All language subtitles for Ex-Wife.Killer.2017.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,187 --> 00:01:43,015 Well, that depends on who they're for. 2 00:01:43,059 --> 00:01:45,496 A pink rose is a sign of gratitude. 3 00:01:45,540 --> 00:01:47,150 'It's a perfect way of telling someone' 4 00:01:47,194 --> 00:01:50,022 maybe your mom, that you're thinking about her. 5 00:01:50,066 --> 00:01:51,546 Oh, no, they're not for my mom. 6 00:01:51,589 --> 00:01:53,330 - They're for... - A girl? 7 00:01:53,374 --> 00:01:56,116 - Yeah. - Okay, go with red. 8 00:01:56,159 --> 00:01:57,334 'Nothing says "I love you"' 9 00:01:57,378 --> 00:02:00,555 'like a dozen red roses.' 10 00:02:00,598 --> 00:02:03,732 The thing is, she's not exactly my girlfriend, so.. 11 00:02:03,775 --> 00:02:06,038 ...saying "I love you" might be a little too much. 12 00:02:06,082 --> 00:02:07,779 There's always yellow. 13 00:02:07,823 --> 00:02:10,869 I mean, technically, it's a sign of friendship, but.. 14 00:02:10,913 --> 00:02:12,871 ...who gives their friends roses? 15 00:02:12,915 --> 00:02:13,959 Yeah, that sounds good. 16 00:02:14,003 --> 00:02:15,483 She'll get the point. 17 00:02:15,526 --> 00:02:16,962 Okay, good. 18 00:02:17,006 --> 00:02:20,705 - Brady, a dozen yellow, please. - I'm on it. 19 00:02:20,749 --> 00:02:22,925 Alright, so, that will be 20 00:02:22,968 --> 00:02:25,101 49.99 plus... 21 00:02:25,145 --> 00:02:28,060 - Oh. - Oh? 22 00:02:28,104 --> 00:02:29,758 I only have 20. 23 00:02:29,801 --> 00:02:32,543 Brady, hold up on that dozen. 24 00:02:32,587 --> 00:02:34,328 I'll tell you what. 25 00:02:34,371 --> 00:02:38,158 I will give you one red rose on the house 26 00:02:38,201 --> 00:02:40,029 under one condition. 27 00:02:40,072 --> 00:02:42,945 You promise me that you'll tell her how you really feel. 28 00:02:42,988 --> 00:02:45,208 - Really? - Really. 29 00:02:45,252 --> 00:02:46,166 I promise. 30 00:02:47,906 --> 00:02:50,082 Okay. Bye-bye. 31 00:02:50,126 --> 00:02:51,388 And good luck. 32 00:03:00,745 --> 00:03:03,095 Close any mansions today? 33 00:03:03,139 --> 00:03:05,620 Jo, there is only one rule on Wine Wednesday. 34 00:03:05,663 --> 00:03:08,884 - 'Don't talk about work.' - 'Exactly.' 35 00:03:08,927 --> 00:03:11,234 But, if we must 36 00:03:11,278 --> 00:03:13,149 I will say that the market is very hot right now 37 00:03:13,193 --> 00:03:14,672 and your girl is killing it. 38 00:03:14,716 --> 00:03:16,239 Wow, look at you. 39 00:03:17,458 --> 00:03:19,329 Business is good for me too. 40 00:03:19,373 --> 00:03:21,244 But if there was ever a time that I would expand 41 00:03:21,288 --> 00:03:23,159 it would be now. 42 00:03:23,203 --> 00:03:25,683 Okay. Enough about work. 43 00:03:25,727 --> 00:03:28,077 We have far more interesting topics to discuss. 44 00:03:28,120 --> 00:03:29,861 - Like what? - Friday night. 45 00:03:31,211 --> 00:03:32,212 What about it? 46 00:03:32,255 --> 00:03:34,257 Do you have plans? 47 00:03:34,301 --> 00:03:37,260 Well, for a florist, Friday is not about fun. 48 00:03:37,304 --> 00:03:40,437 It's about work. Right. 49 00:03:40,481 --> 00:03:42,222 Whatever you need to tell yourself. 50 00:03:42,265 --> 00:03:44,311 Anyway, me, on the other hand.. 51 00:03:44,354 --> 00:03:47,009 My night will be filled with.. 52 00:03:47,052 --> 00:03:49,141 ...budding romance and passion. 53 00:03:49,185 --> 00:03:51,100 - Whoa! - Ha-ha. 54 00:03:51,143 --> 00:03:53,407 Who's the lucky guy? 55 00:03:53,450 --> 00:03:54,321 Brady. 56 00:03:55,974 --> 00:03:57,541 - Like, my Brady? - Mm-hm. 57 00:03:57,585 --> 00:03:59,456 - From work Brady? - Mm-hm. 58 00:03:59,500 --> 00:04:01,545 No. You're gonna ask him out? 59 00:04:01,589 --> 00:04:03,460 Not yet, but I will. 60 00:04:04,983 --> 00:04:08,073 Whoa! Wish I had thought of that. 61 00:04:08,117 --> 00:04:10,772 - He's too cute to ask out. - 'He's so cute.' 62 00:05:00,256 --> 00:05:01,126 Hello? 63 00:05:03,215 --> 00:05:04,826 Is anybody there? 64 00:05:08,090 --> 00:05:09,047 Laura? 65 00:05:12,094 --> 00:05:13,356 Is anybody there? 66 00:05:17,969 --> 00:05:19,319 Laura? 67 00:05:19,362 --> 00:05:20,537 Is that you? 68 00:05:24,802 --> 00:05:26,456 Laura? 69 00:06:02,144 --> 00:06:03,493 You'll never guess who just called me. 70 00:06:03,537 --> 00:06:05,234 - Was it Hannah? - How'd you know? 71 00:06:05,277 --> 00:06:08,193 - I have my sources. - Mm. 72 00:06:08,237 --> 00:06:09,804 She just asked me on a date. 73 00:06:09,847 --> 00:06:11,196 As friends. 74 00:06:11,240 --> 00:06:13,590 That sounds interesting. 75 00:06:13,634 --> 00:06:16,419 - Are you gonna say yes? - I think I just did. 76 00:06:16,463 --> 00:06:19,640 - You don't sound very excited. - Yeah, well.. 77 00:06:19,683 --> 00:06:21,424 There's something I've been meaning to tell you. 78 00:06:22,947 --> 00:06:24,906 - 'Hi.' - Hey, there. 79 00:06:26,560 --> 00:06:28,779 Michael, what are you doing here? 80 00:06:28,823 --> 00:06:30,346 Oh, you know, I was in the neighborhood 81 00:06:30,390 --> 00:06:34,176 and I figured I'd stop by my favorite flower shop. 82 00:06:34,219 --> 00:06:36,613 And I really like what you've done with the place, Josie. 83 00:06:44,665 --> 00:06:46,884 Still got this old thing, huh? 84 00:06:46,928 --> 00:06:49,496 What are you doing here? 85 00:06:49,539 --> 00:06:50,932 Told you, I was in the neighborhood 86 00:06:50,975 --> 00:06:52,934 and it occurred to me I needed some flowers. 87 00:06:52,977 --> 00:06:54,805 You really expect me to believe that? 88 00:06:56,285 --> 00:06:58,940 Okay. 89 00:06:58,983 --> 00:07:02,465 I guess there was one other minor reason, but.. 90 00:07:02,509 --> 00:07:03,945 ...it's not something I can just come out and say. 91 00:07:03,988 --> 00:07:05,860 I don't think it would be appropriate. 92 00:07:05,903 --> 00:07:07,470 Well, what is it? You're making me nervous. 93 00:07:07,514 --> 00:07:10,430 No, it's not that, it's just.. 94 00:07:10,473 --> 00:07:13,824 - I was thinking dinner. - Huh? 95 00:07:13,868 --> 00:07:16,784 We can discuss the matter over a well-cooked meal. 96 00:07:16,827 --> 00:07:18,525 How does tomorrow look for you? 97 00:07:18,568 --> 00:07:20,222 - Yeah, that's not gonna happen. - 'Alright.' 98 00:07:20,265 --> 00:07:21,832 How about Saturday? 99 00:07:21,876 --> 00:07:23,399 - You're missing the point. - 'Oh, okay.' 100 00:07:23,443 --> 00:07:25,488 Dinner's too much. How about we pencil in.. 101 00:07:25,532 --> 00:07:28,491 No, you cannot just waltz in here out of the blue. 102 00:07:28,535 --> 00:07:30,319 I haven't seen you in years. 103 00:07:32,930 --> 00:07:35,629 Okay. I'm sorry. 104 00:07:35,672 --> 00:07:39,023 I shouldn't have just shown up like this, but.. 105 00:07:39,067 --> 00:07:40,982 ...if I had called first 106 00:07:41,025 --> 00:07:43,332 you would've said no. 107 00:07:43,375 --> 00:07:45,465 Truth is.. 108 00:07:45,508 --> 00:07:48,032 ...there is something we need to discuss. 109 00:07:48,076 --> 00:07:50,078 - 'It's important.' - It better be. 110 00:07:52,689 --> 00:07:54,517 - 'Isn't it nice?' - No, it's not. 111 00:07:55,779 --> 00:07:57,520 Your ex-husband randomly appears 112 00:07:57,564 --> 00:07:59,653 and asks you to dinner. 113 00:07:59,696 --> 00:08:01,742 He obviously wants to rekindle an old... 114 00:08:04,919 --> 00:08:07,138 Are you okay? 115 00:08:07,182 --> 00:08:10,533 I'm sorry, I thought that you were suggesting... 116 00:08:10,577 --> 00:08:12,317 That he's maybe interested? 117 00:08:12,361 --> 00:08:14,276 - Ugh, Hannah.. - What? 118 00:08:14,319 --> 00:08:16,757 - Just gross. - 'Why is that gross?' 119 00:08:16,800 --> 00:08:18,236 Because, first of all, he's married. 120 00:08:18,280 --> 00:08:20,804 And second of all, it's Michael. 121 00:08:20,848 --> 00:08:23,459 Whom you haven't spoken to in three years. 122 00:08:23,503 --> 00:08:25,200 You don't know if he's still married. 123 00:08:25,243 --> 00:08:28,551 More importantly, if he's even the same Michael. 124 00:08:28,595 --> 00:08:30,510 I appreciate your optimism, but.. 125 00:08:30,553 --> 00:08:31,902 But? 126 00:08:31,946 --> 00:08:34,601 But people don't change like that. 127 00:08:34,644 --> 00:08:36,646 I mean, especially men. 128 00:08:36,690 --> 00:08:39,388 Women, too, but... especially men. 129 00:08:39,431 --> 00:08:40,868 Come on. 130 00:08:40,911 --> 00:08:42,217 Well, I mean, you can get a promotion 131 00:08:42,260 --> 00:08:43,958 or start meditating. 132 00:08:44,001 --> 00:08:46,656 Maybe shave a few strokes off your golf game 133 00:08:46,700 --> 00:08:49,529 but who you are deep down inside, that doesn't change. 134 00:08:51,008 --> 00:08:52,575 It's just how they are. 135 00:08:54,534 --> 00:08:56,666 Anyway, I'm going to find out tomorrow morning. 136 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 I agreed to meet him for breakfast. 137 00:08:58,625 --> 00:08:59,539 Hm. 138 00:09:03,455 --> 00:09:06,197 So tell me, how've you been? 139 00:09:06,241 --> 00:09:09,549 - Oh, you know. - Actually, no, I don't. 140 00:09:09,592 --> 00:09:12,029 Listen, Michael, can we just skip the pleasantries? 141 00:09:12,073 --> 00:09:14,466 I was up all night trying to conjure up why you're here 142 00:09:14,510 --> 00:09:17,774 and I can't think of one. 143 00:09:17,818 --> 00:09:21,125 Same old Josie, always worrying about something. 144 00:09:21,169 --> 00:09:23,345 And the same old Mike, completely oblivious. 145 00:09:28,524 --> 00:09:30,961 There's some baggage. I get it. 146 00:09:31,005 --> 00:09:33,616 But honestly, I'm not here as your ex. 147 00:09:33,660 --> 00:09:35,313 I'm here as your business partner. 148 00:09:35,357 --> 00:09:38,099 - Silent business partner. - And I've been good about that. 149 00:09:38,142 --> 00:09:40,492 But at this point, as your partner 150 00:09:40,536 --> 00:09:42,059 I feel like I have a responsibility 151 00:09:42,103 --> 00:09:43,626 to come forward. 152 00:09:43,670 --> 00:09:45,628 'Is something wrong?' 153 00:09:45,672 --> 00:09:48,283 No. Actually, quite the opposite. 154 00:09:48,326 --> 00:09:49,632 The business is healthy. 155 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 Reallyhealthy. 156 00:09:51,765 --> 00:09:53,636 Well, yeah. We do alright. 157 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 Come on, give yourself more credit than that. 158 00:09:55,682 --> 00:09:57,553 You do more than alright. 159 00:09:57,597 --> 00:09:59,642 Well, yeah, the flowers are beautiful 160 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 I'll take credit for that, but we're not making millions. 161 00:10:01,688 --> 00:10:02,645 Not yet. 162 00:10:04,342 --> 00:10:05,605 So that's why you're here? 163 00:10:07,911 --> 00:10:09,652 We've hit a ceiling. 164 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 It's time to break through. 165 00:10:16,093 --> 00:10:19,009 Do you not want to expand? 166 00:10:19,053 --> 00:10:22,665 - No, I do. Badly... - But? 167 00:10:22,709 --> 00:10:25,059 Are you just gonna pretend that we weren't married? 168 00:10:25,102 --> 00:10:28,410 I mean, how does your wife feel about us working together? 169 00:10:32,109 --> 00:10:33,154 Something wrong? 170 00:10:35,547 --> 00:10:38,768 No. Um... Laura and I are, uh, we're not together. 171 00:10:41,292 --> 00:10:44,165 Oh, my God. You got a divorce. 172 00:10:44,208 --> 00:10:46,558 We're separated. She's been acting strange lately. 173 00:10:46,602 --> 00:10:49,692 Look... there is no reason 174 00:10:49,736 --> 00:10:51,651 Josie's can't be a national brand. 175 00:10:54,479 --> 00:10:57,004 So, let's put the past behind us. 176 00:10:57,047 --> 00:10:58,222 Consider your future. 177 00:11:11,105 --> 00:11:12,410 Oh! Ow! 178 00:11:12,454 --> 00:11:14,630 - You okay? - Yeah, I'm fine. 179 00:11:52,799 --> 00:11:54,061 This one's on me. 180 00:11:54,104 --> 00:11:56,716 Thank you, Jack. 181 00:11:56,759 --> 00:11:58,413 Is it that obvious? 182 00:11:58,456 --> 00:12:00,937 No, not really. 183 00:12:00,981 --> 00:12:02,330 Just have a sixth sense for 184 00:12:02,373 --> 00:12:04,245 when someone needs another cocktail. 185 00:12:04,288 --> 00:12:06,029 Mm. 186 00:12:06,073 --> 00:12:08,205 Yeah, well, I've spent a long few weeks. 187 00:12:10,338 --> 00:12:11,687 Relationship issues? 188 00:12:11,731 --> 00:12:13,210 How'd you know? 189 00:12:13,254 --> 00:12:15,386 Well, someone like you, alone.. 190 00:12:17,301 --> 00:12:19,434 It's not just that, it's.. 191 00:12:19,477 --> 00:12:21,044 ...my business partner, he.. 192 00:12:21,828 --> 00:12:23,917 ...he died. 193 00:12:23,960 --> 00:12:26,746 I'm sorry to hear that. 194 00:12:26,789 --> 00:12:28,878 May I ask how? 195 00:12:28,922 --> 00:12:31,968 He was murdered. 196 00:12:32,012 --> 00:12:35,015 The police think it's bad luck. 197 00:12:35,058 --> 00:12:38,627 But our office was broken into several times before. 198 00:12:38,670 --> 00:12:41,195 It was midnight, so, whoever it was 199 00:12:41,238 --> 00:12:42,979 wasn't expecting Dennis. 200 00:12:44,111 --> 00:12:45,590 Oh, that's crazy. 201 00:12:45,634 --> 00:12:48,115 Again, I'm, I'm sorry. 202 00:12:48,158 --> 00:12:49,246 Thank you. 203 00:12:50,987 --> 00:12:52,249 Where's your boyfriend? 204 00:12:54,034 --> 00:12:55,513 Husband. 205 00:12:55,557 --> 00:12:56,776 Where is he tonight? 206 00:12:58,647 --> 00:13:00,040 It's complicated. 207 00:13:02,172 --> 00:13:04,131 You want my advice? 208 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Sure, why not? 209 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 Let him go. 210 00:13:09,049 --> 00:13:11,225 He's obviously not very wise, you're here all alone. 211 00:13:12,879 --> 00:13:15,185 Honey, you are so sweet. 212 00:13:15,229 --> 00:13:17,231 But you have absolutely no idea. 213 00:13:18,493 --> 00:13:19,581 Educate me. 214 00:13:21,017 --> 00:13:22,671 After four years of marriage 215 00:13:22,714 --> 00:13:25,369 all the memories, good and bad.. 216 00:13:25,413 --> 00:13:27,371 ...there is no such thing as letting go. 217 00:13:28,895 --> 00:13:30,897 Sorry to hear that. 218 00:13:30,940 --> 00:13:32,986 But you look at the silver lining. 219 00:13:33,029 --> 00:13:34,161 If you leave him, you get half. 220 00:13:36,859 --> 00:13:39,209 What's that? 221 00:13:39,253 --> 00:13:42,996 Honey... why would I settle for half 222 00:13:43,039 --> 00:13:45,433 when I could have it all? 223 00:13:45,476 --> 00:13:46,347 Okay. 224 00:14:05,496 --> 00:14:06,367 Hey. 225 00:14:09,500 --> 00:14:10,893 I thought you had a date. 226 00:14:10,937 --> 00:14:12,677 I don't wanna talk about it. 227 00:14:25,255 --> 00:14:27,170 'So, how was your meeting with Michael?' 228 00:14:27,214 --> 00:14:29,477 He wants to expand Josie's. 229 00:14:29,520 --> 00:14:32,045 Maybe open up some locations, maybe some other stuff. 230 00:14:32,088 --> 00:14:33,655 That's amazing. 231 00:14:33,698 --> 00:14:34,961 Well, I'm going in on Monday morning 232 00:14:35,004 --> 00:14:36,310 and I'm turning down his offer. 233 00:14:37,267 --> 00:14:38,965 Why? 234 00:14:39,008 --> 00:14:41,706 Because it's weird. 235 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 He's my ex-husband. 236 00:14:43,099 --> 00:14:45,058 You've been dying to expand. 237 00:14:47,930 --> 00:14:49,540 Okay, what happened between you two? 238 00:14:49,584 --> 00:14:51,325 Was it really that bad? 239 00:14:51,368 --> 00:14:53,240 No, it wasn't that bad. 240 00:14:53,283 --> 00:14:55,677 I mean, you know, it was good for a while 241 00:14:55,720 --> 00:14:59,115 but... he just cared about his career 242 00:14:59,159 --> 00:15:01,726 and we fought all the time, and there was tension 243 00:15:01,770 --> 00:15:03,424 and we didn't wanna be around each other. 244 00:15:04,555 --> 00:15:06,166 Just drifted apart. 245 00:15:08,429 --> 00:15:10,822 Okay, I can see how that would take its toll on a marriage. 246 00:15:10,866 --> 00:15:13,042 But isn't that like the best possible 247 00:15:13,086 --> 00:15:15,566 business relationship? 248 00:15:15,610 --> 00:15:19,135 I don't know, there's no guarantee that it would work. 249 00:15:19,179 --> 00:15:20,789 Michael seems to think that it would. 250 00:15:22,356 --> 00:15:23,574 What does he know? 251 00:15:23,618 --> 00:15:25,576 Just because he's obsessed with work 252 00:15:25,620 --> 00:15:27,578 doesn't mean he's any good at it. 253 00:15:27,622 --> 00:15:29,537 You never know, he may be like a.. 254 00:15:29,580 --> 00:15:31,234 ...genius entrepreneur now. 255 00:15:31,278 --> 00:15:32,932 Yeah, I'll believe it when I see it. 256 00:15:32,975 --> 00:15:35,064 Yeah. 257 00:15:40,591 --> 00:15:42,289 There was just someone in the backyard. 258 00:15:42,332 --> 00:15:44,160 What? 259 00:15:44,204 --> 00:15:45,292 'Oh!' 260 00:16:13,798 --> 00:16:16,149 Hey, uh, I'm looking for Michael. 261 00:16:16,192 --> 00:16:18,238 Uh, is this not his office? 262 00:16:18,281 --> 00:16:20,196 I'm sorry, I don't know a Michael. 263 00:16:20,240 --> 00:16:23,460 Michael Robertson, I think this.. He used to work here. 264 00:16:23,504 --> 00:16:25,680 Oh, Mr. Robertson. He doesn't work here anymore. 265 00:16:25,723 --> 00:16:28,030 Well, not in this office. 266 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 Well, can you tell me where I could find him? 267 00:16:30,076 --> 00:16:32,252 Oh, he's on the top floor. 268 00:16:32,295 --> 00:16:33,166 Thanks. 269 00:16:40,086 --> 00:16:41,348 Well, I don't care what John says. 270 00:16:41,391 --> 00:16:42,827 You go back to him, and you tell him 271 00:16:42,871 --> 00:16:45,004 MPG's quarterly earnings don't even compare to.. 272 00:16:46,788 --> 00:16:48,746 I'll, uh, I'll call you back. 273 00:16:50,009 --> 00:16:53,142 Jo, wasn't expecting you. 274 00:16:53,186 --> 00:16:55,362 - Is this your office? - Yeah. 275 00:16:55,405 --> 00:16:57,059 'Ooh!' 276 00:16:57,103 --> 00:16:59,496 'It is incredible.' 277 00:16:59,540 --> 00:17:02,586 Last time I knew it, you were an analyst. 278 00:17:02,630 --> 00:17:05,154 - And now, you're.. - CEO. 279 00:17:07,896 --> 00:17:09,071 You're kidding. 280 00:17:11,030 --> 00:17:12,727 Three years can be a long time. 281 00:17:14,294 --> 00:17:15,730 Yeah, but not that long. 282 00:17:15,773 --> 00:17:17,384 Come on, Michael, that's incredible. 283 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 So, what's up? 284 00:17:21,127 --> 00:17:23,564 I came to talk about your proposal. 285 00:17:23,607 --> 00:17:24,913 Listen, I appreciate everything... 286 00:17:24,956 --> 00:17:26,958 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. 287 00:17:27,002 --> 00:17:28,308 Here, have a seat. 288 00:17:31,659 --> 00:17:33,574 Before you say anything 289 00:17:33,617 --> 00:17:36,142 let me just ask you one question. 290 00:17:36,185 --> 00:17:39,275 You know that painting in your office, of the vineyard? 291 00:17:39,319 --> 00:17:41,799 Sure, what about it? 292 00:17:41,843 --> 00:17:43,758 When I first met you 293 00:17:43,801 --> 00:17:45,455 it was already hanging above your bed. 294 00:17:47,283 --> 00:17:49,111 Yeah, I've had it forever. 295 00:17:49,155 --> 00:17:51,548 My grandmother painted it for me when I was a kid. 296 00:17:51,592 --> 00:17:54,899 Yeah, and living on a vineyard has been your dream ever since. 297 00:17:57,076 --> 00:18:00,688 We used to talk about that, every day.. 298 00:18:00,731 --> 00:18:04,039 ...back when that dream couldn't have been further away. 299 00:18:04,083 --> 00:18:07,173 So my question for you is.. 300 00:18:07,216 --> 00:18:10,480 ...is that still your dream? 301 00:18:10,524 --> 00:18:13,483 - Yeah, of course. - Then listen to me, Jo. 302 00:18:13,527 --> 00:18:17,270 If you trust me on this, that dream, the vineyard.. 303 00:18:17,313 --> 00:18:19,620 ...it will become a reality. 304 00:18:19,663 --> 00:18:20,969 I promise you that. 305 00:18:24,146 --> 00:18:26,496 So, what's it gonna be? 306 00:18:26,540 --> 00:18:27,802 Yes or no? 307 00:18:30,196 --> 00:18:32,241 Yes. 308 00:18:32,285 --> 00:18:34,025 Fantastic! 309 00:18:34,069 --> 00:18:37,203 But... under two conditions. 310 00:18:37,246 --> 00:18:39,205 Whatever you say. 311 00:18:39,248 --> 00:18:41,381 Number one.. 312 00:18:41,424 --> 00:18:44,079 ...I retain full decision-making power. 313 00:18:44,123 --> 00:18:46,473 - Naturally. - And two. 314 00:18:46,516 --> 00:18:50,172 This relationship is exclusively business 315 00:18:50,216 --> 00:18:52,000 and nothing more, okay? 316 00:18:52,043 --> 00:18:53,523 And that's non-negotiable. 317 00:18:55,917 --> 00:18:57,614 I'll have the lawyers draw up a contract 318 00:18:57,658 --> 00:18:59,442 and we'll be ready for your signature in the morning. 319 00:19:11,933 --> 00:19:14,370 ♪ I couldn't wrap my eyes 320 00:19:14,414 --> 00:19:17,112 ♪ Even with my fingers 321 00:19:17,156 --> 00:19:20,681 ♪ I won't recognize.. ♪ 322 00:19:20,724 --> 00:19:23,423 - Get you a drink? - He won't be here long. 323 00:19:23,466 --> 00:19:24,337 Okay. 324 00:19:27,209 --> 00:19:28,079 Well? 325 00:19:31,735 --> 00:19:33,868 She owns a flower shop in the valley. 326 00:19:33,911 --> 00:19:35,174 'Mm-hmm.' 327 00:19:35,217 --> 00:19:36,349 'And here's a shot of her' 328 00:19:36,392 --> 00:19:37,567 'leaving Michael's office.' 329 00:19:38,699 --> 00:19:40,831 What's that? 330 00:19:40,875 --> 00:19:42,442 It could be a business thing 331 00:19:42,485 --> 00:19:45,140 or, like, maybe it could be, um.. 332 00:19:45,184 --> 00:19:46,272 'Business?' 333 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 Does this look like a business thing to you? 334 00:19:52,365 --> 00:19:54,628 - Uh, well.. - Is this all you have? 335 00:19:54,671 --> 00:19:56,238 Yeah. 336 00:19:56,282 --> 00:19:58,066 I tried to take more. 337 00:19:59,241 --> 00:20:00,982 But.. 338 00:20:01,025 --> 00:20:03,245 Uh, she, she picked up on me. 339 00:20:05,116 --> 00:20:06,857 You're not very good at your job, are you? 340 00:20:08,642 --> 00:20:10,513 Okay, you know what? Let me see this. 341 00:20:13,386 --> 00:20:16,519 Oh, this is great, mm. 342 00:20:16,563 --> 00:20:18,391 What am I supposed to do with this, hm? 343 00:20:18,434 --> 00:20:20,262 'What am I supposed to do with a picture' 344 00:20:20,306 --> 00:20:22,699 of Josie and her friend drinking wine? 345 00:20:22,743 --> 00:20:24,179 You know what? Just leave. 346 00:20:24,223 --> 00:20:25,572 You wanted evidence 347 00:20:25,615 --> 00:20:27,400 of infidelity for your settlement... 348 00:20:27,443 --> 00:20:28,357 Now! 349 00:20:36,060 --> 00:20:38,106 Jack, can I have another drink, please? 350 00:20:38,149 --> 00:20:39,020 Yeah. 351 00:20:56,472 --> 00:20:58,735 Heard you had quite the night last night. 352 00:20:58,779 --> 00:21:00,433 Yeah, Hannah's great, it was fun. 353 00:21:02,304 --> 00:21:03,479 Not that fun. 354 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 God, she tells you everything, doesn't she? 355 00:21:08,876 --> 00:21:11,226 Look, I like Hannah, just not like that. 356 00:21:11,270 --> 00:21:14,011 I understand. You don't have to explain. 357 00:21:14,055 --> 00:21:16,449 She can be a little aggressive, I know. 358 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 - But she's an amazing person. - I hear you. 359 00:21:18,712 --> 00:21:22,019 - I'm just saying that... - Josie. 360 00:21:22,063 --> 00:21:23,543 Look, Hannah's a great person, I get that. 361 00:21:23,586 --> 00:21:24,892 That's not the reason I didn't kiss her. 362 00:21:28,069 --> 00:21:29,592 What I'm trying to tell you is 363 00:21:29,636 --> 00:21:31,638 you're the reason I didn't kiss her. 364 00:21:31,681 --> 00:21:32,813 What do you mean? 365 00:21:32,856 --> 00:21:34,510 I mean I like you, Josie. 366 00:21:34,554 --> 00:21:36,817 I have feelings for you, not for Hannah. 367 00:21:36,860 --> 00:21:39,515 - Oh! - Think about it. 368 00:21:39,559 --> 00:21:42,301 I know what you're gonna order for dinner before you do. 369 00:21:42,344 --> 00:21:44,085 I know what music you play when you're in a bad mood. 370 00:21:44,128 --> 00:21:45,782 Nobody knows you as well as I do. 371 00:21:45,826 --> 00:21:47,610 - Okay, Brady... - Tell me I'm wrong. 372 00:21:47,654 --> 00:21:48,829 Wh-what about Hannah? 373 00:21:48,872 --> 00:21:50,178 I mean, she likes you too. 374 00:21:50,221 --> 00:21:51,527 She's a good friend of mine. 375 00:21:51,571 --> 00:21:53,573 I didn't ask Hannah to like me. 376 00:21:53,616 --> 00:21:56,445 - No, that doesn't matter. - Sure it does. 377 00:21:56,489 --> 00:21:58,099 I've been holding onto this for a long time. 378 00:21:58,142 --> 00:21:59,970 And she likes me for, what, all of a week? 379 00:22:00,014 --> 00:22:01,972 - And now, it doesn't count? - No, that's not the point. 380 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 You know, I can't betray her 381 00:22:03,626 --> 00:22:05,715 a-and we work together, that's complicated. 382 00:22:08,718 --> 00:22:11,634 H-hi, uh, what can I help you with today? 383 00:23:53,562 --> 00:23:55,564 You'll never guess what happened to me last night. 384 00:23:55,608 --> 00:23:56,870 What's that? 385 00:23:58,567 --> 00:24:01,352 I was leaving work, and out of nowhere 386 00:24:01,396 --> 00:24:04,573 a car started following me. 387 00:24:04,617 --> 00:24:08,142 Are you it wasn't just goin' the same direction? 388 00:24:08,185 --> 00:24:10,057 No, it was stalking me. 389 00:24:10,100 --> 00:24:12,363 Like, the lights were off. 390 00:24:12,407 --> 00:24:14,278 And then, I had to run away to lose them. 391 00:24:17,064 --> 00:24:19,327 - My God! Are you okay? - Yeah, I'm fine. 392 00:24:20,807 --> 00:24:23,810 It's just weird, you know? 393 00:24:23,853 --> 00:24:25,202 Just the minute that you come back 394 00:24:25,246 --> 00:24:28,249 into my life, this all started. 395 00:24:28,292 --> 00:24:30,860 I know it's weird. 396 00:24:30,904 --> 00:24:33,733 I-I'm sure it's just a coincidence. 397 00:24:33,776 --> 00:24:35,517 What would someone want with us? 398 00:24:38,738 --> 00:24:40,566 Think I should call the police? 399 00:24:40,609 --> 00:24:43,264 I mean, sure, if, if it'll make you feel better. 400 00:24:45,179 --> 00:24:47,834 Okay, so, sign here, here.. 401 00:24:48,965 --> 00:24:50,401 ...and here. 402 00:25:05,068 --> 00:25:06,287 It's official. 403 00:25:08,245 --> 00:25:10,247 Okay, so first things first. 404 00:25:10,291 --> 00:25:12,554 We'll sit down this week and we'll hash out a business plan. 405 00:25:12,598 --> 00:25:14,164 Okay. 406 00:25:14,208 --> 00:25:15,949 And then on Thursday morning, I scheduled 407 00:25:15,992 --> 00:25:17,864 a pitch with a high-priority investor named John Miller. 408 00:25:17,907 --> 00:25:19,692 Thursday? 409 00:25:19,735 --> 00:25:21,258 We gotta will this thing into existence. 410 00:25:21,302 --> 00:25:22,608 No one said it was gonna be easy. 411 00:25:22,651 --> 00:25:25,262 I know.. I mean, Thursday. 412 00:25:25,306 --> 00:25:27,003 That's a little crazy. 413 00:25:27,047 --> 00:25:28,527 A little crazy can be a good thing. 414 00:25:28,570 --> 00:25:30,093 Huh.. 415 00:25:30,137 --> 00:25:31,878 Do you remember when you quit your job at T's 416 00:25:31,921 --> 00:25:34,315 to sell bouquets door to door? 417 00:25:34,358 --> 00:25:38,275 Gosh! That was a disaster. 418 00:25:38,319 --> 00:25:40,539 And I've never been so humiliated in my whole life. 419 00:25:40,582 --> 00:25:43,542 I s-specifically recall one time in Newberry 420 00:25:43,585 --> 00:25:46,153 you going, picking flowers from the front yard 421 00:25:46,196 --> 00:25:47,981 selling 'em to the owner. 422 00:25:48,024 --> 00:25:50,418 I mean, I knew that he would like them. 423 00:25:50,461 --> 00:25:53,943 - That's not crazy, is it? - It's completely insane. 424 00:25:53,987 --> 00:25:56,859 Well, I was desperate and so dumb. 425 00:25:56,903 --> 00:25:58,557 - Yeah. - I mean, we both were. 426 00:25:58,600 --> 00:25:59,688 'I know.' 427 00:26:01,255 --> 00:26:03,039 'God, I miss those days.' 428 00:26:05,433 --> 00:26:07,348 I missed you too. 429 00:26:08,741 --> 00:26:10,612 Oh, uh.. 430 00:26:10,656 --> 00:26:11,831 I'm supposed to meet Hannah for lunch. 431 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 - I'm late. - Look, I'm sorry. 432 00:26:14,094 --> 00:26:15,617 I didn't, I didn't mean it like that. 433 00:26:15,661 --> 00:26:18,098 No, um, it's fine. 434 00:26:18,141 --> 00:26:20,143 But, uh, I'm just gonna call you in the.. 435 00:26:20,187 --> 00:26:21,492 Let's just touch base tomorrow 436 00:26:21,536 --> 00:26:23,582 about starting the business plan. 437 00:26:23,625 --> 00:26:24,800 - Sure. - Great. 438 00:26:48,084 --> 00:26:49,303 This look familiar? 439 00:26:50,870 --> 00:26:52,480 'Yeah, that's me.' 440 00:26:52,523 --> 00:26:55,265 - And Laura. - Why do you have this? 441 00:26:55,309 --> 00:26:57,659 Because it was stabbed into my front tire. 442 00:26:57,703 --> 00:26:58,965 What do you mean, stabbed? 443 00:26:59,008 --> 00:27:00,836 I mean, my tires were slashed 444 00:27:00,880 --> 00:27:03,622 'and left this behind.' 445 00:27:03,665 --> 00:27:04,971 Wait, you're serious? 446 00:27:05,014 --> 00:27:07,408 Did she do this? 447 00:27:07,451 --> 00:27:11,412 - Michael! - Jo, I'll, I'll pay for it. 448 00:27:11,455 --> 00:27:14,023 I don't care about my car. I wanna know. 449 00:27:14,067 --> 00:27:16,112 What have I gotten myself into? 450 00:27:16,156 --> 00:27:18,071 Look, I told you, she's been acting strange. 451 00:27:18,114 --> 00:27:21,727 - I can see that. - Look, I'm sorry. 452 00:27:21,770 --> 00:27:23,163 But I will take care of this, trust me. 453 00:27:23,206 --> 00:27:24,904 She will not become a problem. 454 00:27:24,947 --> 00:27:26,732 - But she already is one. - I'm sorry. 455 00:27:26,775 --> 00:27:28,081 I don't know what else to say about it. 456 00:27:28,124 --> 00:27:29,212 You could tell me what's going on 457 00:27:29,256 --> 00:27:30,736 between the two of you. 458 00:27:33,913 --> 00:27:37,307 - Oh, God. This is so weird. - I know. 459 00:27:37,351 --> 00:27:38,918 No, not that. 460 00:27:38,961 --> 00:27:41,137 First, someone is looking into my window. 461 00:27:41,181 --> 00:27:42,748 Then, someone's following me. 462 00:27:42,791 --> 00:27:44,184 And now this, it's like the universe 463 00:27:44,227 --> 00:27:46,403 is telling me that this is a bad idea. 464 00:27:46,447 --> 00:27:49,015 No, that's all in your head. 465 00:27:49,058 --> 00:27:50,277 I don't think so. 466 00:27:52,845 --> 00:27:55,456 Look, Jo.. 467 00:27:55,499 --> 00:27:57,588 ...you wanna know how I really became CEO? 468 00:28:00,243 --> 00:28:01,810 I uncovered the secret to success 469 00:28:01,854 --> 00:28:03,420 and I learned to recognize it in other people. 470 00:28:03,464 --> 00:28:05,205 It's as simple as that. 471 00:28:06,728 --> 00:28:08,991 Well, what is it, the secret? 472 00:28:09,035 --> 00:28:11,124 It's grit. 473 00:28:11,167 --> 00:28:14,040 Not IQ. Not good looks. 474 00:28:14,083 --> 00:28:16,695 - Grit. - Determination. 475 00:28:18,218 --> 00:28:20,307 Persistence, force of will. 476 00:28:20,350 --> 00:28:22,831 I don't care whether you trade in insurance 477 00:28:22,875 --> 00:28:25,747 public power, or flowers. 478 00:28:25,791 --> 00:28:27,357 If grit is in the equation 479 00:28:27,401 --> 00:28:29,142 that business will be a success 480 00:28:29,185 --> 00:28:32,754 and that is why I was interested in Josie's. 481 00:28:32,798 --> 00:28:35,539 - Because I have grit? - I know you do. 482 00:28:35,583 --> 00:28:38,586 And having grit means not giving up 483 00:28:38,629 --> 00:28:39,805 no matter what. 484 00:28:44,548 --> 00:28:45,593 'That's crazy, right?' 485 00:28:49,075 --> 00:28:50,946 He said he missed you? 486 00:28:50,990 --> 00:28:52,818 Oh, that's what you think is crazy? 487 00:28:52,861 --> 00:28:54,558 - I was right. - Huh. 488 00:28:54,602 --> 00:28:57,170 That's the reason he came back. 489 00:28:57,213 --> 00:28:58,432 No, he didn't mean it, like.. 490 00:28:58,475 --> 00:28:59,955 He apologized and everything. 491 00:28:59,999 --> 00:29:01,652 Because every time someone apologizes 492 00:29:01,696 --> 00:29:02,784 they really mean it. 493 00:29:06,570 --> 00:29:08,007 Well? 494 00:29:08,050 --> 00:29:10,357 Do you miss him back? 495 00:29:10,400 --> 00:29:12,098 Well, Hannah, he is... 496 00:29:12,141 --> 00:29:15,797 If he wasn't married, would you miss him? 497 00:29:15,841 --> 00:29:18,626 Yes, of course, part of me misses him. 498 00:29:18,669 --> 00:29:20,584 The part of me that loved him 499 00:29:20,628 --> 00:29:22,369 and was let down by him. 500 00:29:22,412 --> 00:29:24,066 And that part doesn't get a say anymore. 501 00:29:25,241 --> 00:29:26,808 Okay. 502 00:29:26,852 --> 00:29:28,244 I don't wanna talk about me anymore. 503 00:29:28,288 --> 00:29:30,725 - Finally. - Shut up! 504 00:29:33,249 --> 00:29:34,816 So, what's up with you and Brady? 505 00:29:34,860 --> 00:29:36,818 Mm.. 506 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 Nothing, really. 507 00:29:38,864 --> 00:29:41,083 So, everything's alright? 508 00:29:41,127 --> 00:29:43,303 Yeah, we talked about it. 509 00:29:43,346 --> 00:29:44,565 He has feelings for someone else. 510 00:29:44,608 --> 00:29:47,263 It's not a big deal. 511 00:29:47,307 --> 00:29:49,483 Honestly, I didn't really like him that much 512 00:29:49,526 --> 00:29:51,615 in the first place, it's just, getting rejected like that 513 00:29:51,659 --> 00:29:54,662 is so utterly mortifying, you know. 514 00:29:54,705 --> 00:29:56,795 - Just embarrassed. - Really? 515 00:29:58,144 --> 00:29:59,101 Yeah. 516 00:30:00,711 --> 00:30:01,887 Whateverl'm over it. 517 00:30:06,065 --> 00:30:07,675 - 'Oh, that looks good.' - 'Yeah, yeah, yeah.' 518 00:30:07,718 --> 00:30:09,198 The back of the greens a little bit smooth. 519 00:30:09,242 --> 00:30:12,636 - Good morning. - Hey, guys. 520 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 You know, you never told me that your business partner 521 00:30:14,029 --> 00:30:15,770 is also your ex-husband. 522 00:30:15,814 --> 00:30:18,294 Oh, yeah. Did I forget to mention that? 523 00:30:18,338 --> 00:30:19,513 - You ready? - Sure. 524 00:30:29,697 --> 00:30:31,917 Okay, what does this have to do with flowers? 525 00:30:31,960 --> 00:30:35,311 Oh, nothing, I just needed a coffee. 526 00:30:35,355 --> 00:30:37,879 No, it's just... I thought we should get out. 527 00:30:37,923 --> 00:30:40,447 Get some fresh air, get the creative juices flowing. 528 00:30:40,490 --> 00:30:42,188 Can I ask you a personal question? 529 00:30:42,231 --> 00:30:43,667 Sure. 530 00:30:43,711 --> 00:30:45,191 What happened between you and Laura? 531 00:30:45,234 --> 00:30:46,714 I mean, I know you don't wanna talk about it 532 00:30:46,757 --> 00:30:48,411 but I think I should know 533 00:30:48,455 --> 00:30:49,499 considering we're spending so much time together... 534 00:30:49,543 --> 00:30:51,153 Look, the truth is.. 535 00:30:51,197 --> 00:30:52,459 ...Laura's not well. 536 00:30:54,635 --> 00:30:57,159 Couple years back, she started acting erratically. 537 00:30:57,203 --> 00:31:00,162 Took her to the hospital, ran some tests. 538 00:31:00,206 --> 00:31:01,947 Turns out, it was mental illness. 539 00:31:01,990 --> 00:31:03,905 We thought it was schizophrenia 540 00:31:03,949 --> 00:31:06,603 but the truth is.. 541 00:31:06,647 --> 00:31:08,214 ...nobody really knows. 542 00:31:08,257 --> 00:31:10,216 So sorry. 543 00:31:10,259 --> 00:31:12,131 Yeah, I tried to get her help. 544 00:31:12,174 --> 00:31:14,742 Be there for her, but.. 545 00:31:14,785 --> 00:31:17,788 ...she started acting violent. 546 00:31:17,832 --> 00:31:19,573 What do you mean, violent? 547 00:31:21,575 --> 00:31:24,621 Look, Laura owns a business. 548 00:31:24,665 --> 00:31:26,797 Her partner, Dennis, wasn't pulling his own weight 549 00:31:26,841 --> 00:31:28,147 and the business was suffering for it. 550 00:31:28,190 --> 00:31:30,584 I think her resentment of him 551 00:31:30,627 --> 00:31:34,196 turned into a complete delusion. 552 00:31:34,240 --> 00:31:37,243 A few weeks ago, he turned up dead. 553 00:31:37,286 --> 00:31:39,636 His throat was cut with a scalpel. 554 00:31:39,680 --> 00:31:41,116 Oh, my God! 555 00:31:41,160 --> 00:31:42,944 The police said the evidence was circumstantial 556 00:31:42,988 --> 00:31:45,991 but I believe Laura did it. 557 00:31:46,034 --> 00:31:47,949 That's so scary. 558 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 I can't believe they let her go. 559 00:31:50,169 --> 00:31:52,780 She doesn't need jail. She needs professional help. 560 00:31:52,823 --> 00:31:54,825 She's behind this, isn't she? 561 00:31:54,869 --> 00:31:56,305 What do you mean? 562 00:31:56,349 --> 00:31:57,916 Well, we know that she slashed my tires 563 00:31:57,959 --> 00:32:00,005 but maybe she's stalking me too. 564 00:32:01,702 --> 00:32:03,486 Let's hope not. 565 00:32:03,530 --> 00:32:04,748 I think we should go to the police. 566 00:32:04,792 --> 00:32:06,489 No, no, like I said, she needs help. 567 00:32:06,533 --> 00:32:09,840 I'm on it. You, you focus on Josie's. 568 00:32:15,411 --> 00:32:18,937 - What? What is it? - I have an idea. 569 00:32:18,980 --> 00:32:21,722 Something that I can create that no one else can. 570 00:32:22,766 --> 00:32:24,290 Go on. 571 00:32:24,333 --> 00:32:26,640 What if we created an online platform? 572 00:32:26,683 --> 00:32:29,425 The tailor makes a bouquet for any situation. 573 00:32:29,469 --> 00:32:31,123 No matter how specific. 574 00:32:31,166 --> 00:32:34,517 See, flowers have this untapped potential 575 00:32:34,561 --> 00:32:36,650 for compassionate communication. 576 00:32:36,693 --> 00:32:38,869 Like, for instance, uh, roses 577 00:32:38,913 --> 00:32:41,350 are synonymous with Valentine's Day. 578 00:32:41,394 --> 00:32:44,005 But what if the 14th comes around 579 00:32:44,049 --> 00:32:46,703 and you're not in love, what do you get your crush 580 00:32:46,747 --> 00:32:49,315 or your best friend 581 00:32:49,358 --> 00:32:51,143 or your ex-husband 582 00:32:51,186 --> 00:32:53,841 without sending the wrong message? 583 00:32:53,884 --> 00:32:55,974 I don't know. 584 00:32:56,017 --> 00:32:57,714 Well, you're not alone. 585 00:32:57,758 --> 00:33:00,021 But there's hope, so, at Josie's 586 00:33:00,065 --> 00:33:01,588 I am teaching people 587 00:33:01,631 --> 00:33:04,547 about flowers' limitless possibilities 588 00:33:04,591 --> 00:33:07,463 but also making buying flowers more interactive and fun. 589 00:33:07,507 --> 00:33:09,900 It's what I strive to do, and I would be thrilled 590 00:33:09,944 --> 00:33:12,120 if you joined me. 591 00:33:12,164 --> 00:33:15,167 Thank you, I'll be in touch. 592 00:33:15,210 --> 00:33:16,907 Okay, thank you so much. 593 00:33:16,951 --> 00:33:19,867 Here, take a rose. 594 00:33:28,702 --> 00:33:30,443 - Are you sure? - You did great. 595 00:33:30,486 --> 00:33:32,314 Just stop worrying. 596 00:33:32,358 --> 00:33:34,229 But John didn't seem impressed. 597 00:33:34,273 --> 00:33:35,883 'That's just how he is.' 598 00:33:35,926 --> 00:33:37,406 Regardless of the pitch, he always has that 599 00:33:37,450 --> 00:33:40,627 same judgmental look on his face. 600 00:33:40,670 --> 00:33:42,803 Makes him a deadly poker player. 601 00:33:42,846 --> 00:33:44,544 I heard this one time in Vegas, he.. 602 00:33:47,242 --> 00:33:49,288 Michael. 603 00:33:49,331 --> 00:33:51,072 Yeah, yeah, put him through. 604 00:33:52,813 --> 00:33:55,250 Hey, John. Yeah. 605 00:33:57,035 --> 00:33:57,905 Mm-hm. 606 00:33:59,037 --> 00:33:59,907 Mm-hm. 607 00:34:02,127 --> 00:34:03,302 Okay, thanks. 608 00:34:09,960 --> 00:34:11,049 Well? 609 00:34:13,790 --> 00:34:15,314 - We got the money? - We got it. 610 00:34:15,357 --> 00:34:16,750 - Yes! Yes! - 'Ha-ha-ha!' 611 00:34:20,232 --> 00:34:23,278 - Ah! So, um.. - Congrats. Congrats. 612 00:34:23,322 --> 00:34:24,497 What'd he say? 613 00:34:24,540 --> 00:34:26,194 He said he really likes the idea 614 00:34:26,238 --> 00:34:27,543 but what sold him 615 00:34:27,587 --> 00:34:29,110 was your passion for it. 616 00:34:29,154 --> 00:34:31,069 - Wow! That's amazing. - I know. 617 00:34:31,112 --> 00:34:32,940 Thank you so much. 618 00:34:32,983 --> 00:34:35,377 - Let's celebrate. - Yes. 619 00:34:35,421 --> 00:34:38,250 Oh, I don't drink scotch. 620 00:34:38,293 --> 00:34:39,947 - That's right, I forgot. - Yeah. 621 00:34:39,990 --> 00:34:41,688 You don't mind if I indulge, do you? 622 00:34:41,731 --> 00:34:43,559 - Sure. - It's a little superstitious. 623 00:34:43,603 --> 00:34:44,952 But it's become a tradition. 624 00:34:47,085 --> 00:34:48,782 You know, pour a little some for me too. 625 00:34:48,825 --> 00:34:51,437 - I'll just cheers with you. - Yeah? 626 00:34:51,480 --> 00:34:53,091 'Mm-hm.' 627 00:34:53,134 --> 00:34:54,048 Okay. 628 00:35:00,794 --> 00:35:02,796 To the vineyard. 629 00:35:10,717 --> 00:35:12,110 - So, what.. - So, I was thinking.. 630 00:35:13,676 --> 00:35:15,374 - Sorry, go ahead. - No, you first. 631 00:35:16,984 --> 00:35:20,161 Um, I was thinking 632 00:35:20,205 --> 00:35:23,164 that since we make such great business partners, and.. 633 00:35:23,208 --> 00:35:24,818 it's been so great working together that, um.. 634 00:35:26,646 --> 00:35:29,344 Um.. 635 00:35:29,388 --> 00:35:31,303 What I'm tryin' to say is that, um.. 636 00:35:33,131 --> 00:35:35,437 Josie, do you wanna go out 637 00:35:35,481 --> 00:35:37,265 on a date with me? 638 00:35:37,309 --> 00:35:39,093 - Michael.. - Just.. 639 00:35:39,137 --> 00:35:41,008 - Hear me out. - What about our ground rules? 640 00:35:41,051 --> 00:35:42,183 'I don't care about our ground rules.' 641 00:35:42,227 --> 00:35:43,576 Well, I do. 642 00:35:43,619 --> 00:35:45,012 And we've already tried this once 643 00:35:45,055 --> 00:35:46,448 and it didn't work out. 644 00:35:46,492 --> 00:35:47,928 Why would we go down that road 645 00:35:47,971 --> 00:35:49,451 when we already know where it leads to? 646 00:35:49,495 --> 00:35:52,541 Because I'm not the same person that I was before. 647 00:35:52,585 --> 00:35:55,501 I was young and immature and lacked perspective 648 00:35:55,544 --> 00:35:57,807 but... I know what's important 649 00:35:57,851 --> 00:35:59,896 in life now. 650 00:35:59,940 --> 00:36:02,247 'It's not the job or money. It's..' 651 00:36:03,639 --> 00:36:07,165 It's people. It's.. 652 00:36:07,208 --> 00:36:09,210 'I know you believe that now.' 653 00:36:09,254 --> 00:36:12,387 But what happens when you get comfortable 654 00:36:12,431 --> 00:36:15,999 and the infatuation fades away? 655 00:36:16,043 --> 00:36:16,913 Michael? 656 00:36:18,915 --> 00:36:20,134 It's.. 657 00:36:20,178 --> 00:36:23,355 The infatuation... road 658 00:36:23,398 --> 00:36:26,358 that we... would be.. 659 00:36:26,401 --> 00:36:28,577 Michael? Michael! Oh! 660 00:36:28,621 --> 00:36:31,145 Someone call 911! 661 00:36:31,189 --> 00:36:32,755 Oh, my God. Michael, are you okay? 662 00:36:32,799 --> 00:36:34,540 - Somebody get an ambulance. - What happened? 663 00:36:39,022 --> 00:36:40,720 We ran a toxicology report 664 00:36:40,763 --> 00:36:42,939 and it came back positive for ketamine. 665 00:36:42,983 --> 00:36:44,854 - Ketamine? - Yes. 666 00:36:44,898 --> 00:36:46,769 And a copious amount of it too. 667 00:36:46,813 --> 00:36:50,382 Sir, have you been experimenting with exotic drugs? 668 00:36:50,425 --> 00:36:53,036 Absolutely not. I-I don't even know what that is. 669 00:36:53,080 --> 00:36:55,952 Well, ketamine is a powerful dissociative. 670 00:36:55,996 --> 00:36:58,259 Medically, it's most commonly used as an anesthetic 671 00:36:58,303 --> 00:37:00,392 or for pain management. 672 00:37:00,435 --> 00:37:02,045 Or in the veterinary field, it's commonly used 673 00:37:02,089 --> 00:37:03,438 as a powerful horse tranquilizer. 674 00:37:06,311 --> 00:37:08,356 Uh.. Yeah, I-I really don't know. 675 00:37:08,400 --> 00:37:09,792 But thank you for your help. 676 00:37:15,058 --> 00:37:17,017 Ketamine? 677 00:37:17,060 --> 00:37:18,845 Michael, are you using drugs? 678 00:37:18,888 --> 00:37:22,152 - Are you serious? - I don't know. 679 00:37:22,196 --> 00:37:24,067 You don't just stub your toe on a syringe 680 00:37:24,111 --> 00:37:25,286 of horse tranquilizers. 681 00:37:27,245 --> 00:37:29,203 You're lying to me. 682 00:37:29,247 --> 00:37:30,639 No, I'm not. 683 00:37:30,683 --> 00:37:32,337 After four years of marriage and a divorce 684 00:37:32,380 --> 00:37:34,121 you better believe I can tell when you're lying. 685 00:37:34,164 --> 00:37:35,862 'And this is serious.' 686 00:37:35,905 --> 00:37:38,343 There is no way that this is a coincidence. 687 00:37:38,386 --> 00:37:39,692 Are you in trouble? 688 00:37:39,735 --> 00:37:40,954 You better tell me what's going on. 689 00:37:40,997 --> 00:37:42,434 - Or I am done. - Look, Jo... 690 00:37:42,477 --> 00:37:43,609 'Cause I don't need the money, I will... 691 00:37:43,652 --> 00:37:46,264 Alright, alright. Alright. Fine. 692 00:37:51,617 --> 00:37:53,401 It's Laura. 693 00:37:53,445 --> 00:37:55,969 She must have spiked my scotch. 694 00:37:56,012 --> 00:37:59,102 - Laura? - She's a vet. 695 00:37:59,146 --> 00:38:01,322 That explains the horse tranquilizer. 696 00:38:01,366 --> 00:38:03,281 I told you, I knew that she was behind this. 697 00:38:03,324 --> 00:38:05,195 And I didn't wanna see it. 698 00:38:05,239 --> 00:38:06,719 She's not taking well to the divorce. 699 00:38:06,762 --> 00:38:09,156 She probably.. 700 00:38:09,199 --> 00:38:10,331 Probably what? 701 00:38:13,813 --> 00:38:15,554 Uh, I'm just gonna say it. 702 00:38:17,077 --> 00:38:18,774 I think she's trying to kill me. 703 00:38:20,036 --> 00:38:21,995 Kill you? 704 00:38:22,038 --> 00:38:23,562 Why would she try to kill you? 705 00:38:23,605 --> 00:38:25,912 I told you, she's not stable. 706 00:38:25,955 --> 00:38:28,567 Unstable? That is completely insane. 707 00:38:28,610 --> 00:38:30,873 - We have to go to the police. - No, no. 708 00:38:30,917 --> 00:38:32,788 We are not, we are not going to the police. 709 00:38:32,832 --> 00:38:35,225 Well, we don't have a choice. What if she succeeds, huh? 710 00:38:35,269 --> 00:38:37,010 What if... something happens to you? 711 00:38:37,053 --> 00:38:38,316 We can't take that chance. 712 00:38:38,359 --> 00:38:39,882 Look, she's going through a rough time. 713 00:38:39,926 --> 00:38:41,971 She may be mentally ill, but she's still my wife. 714 00:38:42,015 --> 00:38:43,190 And I still.. 715 00:38:46,411 --> 00:38:48,891 Well, it's not love, but I-I don't wanna see her go to jail. 716 00:38:48,935 --> 00:38:51,764 She needs help. Not the opposite. 717 00:38:51,807 --> 00:38:53,722 Well, someone has to do something. 718 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 What if something happens to you? 719 00:38:57,335 --> 00:38:59,337 - I'm worried. - I will take care of it. 720 00:39:00,686 --> 00:39:02,252 I promise. 721 00:39:02,296 --> 00:39:04,429 Just please.. 722 00:39:04,472 --> 00:39:06,474 ...do not get involved. 723 00:39:08,215 --> 00:39:10,173 I told you, she's dangerous. 724 00:39:10,217 --> 00:39:12,437 And I don't want to see you dragged into any of this. 725 00:39:22,925 --> 00:39:24,623 - 'Laura will be right in.' - Thank you. 726 00:39:37,940 --> 00:39:39,725 Hi, I heard you have some questions 727 00:39:39,768 --> 00:39:42,249 about your... poodle. 728 00:39:42,292 --> 00:39:45,687 Yeah, I have a couple of questions. 729 00:39:45,731 --> 00:39:48,168 - How dare you? - How dare I? 730 00:39:48,211 --> 00:39:50,344 How dare you enter my place of business 731 00:39:50,388 --> 00:39:52,825 while you're running around with my husband? 732 00:39:52,868 --> 00:39:54,522 We're business partners. 733 00:39:56,219 --> 00:39:58,700 And I'm here because this is getting out of hand. 734 00:39:58,744 --> 00:40:01,007 I understand that you're going through a divorce 735 00:40:01,050 --> 00:40:03,357 and that is hard, and that you're struggling. 736 00:40:03,401 --> 00:40:05,446 But you have to stop before somebody gets hurt. 737 00:40:05,490 --> 00:40:07,274 Stop what? 738 00:40:07,317 --> 00:40:08,884 Oh, don't play dumb. 739 00:40:08,928 --> 00:40:11,800 The ketamine. You tried to kill him. 740 00:40:11,844 --> 00:40:14,760 And this ends now, or else I'm going to the police. 741 00:40:14,803 --> 00:40:17,110 I have no idea what you're talking about. 742 00:40:17,153 --> 00:40:18,720 Michael told me what you're going through. 743 00:40:18,764 --> 00:40:21,462 And I just wanna say, we can help. 744 00:40:21,506 --> 00:40:23,203 'The care you need, it's out there.' 745 00:40:23,246 --> 00:40:25,771 Okay. He's manipulating you. 746 00:40:28,513 --> 00:40:31,080 Look, when I discovered Michael was cheating on me 747 00:40:31,124 --> 00:40:32,908 I got so mad, I.. 748 00:40:34,997 --> 00:40:38,784 The point is, I've done some things I regret. 749 00:40:38,827 --> 00:40:40,699 But I would never hurt Michael. 750 00:40:40,742 --> 00:40:42,091 I loved him. 751 00:40:42,135 --> 00:40:44,006 Michael cheated on you? 752 00:40:44,050 --> 00:40:45,921 Whatever you're going through, I'm sorry. 753 00:40:45,965 --> 00:40:48,446 But don't act so surprised. You were married to him, too. 754 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 You know what he's capable of. 755 00:40:49,708 --> 00:40:51,449 What are you talking about? 756 00:40:51,492 --> 00:40:53,059 He's uncompromising. 757 00:40:53,102 --> 00:40:55,409 Completely ruthless. 758 00:40:55,453 --> 00:40:58,281 It's why I was attracted to him in the first place. 759 00:40:58,325 --> 00:41:00,240 But I knew when I filed for a divorce 760 00:41:00,283 --> 00:41:02,503 that this would be a battle. 761 00:41:02,547 --> 00:41:05,985 Wait. Michael filed for divorce. 762 00:41:06,028 --> 00:41:07,377 Because of your breakdown. 763 00:41:07,421 --> 00:41:10,598 Excuse me, do I look crazy to you? 764 00:41:10,642 --> 00:41:13,558 I operate the most successful vet clinic in LA. 765 00:41:15,734 --> 00:41:17,605 Oh, you poor thing. 766 00:41:17,649 --> 00:41:20,216 I don't believe you. 767 00:41:20,260 --> 00:41:22,697 Listen, after I broke into Michael's house 768 00:41:22,741 --> 00:41:25,178 I regained my composure. 769 00:41:25,221 --> 00:41:28,834 I've been doing everything by the books. I've hired lawyers. 770 00:41:28,877 --> 00:41:32,359 Hell, I even hired a private detective. 771 00:41:32,402 --> 00:41:34,230 Unfortunately, even I didn't think 772 00:41:34,274 --> 00:41:36,537 Michael would stoop back down to you. 773 00:41:36,581 --> 00:41:38,234 So stupid because he's really made it 774 00:41:38,278 --> 00:41:39,192 quite easy for me. 775 00:41:42,761 --> 00:41:45,372 So, to answer your question.. 776 00:41:45,415 --> 00:41:48,157 No. I didn't poison Michael. 777 00:41:50,333 --> 00:41:52,031 And that's all there is to know. 778 00:41:54,337 --> 00:41:56,470 Now, please, get out of my clinic 779 00:41:56,514 --> 00:41:58,211 before I escort you out myself. 780 00:42:27,457 --> 00:42:28,633 Hey, there. 781 00:42:32,114 --> 00:42:35,204 What is goin' on? Did something happen? 782 00:42:35,248 --> 00:42:37,206 - You could say that. - Are you okay? 783 00:42:37,250 --> 00:42:38,425 You've been lying to me. 784 00:42:38,468 --> 00:42:40,035 Whoa! Whoa, whoa. Slow down. 785 00:42:40,079 --> 00:42:41,863 T-t-just tell me what happened. 786 00:42:41,907 --> 00:42:43,735 - I spoke with Laura. - You spoke to Laura.. 787 00:42:43,778 --> 00:42:45,693 J-Josie, I told you not do that. 788 00:42:45,737 --> 00:42:47,042 She's, she's dangerous. 789 00:42:47,086 --> 00:42:48,957 She didn't seem dangerous to me. 790 00:42:49,001 --> 00:42:50,524 And she didn't seem unstable. 791 00:42:50,568 --> 00:42:52,613 In fact, she seemed quite well-spoken. 792 00:42:52,657 --> 00:42:54,180 And she told me all about the divorce 793 00:42:54,223 --> 00:42:55,660 and about your infidelity 794 00:42:55,703 --> 00:42:57,618 and about her breakdown 795 00:42:57,662 --> 00:42:59,098 which never happened. 796 00:42:59,141 --> 00:43:02,057 Josie, she's lying to you. 797 00:43:02,101 --> 00:43:03,798 Why did you drag me into this? 798 00:43:03,842 --> 00:43:06,627 - Drag you into what? - The divorce! 799 00:43:06,671 --> 00:43:08,455 This is all about the money, isn't it? 800 00:43:08,498 --> 00:43:10,065 And you're just using me. What? 801 00:43:10,109 --> 00:43:11,676 Why? Why are you using me? 802 00:43:11,719 --> 00:43:13,895 Listen to yourself. You're not making any sense. 803 00:43:13,939 --> 00:43:15,462 What would I possibly have to gain 804 00:43:15,505 --> 00:43:17,333 by dragging you into this mess? 805 00:43:17,377 --> 00:43:18,770 I mean, if anything, the fact that we're spending 806 00:43:18,813 --> 00:43:20,902 so much time together only hurts my case. 807 00:43:20,946 --> 00:43:23,601 - So, there is a case. - Of course there's a case. 808 00:43:23,644 --> 00:43:26,995 You've gone through a divorce. You know there's always a case. 809 00:43:27,039 --> 00:43:30,912 - Well, Laura said... - Laura just tried to kill me. 810 00:43:30,956 --> 00:43:33,436 I-I-I can't believe we're even having this conversation. 811 00:43:35,395 --> 00:43:37,658 Jo. 812 00:43:37,702 --> 00:43:39,878 I am only here because I care about you 813 00:43:39,921 --> 00:43:43,316 and I care about Josie's. I want it to succeed. 814 00:43:43,359 --> 00:43:44,622 Do you really? 815 00:43:49,975 --> 00:43:51,193 Come with me. 816 00:43:58,897 --> 00:43:59,767 Sit. 817 00:44:26,446 --> 00:44:27,708 What is that? 818 00:44:27,752 --> 00:44:30,363 Just... watch. 819 00:44:58,304 --> 00:45:00,785 Now, who do you believe? 820 00:45:00,828 --> 00:45:02,787 Me.. 821 00:45:02,830 --> 00:45:05,224 ...or the woman destroying my house with a seven iron? 822 00:45:06,834 --> 00:45:08,096 Oh, my God. 823 00:45:17,758 --> 00:45:18,716 Look. 824 00:45:21,370 --> 00:45:23,721 Whatever doubts you have 825 00:45:23,764 --> 00:45:25,505 whatever apprehensions you have 826 00:45:25,548 --> 00:45:26,854 they're not justified. 827 00:45:26,898 --> 00:45:29,770 Laura... is manipulating you. 828 00:45:32,207 --> 00:45:34,688 She's exploiting those doubts, trying to drive us apart. 829 00:45:36,821 --> 00:45:38,518 - Don't put this on me. - I'm not, but.. 830 00:45:39,911 --> 00:45:41,216 You shouldn't have gone to Laura 831 00:45:41,260 --> 00:45:42,827 because, now, you're a target too. 832 00:45:45,699 --> 00:45:47,788 'Look, I'm not tryin' to be a, a jerk about this.' 833 00:45:47,832 --> 00:45:49,398 'The divorce took its toll on me, too' 834 00:45:49,442 --> 00:45:51,923 but... if we don't put this behind us 835 00:45:51,966 --> 00:45:53,533 then this is never gonna work. 836 00:45:53,576 --> 00:45:55,927 And Laura's gonna get exactly what she wants. 837 00:45:59,582 --> 00:46:01,584 I don't know, Michael. 838 00:46:01,628 --> 00:46:03,325 I don't know what to believe anymore. 839 00:46:06,372 --> 00:46:08,678 'I'm not the same person you once knew, Josie.' 840 00:46:11,464 --> 00:46:13,466 And whatever I have to do to prove that to you.. 841 00:46:15,642 --> 00:46:16,904 ...I will do it. 842 00:46:27,306 --> 00:46:29,134 Hey, um.. 843 00:46:30,526 --> 00:46:32,702 Are you free? 844 00:46:32,746 --> 00:46:34,792 I feel like I need someone to talk to. 845 00:46:36,706 --> 00:46:39,535 Okay. Can we just meet? 846 00:46:39,579 --> 00:46:41,320 Okay, I'll be right there. 847 00:46:48,109 --> 00:46:50,503 - You want my honest opinion? - Yes. 848 00:46:50,546 --> 00:46:51,939 Fully knowing that my honesty 849 00:46:51,983 --> 00:46:53,462 may not be the answer you're looking for? 850 00:46:53,506 --> 00:46:54,855 Just do it. 851 00:46:54,899 --> 00:46:57,118 Okay. I think he's right. 852 00:46:57,162 --> 00:46:59,947 I think there's no reason that you shouldn't trust him. 853 00:46:59,991 --> 00:47:01,862 Objectively, he's been nothing but amazing to you. 854 00:47:01,906 --> 00:47:03,864 I mean, you really think so? 855 00:47:03,908 --> 00:47:06,649 With Michael, you tend to believe the bad 856 00:47:06,693 --> 00:47:09,478 before you see the good. 857 00:47:09,522 --> 00:47:12,220 Well, can you blame me? That's not my fault. 858 00:47:12,264 --> 00:47:13,831 You really, really want honesty? 859 00:47:13,874 --> 00:47:14,788 Yes. 860 00:47:16,746 --> 00:47:18,531 I think you need to stop blaming Michael 861 00:47:18,574 --> 00:47:20,707 for the divorce. 862 00:47:20,750 --> 00:47:23,275 You know, love is a two-way street, and.. 863 00:47:23,318 --> 00:47:25,146 ...maybe there's a reason he spent all day working. 864 00:47:26,408 --> 00:47:27,540 Ouch. 865 00:47:27,583 --> 00:47:28,889 I'm sorry, truth hurts. 866 00:47:28,933 --> 00:47:30,717 Well, that's enough truth for today. 867 00:47:32,588 --> 00:47:34,242 - I still love you. - 'I know you do.' 868 00:47:34,286 --> 00:47:37,245 'Thank you very much.' 869 00:47:37,289 --> 00:47:39,857 'Seriously, though, Brady is way less complicated than Michael.' 870 00:47:39,900 --> 00:47:41,293 'Michael's got all that Laura stuff' 871 00:47:41,336 --> 00:47:42,860 'all that baggage, you don't need that.' 872 00:47:42,903 --> 00:47:45,036 'Not to mention, he's ridiculously attractive.' 873 00:47:45,079 --> 00:47:47,908 Ha-ha-ha. No comment, please. 874 00:47:47,952 --> 00:47:49,562 He is! 875 00:47:49,605 --> 00:47:50,824 Stop it. 876 00:47:53,348 --> 00:47:54,872 - What's.. What's goin' on? - What? 877 00:47:56,264 --> 00:47:58,963 Did you leave the door open? 878 00:47:59,006 --> 00:48:01,400 No. I don't think so. 879 00:48:02,705 --> 00:48:04,969 Someone must've broken in. 880 00:48:05,012 --> 00:48:06,753 Be careful. They might still be here. 881 00:48:09,190 --> 00:48:10,191 Hello? 882 00:48:13,716 --> 00:48:14,630 Hello? 883 00:48:24,379 --> 00:48:25,728 Everything is still here. 884 00:48:25,772 --> 00:48:28,775 The TV, and the stereo, everything. 885 00:48:28,818 --> 00:48:29,689 'Hello!' 886 00:48:30,646 --> 00:48:31,517 Hello! 887 00:48:33,693 --> 00:48:35,913 Do you think it was that guy, you know, from the backyard? 888 00:48:35,956 --> 00:48:37,131 I don't know. 889 00:48:40,221 --> 00:48:41,483 Oh, my God. 890 00:48:45,139 --> 00:48:46,097 Oh, my God, Josie. 891 00:48:50,231 --> 00:48:51,885 I don't think it was the Peeping Tom. 892 00:48:55,280 --> 00:48:56,672 I think it was Laura. 893 00:49:11,165 --> 00:49:12,732 Hey. 894 00:49:12,775 --> 00:49:14,995 How're you holdin' up? 895 00:49:15,039 --> 00:49:17,693 I'm fine, I guess. 896 00:49:17,737 --> 00:49:19,434 What happened to you, that's really scary. 897 00:49:20,914 --> 00:49:22,829 I wish I could do more for you. 898 00:49:22,872 --> 00:49:24,439 Being here is enough. 899 00:49:28,748 --> 00:49:30,576 Listen, I'm really sorry. 900 00:49:30,619 --> 00:49:32,447 You have nothing to be sorry for. 901 00:49:32,491 --> 00:49:34,188 Oh, no, no, I'm sorry that I made things 902 00:49:34,232 --> 00:49:35,624 really awkward between us. 903 00:49:35,668 --> 00:49:36,538 Oh. 904 00:49:38,801 --> 00:49:40,194 Do you think that things could just go back 905 00:49:40,238 --> 00:49:41,543 to the way they were before? 906 00:49:44,198 --> 00:49:45,330 Probably not. 907 00:49:48,898 --> 00:49:50,596 I just don't know how I feel. 908 00:49:52,293 --> 00:49:54,469 How are we gonna work together? 909 00:49:54,513 --> 00:49:57,603 - Maybe we can't. - Really? 910 00:49:57,646 --> 00:49:59,300 You wouldn't just throw it all away. 911 00:49:59,344 --> 00:50:01,041 I don't wanna just be friends, Josie. 912 00:50:04,958 --> 00:50:06,264 Do you love him? 913 00:50:07,961 --> 00:50:10,050 Oh, Michael? No, of course not. 914 00:50:10,094 --> 00:50:12,661 No, look, listen, if, if this is it between us 915 00:50:12,705 --> 00:50:14,098 then I need to tell you everything. 916 00:50:14,141 --> 00:50:16,230 I don't think he's right for you. 917 00:50:16,274 --> 00:50:19,494 - What makes you say that? - I don't trust him. 918 00:50:19,538 --> 00:50:21,235 Maybe you just say that because you're jealous of him. 919 00:50:21,279 --> 00:50:23,063 Maybe, uh, maybe it's.. 920 00:50:24,934 --> 00:50:26,632 Maybe, it's because I know that you and I... 921 00:50:26,675 --> 00:50:28,155 are right for each other. 922 00:50:28,199 --> 00:50:29,896 And you don't have anything in common with him. 923 00:50:31,550 --> 00:50:33,378 You're making a huge mistake. 924 00:50:39,340 --> 00:50:41,038 - Where are you going? - The kitchen. 925 00:50:58,620 --> 00:51:00,231 'Showin' it this weekend sounds great.' 926 00:51:00,274 --> 00:51:02,363 'The sooner we can get this sold, the better.' 927 00:51:02,407 --> 00:51:03,799 - 'Thanks for getting in touch.' - 'Yeah, thanks, Michael.' 928 00:51:03,843 --> 00:51:05,192 - I really appreciate it. - Talk soon. 929 00:51:05,236 --> 00:51:06,150 It's gonna be great. 930 00:51:08,195 --> 00:51:09,892 Yeah, can I get Jeff Silverman on the phone, please? 931 00:51:14,462 --> 00:51:16,290 Who was that? 932 00:51:16,334 --> 00:51:18,118 I gotta go. 933 00:51:18,162 --> 00:51:20,599 Hannah, how many times have we talked 934 00:51:20,642 --> 00:51:21,991 about you barging into my office? 935 00:51:22,035 --> 00:51:24,472 - Not now, Richard. - 'What is it?' 936 00:51:24,516 --> 00:51:26,909 Who was that? In the meeting? 937 00:51:26,953 --> 00:51:29,477 It's a client. 938 00:51:29,521 --> 00:51:32,741 - Michael Robertson? - You know him? 939 00:51:32,785 --> 00:51:34,134 'He's listing his house.' 940 00:51:34,178 --> 00:51:36,223 He's got this impeccable lot up in the hills. 941 00:51:38,660 --> 00:51:40,488 - Huh. - 'Hm.' 942 00:51:40,532 --> 00:51:42,925 Who's the, uh, sales agent? 943 00:51:44,536 --> 00:51:46,712 No one yet. 944 00:51:46,755 --> 00:51:49,149 If anyone gets that listing, it should be me. 945 00:51:49,193 --> 00:51:51,195 - You know that, right? - Hannah. 946 00:51:51,238 --> 00:51:54,415 Who sold the Hudson lot in less than two weeks? 947 00:51:54,459 --> 00:51:56,896 Or the Craftsman on the west side? 948 00:51:56,939 --> 00:51:58,550 Do you really think that Matthew 949 00:51:58,593 --> 00:52:01,118 could've sold it that fast? 950 00:52:03,729 --> 00:52:05,296 Alright, here are the keys. 951 00:52:05,339 --> 00:52:07,863 It's yours if you want. 952 00:52:07,907 --> 00:52:09,604 - Thank you, Rich. - 'You're welcome.' 953 00:52:09,648 --> 00:52:11,389 - Oh, Hannah? - Yeah? 954 00:52:11,432 --> 00:52:13,173 About that house. 955 00:52:13,217 --> 00:52:15,219 It needs to be sold as soon as possible. 956 00:52:15,262 --> 00:52:18,352 Not two weeks fast, faster. 957 00:52:18,396 --> 00:52:20,920 He said it has to go immediately. 958 00:52:20,963 --> 00:52:22,182 Of course. 959 00:52:37,545 --> 00:52:38,851 Hey, what's up? 960 00:52:38,894 --> 00:52:40,592 You'll never guess who I just saw 961 00:52:40,635 --> 00:52:42,071 at the office. 962 00:52:42,115 --> 00:52:44,596 - Who? - Michael. 963 00:52:44,639 --> 00:52:47,294 - Michael? - Yeah. He's listing his house. 964 00:52:47,338 --> 00:52:49,122 Did you ow he was in the market? 965 00:52:49,166 --> 00:52:51,951 No. I had no idea. 966 00:52:51,994 --> 00:52:55,520 Yeah. Well, apparently he is, and he wants it sold fast. 967 00:52:55,563 --> 00:52:57,870 Like, now. 968 00:52:57,913 --> 00:53:00,655 Yeah. No, he never mentioned that to me. 969 00:53:00,699 --> 00:53:02,396 Well, maybe he does have a secret. 970 00:53:05,443 --> 00:53:07,619 What if Laura's right? 971 00:53:07,662 --> 00:53:10,056 Maybe she did file for a divorce. 972 00:53:10,099 --> 00:53:12,667 And he's trying to liquidate his assets. 973 00:53:12,711 --> 00:53:14,408 Or maybe trying to hide it 974 00:53:14,452 --> 00:53:16,845 or leave LA entirely. 975 00:53:16,889 --> 00:53:19,196 I don't know what to believe. 976 00:53:19,239 --> 00:53:20,414 Yeah, me neither. 977 00:53:22,851 --> 00:53:24,853 But I know how we can find out. 978 00:53:24,897 --> 00:53:27,204 I bet it's all in his computer. 979 00:53:27,247 --> 00:53:29,423 Well, what're you gonna do, break into his house? 980 00:53:29,467 --> 00:53:31,382 Of course not. 981 00:53:31,425 --> 00:53:34,080 But if he wants his house sold, like, tomorrow 982 00:53:34,123 --> 00:53:36,909 then I have to do a walk-through, like, uh, today. 983 00:53:36,952 --> 00:53:39,738 Well, Hannah, don't get yourself in trouble. 984 00:53:39,781 --> 00:53:42,088 I won't. I already got clearance from Richard. 985 00:53:42,131 --> 00:53:43,307 Apparently, Michael has a meeting. 986 00:53:43,350 --> 00:53:45,309 So, I can do it then. 987 00:53:45,352 --> 00:53:47,789 Okay. Thanks. 988 00:54:18,777 --> 00:54:19,647 Hello? 989 00:54:21,301 --> 00:54:22,476 Anybody here? 990 00:55:54,525 --> 00:55:56,004 Oh, my God! 991 00:56:00,574 --> 00:56:01,619 Oh, shit! 992 00:56:09,322 --> 00:56:10,192 Hello? 993 00:56:29,168 --> 00:56:30,256 Argh! 994 00:56:36,697 --> 00:56:38,438 Hey, Hannah. 995 00:56:38,482 --> 00:56:41,136 Josie! I'm at Michael's house. 996 00:56:41,180 --> 00:56:43,748 Now, listen very carefully to what I'm about to say. 997 00:56:43,791 --> 00:56:45,532 Wait, shh! Hold on a second. 998 00:56:55,760 --> 00:56:57,370 Hannah? 999 00:56:57,414 --> 00:56:58,284 Laura? 1000 00:57:01,374 --> 00:57:03,245 Hannah! Hannah, just tell me what you were gonna say! 1001 00:57:05,117 --> 00:57:06,727 Hannah? Hannah? 1002 00:57:06,771 --> 00:57:08,729 Pick up the phone, Hannah! Come on! 1003 00:57:08,773 --> 00:57:10,078 'Hi, you've reached Hannah.' 1004 00:57:10,122 --> 00:57:11,079 'Leave a message at the beep.' 1005 00:57:19,305 --> 00:57:20,437 Hannah! 1006 00:57:24,049 --> 00:57:25,050 Hannah! 1007 00:57:37,149 --> 00:57:38,324 - Where's Hannah? - What's goin' on? 1008 00:57:38,367 --> 00:57:40,065 - Where's Hannah? Hannah! - Who? 1009 00:57:40,108 --> 00:57:41,588 - Hannah, my best friend! - I haven't seen her. 1010 00:57:41,632 --> 00:57:43,460 - I just got back from dinner. - It's Laura! 1011 00:57:43,503 --> 00:57:45,200 I think she's inside, but please open the door. 1012 00:57:45,244 --> 00:57:46,593 I think she's in trouble! 1013 00:57:49,857 --> 00:57:51,990 Hannah? Here, you check upstairs! 1014 00:57:52,033 --> 00:57:52,904 Okay. 1015 00:57:54,862 --> 00:57:56,211 Hannah? 1016 00:57:59,084 --> 00:58:00,389 Whoa! 1017 00:58:02,783 --> 00:58:03,654 Hannah.. 1018 00:58:06,395 --> 00:58:07,788 No. 1019 00:58:07,832 --> 00:58:11,096 No! No! 1020 00:58:12,619 --> 00:58:14,969 No, please! 1021 00:58:15,013 --> 00:58:17,145 Oh, please, no! 1022 00:58:17,189 --> 00:58:18,320 Hannah! 1023 00:58:32,987 --> 00:58:34,380 'Michael!' 1024 00:58:36,600 --> 00:58:37,601 Jo? 1025 00:58:42,257 --> 00:58:44,651 Michael, please! Please! 1026 00:58:44,695 --> 00:58:46,653 Oh, my God! 1027 00:58:49,656 --> 00:58:51,571 She's dead. She's dead.. 1028 00:58:51,615 --> 00:58:54,226 No, she can't be, please! 1029 00:59:00,145 --> 00:59:02,364 Jo. We gotta get outta here. 1030 00:59:02,408 --> 00:59:04,062 - No! No! - We gotta get outta here. 1031 00:59:04,105 --> 00:59:06,543 - C'mon! C'mon, c'mon, c'mon. - No! No! 1032 00:59:23,560 --> 00:59:26,954 The last time we were together.. 1033 00:59:26,998 --> 00:59:30,392 ...she told me some things that I wasn't ready to hear. 1034 00:59:32,656 --> 00:59:34,571 She said to stop blaming you.. 1035 00:59:36,442 --> 00:59:37,791 ...for the divorce. 1036 00:59:44,711 --> 00:59:47,627 So, how're you holdin' up? 1037 00:59:47,671 --> 00:59:49,847 You know... best we can. 1038 00:59:53,851 --> 00:59:55,940 Can you think of any reason why Laura would wanna hurt Hannah... 1039 00:59:55,983 --> 00:59:58,290 Laura didn't know Hannah. 1040 00:59:58,333 --> 01:00:00,727 She was looking for me. 1041 01:00:00,771 --> 01:00:02,816 She warned me.. 1042 01:00:02,860 --> 01:00:04,296 ...that next time she saw me with Michael 1043 01:00:04,339 --> 01:00:06,341 that she'd kill me. 1044 01:00:06,385 --> 01:00:08,387 And then, she found Hannah in his house, and.. 1045 01:00:09,954 --> 01:00:11,346 So it was a mistake? 1046 01:00:13,044 --> 01:00:14,872 Laura thought Hannah was you? 1047 01:00:18,571 --> 01:00:20,791 Michael.. 1048 01:00:20,834 --> 01:00:24,664 Why was Laura at your house in the first place? 1049 01:00:24,708 --> 01:00:28,320 This wasn't the first time she broke into my house. 1050 01:00:28,363 --> 01:00:29,669 You see, Laura and I have been going through 1051 01:00:29,713 --> 01:00:32,150 'a-a rough divorce, and..' 1052 01:00:32,193 --> 01:00:35,240 ...process has made her.. 1053 01:00:35,283 --> 01:00:37,155 ...well, for lack of a better term, unhinged. 1054 01:00:39,853 --> 01:00:42,160 'I think she broke in fully intending to kill me.' 1055 01:00:42,203 --> 01:00:44,249 And took advantage of the opportunity to kill 1056 01:00:44,292 --> 01:00:46,077 who she thought was Josie.. 1057 01:00:47,905 --> 01:00:49,689 ...because she knows how I feel about Josie. 1058 01:00:51,343 --> 01:00:52,649 What do you mean by that? 1059 01:00:54,259 --> 01:00:56,043 I mean, throughout our marriage 1060 01:00:56,087 --> 01:00:58,045 Josie has always been a touchy subject. 1061 01:01:00,047 --> 01:01:02,571 Laura is a very jealous person. 1062 01:01:04,573 --> 01:01:05,966 Jealous enough to kill? 1063 01:01:07,794 --> 01:01:08,665 Apparently. 1064 01:01:10,275 --> 01:01:11,580 'Have you found her yet?' 1065 01:01:14,714 --> 01:01:17,238 We've... looked at her house. 1066 01:01:17,282 --> 01:01:18,718 We've checked with her coworkers. 1067 01:01:18,762 --> 01:01:21,199 We've checked everywhere we can think of. 1068 01:01:21,242 --> 01:01:23,288 Well, well, what do we do? 1069 01:01:23,331 --> 01:01:24,985 I mean, what if she comes after us? 1070 01:01:25,029 --> 01:01:27,422 We have our best men and women 1071 01:01:27,466 --> 01:01:30,251 working around the clock to try and track her down. 1072 01:01:30,295 --> 01:01:32,558 I can assign one of our officers to your house if you want. 1073 01:01:34,560 --> 01:01:36,780 Or you're free to go out of town 1074 01:01:36,823 --> 01:01:39,347 if it'll give you some peace of mind. 1075 01:01:39,391 --> 01:01:42,394 Just... keep your phones close 1076 01:01:42,437 --> 01:01:43,743 and don't hesitate to call. 1077 01:01:46,877 --> 01:01:48,095 I know a place. 1078 01:02:05,286 --> 01:02:06,374 I'm sorry. 1079 01:02:08,028 --> 01:02:09,943 Maybe I, I shoulda never come back. 1080 01:02:09,987 --> 01:02:12,554 Maybe.. 1081 01:02:12,598 --> 01:02:14,992 Maybe she'd still be alive. 1082 01:02:15,035 --> 01:02:16,384 Don't say that. 1083 01:02:19,953 --> 01:02:21,694 You know what else Hannah told me? 1084 01:02:23,957 --> 01:02:26,046 No, I don't. 1085 01:02:26,090 --> 01:02:27,439 'She told me your secret' 1086 01:02:27,482 --> 01:02:29,223 that you're selling your house. 1087 01:02:32,357 --> 01:02:34,707 Michael, I wanna believe you 1088 01:02:34,751 --> 01:02:37,492 that you've changed. 1089 01:02:37,536 --> 01:02:40,147 I wanna try this, but I know that y're lying to me. 1090 01:02:40,191 --> 01:02:41,758 I just can't figure out why. 1091 01:02:44,848 --> 01:02:47,372 Are you liquidating your assets? 1092 01:02:47,415 --> 01:02:49,113 Are you trying to hide your money? 1093 01:02:51,811 --> 01:02:53,944 No, I am not. 1094 01:02:53,987 --> 01:02:56,860 Then why are you selling your house? 1095 01:02:56,903 --> 01:02:59,514 I didn't just sell my house. 1096 01:02:59,558 --> 01:03:00,864 I sold everything. 1097 01:03:04,041 --> 01:03:06,391 Jo, I stepped down as CEO. 1098 01:03:06,434 --> 01:03:08,306 What? Why? 1099 01:03:11,483 --> 01:03:12,789 I'll show you. 1100 01:03:16,140 --> 01:03:17,576 'Where are we?' 1101 01:03:17,619 --> 01:03:19,447 'It was supposed to be surprise.' 1102 01:03:19,491 --> 01:03:21,754 At least, a happy one. 1103 01:03:21,798 --> 01:03:22,973 What do you mean? 1104 01:03:43,602 --> 01:03:45,952 - It's beautiful. - Yeah. 1105 01:03:47,867 --> 01:03:49,129 Walk with me. 1106 01:03:51,697 --> 01:03:53,438 Had my eye on this vineyard for a while. 1107 01:03:56,833 --> 01:03:58,965 Well, what do you know about owning a vineyard? 1108 01:04:00,924 --> 01:04:02,882 Josie, how do you think I became 1109 01:04:02,926 --> 01:04:05,276 a CEO of my company? 1110 01:04:05,319 --> 01:04:07,365 I do my research. 1111 01:04:07,408 --> 01:04:09,976 These grapes are cabernet sauvignon. 1112 01:04:10,020 --> 01:04:12,109 Still one of the most popular wines 1113 01:04:12,152 --> 01:04:14,415 not only in California, but the whole world. 1114 01:04:14,459 --> 01:04:17,897 And California is known to make some of the best. 1115 01:04:17,941 --> 01:04:20,595 I've been talking to a lot of the most widely respected 1116 01:04:20,639 --> 01:04:22,946 winemakers in California. 1117 01:04:22,989 --> 01:04:25,949 My goal... is to make a premium cabernet. 1118 01:04:28,429 --> 01:04:31,998 This is the reason for consolidating your assets? 1119 01:04:32,042 --> 01:04:33,870 It's a very expensive endeavor. 1120 01:04:35,393 --> 01:04:36,568 But.. 1121 01:04:38,744 --> 01:04:39,919 ...it's worth every dollar I have 1122 01:04:39,963 --> 01:04:41,355 to show you I mean what I say. 1123 01:04:44,358 --> 01:04:46,360 And here's the best part. 1124 01:04:46,404 --> 01:04:48,101 Incorporated into the tasting room 1125 01:04:48,145 --> 01:04:50,756 will be a flower shop. 1126 01:04:50,799 --> 01:04:53,672 I think it'll make a great headquarters. 1127 01:04:53,715 --> 01:04:56,675 How does Dahlia Vineyard sound to you? 1128 01:04:56,718 --> 01:04:58,546 It's your favorite flower. 1129 01:04:58,590 --> 01:05:00,374 - I like it. - Yeah? 1130 01:05:02,942 --> 01:05:05,597 Michael, this is completely 1131 01:05:05,640 --> 01:05:07,468 insanely crazy. 1132 01:05:07,512 --> 01:05:09,993 Well, you know how I feel about crazy. 1133 01:05:10,036 --> 01:05:11,646 Sometimes, it's a good thing. 1134 01:05:20,090 --> 01:05:22,396 It's just like I've always pictured it. 1135 01:05:22,440 --> 01:05:25,269 Well, I know the timing's off 1136 01:05:25,312 --> 01:05:27,488 and I wish you could enjoy it more, but.. 1137 01:05:27,532 --> 01:05:29,012 ...hopefully, it'll make you feel better. 1138 01:05:31,492 --> 01:05:32,929 Yeah. 1139 01:05:35,670 --> 01:05:36,933 Come on. 1140 01:05:56,474 --> 01:05:57,866 So charming, and.. 1141 01:05:59,825 --> 01:06:01,131 What the.. 1142 01:06:03,481 --> 01:06:05,135 'I had my assistant bring it up.' 1143 01:06:07,441 --> 01:06:09,182 I want this to be the place of your dreams. 1144 01:06:11,097 --> 01:06:12,490 Our dreams. 1145 01:06:14,361 --> 01:06:16,624 Why don't you... go find 1146 01:06:16,668 --> 01:06:18,409 the perfect place for it? 1147 01:06:18,452 --> 01:06:20,280 - 'I'll go get some groceries.' - 'Okay.' 1148 01:06:20,324 --> 01:06:21,716 Yeah? Okay. 1149 01:06:50,484 --> 01:06:51,920 Did you get a good workout? 1150 01:06:51,964 --> 01:06:54,053 Yeah, these groceries are no joke. 1151 01:06:54,097 --> 01:06:56,316 - You want some help with those? - No. Relax. 1152 01:06:59,406 --> 01:07:00,277 Let's see. 1153 01:07:08,981 --> 01:07:10,852 - Here you go. - Thanks. 1154 01:07:10,896 --> 01:07:12,593 - Are you gonna have one? - Of course. 1155 01:07:18,208 --> 01:07:20,123 - To the vineyard. - To the vineyard. 1156 01:07:25,563 --> 01:07:26,825 So, Jo, um.. 1157 01:07:29,001 --> 01:07:30,220 ...I do have a secret. 1158 01:07:31,569 --> 01:07:33,310 And I wanna tell you the truth. 1159 01:07:37,357 --> 01:07:40,360 You showed me that Josie's is more than just a flower shop 1160 01:07:40,404 --> 01:07:43,146 that has amazing potential 1161 01:07:43,189 --> 01:07:46,453 but... that first day I showed up.. 1162 01:07:49,456 --> 01:07:50,849 ...it wasn't about business. 1163 01:07:53,678 --> 01:07:55,462 Then why did you come? 1164 01:07:55,506 --> 01:07:56,811 I came for you, Josie. 1165 01:07:59,292 --> 01:08:00,511 I missed you. 1166 01:08:02,078 --> 01:08:03,557 - Michael... - And.. 1167 01:08:06,256 --> 01:08:07,605 I still love you. 1168 01:08:12,436 --> 01:08:14,655 Someone's in the house. 1169 01:08:14,699 --> 01:08:16,092 Come on, come on! 1170 01:08:18,659 --> 01:08:21,532 - Well, call 911! - In here! Now! 1171 01:08:21,575 --> 01:08:23,708 Whatever you do, stay in here and keep this door locked. 1172 01:08:23,751 --> 01:08:25,101 But.. 1173 01:08:32,456 --> 01:08:34,240 'Laura?' 1174 01:08:34,284 --> 01:08:36,416 'Lau-Lau-Laura, listen to me. Just calm down!' 1175 01:08:36,460 --> 01:08:38,026 'We can work this out, I..' 1176 01:08:38,070 --> 01:08:40,072 'I-I still care about you.' 1177 01:08:40,116 --> 01:08:42,379 'Just put down the gun!' 1178 01:08:42,422 --> 01:08:43,902 'Put down the.. No!' 1179 01:08:45,033 --> 01:08:46,339 Michael! 1180 01:08:47,297 --> 01:08:48,167 Michael! 1181 01:08:56,044 --> 01:08:57,263 Oh, my God. 1182 01:09:19,633 --> 01:09:22,201 We can be together. 1183 01:09:22,245 --> 01:09:24,943 We can put everything into Josie's and make it work. 1184 01:09:24,986 --> 01:09:27,163 All you have to do is tell them what happened. 1185 01:09:31,210 --> 01:09:33,299 And when you're done.. 1186 01:09:33,343 --> 01:09:35,171 ...everything we've ever dreamed about.. 1187 01:09:36,476 --> 01:09:37,825 ...it can be ours. 1188 01:09:39,131 --> 01:09:41,525 Just tell 'em the truth. 1189 01:09:41,568 --> 01:09:42,917 And what is the truth? 1190 01:09:45,093 --> 01:09:46,138 She had a gun. 1191 01:09:48,227 --> 01:09:50,229 But I don't know whether it was the look in her eye 1192 01:09:50,273 --> 01:09:53,276 or the fact that she'd completely given up 1193 01:09:53,319 --> 01:09:56,931 but I know... she was gonna shoot. 1194 01:09:56,975 --> 01:09:58,759 Okay, so, then what happened? 1195 01:10:02,154 --> 01:10:04,809 After she missed, I jumped at her. 1196 01:10:04,852 --> 01:10:07,115 I wrestled her to the ground, I took the gun from her, and.. 1197 01:10:11,250 --> 01:10:12,338 I'm so sorry. 1198 01:10:14,122 --> 01:10:16,560 Come here, everything is gonna be okay. 1199 01:10:26,134 --> 01:10:28,528 And then I heard a scuffle.. 1200 01:10:28,572 --> 01:10:30,878 ...and plates falling.. 1201 01:10:30,922 --> 01:10:32,619 ...and then some groaning 1202 01:10:32,663 --> 01:10:34,099 and then the gunshot. 1203 01:10:34,142 --> 01:10:36,797 I thought that she had killed Michael. 1204 01:10:39,322 --> 01:10:41,062 I'm sorry you had to go through that. 1205 01:10:45,980 --> 01:10:47,330 Josie. 1206 01:10:49,114 --> 01:10:50,420 Do you think it's possible 1207 01:10:50,463 --> 01:10:52,117 that Michael wanted to kill Laura? 1208 01:10:53,901 --> 01:10:56,382 Are you implying that he did it on purpose? 1209 01:10:56,426 --> 01:10:59,080 I don't know either way. 1210 01:10:59,124 --> 01:11:00,952 All I'm saying 1211 01:11:00,995 --> 01:11:04,085 is that they were going through a divorce. 1212 01:11:04,129 --> 01:11:06,131 So, I have to explore the possibility 1213 01:11:06,174 --> 01:11:08,046 that he took advantage of the opportunity. 1214 01:11:10,353 --> 01:11:13,138 Detective. 1215 01:11:13,181 --> 01:11:15,662 Let's get one thing straight. 1216 01:11:15,706 --> 01:11:18,839 Laura was a disturbed individual. 1217 01:11:18,883 --> 01:11:20,319 And she attempted to kill Michael 1218 01:11:20,363 --> 01:11:22,408 on multiple occasions. 1219 01:11:22,452 --> 01:11:24,410 And how did he respond? 1220 01:11:24,454 --> 01:11:26,760 He didn't even call the police. 1221 01:11:26,804 --> 01:11:28,371 Because he cared about her. 1222 01:11:28,414 --> 01:11:29,850 And he believed that she could get better. 1223 01:11:29,894 --> 01:11:31,591 And, so, I think it is fair to say 1224 01:11:31,635 --> 01:11:33,376 that when Michael shot Laura, it was the last thing 1225 01:11:33,419 --> 01:11:34,768 in the world he wanted to do. 1226 01:11:36,553 --> 01:11:38,294 So, that was the second time he shot her. 1227 01:11:39,686 --> 01:11:41,253 What do you mean? 1228 01:11:41,297 --> 01:11:43,516 You're telling me that Michael shot Laura 1229 01:11:43,560 --> 01:11:45,344 but only in the leg, then she attacked him 1230 01:11:45,388 --> 01:11:47,912 and then that was the second time he shot her. 1231 01:11:50,175 --> 01:11:53,483 He shot her... once. 1232 01:11:53,526 --> 01:11:55,572 That was the first time he shot her, the only time. 1233 01:11:56,747 --> 01:11:58,226 Josie, Laura was shot twice. 1234 01:11:59,924 --> 01:12:02,666 No, there must be some mistake. 1235 01:12:02,709 --> 01:12:04,798 Laura had the gun, and she shot at Michael 1236 01:12:04,842 --> 01:12:06,365 and she missed. 1237 01:12:06,409 --> 01:12:08,411 And, then, he took the gun from her. 1238 01:12:10,630 --> 01:12:13,546 We can take a walk to the morgue, if you'd like. 1239 01:12:15,287 --> 01:12:16,680 Laura was shot twice. 1240 01:12:18,595 --> 01:12:20,771 Once in the leg, and once in the chest. 1241 01:12:22,512 --> 01:12:23,817 The body proves it. 1242 01:12:33,653 --> 01:12:35,394 - Hey! - 'How did it go?' 1243 01:12:35,438 --> 01:12:37,265 Fine. 1244 01:12:37,309 --> 01:12:38,528 Just fine? 1245 01:12:39,616 --> 01:12:41,748 N-no, it went well. 1246 01:12:41,792 --> 01:12:43,402 'Great.' 1247 01:12:43,446 --> 01:12:44,969 'Well, I was thinking' 1248 01:12:45,012 --> 01:12:47,406 we could go back to the vineyard. 1249 01:12:47,450 --> 01:12:49,408 Try again at that dinner? 1250 01:12:49,452 --> 01:12:50,670 'What do you think?' 1251 01:12:53,934 --> 01:12:55,936 Josie? 1252 01:12:55,980 --> 01:12:57,416 Yo, dinner sounds great. 1253 01:12:57,460 --> 01:12:59,897 Um, why don't I meet you there tonight? 1254 01:12:59,940 --> 01:13:01,420 I just gotta stop by the shop first. 1255 01:13:01,464 --> 01:13:03,030 Great. 1256 01:13:03,074 --> 01:13:04,292 I'll see you then. 1257 01:13:05,076 --> 01:13:06,338 Bye. 1258 01:15:22,343 --> 01:15:23,431 Hello? 1259 01:15:24,781 --> 01:15:26,173 Anybody here? 1260 01:15:47,804 --> 01:15:49,066 Hello? 1261 01:16:20,532 --> 01:16:21,489 Shit! 1262 01:16:28,409 --> 01:16:29,585 Oh, my God! 1263 01:16:42,119 --> 01:16:44,687 - 'This is Detective Baker.' - Detective, this is Josie. 1264 01:16:44,730 --> 01:16:46,950 Check your inbox. There's something that you need to see. 1265 01:16:56,481 --> 01:16:57,656 'Don't be.' 1266 01:16:57,700 --> 01:16:59,179 'Timing is perfect.' 1267 01:17:04,097 --> 01:17:06,534 There you go. 1268 01:17:06,578 --> 01:17:08,232 - Cheers. - Is this from the vineyard? 1269 01:17:08,275 --> 01:17:09,537 Yeah, it is. 1270 01:17:11,409 --> 01:17:13,977 - How do you like it? - It's smooth and dry. 1271 01:17:14,020 --> 01:17:15,674 - I like it. - Yeah. 1272 01:17:15,718 --> 01:17:17,894 Yeah, apparently, all the coastal air 1273 01:17:17,937 --> 01:17:19,983 settles here in this valley. 1274 01:17:20,026 --> 01:17:22,420 Makes it a little colder than LA, but.. 1275 01:17:22,463 --> 01:17:24,248 ...paradise for the grapes. 1276 01:17:24,291 --> 01:17:25,641 I can tell. 1277 01:17:30,167 --> 01:17:31,864 - Hey, Michael? - Yes. 1278 01:17:31,908 --> 01:17:34,650 Can you run me through what happened 1279 01:17:34,693 --> 01:17:36,129 when you shot Laura? 1280 01:17:36,173 --> 01:17:37,522 Just one more time. 1281 01:17:40,656 --> 01:17:42,527 Is that really what you wanna talk about 1282 01:17:42,570 --> 01:17:45,182 over a nice glass of wine? 1283 01:17:45,225 --> 01:17:47,532 No, I just feel like we should have our story straight 1284 01:17:47,575 --> 01:17:49,534 you know, for Detective Baker? 1285 01:17:49,577 --> 01:17:51,144 Relax, I'm sure you did great. 1286 01:17:57,150 --> 01:17:59,718 Alright, fine. 1287 01:17:59,762 --> 01:18:02,939 But, please, can we talk about something afterwards? 1288 01:18:02,982 --> 01:18:05,419 I'm not sure I wanna keep reliving 1289 01:18:05,463 --> 01:18:07,117 killing my wife. 1290 01:18:07,160 --> 01:18:09,032 Sorry, I promise. 1291 01:18:15,255 --> 01:18:16,735 When I left the bedroom.. 1292 01:18:16,779 --> 01:18:18,781 I found Laura holding a gun. 1293 01:18:20,565 --> 01:18:23,742 So I... I-I wrestled it away from her, and.. 1294 01:18:26,223 --> 01:18:28,181 ...well, you know. 1295 01:18:28,225 --> 01:18:31,315 But, um, look.. 1296 01:18:33,056 --> 01:18:35,536 ...she's gone now. 1297 01:18:35,580 --> 01:18:37,277 We don't have to worry about her anymore. 1298 01:18:37,321 --> 01:18:38,670 Or the divorce. 1299 01:18:41,542 --> 01:18:42,718 I'm a free man now. 1300 01:18:44,632 --> 01:18:45,808 You sure about that? 1301 01:18:47,244 --> 01:18:50,073 Yeah, pretty sure. 1302 01:18:50,116 --> 01:18:52,162 No, are you sure you have your story straight? 1303 01:18:55,208 --> 01:18:56,775 Of course, I am. 1304 01:18:56,819 --> 01:18:58,559 Did you shoot her once or twice? 1305 01:19:00,866 --> 01:19:03,782 - What are you talking about? - Just answer the question. 1306 01:19:03,826 --> 01:19:06,524 Twice! But I had to. 1307 01:19:06,567 --> 01:19:09,440 - She was trying to kill me. - That's not what you told me. 1308 01:19:09,483 --> 01:19:12,530 - You told me you shot her once. - No, I didn't. 1309 01:19:12,573 --> 01:19:14,924 After it happened, you told me that she took a shot at you 1310 01:19:14,967 --> 01:19:16,621 and she missed, and then you shot her. 1311 01:19:16,664 --> 01:19:18,101 Jo, it all happened so quickly. 1312 01:19:18,144 --> 01:19:19,493 I don't think you're remembering this correctly. 1313 01:19:19,537 --> 01:19:22,801 Stop lying, Michael. Just tell the truth! 1314 01:19:22,845 --> 01:19:24,411 Why was Laura here in the first place? 1315 01:19:24,455 --> 01:19:26,718 You know why she was here. She followed us here. 1316 01:19:26,762 --> 01:19:29,634 - Because she was... - Insane! Yeah. 1317 01:19:29,677 --> 01:19:31,375 Maybe you're the one that's insane. 1318 01:19:31,418 --> 01:19:33,029 Maybe you're a pathological liar. 1319 01:19:34,117 --> 01:19:35,553 This is ridiculous. 1320 01:19:38,686 --> 01:19:40,166 After everything I've done for you! 1321 01:19:40,210 --> 01:19:42,560 I bought you a vineyard for crying out loud. 1322 01:19:42,603 --> 01:19:44,083 I don't have to sit here and listen to you 1323 01:19:44,127 --> 01:19:45,345 accuse me of being crazy. 1324 01:19:46,825 --> 01:19:48,740 You know... the last thing 1325 01:19:48,784 --> 01:19:50,742 that Hannah said to me.. 1326 01:19:50,786 --> 01:19:52,918 ...I finally realized what it meant. 1327 01:19:52,962 --> 01:19:55,616 She yelled "Laura" not because Laura was attacking her 1328 01:19:55,660 --> 01:19:57,793 but because she found her bound and gagged 1329 01:19:57,836 --> 01:19:59,098 in your house. 1330 01:20:01,884 --> 01:20:03,320 Why did you kill my friend? 1331 01:20:05,235 --> 01:20:07,890 I.. 1332 01:20:14,810 --> 01:20:16,072 Don't move. 1333 01:20:19,771 --> 01:20:21,033 Michael! 1334 01:20:31,783 --> 01:20:32,958 Michael! 1335 01:20:35,656 --> 01:20:37,876 'Stop!' 1336 01:20:37,920 --> 01:20:39,138 'Michael!' 1337 01:20:43,055 --> 01:20:44,709 Michael, stop! 1338 01:20:47,930 --> 01:20:48,931 Don't move! 1339 01:20:55,241 --> 01:20:57,026 Everything.. 1340 01:20:57,069 --> 01:20:59,289 ...that's happened.. 1341 01:20:59,332 --> 01:21:01,900 ...has just been to turn me against Laura. 1342 01:21:01,944 --> 01:21:03,423 'She was never the villain.' 1343 01:21:03,467 --> 01:21:04,903 She just wanted a divorce. 1344 01:21:04,947 --> 01:21:07,993 It was all you, all along. 1345 01:21:08,037 --> 01:21:10,387 And why would I do something so crazy? 1346 01:21:10,430 --> 01:21:12,171 You knew that she would get everything. 1347 01:21:14,565 --> 01:21:15,958 So, then, you.. 1348 01:21:16,001 --> 01:21:17,655 So, you killed her 1349 01:21:17,698 --> 01:21:20,876 and made it look like you were the victim. 1350 01:21:20,919 --> 01:21:23,226 You just needed my testimony. 1351 01:21:23,269 --> 01:21:24,836 My only question is, why me? 1352 01:21:27,970 --> 01:21:29,362 I had the perfect plan. 1353 01:21:31,408 --> 01:21:33,627 Kill Laura's business partner and frame her for it. 1354 01:21:35,368 --> 01:21:37,457 But that didn't work. 1355 01:21:37,501 --> 01:21:39,372 So, I asked myself.. 1356 01:21:39,416 --> 01:21:41,331 ...what was I missing? 1357 01:21:43,507 --> 01:21:45,074 The answer was you, Jo. 1358 01:21:46,684 --> 01:21:48,294 I needed an eyewitness 1359 01:21:48,338 --> 01:21:50,601 and you were the perfect candidate. 1360 01:21:52,211 --> 01:21:53,517 How could you? 1361 01:21:55,214 --> 01:21:57,521 When we split, I had nothing. 1362 01:21:59,262 --> 01:22:01,003 So, I put my head down 1363 01:22:01,046 --> 01:22:04,354 and I worked as hard as I could to get where I am. 1364 01:22:04,397 --> 01:22:06,399 Now, what did Laura do, huh? 1365 01:22:06,443 --> 01:22:08,488 She was a successful vet! 1366 01:22:08,532 --> 01:22:10,577 And who do you think gave her the money 1367 01:22:10,621 --> 01:22:12,623 to start that clinic? 1368 01:22:12,666 --> 01:22:14,494 That didn't mean she deserved to die. 1369 01:22:16,888 --> 01:22:18,107 Listen, Jo.. 1370 01:22:20,022 --> 01:22:21,806 I did.. 1371 01:22:21,849 --> 01:22:23,982 ...fall in love with you all over again. 1372 01:22:24,026 --> 01:22:26,245 The vineyard.. 1373 01:22:26,289 --> 01:22:28,291 It was never a part of the plan. 1374 01:22:32,469 --> 01:22:34,471 You never intended to stay here. 1375 01:22:34,514 --> 01:22:36,255 You were always gonna disappear. 1376 01:22:40,607 --> 01:22:41,913 Oh, no! 1377 01:22:44,394 --> 01:22:46,222 Give that... gun. 1378 01:22:48,180 --> 01:22:50,835 You will not ruin this for me. 1379 01:22:50,878 --> 01:22:51,879 'Drop the gun!' 1380 01:22:51,923 --> 01:22:53,751 Put the gun down. 1381 01:22:53,794 --> 01:22:55,361 'Sir, drop the gun.' 1382 01:22:55,405 --> 01:22:56,232 'No!' 1383 01:22:58,103 --> 01:22:59,931 Oh. Ugh! 1384 01:23:05,023 --> 01:23:07,373 'Ma'am, drop the gun.' 1385 01:23:07,417 --> 01:23:09,375 Drop the gun, drop the gun. Drop it. 1386 01:23:22,693 --> 01:23:25,435 'Unit 11, code three. We have a suspect down.' 1387 01:23:25,478 --> 01:23:27,872 'White male, early 30s, gunshot to the abdomen.' 1388 01:23:42,756 --> 01:23:44,410 What do we have here? 1389 01:23:44,454 --> 01:23:45,977 Actually, I'm finishing up a special order. 1390 01:23:46,021 --> 01:23:48,240 For you. 1391 01:23:48,284 --> 01:23:51,374 Who gives a florist a bouquet? 1392 01:23:51,417 --> 01:23:53,463 That would be your investor friend. 1393 01:23:53,506 --> 01:23:56,727 John Miller? What do we have here? 1394 01:23:56,770 --> 01:23:59,947 It's clovers, laurels, Canterbury bells.. 1395 01:23:59,991 --> 01:24:03,386 So, industry, success, gratitude 1396 01:24:03,429 --> 01:24:05,562 which all together means.. 1397 01:24:05,605 --> 01:24:07,216 He's a big fan of yours. 1398 01:24:07,259 --> 01:24:09,305 Yeah, I think so. 1399 01:24:09,348 --> 01:24:11,307 Well, why wouldn't he be after all you've done for him? 1400 01:24:12,743 --> 01:24:15,006 Speaking of all you've done.. 1401 01:24:15,050 --> 01:24:16,486 Why don't you let me take you out to celebrate 1402 01:24:16,529 --> 01:24:18,183 all the progress you've made? 1403 01:24:18,227 --> 01:24:20,055 Are you asking me out on a date? 1404 01:24:23,362 --> 01:24:26,191 Hey! You're back. How'd it go? 1405 01:24:26,235 --> 01:24:27,192 I need some more flowers. 1406 01:24:27,236 --> 01:24:29,020 A lot more flowers. 1407 01:24:29,064 --> 01:24:31,588 Brady, uh, dozen red roses, please. 1408 01:24:31,631 --> 01:24:33,633 - I'm on it. - Great, thanks! 1409 01:24:33,677 --> 01:24:36,071 Wow! So, congratulations. 1410 01:24:36,114 --> 01:24:38,073 - Thank you. - Sounds like things went well. 1411 01:24:38,116 --> 01:24:39,335 The red rose was perfect. 1412 01:24:39,378 --> 01:24:41,119 She fell in love with it. 1413 01:24:41,163 --> 01:24:42,512 Oh! Fantastic. 1414 01:24:42,555 --> 01:24:44,209 It's all thanks to you. 93277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.