330 Look, Ben, I mean, you can see me. 691 00:29:08,330 --> 00:29:11,875 Y‐You kept the pencil. That has to mean something. 692 00:29:11,875 --> 00:29:12,709 So... 693 00:29:14,169 --> 00:29:15,295 here I am. 694 00:29:16,922 --> 00:29:18,799 I'm just a ghost 695 00:29:18,799 --> 00:29:20,592 standing in front of an alive guy, 696 00:29:21,510 --> 00:29:23,261 asking him to go on a second date. 697 00:29:27,182 --> 00:29:28,809 You're dead. 698 00:29:28,809 --> 00:29:29,810 You're dead! 699 00:29:29,810 --> 00:29:31,853 ‐Um, Mae can't see you. ‐Yep. 700 00:29:31,853 --> 00:29:33,689 Nobody else can. 701 00:29:33,689 --> 00:29:36,149 I can't say yes to something that's not... 702 00:29:37,150 --> 00:29:38,860 Uh, you're not here. 703 00:29:43,782 --> 00:29:44,950 All right, let's go. 704 00:29:46,118 --> 00:29:47,786 It was‐‐ it was nice to meet you. 705 00:29:47,786 --> 00:29:48,745 Bye. 706 00:29:50,080 --> 00:29:52,207 ♪♪ 707 00:29:53,875 --> 00:29:55,961 (groaning) 708 00:29:59,339 --> 00:30:02,175 Well, that's not really what I meant by meditating. 709 00:30:02,175 --> 00:30:03,593 It's the only sound that will come out. 710 00:30:05,804 --> 00:30:07,305 ‐Kara? ‐Hmm? 711 00:30:07,305 --> 00:30:10,017 Should we maybe, like, try, you know, calling him? 712 00:30:10,017 --> 00:30:11,101 No. 713 00:30:11,101 --> 00:30:13,228 Or, like, maybe you can find his address. 714 00:30:13,228 --> 00:30:15,063 ‐That way, we can‐‐ ‐Haunt him? 715 00:30:16,398 --> 00:30:19,693 I think maybe he didn't understand what I was... 716 00:30:19,693 --> 00:30:21,194 you know, asking him. 717 00:30:21,194 --> 00:30:22,779 (sighs) Here's what I think. 718 00:30:23,989 --> 00:30:27,242 I think your Big Love would meet you half‐way. 719 00:30:27,242 --> 00:30:30,412 And if Ben can't wrap his head around you dying, 720 00:30:30,412 --> 00:30:33,123 coming back, and wanting to date, then he sucks. 721 00:30:33,123 --> 00:30:35,167 And honestly, it kinda makes me hate him. 722 00:30:35,167 --> 00:30:37,294 Like, "almost considering a Voodoo Doll" hate him. 723 00:30:39,629 --> 00:30:40,839 We're gonna find it, okay? 724 00:30:40,839 --> 00:30:42,132 Yeah. 725 00:30:42,132 --> 00:30:43,091 And get you ascended. 726 00:30:44,092 --> 00:30:45,969 Or ascend you. 727 00:30:46,928 --> 00:30:47,971 (chuckling) Yeah. 728 00:30:47,971 --> 00:30:48,972 ‐Mm‐hmm. ‐You know what I mean. 729 00:30:50,140 --> 00:30:51,183 Thanks, Kara. 730 00:30:51,183 --> 00:30:52,851 Well, I need to go to work, but... 731 00:30:54,352 --> 00:30:56,188 Hey, just in case, 'cause kind of‐‐ 732 00:30:56,188 --> 00:30:57,564 No idea what's going on? 733 00:30:58,356 --> 00:30:59,357 Yeah. 734 00:31:01,985 --> 00:31:03,820 ‐Maybe bye‐‐ ‐Maybe bye forever. 735 00:31:07,532 --> 00:31:10,577 Okay, Connie, I'm adding crushed guarana for caffeine, 736 00:31:10,577 --> 00:31:14,122 so you can meet that deadline, but I also want to add turmeric, 737 00:31:14,122 --> 00:31:17,250 which is an anti‐anxiety, so you don't go insane. 738 00:31:17,250 --> 00:31:19,586 ‐It's about balance. ‐You're a miracle, Kara. 739 00:31:19,586 --> 00:31:21,129 Have a good one. 740 00:31:24,091 --> 00:31:27,260 Earl's gonna be so amped to see you. 741 00:31:27,260 --> 00:31:29,513 His eczema is out of control. 742 00:31:29,513 --> 00:31:31,223 Oh. Poor Earl. 743 00:31:31,223 --> 00:31:33,183 ‐He's such an itchy man. ‐(Kane chuckles) 744 00:31:33,183 --> 00:31:36,853 Okay. So, no pressure, but... 745 00:31:36,853 --> 00:31:38,772 I still haven't received your application 746 00:31:38,772 --> 00:31:40,649 for the Global Tea Program Apprenticeship. 747 00:31:40,649 --> 00:31:44,486 Morocco would be so beautiful for you, Kara. 748 00:31:44,486 --> 00:31:48,198 The tea culture there is so essential: 749 00:31:48,198 --> 00:31:52,119 the ceremony, the mastery, the science, and‐‐ 750 00:31:53,620 --> 00:31:58,208 I know you lost your friend, but imagine the healing. 751 00:31:58,208 --> 00:32:01,044 Imagine how essential it could be. 752 00:32:01,044 --> 00:32:03,296 So essential. 753 00:32:06,133 --> 00:32:08,385 (boy fussing) 754 00:32:13,390 --> 00:32:16,518 (babbling, screaming) 755 00:32:19,896 --> 00:32:21,231 Woman: Ben? 756 00:32:21,231 --> 00:32:23,191 Hi, I'm Jane. 757 00:32:23,191 --> 00:32:25,318 Yeah. Hi. 758 00:32:25,318 --> 00:32:26,236 Nice to meet you. 759 00:32:27,362 --> 00:32:32,200 Umm, yeah, I hope it's cool that we are, like... inside. 760 00:32:32,200 --> 00:32:34,494 Oh yeah, inside's great. Or outside, too. 761 00:32:34,494 --> 00:32:36,913 Either, or. Whatever you want! 762 00:32:38,957 --> 00:32:42,919 ♪ Before bitter before sweet ♪ 763 00:32:42,919 --> 00:32:44,045 (inhales deeply) 764 00:32:45,172 --> 00:32:48,466 ♪ Before you drifted off to sleep ♪ 765 00:32:51,386 --> 00:32:54,306 ♪ There is a part where the two ends meet... ♪ 766 00:32:54,306 --> 00:32:57,517 One. Two. Nope. 767 00:32:57,517 --> 00:32:59,227 No. Exercise is still dumb. 768 00:33:01,855 --> 00:33:04,107 ♪ No one wants to talk about between ♪ 769 00:33:04,107 --> 00:33:07,027 Oh my god, I am so bored! 770 00:33:08,278 --> 00:33:10,238 TV Host: And up next, we have a timeless classic. 771 00:33:10,238 --> 00:33:11,865 It's a Wonderful Life. 772 00:33:11,865 --> 00:33:14,201 Starring Jimmy Stewart and Donna Reed. 773 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 The movie that will change my life. 774 00:33:18,371 --> 00:33:20,457 (door opens) 775 00:33:20,457 --> 00:33:22,334 Uh, hey, Kara. Hi. 776 00:33:22,334 --> 00:33:24,169 Well, your hair's down. You can touch your hair? 777 00:33:24,169 --> 00:33:27,589 Yeah. I guess I can touch, like, whatever's, you know, me. 778 00:33:27,589 --> 00:33:29,049 Um. Hey, question. 779 00:33:29,049 --> 00:33:30,634 Um, what day is it? 780 00:33:30,634 --> 00:33:32,177 Mm, the 21st, why? 781 00:33:32,177 --> 00:33:34,471 We have to go to the Hollywood Forever Cemetery. 782 00:33:34,471 --> 00:33:37,098 Now? I literally just got home, 783 00:33:37,098 --> 00:33:39,142 and I been working all day, and it's almost night time. 784 00:33:39,142 --> 00:33:41,186 ‐Please. ‐Why? 785 00:33:42,604 --> 00:33:43,730 ‐Well‐‐ ‐Oh. 786 00:33:43,730 --> 00:33:45,190 'Cause cemetery means dead people, 787 00:33:45,190 --> 00:33:48,151 dead people mean ghosts who can help us with ascension. 788 00:33:48,151 --> 00:33:49,527 ‐Obviously. ‐Yeah! 789 00:33:49,527 --> 00:33:53,448 (people chattering) 790 00:33:58,620 --> 00:34:01,373 It's a bit busy for a Wednesday, no? 791 00:34:01,373 --> 00:34:02,499 Yeah. 792 00:34:03,375 --> 00:34:04,417 Unless. 793 00:34:05,627 --> 00:34:07,337 Oh my god! I'm so sorry. 794 00:34:07,337 --> 00:34:08,421 Okay, he's not a ghost. 795 00:34:08,421 --> 00:34:11,549 Uh, I'm just gonna find out what's happening. 796 00:34:11,549 --> 00:34:13,134 Okay. 797 00:34:13,134 --> 00:34:14,761 Hey, sir. 798 00:34:14,761 --> 00:34:16,263 Is this a seance or... 799 00:34:16,263 --> 00:34:17,806 Man: It's our Holiday Movie Series. 800 00:34:17,806 --> 00:34:19,182 Tonight is It's a Wonderful Life. 801 00:34:19,182 --> 00:34:20,016 Okay. Thank you. 802 00:34:22,102 --> 00:34:24,187 So I guess this is just a bunch of people 803 00:34:24,187 --> 00:34:26,439 trying to see a movie at a cemetery. 804 00:34:26,439 --> 00:34:28,233 (chuckles) 805 00:34:28,233 --> 00:34:30,068 You know what? Uh, let's just... 806 00:34:31,194 --> 00:34:32,112 Let's just go, Kar. 807 00:34:32,112 --> 00:34:35,573 ♪♪ 808 00:34:50,255 --> 00:34:51,464 Great. 809 00:34:53,216 --> 00:34:54,467 Hi. 810 00:34:54,467 --> 00:34:55,260 Hi. 811 00:34:56,636 --> 00:34:57,429 You remembered. 812 00:34:59,264 --> 00:35:00,181 Yeah, I did. 813 00:35:00,181 --> 00:35:04,144 And you're really here. 814 00:35:05,937 --> 00:35:08,106 Mm‐hmm. I really, really am. 815 00:35:16,239 --> 00:35:19,075 I don't know why you couldn't just tell me why we were coming here. 816 00:35:19,075 --> 00:35:20,744 I‐‐ Because you just gave me a whole speech 817 00:35:20,744 --> 00:35:22,996 on how he sucks and how he isn't worth it! 818 00:35:22,996 --> 00:35:26,166 Yeah, but you can't just legislate when and how I get to be there for you. 819 00:35:26,166 --> 00:35:28,293 Yes, I‐‐ Sorry. 820 00:35:28,293 --> 00:35:31,504 Anyway! Um, I'm a terrible third wheel 821 00:35:31,504 --> 00:35:34,174 so, Jess, I can come get you in a couple hours? 822 00:35:34,174 --> 00:35:36,926 I can, I can take Jess home. 823 00:35:36,926 --> 00:35:39,137 You know, and then that way, you have the night off. 824 00:35:40,388 --> 00:35:41,681 Okay, yeah! 825 00:35:41,681 --> 00:35:44,809 Okay, so per your text, here is a date‐kit, 826 00:35:44,809 --> 00:35:46,770 so you can pretend to be on a date with a ghost, 827 00:35:46,770 --> 00:35:50,357 because clearly enabling is what I do best. 828 00:35:51,608 --> 00:35:52,651 Thanks, Mae. 829 00:35:58,156 --> 00:35:59,157 Night, Jess. 830 00:35:59,157 --> 00:36:00,408 Mae: Oh. 831 00:36:00,408 --> 00:36:03,286 Oh! Cute Farmer's Market Girl. 832 00:36:03,286 --> 00:36:05,330 Yeah. Oh! Please, just call me Cute. 833 00:36:05,330 --> 00:36:06,414 (both laugh) 834 00:36:06,414 --> 00:36:09,209 Um, I'm actually about to leave. 835 00:36:09,209 --> 00:36:10,126 Oh! 836 00:36:10,126 --> 00:36:12,045 Well, are you still gonna do that? 837 00:36:14,214 --> 00:36:17,509 I don't know. I mean, I kinda feel like a walk now. 838 00:36:18,635 --> 00:36:19,594 You around? 839 00:36:21,054 --> 00:36:23,139 (indistinct chatter) 840 00:36:24,265 --> 00:36:26,184 He'll be fine. Let's do it. 841 00:36:32,857 --> 00:36:35,652 You know, when you mentioned a walk, 842 00:36:35,652 --> 00:36:38,571 I never could have imagined something as enchanting as this. 843 00:36:38,571 --> 00:36:41,241 (chuckles) Well, I'm full of surprises 844 00:36:41,241 --> 00:36:43,076 and the world's tiniest bladder. 845 00:36:44,869 --> 00:36:46,246 Does anyone have hand sanitizer? 846 00:36:46,246 --> 00:36:48,415 Oh yeah. I do, actually. 847 00:36:48,415 --> 00:36:49,916 Um, hold this. 848 00:36:49,916 --> 00:36:51,042 ‐Oh yeah. ‐Thank you. 849 00:36:51,042 --> 00:36:52,460 That. 850 00:36:52,460 --> 00:36:55,714 What's this? It says you can go to Morocco for three months. 851 00:36:55,714 --> 00:36:58,174 Oh yeah. It's just a tea internship thing. 852 00:36:58,174 --> 00:36:59,884 You can just toss that. 853 00:36:59,884 --> 00:37:02,178 But isn't tea what you're focusing on right now? 854 00:37:02,178 --> 00:37:03,805 Yeah, but, you know, 855 00:37:03,805 --> 00:37:06,099 my best friend is stuck between two realms, 856 00:37:06,099 --> 00:37:08,101 so right now is kinda getting pushed to later. 857 00:37:08,101 --> 00:37:09,227 Wouldn't she want you to go? 858 00:37:09,227 --> 00:37:10,687 She doesn't know. 859 00:37:13,523 --> 00:37:16,735 We try to have big exciting things happening 860 00:37:16,735 --> 00:37:18,611 at the same time so no one feels left out, 861 00:37:18,611 --> 00:37:20,029 you know. 862 00:37:20,029 --> 00:37:22,115 And right now, she just doesn't have anything, so... 863 00:37:22,115 --> 00:37:24,617 She's... dead. 864 00:37:25,535 --> 00:37:27,245 Exactly. 865 00:37:27,245 --> 00:37:28,872 Oh, um... 866 00:37:28,872 --> 00:37:29,914 I, I have it. 867 00:37:29,914 --> 00:37:31,166 ‐I have it for you. ‐Woman: Thank you. 868 00:37:31,166 --> 00:37:33,626 ...that shoot out of your fingers and your toes 869 00:37:33,626 --> 00:37:35,003 and the ends of your hair. 870 00:37:37,464 --> 00:37:39,299 ‐Am I talking too much? ‐Yes! 871 00:37:39,299 --> 00:37:41,176 (laughter) 872 00:37:41,176 --> 00:37:43,428 Man: Why don't you kiss her instead of talking her to death? 873 00:37:43,428 --> 00:37:44,429 James Stewart: How's that? 874 00:37:44,429 --> 00:37:45,722 Man: Why don't you kiss her 875 00:37:45,722 --> 00:37:47,098 instead of talking her to death? 876 00:37:47,974 --> 00:37:49,184 Want me to kiss her, huh? 877 00:37:49,184 --> 00:37:52,729 Ah, youth is wasted on the wrong people. 878 00:37:54,022 --> 00:37:55,064 Can I ask you something? 879 00:37:56,316 --> 00:37:57,233 Hmm? 880 00:37:58,318 --> 00:37:59,569 What's it like? 881 00:38:02,363 --> 00:38:03,281 Uh... 882 00:38:05,033 --> 00:38:07,118 I don't know, it feels the same. 883 00:38:08,578 --> 00:38:09,996 Almost normal even. Except... 884 00:38:11,039 --> 00:38:15,376 like, okay, so I can sit next to you, but I can't touch you. 885 00:38:15,376 --> 00:38:16,503 And... 886 00:38:18,046 --> 00:38:20,215 I don't know, it's like I'm almost a person. 887 00:38:23,718 --> 00:38:24,803 Can I ask you a question? 888 00:38:25,512 --> 00:38:26,930 ‐No. ‐(deep voice) Please. 889 00:38:26,930 --> 00:38:28,181 (chuckles) 890 00:38:28,181 --> 00:38:28,973 Yeah. 891 00:38:30,016 --> 00:38:31,059 What changed your mind? About... 892 00:38:32,519 --> 00:38:35,230 you know, about all of this? 893 00:38:36,147 --> 00:38:37,106 I mean... 894 00:38:38,608 --> 00:38:41,986 if I'm being really honest, 895 00:38:41,986 --> 00:38:45,365 I was just on a kind of bad date. 896 00:38:45,365 --> 00:38:47,826 (gasps) Oh no! 897 00:38:47,826 --> 00:38:49,994 ‐Yeah. ‐What, what was bad? 898 00:38:49,994 --> 00:38:52,247 I mean, it‐‐ I mean, it wasn't terrible. 899 00:38:52,247 --> 00:38:53,289 It just... 900 00:38:54,165 --> 00:38:55,667 She just... 901 00:38:57,126 --> 00:38:58,253 (stammers) 902 00:38:58,253 --> 00:38:59,379 (laughs) 903 00:38:59,379 --> 00:39:01,047 ‐What? ‐No, I can't say that. 904 00:39:02,006 --> 00:39:03,132 Say it. 905 00:39:03,132 --> 00:39:05,051 Come on. Say it! Say it! 906 00:39:05,051 --> 00:39:06,511 ‐Okay, all right, all right. ‐Say it! 907 00:39:07,846 --> 00:39:10,390 She just, she just wasn't you. 908 00:39:15,937 --> 00:39:17,397 Yeah, you're right. That was pretty lame. 909 00:39:17,397 --> 00:39:19,065 ‐You know... ‐Bet you regret that. 910 00:39:19,065 --> 00:39:22,902 I just let out my heart, and you just stomped on it. 911 00:39:22,902 --> 00:39:24,529 ‐Yeah. ‐Um... 912 00:39:26,114 --> 00:39:28,283 (both laugh) 913 00:39:28,283 --> 00:39:30,076 That's interesting. 914 00:39:30,076 --> 00:39:31,911 What? 915 00:39:31,911 --> 00:39:33,162 You can still blush. 916 00:39:35,039 --> 00:39:36,791 (giggles) 917 00:39:38,459 --> 00:39:39,878 What are you doing tomorrow? 918 00:39:43,006 --> 00:39:45,800 ♪♪ 919 00:39:55,518 --> 00:39:57,145 Oh, I wanted to ask you: 920 00:39:57,145 --> 00:39:59,397 do you think this whole 921 00:39:59,397 --> 00:40:01,900 "ghost relationship as a method for grieving" 922 00:40:01,900 --> 00:40:03,192 would make an interesting paper 923 00:40:03,192 --> 00:40:05,236 for my Abnormal Psychology class? 924 00:40:05,236 --> 00:40:07,947 I could interview you, I could interview Kara. 925 00:40:09,240 --> 00:40:12,660 Oh, or, I don't know, maybe you could just 926 00:40:12,660 --> 00:40:15,288 ask her out like a normal person, 927 00:40:15,288 --> 00:40:16,497 instead of trying to turn her into 928 00:40:16,497 --> 00:40:18,666 some sort of psychological study. 929 00:40:18,666 --> 00:40:20,919 You're the guy dating a dead person. 930 00:40:20,919 --> 00:40:23,212 Okay, I know you don't see her, but she's there. 931 00:40:23,212 --> 00:40:24,672 The same way Kara is. 932 00:40:24,672 --> 00:40:26,674 Well, not exactly the same way. 933 00:40:26,674 --> 00:40:28,760 I'm just saying, you should try it. 934 00:40:28,760 --> 00:40:29,677 Dating a ghost? 935 00:40:29,677 --> 00:40:30,720 No. 936 00:40:30,720 --> 00:40:33,056 Dating without a textbook for once. 937 00:40:37,143 --> 00:40:37,977 Hey, Ben? 938 00:40:40,730 --> 00:40:41,773 I'm here if you need me. 939 00:40:42,732 --> 00:40:44,317 You know that, right? 940 00:40:44,317 --> 00:40:45,526 Yeah, girl. 941 00:40:48,237 --> 00:40:51,282 Okay, and then this would be, like, you know, if he teases me. 942 00:40:51,282 --> 00:40:52,575 And I like it but I don't want him 943 00:40:52,575 --> 00:40:53,952 to know that I like it. 944 00:40:53,952 --> 00:40:55,286 So I'd be like. 945 00:40:55,286 --> 00:40:56,871 ‐Yeah, that's good. ‐Wha... 946 00:40:57,705 --> 00:40:59,040 You weren't even looking. 947 00:41:00,416 --> 00:41:04,087 I mean, it's just, like, if you go on this date 948 00:41:04,087 --> 00:41:07,090 and we're right about Big Love, then you might never come back. 949 00:41:08,174 --> 00:41:10,760 What? Yeah. I mean, I know, but... 950 00:41:10,760 --> 00:41:12,553 (knocking on door) 951 00:41:12,553 --> 00:41:14,889 Ah! Wait, he's here. 952 00:41:14,889 --> 00:41:16,057 And I feel like, I feel weird. 953 00:41:16,057 --> 00:41:17,225 Oh, no, no, no. Don't feel weird. 954 00:41:17,225 --> 00:41:19,394 Okay, um, we're good, we're good, we're good. 955 00:41:19,394 --> 00:41:21,187 ‐Okay. So you're gonna go on this date. ‐Okay. 956 00:41:21,187 --> 00:41:23,982 We're gonna "Maybe Bye Forever," just in case, 957 00:41:23,982 --> 00:41:26,150 and then you're gonna fall in love 958 00:41:26,150 --> 00:41:27,986 ‐and then you're gonna ascend. ‐Okay, look, 959 00:41:27,986 --> 00:41:29,988 I'm not gonna fall in love. It's the second date. 960 00:41:29,988 --> 00:41:31,447 I mean, I wouldn't be too sure. 961 00:41:32,323 --> 00:41:33,491 Okay, well... 962 00:41:34,283 --> 00:41:35,201 Just in case, 963 00:41:36,285 --> 00:41:37,328 the Maybe Bye Forever? 964 00:41:38,746 --> 00:41:39,872 That's why we say it. 965 00:41:40,707 --> 00:41:41,624 That's why we mean it. 966 00:41:42,417 --> 00:41:44,043 Together: Maybe bye forever. 967 00:41:44,836 --> 00:41:46,129 (whispers) Alright. 968 00:41:46,129 --> 00:41:47,964 (both laughing) 969 00:41:50,842 --> 00:41:52,885 Yeah, I, I just figured it'd be good 970 00:41:52,885 --> 00:41:54,971 to have some things to smell. 971 00:41:54,971 --> 00:41:56,180 Jess: Oh stop. 972 00:41:56,180 --> 00:41:57,140 You're so sweet. 973 00:41:57,140 --> 00:41:58,558 These smell great. 974 00:41:59,726 --> 00:42:01,185 Man: Sir? 975 00:42:01,185 --> 00:42:02,895 Did‐‐ did you want to buy that? 976 00:42:02,895 --> 00:42:04,188 ‐Uh... ‐Well‐‐ 977 00:42:04,188 --> 00:42:05,565 It's, it's cool. I‐‐ 978 00:42:05,565 --> 00:42:07,191 No, that's great. Yeah. Let's do it. 979 00:42:07,191 --> 00:42:10,737 Well, I mean, it's just that lilies kind of remind me of‐‐ 980 00:42:10,737 --> 00:42:12,155 Oh, um, I'm sorry. 981 00:42:12,155 --> 00:42:13,865 No, don't be sorry. 982 00:42:13,865 --> 00:42:15,158 Like a bad prom date or something? 983 00:42:15,158 --> 00:42:16,200 Uh, no. Just my funeral. 984 00:42:16,200 --> 00:42:18,202 ‐Oh! ‐From that time I died. 985 00:42:18,995 --> 00:42:22,081 ‐Yeah. Uh, sorry. ‐No, it's‐‐ 986 00:42:22,081 --> 00:42:23,291 ‐Do you want us‐‐ ‐Should we, 987 00:42:23,291 --> 00:42:24,792 ‐should we bail for something better? ‐Yeah. 988 00:42:24,792 --> 00:42:25,960 Yeah, bail for something. Yeah. 989 00:42:27,420 --> 00:42:29,589 And then my husband tells me that my in‐laws are now staying 990 00:42:29,589 --> 00:42:30,757 through New Year's 991 00:42:30,757 --> 00:42:32,633 and I immediately have a neck spasm. 992 00:42:32,633 --> 00:42:35,386 Okay. Well, I‐‐ I want you to let this cool. 993 00:42:36,763 --> 00:42:39,807 When you get home, I want you to sit down, breathe in... 994 00:42:39,807 --> 00:42:41,059 (inhales) 995 00:42:41,059 --> 00:42:42,518 ...breathe out... (exhales) 996 00:42:42,518 --> 00:42:45,063 ...and when you feel still, sip. 997 00:42:45,063 --> 00:42:47,148 You'll be spasm‐less by Christmas. 998 00:42:47,148 --> 00:42:48,733 ‐You angel. ‐(laughs) 999 00:42:48,733 --> 00:42:50,359 Have a great Christmas! 1000 00:42:50,359 --> 00:42:51,319 You too. 1001 00:42:52,695 --> 00:42:53,738 Mae: Wow! 1002 00:42:55,073 --> 00:42:56,115 Did you just drug that lady? 1003 00:42:57,325 --> 00:42:59,577 She kind of just needed permission to slow down. 1004 00:42:59,577 --> 00:43:01,287 I mean, most people do, 1005 00:43:01,287 --> 00:43:02,997 and just a hot cup of tea does that. 1006 00:43:04,082 --> 00:43:06,542 Oh, I'm, I'm the girl who, 1007 00:43:06,542 --> 00:43:09,253 oh, is being haunted by a ghost, so... 1008 00:43:09,253 --> 00:43:11,839 Yeah. You probably just think I'm nuts. 1009 00:43:11,839 --> 00:43:14,050 You know, normally I'd agree. 1010 00:43:14,050 --> 00:43:15,593 But since I just staked out 1011 00:43:15,593 --> 00:43:18,179 three different Meridian Markets looking for you, 1012 00:43:18,179 --> 00:43:20,389 I am not one to talk. 1013 00:43:20,389 --> 00:43:21,474 You did? 1014 00:43:23,142 --> 00:43:24,185 Yeah. 1015 00:43:25,812 --> 00:43:26,729 Why? 1016 00:43:26,729 --> 00:43:28,648 (chuckles) 1017 00:43:28,648 --> 00:43:30,149 Not sure. 1018 00:43:30,149 --> 00:43:32,360 My brother is off with your mutual ghost today, 1019 00:43:32,360 --> 00:43:34,987 and it just got me thinking 1020 00:43:34,987 --> 00:43:38,241 about how not easy your life probably is right now. 1021 00:43:40,034 --> 00:43:41,119 Yeah. 1022 00:43:42,620 --> 00:43:44,122 Not really. 1023 00:43:45,498 --> 00:43:46,541 Hmm. 1024 00:43:48,042 --> 00:43:49,836 Well, first, 1025 00:43:49,836 --> 00:43:51,921 it sounds like you owe yourself some of that slow‐down tea. 1026 00:43:51,921 --> 00:43:52,839 (chuckles) 1027 00:43:52,839 --> 00:43:54,048 And second, 1028 00:43:54,048 --> 00:43:58,219 since "Jess" is with Ben today, 1029 00:43:58,219 --> 00:43:59,011 you're free, right? 1030 00:44:00,555 --> 00:44:01,347 I mean... 1031 00:44:04,058 --> 00:44:05,560 ‐technically. ‐Great. 1032 00:44:05,560 --> 00:44:07,061 I live for technicalities. 1033 00:44:07,061 --> 00:44:08,729 (chuckles) 1034 00:44:08,729 --> 00:44:10,773 Just so I can emotionally prepare, 1035 00:44:10,773 --> 00:44:13,234 did you bring me here to rob this museum? 1036 00:44:13,234 --> 00:44:15,444 'Cause I'll do it. For you. 1037 00:44:15,444 --> 00:44:18,114 ‐I'll do it. ‐When items aren't on display, 1038 00:44:18,114 --> 00:44:19,949 the museum, they store them down here. 1039 00:44:21,159 --> 00:44:22,577 It's off‐limits to the general public. 1040 00:44:22,577 --> 00:44:23,661 Oh! 1041 00:44:23,661 --> 00:44:24,871 So, how are we here? 1042 00:44:25,788 --> 00:44:28,708 They forgot to deactivate my intern badge 1043 00:44:28,708 --> 00:44:30,668 from the summer of 2016, 1044 00:44:30,668 --> 00:44:32,211 ‐so... ‐Oh! 1045 00:44:35,339 --> 00:44:36,841 No, do‐don't touch that. 1046 00:44:36,841 --> 00:44:38,634 Right. Ghost. Yup. 1047 00:44:38,634 --> 00:44:41,304 Well, but on principle, no touching. 1048 00:44:41,304 --> 00:44:43,556 ‐Touch it. Touch. ‐No. 1049 00:44:43,556 --> 00:44:45,433 This is one of my favorites. 1050 00:44:45,433 --> 00:44:48,561 This is... So, you see how it looks from a distance. 1051 00:44:48,561 --> 00:44:50,271 It just kind of looks like normal paint. 1052 00:44:50,271 --> 00:44:52,648 ‐Uh‐huh. ‐It's pastel. 1053 00:44:52,648 --> 00:44:55,026 ‐What? ‐Yeah. I mean... 1054 00:44:55,026 --> 00:44:58,237 In my opinion, pastel's underused, 1055 00:44:58,237 --> 00:45:00,072 so people should use it more. 1056 00:45:00,072 --> 00:45:01,240 I agree. 1057 00:45:01,240 --> 00:45:02,283 Um... 1058 00:45:02,283 --> 00:45:05,620 this is definitely 1059 00:45:06,662 --> 00:45:09,081 one of my least favorites. 1060 00:45:09,081 --> 00:45:11,584 But people stand in line for hours to see it. 1061 00:45:11,584 --> 00:45:14,170 So, here you are. 1062 00:45:14,170 --> 00:45:15,588 ‐Wow. ‐Art. 1063 00:45:15,588 --> 00:45:17,715 (both laugh) 1064 00:45:17,715 --> 00:45:21,052 This one over here is... 1065 00:45:23,971 --> 00:45:26,140 Kara: I didn't realize LA even had ice skating. 1066 00:45:26,140 --> 00:45:28,267 ‐(Mae chuckles) ‐Kara: It's such an oxymoron. 1067 00:45:28,267 --> 00:45:30,102 The Midwesterner in me can't do Christmas 1068 00:45:30,102 --> 00:45:33,231 without at least the suggestion of winter. 1069 00:45:33,231 --> 00:45:35,942 You know, I've actually never even seen snow. 1070 00:45:35,942 --> 00:45:37,944 Jess and I were supposed to go to Big Bear Mountain, 1071 00:45:37,944 --> 00:45:40,196 um... and I‐‐ 1072 00:45:40,196 --> 00:45:43,157 Sorry, I don't mean to keep talking about her 1073 00:45:43,157 --> 00:45:44,283 reminding you how crazy I am. 1074 00:45:45,201 --> 00:45:47,078 ‐You're not crazy. ‐I'm not? 1075 00:45:50,373 --> 00:45:52,875 When I was seven, Ben was twelve... 1076 00:45:54,335 --> 00:45:55,503 our Mom died. 1077 00:45:57,088 --> 00:45:59,131 For the first eight months after, I ate cereal 1078 00:45:59,131 --> 00:46:01,342 for, like, every meal. 1079 00:46:01,342 --> 00:46:02,134 I was obsessed. 1080 00:46:03,261 --> 00:46:04,971 It was the last thing that she gave me, 1081 00:46:04,971 --> 00:46:08,182 and I thought if I just ate enough, 1082 00:46:08,182 --> 00:46:10,268 maybe she'd come back, 1083 00:46:10,268 --> 00:46:12,853 like I could breakfast her back to life. 1084 00:46:14,272 --> 00:46:16,357 I guess what I'm trying to say is that 1085 00:46:17,441 --> 00:46:21,195 grief is a ridiculous, 1086 00:46:21,195 --> 00:46:23,656 personal, unyielding thing. 1087 00:46:25,116 --> 00:46:27,368 And I'm not gonna get in the way of someone else's cereal. 1088 00:46:29,578 --> 00:46:31,789 ‐(Kara sniffs) ‐(cell phone rings) 1089 00:46:34,375 --> 00:46:35,876 Hey, Kane, everything okay? 1090 00:46:38,546 --> 00:46:39,672 What? 1091 00:46:41,674 --> 00:46:42,925 Okay. 1092 00:46:42,925 --> 00:46:45,136 That's‐‐ I didn't‐‐ 1093 00:46:47,054 --> 00:46:48,180 Okay! 1094 00:46:49,682 --> 00:46:50,975 Yeah. Okay. Bye. 1095 00:46:53,102 --> 00:46:54,770 ‐That was so weird. ‐Hmm. 1096 00:46:54,770 --> 00:46:56,772 My manager just said that I, um, 1097 00:46:56,772 --> 00:46:59,233 I got into the Morocco Tea‐Off, 1098 00:46:59,233 --> 00:47:02,278 which I guess is some final step to the Morocco program, 1099 00:47:02,278 --> 00:47:04,280 but I never even applied. 1100 00:47:04,280 --> 00:47:05,156 So... 1101 00:47:05,156 --> 00:47:07,241 So don't hand me an application 1102 00:47:07,241 --> 00:47:08,534 in a cemetery bathroom line 1103 00:47:08,534 --> 00:47:10,703 if you don't want me to secretly submit it. 1104 00:47:14,498 --> 00:47:15,666 Ben: This is... 1105 00:47:17,668 --> 00:47:19,211 a chair. 1106 00:47:19,211 --> 00:47:20,212 Wow. 1107 00:47:20,212 --> 00:47:21,589 I sat in it when I was an intern 1108 00:47:21,589 --> 00:47:24,050 and, and it, obviously, it broke, 1109 00:47:24,050 --> 00:47:26,135 because it's like 300 years old. 1110 00:47:26,135 --> 00:47:27,178 Mmm. 1111 00:47:27,178 --> 00:47:28,220 Oh no. 1112 00:47:28,220 --> 00:47:29,847 Oh god, I'm now a guy, 1113 00:47:29,847 --> 00:47:32,183 like, telling you about how he sat in a chair and broke it 1114 00:47:32,183 --> 00:47:33,851 in his mid‐20s, which‐‐ 1115 00:47:33,851 --> 00:47:37,146 So are you, like, super bored? Do you, do you hate this? 1116 00:47:37,146 --> 00:47:38,272 You hate it. 1117 00:47:38,272 --> 00:47:39,982 I don't hate it. 1118 00:47:39,982 --> 00:47:41,025 I love it. 1119 00:47:41,984 --> 00:47:43,152 It's perfect. 1120 00:47:43,152 --> 00:47:44,195 Then why does your face look like that? 1121 00:47:45,154 --> 00:47:46,530 Just ignore my face. 1122 00:47:46,530 --> 00:47:48,115 My face doesn't know what it's talking about. 1123 00:47:48,115 --> 00:47:50,826 Mmm. I don't want to ignore your face, 1124 00:47:50,826 --> 00:47:51,660 is the thing. 1125 00:47:54,872 --> 00:47:56,165 I just, I‐‐ 1126 00:47:56,165 --> 00:47:57,625 I don't know, I wanna know about... 1127 00:47:59,168 --> 00:48:02,046 all the museum chairs you broke in your 20s. 1128 00:48:03,089 --> 00:48:04,048 It's only this one. 1129 00:48:05,132 --> 00:48:07,259 I mean that there is a lot more to know about you. 1130 00:48:08,302 --> 00:48:11,722 And for you to... know about me. 1131 00:48:11,722 --> 00:48:13,015 And, uh... 1132 00:48:14,141 --> 00:48:15,726 I don't know. 1133 00:48:15,726 --> 00:48:20,147 I'm feeling like what people feel, 1134 00:48:20,147 --> 00:48:21,899 you know, 1135 00:48:21,899 --> 00:48:22,775 when they... 1136 00:48:23,984 --> 00:48:26,612 fall for people, which means that Chrissy was right, 1137 00:48:26,612 --> 00:48:29,115 which is just, like, completely insane. 1138 00:48:29,115 --> 00:48:31,409 I, I thought she had no idea what she was talking about, 1139 00:48:31,409 --> 00:48:33,536 ‐but she‐‐ ‐So now I'm... 1140 00:48:33,536 --> 00:48:35,079 super confused. 1141 00:48:35,079 --> 00:48:36,080 ‐Right. ‐Mm‐hmm. 1142 00:48:37,832 --> 00:48:40,126 Well, uh... 1143 00:48:41,210 --> 00:48:46,507 so, Kara and I went to see her energy healer, Chrissy, 1144 00:48:46,507 --> 00:48:49,176 and Chrissy said that I'm stuck between worlds 1145 00:48:49,176 --> 00:48:52,430 because, you know, Big Love is, uh, 1146 00:48:52,430 --> 00:48:53,806 it's making me unable to ascend, 1147 00:48:53,806 --> 00:48:56,183 and then, I just, 1148 00:48:56,183 --> 00:48:57,977 I‐‐ Listen. 1149 00:48:57,977 --> 00:49:00,604 I'm not the kind of girl who falls in love on a second date. 1150 00:49:00,604 --> 00:49:02,606 I'm not crazy. 1151 00:49:02,606 --> 00:49:04,525 But this just, it feels really different, 1152 00:49:04,525 --> 00:49:06,986 and it feels really good. 1153 00:49:06,986 --> 00:49:08,320 And it also feels really terrible 1154 00:49:08,320 --> 00:49:10,656 because it's making me not want to ascend at all, 1155 00:49:10,656 --> 00:49:12,283 and I should have told you sooner 1156 00:49:12,283 --> 00:49:14,285 and maybe also... 1157 00:49:15,161 --> 00:49:17,288 your face is doing a thing, 1158 00:49:17,288 --> 00:49:19,790 and I probably shouldn't have said anything. 1159 00:49:21,292 --> 00:49:23,961 ‐So you're using me to ascend. ‐No. 1160 00:49:26,505 --> 00:49:28,007 Yes. 1161 00:49:28,007 --> 00:49:29,758 A little bit. I‐‐ 1162 00:49:29,758 --> 00:49:32,428 Now that I'm hearing it out loud, it does kind of sound like that. 1163 00:49:32,428 --> 00:49:35,014 Um... do you wanna just go? 1164 00:49:36,307 --> 00:49:37,641 Just don't. 1165 00:49:40,144 --> 00:49:40,978 Don't ascend. 1166 00:49:40,978 --> 00:49:42,605 I mean, I can't just not. 1167 00:49:42,605 --> 00:49:44,315 Mmm. 1168 00:49:44,315 --> 00:49:45,566 And besides, you know, 1169 00:49:45,566 --> 00:49:46,942 the more time we spend together, 1170 00:49:46,942 --> 00:49:48,652 the more we're gonna fall for each other and... 1171 00:49:49,862 --> 00:49:51,113 That's presumptuous. 1172 00:49:51,113 --> 00:49:52,031 Is it, though? 1173 00:49:54,742 --> 00:49:55,868 All right. 1174 00:49:55,868 --> 00:49:57,369 Fine. 1175 00:49:57,369 --> 00:50:00,915 Then... let's make this the best ascension of all time. 1176 00:50:00,915 --> 00:50:02,041 (Jess chuckles) 1177 00:50:14,762 --> 00:50:16,347 Ben: Basically, we want to take 1178 00:50:16,347 --> 00:50:18,849 our relationship 1179 00:50:18,849 --> 00:50:20,976 to the, to the next level. 1180 00:50:20,976 --> 00:50:23,187 Ben, I think maybe just be super clear. 1181 00:50:23,187 --> 00:50:25,147 Is she talking right now? What's she saying? 1182 00:50:25,147 --> 00:50:27,650 Yeah. We wanna... 1183 00:50:28,734 --> 00:50:32,029 Jess and I, we want to be... 1184 00:50:33,155 --> 00:50:35,032 ‐intimate. ‐Oh! 1185 00:50:35,783 --> 00:50:36,575 Yeah. 1186 00:50:38,035 --> 00:50:39,912 ‐Oh. ‐Uh, is that something 1187 00:50:39,912 --> 00:50:41,247 you think maybe you could, like, 1188 00:50:41,247 --> 00:50:42,790 ‐help us with? ‐(Chrissy chuckles) 1189 00:50:42,790 --> 00:50:44,083 Yes! Of course. Don't be silly. 1190 00:50:44,083 --> 00:50:46,335 Yes! Of course. I mean, it's like‐‐ You know, I have to, like, 1191 00:50:46,335 --> 00:50:49,088 there's, like, some work that has to be done to try and connect, like, 1192 00:50:49,088 --> 00:50:50,881 the dots and stuff, you know. 1193 00:50:50,881 --> 00:50:52,216 Let me just... (clears throat) 1194 00:50:52,216 --> 00:50:53,342 Oh, wait. 1195 00:50:53,342 --> 00:50:55,177 Yes. Yes! 1196 00:50:55,177 --> 00:50:58,889 Teachings say "inter‐dimensional tangibility is possible..." 1197 00:50:58,889 --> 00:51:01,684 No, no. One moment, one moment, one moment, 1198 00:51:01,684 --> 00:51:02,518 "When the... 1199 00:51:03,477 --> 00:51:05,521 "When the couple aligns their desires 1200 00:51:06,355 --> 00:51:07,231 "with... 1201 00:51:08,232 --> 00:51:09,275 the Winter Solstice." 1202 00:51:10,234 --> 00:51:13,988 That is when the walls between the two worlds are the thinnest. 1203 00:51:13,988 --> 00:51:15,364 ‐Ah. ‐So when's that? 1204 00:51:16,240 --> 00:51:17,741 ‐Wh‐‐ Uh, when's that? ‐When's that? 1205 00:51:17,741 --> 00:51:20,327 Oh, just, uh, one moment, one moment, let me just... 1206 00:51:20,327 --> 00:51:23,247 Whoa, that's, that's now, actually! 1207 00:51:23,247 --> 00:51:25,207 Christmas time. That's festive! 1208 00:51:25,207 --> 00:51:27,835 Says "The partners must tell their truths 1209 00:51:27,835 --> 00:51:29,545 without filter of the hearts." 1210 00:51:32,548 --> 00:51:33,549 Oh. 1211 00:51:33,549 --> 00:51:36,552 ‐That's it? ‐Chrissy: That is it. 1212 00:51:36,552 --> 00:51:38,095 ‐That'll work? ‐Oh yeah. 1213 00:51:38,095 --> 00:51:40,306 Only if it doesn't will it not. 1214 00:51:43,809 --> 00:51:46,437 Jess: Wow. You're, like, setting the scene. 1215 00:51:47,354 --> 00:51:49,398 And you have a bed in your studio? 1216 00:51:50,274 --> 00:51:51,400 Crazy. 1217 00:51:51,400 --> 00:51:53,193 You, uh, 1218 00:51:53,193 --> 00:51:54,111 you do this a lot? 1219 00:51:55,446 --> 00:51:58,949 Uh, no, I, I sleep here enough that 1220 00:51:58,949 --> 00:52:00,993 that it makes sense to have... 1221 00:52:00,993 --> 00:52:02,286 I mean, I, I don't ever do this. 1222 00:52:03,203 --> 00:52:04,079 ‐Um‐‐ ‐I mean, no‐‐ 1223 00:52:04,079 --> 00:52:05,122 I mean... 1224 00:52:05,122 --> 00:52:06,457 like, I do this... 1225 00:52:06,457 --> 00:52:07,291 I don't... 1226 00:52:08,250 --> 00:52:09,918 I've done it. 1227 00:52:09,918 --> 00:52:11,503 Oh, well, good for you. 1228 00:52:12,713 --> 00:52:14,340 Yeah. Yeah. 1229 00:52:14,340 --> 00:52:15,674 (both laugh) 1230 00:52:20,262 --> 00:52:22,848 Oh wow! This is ridiculous! 1231 00:52:22,848 --> 00:52:25,059 So ridiculous. 1232 00:52:25,059 --> 00:52:26,352 Um... 1233 00:52:26,352 --> 00:52:29,021 Okay, so if we were gonna do 1234 00:52:29,021 --> 00:52:32,066 what Chrissy said to do, 1235 00:52:32,066 --> 00:52:33,067 what would we... 1236 00:52:34,318 --> 00:52:35,152 do? 1237 00:52:37,071 --> 00:52:39,615 Uh, well, she said that we should 1238 00:52:40,574 --> 00:52:41,950 tell our total truths. 1239 00:52:43,160 --> 00:52:45,871 ‐Whatever that means. ‐What do you think it means? 1240 00:52:45,871 --> 00:52:47,790 I don't know. Um... 1241 00:52:49,458 --> 00:52:52,252 I guess I'm just terrified that I don't really have one. 1242 00:52:52,252 --> 00:52:54,797 I've never really been very good at knowing 1243 00:52:54,797 --> 00:52:55,964 what my truth was. 1244 00:52:57,049 --> 00:52:57,966 I'm scared, too. 1245 00:52:59,051 --> 00:53:01,345 Because, I mean, the closer we get, 1246 00:53:01,345 --> 00:53:04,556 the more gone you are, and... 1247 00:53:06,517 --> 00:53:09,269 I mean, I've never felt like this about anybody, and... 1248 00:53:10,729 --> 00:53:13,065 and I don't, don't think I ever will again. 1249 00:53:16,360 --> 00:53:17,152 Wait. 1250 00:53:18,278 --> 00:53:19,571 I just did that. Did you feel that? 1251 00:53:19,571 --> 00:53:20,572 Yeah. 1252 00:53:27,955 --> 00:53:29,123 Can you feel that? 1253 00:53:32,000 --> 00:53:33,001 Yeah. 1254 00:53:35,838 --> 00:53:37,256 Try something else. 1255 00:53:37,256 --> 00:53:40,467 ♪♪ 1256 00:54:03,407 --> 00:54:06,702 (seagulls squawking) 1257 00:54:06,702 --> 00:54:09,121 ♪♪ 1258 00:54:14,001 --> 00:54:15,002 Jess? 1259 00:54:18,130 --> 00:54:19,465 Jess? 1260 00:54:19,465 --> 00:54:25,929 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 1261 00:54:27,097 --> 00:54:30,809 ♪ Let your heart be light ♪ 1262 00:54:31,977 --> 00:54:33,353 She ascended, Kara. 1263 00:54:33,353 --> 00:54:35,731 ♪ From now on ♪ 1264 00:54:35,731 --> 00:54:40,152 ♪ Our troubles will be out of sight... ♪ 1265 00:54:44,323 --> 00:54:45,157 Okay. 1266 00:54:46,158 --> 00:54:48,410 When I woke up, 1267 00:54:48,410 --> 00:54:51,079 she was gone. 1268 00:54:51,079 --> 00:54:53,332 I think what Ben is trying to say is that, 1269 00:54:53,332 --> 00:54:56,126 he's finally starting to process Jess' death, 1270 00:54:57,169 --> 00:54:58,086 right, Ben? 1271 00:54:58,086 --> 00:55:00,964 ♪ From now on... ♪ 1272 00:55:02,591 --> 00:55:04,218 I just kind of, you know... 1273 00:55:06,094 --> 00:55:07,346 thought I would be there. 1274 00:55:07,346 --> 00:55:08,764 You were there 1275 00:55:08,764 --> 00:55:10,140 for everything else. 1276 00:55:11,517 --> 00:55:13,685 (voice breaking) Everything else wasn't enough. 1277 00:55:14,478 --> 00:55:17,898 ♪ As in olden days ♪ 1278 00:55:17,898 --> 00:55:20,817 ♪ Happy golden days... ♪ 1279 00:55:20,817 --> 00:55:24,488 (laughing) 1280 00:55:25,155 --> 00:55:27,658 ♪ Faithful friends... ♪ 1281 00:55:27,658 --> 00:55:29,076 Are you laughing? 1282 00:55:30,202 --> 00:55:32,621 ♪ Gather near to us ♪ 1283 00:55:32,621 --> 00:55:34,122 Sorry. 1284 00:55:34,122 --> 00:55:35,123 (sniffs) 1285 00:55:35,123 --> 00:55:39,044 It's like, okay, what now? You know? 1286 00:55:39,044 --> 00:55:42,130 What do you do when your ghost best friend ascends? 1287 00:55:42,130 --> 00:55:45,968 I can't just, like, la‐la‐la, go to work. 1288 00:55:45,968 --> 00:55:47,135 You know? Like... 1289 00:55:47,135 --> 00:55:48,971 Well, what would Jess want you to do 1290 00:55:49,972 --> 00:55:51,515 if the situations were reversed? 1291 00:55:52,599 --> 00:55:55,227 ‐She'd cry, obviously. ‐Which you've done. 1292 00:55:55,227 --> 00:55:56,186 I mean... 1293 00:55:58,188 --> 00:56:00,482 She did always love when I made her Pizza‐in‐a‐Pot 1294 00:56:00,482 --> 00:56:01,984 ‐and... ‐Pizza in a what? 1295 00:56:01,984 --> 00:56:05,112 It's like this dish with red sauce and cheese 1296 00:56:05,112 --> 00:56:06,989 and bread and pasta 1297 00:56:06,989 --> 00:56:08,574 and just all mixed into a pot. 1298 00:56:08,574 --> 00:56:11,243 ‐Huh? ‐So... pasta? 1299 00:56:11,243 --> 00:56:12,578 Yeah. 1300 00:56:12,578 --> 00:56:14,121 ‐Okay. ‐Uh, yeah. I mean... 1301 00:56:14,121 --> 00:56:15,706 ‐But like‐‐ ‐...I think we can manage that. 1302 00:56:18,750 --> 00:56:20,711 Jess: So, clearly, Ben wasn't my Big Love, 1303 00:56:20,711 --> 00:56:23,213 and Kara is moving on. 1304 00:56:23,213 --> 00:56:24,923 I guess it's up to me. 1305 00:56:24,923 --> 00:56:26,550 Uh, so... 1306 00:56:28,176 --> 00:56:29,052 hi, Jess. 1307 00:56:30,053 --> 00:56:32,806 Good to see you. You look great. 1308 00:56:35,767 --> 00:56:38,103 I just... I want to forgive you... 1309 00:56:40,314 --> 00:56:41,315 us... 1310 00:56:43,025 --> 00:56:44,026 me for... 1311 00:56:46,945 --> 00:56:50,490 for just constantly judging myself on... 1312 00:56:51,825 --> 00:56:54,077 how well I was doing life... 1313 00:56:56,163 --> 00:56:57,372 For all of it. 1314 00:57:00,667 --> 00:57:01,627 I think I... 1315 00:57:04,046 --> 00:57:05,797 I think I actually did do... 1316 00:57:06,673 --> 00:57:08,091 some good stuff... 1317 00:57:10,052 --> 00:57:11,637 somewhere in there... 1318 00:57:12,971 --> 00:57:15,140 even if I didn't always finish everything. 1319 00:57:17,059 --> 00:57:20,604 I see that now, and I love myself for it. 1320 00:57:20,604 --> 00:57:21,772 And maybe... 1321 00:57:22,856 --> 00:57:25,233 maybe that's exactly the kind of love that I need 1322 00:57:25,233 --> 00:57:26,443 to ascend. 1323 00:57:26,443 --> 00:57:27,486 And so... 1324 00:57:28,654 --> 00:57:30,864 (exhales) ...I love you, Jess. 1325 00:57:35,202 --> 00:57:36,203 I said... 1326 00:57:37,245 --> 00:57:38,747 I love you, Jess! 1327 00:57:38,747 --> 00:57:40,207 Hi, honey. 1328 00:57:40,207 --> 00:57:41,583 ‐Mama. ‐Hey, pumpkin. 1329 00:57:44,002 --> 00:57:44,795 Hi. 1330 00:57:49,591 --> 00:57:50,926 Hey, guys... 1331 00:57:52,177 --> 00:57:53,553 I don't know what I'm doing. 1332 00:57:56,181 --> 00:57:59,434 I know you always said that I could figure anything out, but... 1333 00:57:59,434 --> 00:58:02,104 You know, that my answer was the right answer but... 1334 00:58:03,480 --> 00:58:04,815 She liked these. 1335 00:58:06,775 --> 00:58:08,402 But... 1336 00:58:08,402 --> 00:58:10,612 well, there is a right answer. 1337 00:58:11,571 --> 00:58:14,241 There is a way to ascend, and I don't, 1338 00:58:14,241 --> 00:58:15,409 I don't know what it is, 1339 00:58:16,785 --> 00:58:18,870 and I need your help, and I can't even get you to see me! 1340 00:58:18,870 --> 00:58:19,996 I miss her. 1341 00:58:21,289 --> 00:58:22,082 (chuckles) 1342 00:58:23,959 --> 00:58:25,502 Alex: You know what I miss most about her? 1343 00:58:26,336 --> 00:58:27,379 What? 1344 00:58:28,422 --> 00:58:29,923 I miss the way she chewed. 1345 00:58:29,923 --> 00:58:31,299 (laughs) 1346 00:58:31,299 --> 00:58:33,135 Alex. 1347 00:58:33,135 --> 00:58:34,845 God, she just chewed like a monster! 1348 00:58:34,845 --> 00:58:36,346 ‐Wha... What? ‐Alex: I know. 1349 00:58:36,346 --> 00:58:38,265 She could make a stick of gum sound like a chicken wing. 1350 00:58:38,265 --> 00:58:39,891 I did not do that. 1351 00:58:39,891 --> 00:58:41,059 That was just Jess being Jess. 1352 00:58:41,059 --> 00:58:42,519 Has everyone been talking about this? 1353 00:58:42,519 --> 00:58:44,771 ‐All over the place, passionate... ‐Yeah. 1354 00:58:44,771 --> 00:58:47,399 Deb: You realize we created this just... 1355 00:58:48,775 --> 00:58:52,320 curious, complicated little being and... 1356 00:58:53,572 --> 00:58:55,198 Alex: All you want to do is watch her grow. 1357 00:58:56,700 --> 00:58:58,076 ‐Right? ‐Mm‐hmm. 1358 00:58:59,494 --> 00:59:00,829 Hey, I‐‐ 1359 00:59:02,831 --> 00:59:04,082 I'll keep growing. 1360 00:59:06,084 --> 00:59:07,002 I will. 1361 00:59:09,045 --> 00:59:10,756 Even if it's not, you know... 1362 00:59:12,174 --> 00:59:14,301 like the way we thought it was gonna be 1363 00:59:14,301 --> 00:59:16,094 and even if it's not... 1364 00:59:17,554 --> 00:59:18,847 here, I'm... 1365 00:59:25,020 --> 00:59:26,188 I'm gonna keep growing. 1366 00:59:27,147 --> 00:59:28,273 (gasps) 1367 00:59:29,983 --> 00:59:32,611 You remember what Kara said about... 1368 00:59:34,404 --> 00:59:37,407 about feeling her presence? 1369 00:59:39,075 --> 00:59:41,453 I feel her. I feel her right now. 1370 00:59:42,704 --> 00:59:44,998 ‐Me too. ‐Oh! 1371 00:59:44,998 --> 00:59:47,209 ‐Alex. Me too. ‐Deb: Yeah. 1372 00:59:47,209 --> 00:59:48,168 Oh, I feel her. 1373 00:59:48,168 --> 00:59:49,753 How is Kara, by the way? 1374 00:59:50,879 --> 00:59:52,214 ‐Deb: Oh yeah. ‐Alex: Do we know? 1375 00:59:52,214 --> 00:59:53,924 I forgot to tell you. She, um... 1376 00:59:55,175 --> 00:59:58,595 she might be doing this tea program through Meridian 1377 00:59:58,595 --> 01:00:01,932 that's, um, three months in Morocco! 1378 01:00:01,932 --> 01:00:03,225 ‐Alex: Oh wow! ‐Uh, wait, what? 1379 01:00:03,225 --> 01:00:06,186 ‐Wow. Do you know what? ‐She's doing what? 1380 01:00:06,186 --> 01:00:08,104 I think that'd be good for her, to get away. 1381 01:00:08,104 --> 01:00:09,856 ‐You know. ‐Deb: Yeah. 1382 01:00:09,856 --> 01:00:10,857 ‐Yeah. ‐Wait. 1383 01:00:10,857 --> 01:00:11,942 ‐I was glad she called. ‐Wait. 1384 01:00:11,942 --> 01:00:13,360 Not just because of the opportunity, 1385 01:00:13,360 --> 01:00:14,528 but, you know, she... 1386 01:00:15,487 --> 01:00:16,905 ‐she wanted us to know. ‐Mm‐hmm. 1387 01:00:18,114 --> 01:00:20,116 ‐Yeah. ‐But why wouldn't she want me to know? 1388 01:00:24,162 --> 01:00:25,997 Kara: You guys have everything? 1389 01:00:25,997 --> 01:00:27,666 ‐Mae: Yeah. ‐Yeah. 1390 01:00:27,666 --> 01:00:28,625 All right. 1391 01:00:29,334 --> 01:00:31,503 ‐Thanks. ‐Jess? 1392 01:00:31,503 --> 01:00:33,046 How could you not tell me about Morocco? 1393 01:00:33,046 --> 01:00:34,714 I thought you said she ascended! 1394 01:00:34,714 --> 01:00:36,091 I thought she did! 1395 01:00:36,091 --> 01:00:37,551 Kara: How long have you been standing outside my door? 1396 01:00:37,551 --> 01:00:39,094 Gonna take a shot in the dark here 1397 01:00:39,094 --> 01:00:41,096 and say Jess is back. 1398 01:00:41,096 --> 01:00:42,973 You were gone when I woke up. I thought‐‐ 1399 01:00:44,266 --> 01:00:45,141 Wait, did you ghost me? 1400 01:00:45,141 --> 01:00:46,768 What? No. 1401 01:00:46,768 --> 01:00:47,727 I didn't ghost you. 1402 01:00:48,812 --> 01:00:51,857 I mean, well, yes. Yeah, technically. 1403 01:00:51,857 --> 01:00:54,150 But it's just because when I woke up, 1404 01:00:54,150 --> 01:00:57,237 you were, you were all cute, 1405 01:00:57,237 --> 01:00:59,114 and it was like someone hit the reset button 1406 01:00:59,114 --> 01:01:00,532 and I couldn't touch you anymore. 1407 01:01:00,532 --> 01:01:02,659 And I told myself not to get upset. 1408 01:01:02,659 --> 01:01:05,203 Like, okay. All right. Maybe I didn't ascend, 1409 01:01:05,203 --> 01:01:07,205 but maybe that means we could just date... 1410 01:01:08,248 --> 01:01:09,583 forever. 1411 01:01:09,583 --> 01:01:12,794 And I thought I'd go and get us some croissants and coffee, 1412 01:01:12,794 --> 01:01:15,171 cause, you know, that's adorable, right? 1413 01:01:15,171 --> 01:01:17,966 That's adorable, except I couldn't, 1414 01:01:19,092 --> 01:01:21,261 'cause I can't do anything 'cause I'm dead. 1415 01:01:21,261 --> 01:01:22,596 And it was all a little bit too much 1416 01:01:22,596 --> 01:01:24,848 and so yes, I left. 1417 01:01:24,848 --> 01:01:28,184 I'm sorry. But right now, I need to talk to you. 1418 01:01:29,436 --> 01:01:30,562 (Ben scoffs) 1419 01:01:32,272 --> 01:01:34,024 ‐Kara: Mae. ‐Oh. Right. 1420 01:01:34,024 --> 01:01:35,066 ‐Guess we're leaving. ‐Sorry. 1421 01:01:39,863 --> 01:01:42,282 So, uh, how long have you been planning to go to Morocco? 1422 01:01:42,282 --> 01:01:44,117 ‐It's not even for sure. ‐Fine. 1423 01:01:44,117 --> 01:01:45,702 Thinking about planning to go. 1424 01:01:46,411 --> 01:01:47,662 I don't know, a month, maybe! 1425 01:01:47,662 --> 01:01:48,872 (laughs) 1426 01:01:48,872 --> 01:01:51,833 Okay. You know what, Kara, for someone who is so open 1427 01:01:51,833 --> 01:01:53,627 and honest and one with herself, 1428 01:01:53,627 --> 01:01:55,962 you are a pretty top‐notch liar. 1429 01:01:55,962 --> 01:01:57,255 Are you kidding me right now? 1430 01:01:57,255 --> 01:01:59,257 I didn't lie to you, 1431 01:01:59,257 --> 01:02:02,260 I just didn't want you to feel bad about yourself! 1432 01:02:02,260 --> 01:02:04,179 'Cause you never have anything going on 1433 01:02:04,179 --> 01:02:05,430 that you actually care about. 1434 01:02:05,430 --> 01:02:07,223 And I felt like you'd resent it, 1435 01:02:07,223 --> 01:02:09,851 because you just need me to be just as stuck as you are. 1436 01:02:09,851 --> 01:02:12,228 Uh, I'm so sorry. I didn't realize I was keeping you 1437 01:02:12,228 --> 01:02:14,230 from everything you wanted in life. My bad! 1438 01:02:14,230 --> 01:02:15,899 Yeah. Your bad. 1439 01:02:15,899 --> 01:02:18,318 You know what? You're always jabbing at me 1440 01:02:18,318 --> 01:02:20,195 as like, as like a way to‐‐ 1441 01:02:20,195 --> 01:02:22,697 ‐To, like, what, Kara? ‐Hold me back. 1442 01:02:23,698 --> 01:02:25,784 To hold you back? 1443 01:02:25,784 --> 01:02:27,577 Okay. All right. 1444 01:02:27,577 --> 01:02:30,372 Well, you know what I think, actually? 1445 01:02:30,372 --> 01:02:33,667 I think that you love that I have nothing going on. 1446 01:02:33,667 --> 01:02:36,586 I think that you love that I have no idea what I'm doing. 1447 01:02:36,586 --> 01:02:38,088 Because I think it makes you feel 1448 01:02:38,088 --> 01:02:39,756 completely better about yourself, 1449 01:02:39,756 --> 01:02:40,882 but you know what? 1450 01:02:41,883 --> 01:02:43,426 At least I try new things, you know. 1451 01:02:44,886 --> 01:02:46,596 Maybe they don't last that long, 1452 01:02:46,596 --> 01:02:48,974 but at least I'm not gonna spend my entire life 1453 01:02:48,974 --> 01:02:51,267 brewing the exact same cup of tea. 1454 01:02:51,267 --> 01:02:52,435 (scoffs) 1455 01:02:53,603 --> 01:02:57,107 You won't spend your whole life doing anything, Jess! 1456 01:02:57,107 --> 01:02:58,358 You died. 1457 01:02:58,358 --> 01:02:59,901 You left. 1458 01:02:59,901 --> 01:03:02,237 You wanted us to take baby steps and do stuff? 1459 01:03:02,237 --> 01:03:03,947 Well, guess what, now, you can't. 1460 01:03:03,947 --> 01:03:05,407 I'm the one still here, 1461 01:03:05,407 --> 01:03:07,283 and I have to do it without you. 1462 01:03:07,283 --> 01:03:09,285 Well, I'm not gonna feel bad for you 1463 01:03:09,285 --> 01:03:11,079 that you're still alive, Kara! 1464 01:03:11,079 --> 01:03:13,832 Great. No problem. 1465 01:03:13,832 --> 01:03:15,959 Then I'm done feeling bad that you're dead. 1466 01:03:15,959 --> 01:03:17,043 Great. 1467 01:03:22,132 --> 01:03:23,174 I‐‐ 1468 01:03:24,551 --> 01:03:27,721 Ca‐can you please open the door for me? Please. 1469 01:03:36,479 --> 01:03:41,067 (Chrissy chanting indistinctly) 1470 01:03:44,112 --> 01:03:46,656 (door opens, closes) 1471 01:03:46,656 --> 01:03:48,241 You were wrong. 1472 01:03:48,241 --> 01:03:50,618 Kara, I'm right in the middle of a light orb double bypass. 1473 01:03:50,618 --> 01:03:52,704 You said to trust myself. 1474 01:03:52,704 --> 01:03:55,165 You said to believe in myself. 1475 01:03:55,165 --> 01:03:56,958 But I don't know what the hell I'm doing, Chrissy, 1476 01:03:56,958 --> 01:03:59,210 because you don't know what you're talking about! 1477 01:03:59,210 --> 01:04:00,503 Uh... 1478 01:04:00,503 --> 01:04:01,713 You told me that this was gonna be 1479 01:04:01,713 --> 01:04:03,381 the biggest year of my life, 1480 01:04:03,381 --> 01:04:05,633 and it has been the worst. 1481 01:04:05,633 --> 01:04:06,718 You were wrong. 1482 01:04:06,718 --> 01:04:09,387 About Big Love, about ascension, 1483 01:04:09,387 --> 01:04:10,805 about all of it. 1484 01:04:12,807 --> 01:04:15,810 But I‐‐ I do truly hope your light is replenished, ma'am. 1485 01:04:18,313 --> 01:04:20,982 Please don't put this on my Yelp review. 1486 01:04:20,982 --> 01:04:22,275 (door slams) 1487 01:04:24,611 --> 01:04:25,945 (sniffs) 1488 01:04:25,945 --> 01:04:26,946 (sighs) 1489 01:04:26,946 --> 01:04:28,364 (chuckles) 1490 01:04:33,495 --> 01:04:34,454 Well? 1491 01:04:34,454 --> 01:04:36,039 This one's good. 1492 01:04:36,039 --> 01:04:37,791 Minty and watery. 1493 01:04:37,791 --> 01:04:40,126 Oh my god, I'm not gonna win a trip to Morocco 1494 01:04:40,126 --> 01:04:42,587 or get my tea blend sold in stores next year 1495 01:04:42,587 --> 01:04:44,089 with minty and watery. 1496 01:04:44,089 --> 01:04:46,716 Wait, they'll sell your tea next year in actual Meridians? 1497 01:04:46,716 --> 01:04:49,010 Yeah. As part of their Holiday roll‐out 1498 01:04:49,010 --> 01:04:50,178 which is why they're judging the teas 1499 01:04:50,178 --> 01:04:51,638 at this year's Christmas Eve party. 1500 01:04:51,638 --> 01:04:52,680 It's like a whole thing. 1501 01:04:52,680 --> 01:04:54,599 ‐Let me try this one. ‐No, I‐‐ 1502 01:04:54,599 --> 01:04:56,226 I didn't even mean to brew that one. 1503 01:04:56,226 --> 01:04:58,019 ‐But you did. ‐Okay, but I must've been 1504 01:04:58,019 --> 01:04:59,646 on auto‐pilot or something here. 1505 01:04:59,646 --> 01:05:01,356 Kara. That is so good! 1506 01:05:01,356 --> 01:05:03,108 ‐(sighs) ‐No, really. 1507 01:05:03,108 --> 01:05:05,068 I'm not even a tea person, which I probably should have told you sooner, 1508 01:05:05,068 --> 01:05:07,153 but that tastes, I don't know, 1509 01:05:07,153 --> 01:05:10,073 it's just perfect, like I want more immediately. 1510 01:05:10,073 --> 01:05:11,366 Well, I'm not gonna use it, okay, Mae? 1511 01:05:11,366 --> 01:05:13,326 It will literally win you the entire‐‐ 1512 01:05:13,326 --> 01:05:14,077 I don't want to win with it! 1513 01:05:15,161 --> 01:05:18,164 It's Jess' saffron tea that I made for her, 1514 01:05:18,164 --> 01:05:20,959 because of her, and I‐‐ I don't want anything to do with it. 1515 01:05:20,959 --> 01:05:23,169 Kara, I really think that you should‐‐ 1516 01:05:23,169 --> 01:05:24,170 Let's just go with the watery mint. 1517 01:05:24,170 --> 01:05:25,839 ‐But the watery mint's not gonna‐‐ ‐Win? 1518 01:05:27,006 --> 01:05:28,216 Cool. Great. 1519 01:05:29,384 --> 01:05:31,553 I didn't want to do this stupid competition anyway, 1520 01:05:31,553 --> 01:05:33,513 and, and that's why I didn't apply 1521 01:05:33,513 --> 01:05:35,348 in the first place and probably why someone 1522 01:05:35,348 --> 01:05:36,766 should have respected that. 1523 01:05:40,395 --> 01:05:41,479 Let's just forget about it. 1524 01:05:43,982 --> 01:05:44,774 That's bullshit. 1525 01:05:46,234 --> 01:05:47,485 What? 1526 01:05:47,485 --> 01:05:49,195 You think this is about Jess? 1527 01:05:50,196 --> 01:05:51,281 This is about you. 1528 01:05:51,281 --> 01:05:53,366 This is about you using Jess' death 1529 01:05:53,366 --> 01:05:55,243 as an excuse to not do anything. 1530 01:05:55,243 --> 01:05:56,327 Great, therapy time. 1531 01:05:56,327 --> 01:05:57,745 Actually, yeah. 1532 01:05:57,745 --> 01:05:59,873 You think Jess is stuck? 1533 01:05:59,873 --> 01:06:01,958 Well, guess what, she's not the only one. 1534 01:06:02,792 --> 01:06:04,586 You're so preoccupied with a ghost, 1535 01:06:04,586 --> 01:06:06,671 you're barely here, Kara. 1536 01:06:06,671 --> 01:06:08,173 And as someone who wants you here, 1537 01:06:08,173 --> 01:06:09,757 it sucks to see that, 1538 01:06:09,757 --> 01:06:11,050 and it sucks to be around it. 1539 01:06:12,051 --> 01:06:13,178 But doesn't it suck for you, too? 1540 01:06:22,478 --> 01:06:24,772 (carolers singing Silent Night) 1541 01:06:24,772 --> 01:06:26,024 Is there a presence there? 1542 01:06:26,983 --> 01:06:28,401 Hello? 1543 01:06:28,401 --> 01:06:30,987 Fill me with your presence. 1544 01:06:30,987 --> 01:06:32,363 Make yourself known to me. 1545 01:06:32,363 --> 01:06:34,282 Oh my god. Look, honey. 1546 01:06:34,282 --> 01:06:36,409 I have been saying your name for ten minutes, 1547 01:06:36,409 --> 01:06:39,287 and I don't know how much more known I can make myself‐‐ 1548 01:06:39,287 --> 01:06:40,079 Ugh! 1549 01:06:41,080 --> 01:06:43,416 There's no presence, there's no ghost. 1550 01:06:44,417 --> 01:06:46,794 I'm just one big fat fraud. 1551 01:06:46,794 --> 01:06:50,256 But, Chrissy, I, I am here, 1552 01:06:50,256 --> 01:06:52,550 and I need to be not here. 1553 01:06:52,550 --> 01:06:54,552 And I can't keep sleeping in Bed, Bath, & Beyond! 1554 01:06:54,552 --> 01:06:56,179 ‐(cell phone beeping) ‐I can't‐‐ 1555 01:06:56,179 --> 01:06:57,805 Go for Chrissy. 1556 01:06:57,805 --> 01:07:00,266 Ugh! Saul. 1557 01:07:00,266 --> 01:07:02,769 No, I'm fine. I... 1558 01:07:02,769 --> 01:07:06,189 One of my other clients is a little stuck. 1559 01:07:06,189 --> 01:07:09,275 I mean, her best friend is stuck and... 1560 01:07:09,275 --> 01:07:10,818 Yes, exactly! 1561 01:07:10,818 --> 01:07:12,612 Kara is, is so loyal. 1562 01:07:12,612 --> 01:07:14,072 Almost to a fault. 1563 01:07:16,074 --> 01:07:17,158 Yeah, that's true. 1564 01:07:17,158 --> 01:07:19,786 Wait. Wait! 1565 01:07:20,995 --> 01:07:22,247 (gasps) 1566 01:07:22,247 --> 01:07:23,331 Is that snow? 1567 01:07:23,331 --> 01:07:24,540 Huh, snow? 1568 01:07:26,125 --> 01:07:27,126 Chrissy: Oh! 1569 01:07:27,126 --> 01:07:29,003 We were supposed to see the snow together. 1570 01:07:29,003 --> 01:07:30,171 Chrissy: It is snow! 1571 01:07:32,757 --> 01:07:34,175 Oh my god! Oh my god! 1572 01:07:34,175 --> 01:07:36,135 Chrissy, you're a genius! You were right! 1573 01:07:36,135 --> 01:07:38,137 About Big Love. About, about all of it. 1574 01:07:38,137 --> 01:07:40,223 But I was just wrong about who it was. 1575 01:07:40,223 --> 01:07:41,724 I, I got to go. 1576 01:07:43,017 --> 01:07:44,769 Oh! Well, that's not snow. 1577 01:07:44,769 --> 01:07:47,230 That's just canyon fire ash. Ooh! 1578 01:07:52,026 --> 01:07:52,986 What's up, Jess? 1579 01:07:52,986 --> 01:07:54,445 I need your help. 1580 01:07:54,445 --> 01:07:55,905 Uh, it‐it's for Kara, and‐‐ 1581 01:07:55,905 --> 01:07:57,198 Jess, you ghosted me. 1582 01:07:58,157 --> 01:08:00,243 Yeah, I‐I know. I know, but‐‐ 1583 01:08:00,243 --> 01:08:02,662 You can't just waltz in and out of people's lives like it's nothing. 1584 01:08:03,538 --> 01:08:04,747 Well, 1585 01:08:04,747 --> 01:08:07,083 to be fair, I've barely been in your life, 1586 01:08:07,083 --> 01:08:08,960 so to be out isn't necessarily... 1587 01:08:13,339 --> 01:08:16,092 Well, I‐‐ I guess I just thought that you'd get over me. 1588 01:08:17,593 --> 01:08:18,636 Yeah, well... 1589 01:08:19,554 --> 01:08:21,139 maybe that's not a bad idea. 1590 01:08:30,857 --> 01:08:32,525 Hey, you know I wasn't even looking forward 1591 01:08:32,525 --> 01:08:33,609 to our first date. 1592 01:08:35,403 --> 01:08:38,990 Your emoji usage alone was quite concerning. 1593 01:08:41,617 --> 01:08:44,412 And, uh, then I met you. 1594 01:08:46,122 --> 01:08:47,123 And you were... 1595 01:08:48,791 --> 01:08:49,792 you, and... 1596 01:08:52,045 --> 01:08:53,463 I just liked you... 1597 01:08:55,340 --> 01:08:56,632 so much... 1598 01:08:58,634 --> 01:08:59,886 (sighs) 1599 01:08:59,886 --> 01:09:02,764 ...and I thought, like, wow, okay, I mean... 1600 01:09:04,015 --> 01:09:06,142 this must be why people... 1601 01:09:07,560 --> 01:09:10,146 stick with things, this feeling. 1602 01:09:15,318 --> 01:09:16,361 And then I died. 1603 01:09:19,280 --> 01:09:20,365 Because... 1604 01:09:21,741 --> 01:09:24,243 I don't know, maybe the Universe was mad at me. 1605 01:09:26,245 --> 01:09:29,707 ♪♪ 1606 01:09:43,096 --> 01:09:44,972 The Universe wasn't mad at you, Jess. 1607 01:09:49,477 --> 01:09:51,145 But, I mean, really though, it... 1608 01:09:52,271 --> 01:09:53,439 it wasn't your fault. 1609 01:09:54,440 --> 01:09:57,068 I looked at my phone, you know. 1610 01:09:57,068 --> 01:09:58,277 This one's on me. 1611 01:09:58,277 --> 01:09:59,654 Yeah, it's too bad because 1612 01:09:59,654 --> 01:10:02,490 I'll probably never open up to a girl 1613 01:10:02,490 --> 01:10:04,200 the way I did with you, 1614 01:10:04,200 --> 01:10:05,660 constantly afraid she'll die. 1615 01:10:05,660 --> 01:10:09,163 Or worse, god, 1616 01:10:09,163 --> 01:10:10,623 die and not ascend. 1617 01:10:10,623 --> 01:10:12,667 Oh, hey, I‐‐ 1618 01:10:14,085 --> 01:10:15,670 What happened with us should make you... 1619 01:10:18,881 --> 01:10:22,468 You can and you should open up to people! 1620 01:10:23,469 --> 01:10:25,430 ‐I was just kidding. ‐Right. 1621 01:10:25,430 --> 01:10:27,473 Well, let's jump on Tinder. 1622 01:10:27,473 --> 01:10:30,268 Start swiping. Time is of the essence. 1623 01:10:30,268 --> 01:10:31,853 Well, I mean, 1624 01:10:31,853 --> 01:10:34,272 before I meet anybody new, I've got to... 1625 01:10:35,398 --> 01:10:37,525 finish my third piece for the show tomorrow 1626 01:10:37,525 --> 01:10:40,611 and by finish, I mean start at all 1627 01:10:40,611 --> 01:10:42,196 ‐and then finish. ‐Mm‐hmm. 1628 01:10:42,196 --> 01:10:44,574 Well, that's actually why I'm here. 1629 01:10:44,574 --> 01:10:46,117 Um... 1630 01:10:46,117 --> 01:10:47,118 I think we can help each other. 1631 01:10:51,497 --> 01:10:53,458 I'm honestly impressed with myself. 1632 01:10:53,458 --> 01:10:54,459 (Jess giggles) 1633 01:10:58,129 --> 01:10:59,964 Ben: Good morning. 1634 01:10:59,964 --> 01:11:01,716 I think I was stupid. 1635 01:11:01,716 --> 01:11:04,177 Uh, sorry, Mae, but Jess is‐‐ 1636 01:11:04,177 --> 01:11:06,137 I Ruby‐ed, Kara. 1637 01:11:06,137 --> 01:11:07,513 She didn't want to submit for Morocco, 1638 01:11:07,513 --> 01:11:09,515 and I full on analyzed her 1639 01:11:09,515 --> 01:11:11,225 and told her she was using Jess' death 1640 01:11:11,225 --> 01:11:13,770 as an excuse to stay completely paralyzed 1641 01:11:13,770 --> 01:11:16,314 and not brew her tea for the competition. 1642 01:11:16,314 --> 01:11:17,523 But who am I to decide that for her? 1643 01:11:17,523 --> 01:11:19,609 Ugh. God. Controlling Mae isn't cute. 1644 01:11:19,609 --> 01:11:21,569 It just isn't, and I need to just stop. 1645 01:11:22,445 --> 01:11:25,198 Man, I'm sorry, Mae. But maybe‐‐ 1646 01:11:25,198 --> 01:11:26,949 Hey, Ben, I have an idea! 1647 01:11:26,949 --> 01:11:30,077 I think it might help us with Kara and also Mae. 1648 01:11:30,077 --> 01:11:32,413 Um, so, could you tell her. Just‐‐ 1649 01:11:32,413 --> 01:11:34,999 ‐Maybe what? Keep talking. ‐Sorry. 1650 01:11:34,999 --> 01:11:37,960 Jess is here. She is saying, uh, we're working on something 1651 01:11:37,960 --> 01:11:39,045 that we need your help with, 1652 01:11:39,045 --> 01:11:43,007 but it would also help you with Kara, too. 1653 01:11:43,007 --> 01:11:44,342 "Jess is here?" 1654 01:11:44,342 --> 01:11:46,677 You know, I'm sick of your little air quotes, all right! 1655 01:11:53,100 --> 01:11:54,435 What is happening? 1656 01:11:54,435 --> 01:11:56,729 Ben: I wanna guess how many fingers. 1657 01:11:56,729 --> 01:11:57,980 ‐Ben, come on. ‐Ben: No. 1658 01:11:57,980 --> 01:12:00,233 Um, I, I can't see anything. 1659 01:12:00,233 --> 01:12:02,735 Jess will tell me how many fingers you're holding up, 1660 01:12:02,735 --> 01:12:05,613 and then I'll tell you, and then you'll believe us! 1661 01:12:05,613 --> 01:12:07,740 Oh, she's doing, like, a strangly thing. 1662 01:12:07,740 --> 01:12:09,700 Stop doing the little strangly thing. 1663 01:12:09,700 --> 01:12:10,743 That's not nice. 1664 01:12:10,743 --> 01:12:12,954 You're not slick. You know I do that. 1665 01:12:12,954 --> 01:12:14,121 Oh. 1666 01:12:17,959 --> 01:12:19,961 Jesus. 1667 01:12:19,961 --> 01:12:22,213 Four fingers. Oh, and a leg up. 1668 01:12:22,213 --> 01:12:23,506 Four fingers and a leg up. 1669 01:12:27,760 --> 01:12:28,553 Cool? 1670 01:12:30,263 --> 01:12:32,056 What the hell. 1671 01:12:32,056 --> 01:12:33,558 ‐How can I help you guys? ‐Jess: Oh‐‐ 1672 01:12:34,600 --> 01:12:37,144 She looked right at me. What are the odds? 1673 01:12:43,109 --> 01:12:44,026 I owe you an apology. 1674 01:12:45,069 --> 01:12:46,779 ‐You don't have to do that. ‐I want to. 1675 01:12:49,282 --> 01:12:51,492 Your life is yours, Kara. 1676 01:12:52,869 --> 01:12:54,120 I was excited for you, yes, 1677 01:12:54,120 --> 01:12:56,455 but it's more important that you're excited for you. 1678 01:12:57,415 --> 01:12:59,876 I over‐stepped and over‐analyzed, and... 1679 01:13:01,043 --> 01:13:02,086 I'm sorry. 1680 01:13:04,714 --> 01:13:05,840 I'm sorry, too. 1681 01:13:06,841 --> 01:13:09,260 I know you were just trying to help, 1682 01:13:09,260 --> 01:13:11,888 and I'm usually the helper, so it was hard for me. 1683 01:13:13,973 --> 01:13:16,475 Anyway, I like that you over‐analyze. 1684 01:13:17,977 --> 01:13:19,061 ‐You do? ‐Yeah. 1685 01:13:19,061 --> 01:13:20,813 It's hard to avoid your own shit 1686 01:13:20,813 --> 01:13:23,024 when a girl you like is putting your face in it. 1687 01:13:23,983 --> 01:13:25,151 (Kara giggles) 1688 01:13:25,151 --> 01:13:28,070 What a nice, kind of gross thing to say. 1689 01:13:31,198 --> 01:13:32,909 Come with me to Ben's show. 1690 01:13:38,456 --> 01:13:39,957 Kara: Thank you. 1691 01:13:39,957 --> 01:13:41,667 Aww, such manners. (giggles) 1692 01:13:43,252 --> 01:13:45,087 ‐Oh, they're here. Go. Go. ‐Hey, Kara. 1693 01:13:46,505 --> 01:13:48,090 Kara, hi. 1694 01:13:48,090 --> 01:13:50,009 Hi. So, um... 1695 01:13:51,093 --> 01:13:52,345 I think I figured it out! 1696 01:13:54,639 --> 01:13:55,598 Kara. 1697 01:13:57,934 --> 01:13:59,018 Wait. Hello? 1698 01:14:01,437 --> 01:14:02,521 Oh my god. 1699 01:14:04,106 --> 01:14:05,775 Oh my god. She can't see me! 1700 01:14:05,775 --> 01:14:08,152 I can see you, I just don't want to talk to you right now. 1701 01:14:08,152 --> 01:14:09,737 Oh. 1702 01:14:09,737 --> 01:14:10,988 Is that Jess? 1703 01:14:10,988 --> 01:14:12,949 ‐Hi, Mae. ‐You can hear her? 1704 01:14:12,949 --> 01:14:14,825 No, not technically but... 1705 01:14:14,825 --> 01:14:17,244 But you live for technicalities. 1706 01:14:17,244 --> 01:14:18,496 Never too late to change a little. 1707 01:14:20,289 --> 01:14:21,499 Hey, Kara. Can we please talk‐‐ 1708 01:14:21,499 --> 01:14:22,416 Kara: Mm‐mmm. 1709 01:14:23,250 --> 01:14:25,878 Good evening, all! We are ready to begin. 1710 01:14:26,712 --> 01:14:28,047 Benjamin, would you like to start? 1711 01:14:28,047 --> 01:14:30,007 (applause) 1712 01:14:38,224 --> 01:14:43,312 So, uh, yeah, when I heard about the theme for the show, 1713 01:14:43,312 --> 01:14:47,233 I started thinking about this idea of filtering 1714 01:14:47,233 --> 01:14:49,694 and how obsessed 1715 01:14:49,694 --> 01:14:51,404 we all are with, like, presenting 1716 01:14:51,404 --> 01:14:53,906 this perfect version of ourselves. 1717 01:14:53,906 --> 01:14:55,324 And I liked what the show was asking: 1718 01:14:55,324 --> 01:14:57,451 like, what happens when we remove the filters, 1719 01:14:57,451 --> 01:15:01,247 and just let ourselves be ourselves? 1720 01:15:01,247 --> 01:15:04,792 I wanted this Christmas to, to showcase just that: 1721 01:15:04,792 --> 01:15:08,045 those soulful, honest, holiday moments, 1722 01:15:08,045 --> 01:15:10,089 whether they're perfect or not. 1723 01:15:10,089 --> 01:15:11,549 That might mean... 1724 01:15:12,883 --> 01:15:14,051 being... 1725 01:15:16,012 --> 01:15:17,221 ‐angry. ‐(laughter) 1726 01:15:19,682 --> 01:15:22,727 Or, uh, it might mean being, 1727 01:15:22,727 --> 01:15:24,020 you know, super sad. 1728 01:15:25,104 --> 01:15:26,272 Kara, I‐‐ 1729 01:15:26,272 --> 01:15:27,356 ‐Ben: Um... ‐Shh! 1730 01:15:27,356 --> 01:15:29,483 ‐(clears throat) ‐Ben: But you know, sometimes, 1731 01:15:29,483 --> 01:15:31,110 sometimes, we get lucky, 1732 01:15:31,110 --> 01:15:34,864 and our most honest moments 1733 01:15:35,865 --> 01:15:38,743 happen to be our most perfect ones. 1734 01:15:40,953 --> 01:15:41,871 Thank you. 1735 01:15:43,039 --> 01:15:46,417 (audience applauding) 1736 01:15:46,417 --> 01:15:50,629 ♪♪ 1737 01:15:54,800 --> 01:15:56,677 It's an Apology Portrait. 1738 01:15:59,430 --> 01:16:01,974 We were supposed to have... 1739 01:16:03,184 --> 01:16:05,186 the most amazing trip to Big Bear, 1740 01:16:06,520 --> 01:16:08,022 and I was supposed to be with you 1741 01:16:08,022 --> 01:16:09,231 the first time you saw snow. 1742 01:16:10,149 --> 01:16:11,150 But that couldn't happen. 1743 01:16:12,568 --> 01:16:14,361 We were supposed to have, like... 1744 01:16:15,696 --> 01:16:18,824 a million more firsts, and lasts together, 1745 01:16:18,824 --> 01:16:20,242 and all of it, uh‐‐ 1746 01:16:22,495 --> 01:16:24,705 But we don't get any of that, anymore. 1747 01:16:26,082 --> 01:16:27,541 Jess, don't. 1748 01:16:27,541 --> 01:16:28,834 It's you, Kar. 1749 01:16:29,752 --> 01:16:31,170 I mean, I died thinking 1750 01:16:31,170 --> 01:16:33,380 that I still needed to find my soul mate, 1751 01:16:33,380 --> 01:16:37,593 still needing that Big Love that people always talk about. 1752 01:16:37,593 --> 01:16:38,636 But... 1753 01:16:38,636 --> 01:16:40,096 (chuckles) 1754 01:16:40,679 --> 01:16:41,889 I already had it. 1755 01:16:43,140 --> 01:16:44,225 I have it. 1756 01:16:45,267 --> 01:16:46,644 It's my best friend. 1757 01:16:48,062 --> 01:16:49,230 It's you. 1758 01:16:52,733 --> 01:16:55,694 And I think I, I think I... 1759 01:16:57,404 --> 01:17:00,574 maybe I always knew it deep down. 1760 01:17:04,161 --> 01:17:05,496 I think I did, too. 1761 01:17:06,872 --> 01:17:07,706 Really? 1762 01:17:09,291 --> 01:17:10,543 But I was scared. 1763 01:17:12,086 --> 01:17:14,130 You know, because that meant... 1764 01:17:15,256 --> 01:17:17,049 that you were gonna leave 1765 01:17:18,175 --> 01:17:19,426 for real, 1766 01:17:19,426 --> 01:17:20,511 forever. 1767 01:17:21,929 --> 01:17:23,055 And... 1768 01:17:24,640 --> 01:17:27,309 And I'm still scared, but... 1769 01:17:29,019 --> 01:17:32,648 But... our baby steps are going different ways. 1770 01:17:35,651 --> 01:17:37,820 And we need to take them on our own. 1771 01:17:37,820 --> 01:17:39,446 Mm‐hmm. 1772 01:17:44,160 --> 01:17:45,327 (sniffles) 1773 01:17:47,830 --> 01:17:50,833 Kara, you have to go to Morocco. 1774 01:17:51,750 --> 01:17:52,751 (exhales) 1775 01:17:52,751 --> 01:17:54,253 I know, I‐‐ 1776 01:17:54,253 --> 01:17:55,963 I mean, next year, I guess but... 1777 01:17:56,881 --> 01:17:58,465 I didn't send in my submission, 1778 01:17:58,465 --> 01:17:59,925 and they pick the winner tonight, so... 1779 01:17:59,925 --> 01:18:02,595 Oh, well, you know, I... 1780 01:18:03,679 --> 01:18:06,098 I actually just got, uh, Ben and Mae 1781 01:18:06,098 --> 01:18:10,227 to take your saffron‐Jess tea to Kane earlier. 1782 01:18:10,227 --> 01:18:13,272 Jess, we literally just talked about 1783 01:18:13,272 --> 01:18:15,107 how we have to take our own baby steps! 1784 01:18:15,107 --> 01:18:17,526 Oh. Yeah. 1785 01:18:17,526 --> 01:18:18,694 Right. Well‐‐ 1786 01:18:20,070 --> 01:18:21,322 I don't know, maybe we just think of this 1787 01:18:21,322 --> 01:18:22,489 as, like, as our last... 1788 01:18:24,158 --> 01:18:24,992 "together step." 1789 01:18:26,243 --> 01:18:28,662 And this time, it's not me holding you back, you know. 1790 01:18:28,662 --> 01:18:29,747 This time, 1791 01:18:30,873 --> 01:18:32,124 I'm just a ghost... 1792 01:18:33,834 --> 01:18:35,336 standing in front of her best friend... 1793 01:18:37,254 --> 01:18:40,090 asking her to fly. 1794 01:18:40,090 --> 01:18:41,091 (Kara chuckles) 1795 01:18:43,469 --> 01:18:44,887 (both laugh) 1796 01:18:50,226 --> 01:18:51,852 You want to come in with me? 1797 01:18:51,852 --> 01:18:53,103 No. This is all you. 1798 01:18:54,104 --> 01:18:55,064 Right. 1799 01:18:56,815 --> 01:18:58,776 Okay. Here I go. 1800 01:19:09,286 --> 01:19:11,038 Hey, uh, Kara, wait! 1801 01:19:15,292 --> 01:19:16,085 Hug me. 1802 01:19:17,253 --> 01:19:18,504 Yeah, right. 1803 01:19:18,504 --> 01:19:20,297 No, no, really! I... 1804 01:19:21,674 --> 01:19:23,968 I think we might be able to, because of what Chrissy said 1805 01:19:23,968 --> 01:19:27,263 about the thin walls and telling our truths 1806 01:19:27,263 --> 01:19:30,724 and I don't know, cause it's Christmas Eve. 1807 01:19:32,559 --> 01:19:34,144 Okay. 1808 01:19:34,144 --> 01:19:35,729 Oh! Actually, that reminds me! 1809 01:19:35,729 --> 01:19:38,565 Um, will you tell Chrissy that when she was outside her office, 1810 01:19:38,565 --> 01:19:40,484 on the phone with a client, and she felt a presence, 1811 01:19:40,484 --> 01:19:42,444 that it was me and she's not a big fat fraud? 1812 01:19:42,444 --> 01:19:44,154 Chrissy does phone sessions? 1813 01:19:44,154 --> 01:19:46,407 Yes. Will you tell her? 1814 01:19:46,407 --> 01:19:48,033 (chuckles) 1815 01:19:48,033 --> 01:19:48,993 I will. 1816 01:19:51,203 --> 01:19:52,579 Okay. 1817 01:19:55,249 --> 01:19:56,583 (Jess gasps) 1818 01:19:56,583 --> 01:19:57,501 (both laugh) 1819 01:20:21,275 --> 01:20:23,152 Woman: Kara Shafer, you're up. 1820 01:20:23,152 --> 01:20:25,112 (people chattering) 1821 01:20:25,112 --> 01:20:28,240 ‐Hey. Hey. ‐Kara! 1822 01:20:28,240 --> 01:20:30,159 Oh! You're just in time. 1823 01:20:30,159 --> 01:20:31,744 The judges are about to taste your tea. 1824 01:20:32,911 --> 01:20:36,081 This saffron component is remarkable. 1825 01:20:36,081 --> 01:20:37,666 Do we have a winner? 1826 01:20:39,209 --> 01:20:41,462 Congratulations, young lady. 1827 01:20:41,462 --> 01:20:43,464 ‐Oh my god. Really? ‐(crowd applauding) 1828 01:20:44,798 --> 01:20:46,300 Way to go, Kara! 1829 01:20:47,051 --> 01:20:48,177 Oh my god. 1830 01:20:51,138 --> 01:20:53,891 ♪♪ 1831 01:20:57,686 --> 01:20:59,271 Merry Christmas, Kara. 1832 01:20:59,271 --> 01:21:01,440 Merry Christmas, Jessie. 1833 01:21:04,443 --> 01:21:05,611 (sniffs) 1834 01:21:08,113 --> 01:21:10,324 ♪♪ 1835 01:21:22,544 --> 01:21:24,630 ♪♪ 1836 01:21:28,717 --> 01:21:31,136 ♪ Falling down ♪ 1837 01:21:33,097 --> 01:21:36,934 ♪ The snow is falling down ♪ 1838 01:21:38,227 --> 01:21:41,522 (inaudible dialogue) 1839 01:21:44,066 --> 01:21:46,860 ♪ Coming out ♪ 1840 01:21:48,737 --> 01:21:52,032 ♪ Life is coming out... ♪ 1841 01:21:56,286 --> 01:21:59,373 You know, New Year New Me, as they say. 1842 01:21:59,373 --> 01:22:02,167 They do say that, don't they? 1843 01:22:02,167 --> 01:22:04,002 ‐Yeah. ‐Mae: You sure we can't drive you? 1844 01:22:04,002 --> 01:22:07,256 It would be very easy to immediately unload that car. 1845 01:22:07,256 --> 01:22:09,883 No. Airport commutes destroy relationships, 1846 01:22:09,883 --> 01:22:11,093 ‐and I won't have it. ‐Not true. 1847 01:22:13,262 --> 01:22:14,096 Fine. 1848 01:22:15,013 --> 01:22:15,931 Bring me back a souvenir. 1849 01:22:15,931 --> 01:22:17,724 ‐I will. ‐You can give it to me 1850 01:22:17,724 --> 01:22:18,892 on our Welcome Back Kara Date. 1851 01:22:18,892 --> 01:22:22,896 Aww! The official first date. 1852 01:22:22,896 --> 01:22:25,149 How exciting and stuff! 1853 01:22:25,149 --> 01:22:27,151 I know, right? (chuckles) 1854 01:22:31,071 --> 01:22:33,198 Okay. Here I go. 1855 01:22:33,198 --> 01:22:34,867 Talk to lots of strangers. 1856 01:22:34,867 --> 01:22:36,285 Kara: I will! 1857 01:22:41,123 --> 01:22:44,960 ♪ Bells are ringing loud ♪ 1858 01:22:49,214 --> 01:22:52,342 ♪ But I'm so cold ♪ 1859 01:22:53,886 --> 01:22:55,804 ‐Jess: And he sent it back how many times? ‐Ten times. 1860 01:22:55,804 --> 01:22:57,389 What? Okay. 1861 01:22:57,389 --> 01:22:59,475 Ascended Steve Jobs sounds super particular. 1862 01:22:59,475 --> 01:23:01,435 ‐I mean, a martini's a martini. ‐Right? 1863 01:23:01,435 --> 01:23:03,020 ‐Right. ‐Ben: Jess? 1864 01:23:04,396 --> 01:23:06,440 Oh no! 1865 01:23:06,440 --> 01:23:08,442 ‐Oh no! ‐Ben: Oh no! 1866 01:23:09,526 --> 01:23:11,737 Hi, what are you doing here? 1867 01:23:11,737 --> 01:23:13,906 Um, cardiac embolism. 1868 01:23:13,906 --> 01:23:15,115 ‐Oh! ‐Yeah. 1869 01:23:15,115 --> 01:23:16,950 ‐I'm super dead. ‐Damn! 1870 01:23:16,950 --> 01:23:18,577 ‐Bam. ‐Damn, that's crazy. 1871 01:23:18,577 --> 01:23:19,828 So what is that, like, 1872 01:23:20,829 --> 01:23:22,372 is it like, a broken heart? 1873 01:23:23,290 --> 01:23:24,583 Probably that's what that is. 1874 01:23:24,583 --> 01:23:27,669 Not a broken heart. Not a broken heart. 1875 01:23:27,669 --> 01:23:28,837 ‐Okay. ‐Broken. 1876 01:23:28,837 --> 01:23:32,007 But still sad and untimely. 1877 01:23:32,007 --> 01:23:33,967 Yes. Right. Tragic. 1878 01:23:33,967 --> 01:23:36,595 Ugh, I'm sorry. And poor Mae! 1879 01:23:36,595 --> 01:23:40,474 Well, I think since her whole experience with you, 1880 01:23:40,474 --> 01:23:42,893 she's been thinking about all of this very differently. 1881 01:23:42,893 --> 01:23:44,937 You know, all this. 1882 01:23:44,937 --> 01:23:46,396 ‐Mm. ‐Trivia night. 1883 01:23:48,023 --> 01:23:49,024 Oh. (chuckles) 1884 01:23:51,318 --> 01:23:53,612 ‐Should we? ‐Oh yeah. 1885 01:23:53,612 --> 01:23:54,905 ‐I‐‐ ‐Oh, no, wait. 1886 01:23:54,905 --> 01:23:57,241 I'm sorry. I'm having a hard time hearing you 1887 01:23:57,241 --> 01:23:59,576 over the fact that we're absolutely doing this. 1888 01:24:00,786 --> 01:24:02,246 I, I would love to, but... 1889 01:24:03,330 --> 01:24:04,706 I actually have plans. 1890 01:24:06,333 --> 01:24:08,126 No, yeah, uh... 1891 01:24:08,126 --> 01:24:10,170 Yeah. Right. Of course you do. 1892 01:24:10,170 --> 01:24:11,088 Of course you do. 1893 01:24:11,088 --> 01:24:13,048 I, uh, shouldn't have assumed. 1894 01:24:13,048 --> 01:24:14,550 Oh, no, no, no! Assume me. 1895 01:24:14,550 --> 01:24:16,260 Assume me. I love it. 1896 01:24:16,260 --> 01:24:18,637 I just, I just have something that I gotta go do. 1897 01:24:18,637 --> 01:24:22,432 But it's Trivia Night every night here, like, forever. 1898 01:24:22,432 --> 01:24:24,560 So, um, you know... 1899 01:24:26,270 --> 01:24:27,396 next game? 1900 01:24:27,396 --> 01:24:29,314 Yeah. Yeah, next game. 1901 01:24:29,314 --> 01:24:30,315 Okay. 1902 01:24:30,315 --> 01:24:32,234 ♪ Finally made it home ♪ 1903 01:24:32,234 --> 01:24:33,110 Bye. 1904 01:24:33,110 --> 01:24:36,196 ♪ Yeah, I'm back where my heart belongs ♪ 1905 01:24:36,196 --> 01:24:37,531 It's her Visiting Day. 1906 01:24:37,531 --> 01:24:39,199 She never misses it. 1907 01:24:39,199 --> 01:24:41,451 ♪ Gifts are wrapped underneath the tree ♪ 1908 01:24:41,451 --> 01:24:44,037 ♪ Fire cracks, sippin' something sweet ♪ 1909 01:24:47,541 --> 01:24:50,168 ♪ It's been forever ♪ 1910 01:24:50,168 --> 01:24:52,462 ♪ Here comes the snowfall ♪ 1911 01:24:52,462 --> 01:24:54,881 ♪ Gather together ♪ 1912 01:24:54,881 --> 01:24:58,051 ♪ Sing all the old songs... ♪ 1913 01:24:58,051 --> 01:25:00,012 The frothy top is sugar. 1914 01:25:00,012 --> 01:25:01,930 Moroccan caramelization. 1915 01:25:01,930 --> 01:25:04,308 And this... 1916 01:25:04,308 --> 01:25:06,560 ‐is on the house. ‐A woman Santa cookie. 1917 01:25:06,560 --> 01:25:07,436 Love it. 1918 01:25:07,436 --> 01:25:08,729 Happy opening week. 1919 01:25:08,729 --> 01:25:10,022 Thank you. 1920 01:25:11,273 --> 01:25:12,774 Hey, boss. 1921 01:25:12,774 --> 01:25:13,900 I was gonna take off. 1922 01:25:13,900 --> 01:25:15,902 Yeah, go. It's Christmas. 1923 01:25:15,902 --> 01:25:17,362 Okay. Are you sure you'll be good on your own? 1924 01:25:17,362 --> 01:25:19,656 Go. I'll be fine. I'll be fine. Go. 1925 01:25:19,656 --> 01:25:20,949 Merry Christmas. 1926 01:25:20,949 --> 01:25:22,200 Merry Christmas. 1927 01:25:22,200 --> 01:25:24,661 ♪ Gather together ♪ 1928 01:25:24,661 --> 01:25:27,372 ♪ Sing all the old songs ♪ 1929 01:25:27,372 --> 01:25:29,082 I got this. 1930 01:25:29,082 --> 01:25:32,252 ♪ Toss in the home town ♪ 1931 01:25:32,252 --> 01:25:33,629 Yeah, you do. 1932 01:25:33,629 --> 01:25:35,922 ♪ No matter what we're going through ♪ 1933 01:25:35,922 --> 01:25:39,009 ♪ I just wanna celebrate with you ♪ 1934 01:25:39,009 --> 01:25:43,680 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1935 01:25:45,766 --> 01:25:48,894 ♪ I just wanna celebrate with you ♪ 1936 01:25:50,520 --> 01:25:53,023 ♪♪ 128030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.