All language subtitles for Enkelstoten_04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,680
Jag var pÄ banken.
Vad har du gjort med vÄra pengar?
2
00:00:03,840 --> 00:00:08,600
16 december levereras runt Ätta,
nio miljoner inför all julhandel.
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,200
Ligg ner för fan!
4
00:00:10,360 --> 00:00:13,680
âVi mĂ„ste öppna kassetterna!
âKan vi lita pĂ„ honom?
5
00:00:13,840 --> 00:00:15,800
Nej, han Àr ju kriminell.
6
00:00:15,960 --> 00:00:17,520
Vi behöver lite hjÀlp.
7
00:00:19,560 --> 00:00:22,840
Vi Àr miljonÀrer!
8
00:00:23,680 --> 00:00:25,400
Jag ska gÄ hÀrifrÄn.
9
00:00:25,560 --> 00:00:28,560
Nej, Bengt. Vi ska lÄngligga ikvÀll.
10
00:00:29,680 --> 00:00:33,520
VÀlkommen tillbaka. Hoppas du Àr
utvilad efter semestern.
11
00:00:33,680 --> 00:00:36,720
Kanske inte helt lÀmpligt
att försvinna sÄ dÀr.
12
00:00:36,880 --> 00:00:41,320
âHar du sett gastroskopikameran?
âTĂ€nk om det Ă€r en sĂ„n kamera.
13
00:00:41,480 --> 00:00:43,320
Det hÀr Àr ju en sjukhussax.
14
00:00:43,480 --> 00:00:47,040
TvÄ föremÄl frÄn rÄnet
Àr kopplade till sjukvÄrden.
15
00:00:55,560 --> 00:00:59,960
God morgon. Inga croissanter idag?
16
00:01:01,920 --> 00:01:04,360
Du...
17
00:01:04,520 --> 00:01:08,600
Jag borde ha berÀttat
om det schweiziska kontot.
18
00:01:08,760 --> 00:01:12,400
Schweiz? Du har ju
spekulerat bort allt pÄ börsen.
19
00:01:12,560 --> 00:01:16,560
Du fÄr det att lÄta sÄ...
Mycket Àr fonder.
20
00:01:16,720 --> 00:01:18,760
De har inte gÄtt sÄ bra.
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,600
Men det Àr inte börsspekulation
pÄ det sÀttet.
22
00:01:22,760 --> 00:01:25,200
Fonder. Det Àr ju samma sak.
23
00:01:25,360 --> 00:01:30,280
Du hÄller bara pÄ med att vrÀnga ord.
Finns det pengar eller inte?
24
00:01:30,440 --> 00:01:35,680
âEn del...finns inte kvar.
âEn del?
25
00:01:35,840 --> 00:01:39,720
Ljug inte för mig, Cecilia.
Allt Àr borta.
26
00:01:40,720 --> 00:01:45,440
Jag var ju pÄ banken.
NĂ€stan allt sparkapitalâ
27
00:01:45,600 --> 00:01:48,160
âförutom nĂ„n liten skitsumma
Ă€r bortaâ
28
00:01:48,320 --> 00:01:50,520
âpĂ„ dina skitdĂ„liga affĂ€rer.
29
00:01:50,680 --> 00:01:53,560
Ja, pÄ den svenska banken.
30
00:01:53,720 --> 00:01:57,440
Kan du visa ett enda kontoutdrag
frÄn en schweizisk bank?
31
00:01:57,600 --> 00:02:03,320
Nej. För det Àr otroligt krÄnglig
byrÄkrati dÀr nere.
32
00:02:03,480 --> 00:02:07,040
Man kan inte bara logga in
och se saldot.
33
00:02:07,200 --> 00:02:11,600
De har banksekretess.
Det Àr det som Àr grejen.
34
00:02:11,760 --> 00:02:18,720
Kontoutdrag mÄste man
bestÀlla skriftligen.
35
00:02:18,880 --> 00:02:23,520
Anmoda... Det Àr mycket bök med allt.
36
00:02:23,680 --> 00:02:28,360
Finns det ett enda bevis
pÄ att nÄnting du sÀger Àr sant?
37
00:02:29,960 --> 00:02:33,120
Nej, men du mÄste lita pÄ mig.
38
00:02:33,280 --> 00:02:35,320
Lita pÄ dig?
39
00:02:35,480 --> 00:02:38,600
SnÀlla, Jan...
40
00:02:39,560 --> 00:02:43,560
Jag har blivit solâochâvĂ„rad
av min egen fru.
41
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
Svek Àr den sanning som förblir.
42
00:02:48,200 --> 00:02:52,560
âVet du vem som sa det?
âArthur Miller.
43
00:02:52,720 --> 00:02:55,040
Precis. Ett rÀtt.
44
00:03:05,440 --> 00:03:07,360
Hej, Harriet.
45
00:03:07,520 --> 00:03:10,920
SÄg du lÀnkarna om
lÀgenheterna jag skickade?
46
00:03:11,080 --> 00:03:15,440
Ja. Har du suttit uppe hela natten
och kollat?
47
00:03:15,600 --> 00:03:19,320
âInte hela. Men det var roligt.
âMen dyrt.
48
00:03:19,480 --> 00:03:22,440
âJag tror det kommer att lösa sig.
âHur?
49
00:03:23,600 --> 00:03:29,000
Jag har hittat lite gamla...
Ett arv efter morfar.
50
00:03:29,160 --> 00:03:30,600
Skulle man kunna sÀga.
51
00:03:30,760 --> 00:03:34,920
âHar din morfar dött?
âDet var 10 Ă„r sen.
52
00:03:35,080 --> 00:03:40,600
Ja, arvet kom inte nu. Jag sÀger bara
att jag har pengar som jag glömt.
53
00:03:40,760 --> 00:03:45,880
Kan vi Àta middag ikvÀll
och titta pÄ lÀgenheter samtidigt?
54
00:03:46,040 --> 00:03:49,680
Vi har egentligen redan planer.
55
00:03:49,840 --> 00:03:54,440
Vi skulle kunna Àta julbord pÄ
Kött & Bar, sÄ fÄr Ville följa med.
56
00:03:54,600 --> 00:03:56,440
Visst.
57
00:03:56,600 --> 00:04:00,760
Vi behöver inte Àta julbord.
Ni fÄr vÀlja vad ni vill.
58
00:04:00,920 --> 00:04:03,760
âSchysst! Det gĂ„r bra nu.
âJa.
59
00:04:18,280 --> 00:04:21,960
Hej, Jenny. SnÀllt att du ringde.
60
00:04:22,120 --> 00:04:26,520
Bengt gick hem
direkt efter att du hade gÄtt.
61
00:04:26,680 --> 00:04:30,040
Det var inte dÀrför jag ringde.
SĂ„ han gjorde det?
62
00:04:30,200 --> 00:04:33,520
âGick han direkt?
âJa.
63
00:04:33,680 --> 00:04:36,360
Du menar direkt, och inte...
64
00:04:36,520 --> 00:04:42,880
âJag ska jobba. Ăr det nĂ„t du undrar?
âNej, jag ville bara sĂ€ga förlĂ„t.
65
00:04:43,040 --> 00:04:46,400
âFör vad?
â
För att jag blev högljudd.
66
00:04:46,560 --> 00:04:52,280
âJag pratade lite högt.
âOkej... Var det allt?
67
00:04:52,440 --> 00:04:54,560
Jag har tÀnkt en massa.
68
00:04:54,720 --> 00:04:59,480
Jag kÀnner att det hÀr blir helt fel.
Jag vill inte ha det sÄ hÀr.
69
00:04:59,640 --> 00:05:06,240
Vi har pratat förbi varann.
Allt brÄk... Det Àr ju inte vi?
70
00:05:06,400 --> 00:05:10,560
âNej, det Ă€r inte vi.
âFick du ingen fisk i nĂ€tet?
71
00:05:10,720 --> 00:05:15,400
âNej, det var nĂ„t rejĂ€lt.
âVad var det för nĂ„t?
72
00:05:15,560 --> 00:05:18,280
âVad Ă€r det dĂ€r om?
âKarlaplansrĂ„net.
73
00:05:18,440 --> 00:05:23,840
Polisen sa att det var kassetter
som bankerna har kontanterna i.
74
00:05:24,000 --> 00:05:27,760
âVi kanske kan trĂ€ffas nĂ„n dag?
âVisst.
75
00:05:30,000 --> 00:05:35,880
Polisen misstÀnker att kassetterna
kommer frÄn KarlaplansrÄnet.
76
00:05:36,040 --> 00:05:41,440
Ingen Àr gripen för rÄnet,
men fyndet i Kalmarsund...
77
00:05:41,600 --> 00:05:43,680
Hur Àr det med dig?
78
00:05:43,840 --> 00:05:48,000
Jo, alltsÄ... Det mÄste vara...
79
00:06:23,600 --> 00:06:28,120
Det hÀr reportaget
som jag sÄg pÄ teven...
80
00:06:28,280 --> 00:06:34,640
âJag har ocksĂ„ sett det.
âGud. Jag kan knappt andas.
81
00:06:34,800 --> 00:06:38,480
âFreaka inte ur nu.
â
Vad sa du?
82
00:06:38,640 --> 00:06:42,560
âFreaka inte ur.
âHur ska jag inte freaka ur?!
83
00:06:42,720 --> 00:06:45,880
Vi Äker ju fast nu.
De har hittat kassetterna.
84
00:06:46,040 --> 00:06:49,920
VÄra fingeravtryck
finns överallt pÄ dem.
85
00:06:50,080 --> 00:06:56,080
Vi hade handskar pÄ oss.
Och vi finns inte i nÄgra register.
86
00:06:56,240 --> 00:07:01,160
NĂ€r vi reste till USA
fick jag lÀmna fingeravtryck.
87
00:07:01,320 --> 00:07:05,080
âMen svenska polisen har inte dem.
âDet vet man inte!
88
00:07:05,240 --> 00:07:09,480
Det Àr bara att samköra med Interpol.
89
00:07:09,640 --> 00:07:15,760
Hör pÄ mig, Jenny.
Ta nÄgra djupa andetag.
90
00:07:15,920 --> 00:07:19,560
âFĂ„r jag bara sĂ€ga en sak?
â
Ja.
91
00:07:19,720 --> 00:07:22,840
Jag kommer aldrig att berÀtta
att du var med.
92
00:07:23,000 --> 00:07:26,520
Lugna ner dig.
GĂ„ tillbaka till lektionen.
93
00:07:26,680 --> 00:07:29,520
LÄtsas att allt Àr som vanligt.
94
00:07:29,680 --> 00:07:32,120
âPengarna!
âVa?
95
00:07:32,280 --> 00:07:35,960
Vad fan gör vi nu?
Möt mig vid Gamletorp.
96
00:07:36,120 --> 00:07:41,440
Nej. Hör pÄ mig.
GĂ„ tillbaka till lektionen.
97
00:07:41,600 --> 00:07:45,080
Nej, nu Àr det din tur att göra
som jag sÀger.
98
00:07:45,240 --> 00:07:48,880
Har du dött dÀr inne?
99
00:07:49,040 --> 00:07:52,320
Jenny? Gud...
100
00:08:01,040 --> 00:08:02,680
Man brukar knacka.
101
00:08:02,840 --> 00:08:05,240
Och anstÀllda brukar komma i tid.
102
00:08:05,400 --> 00:08:09,840
Du har varit försenad 113 minuter
den hÀr mÄnaden.
103
00:08:10,000 --> 00:08:15,040
Skriver du upp
nÀr jag kommer och gÄr?
104
00:08:15,200 --> 00:08:18,640
Mitt ansvar Àr att se till
att alla sköter sitt jobbâ
105
00:08:18,800 --> 00:08:21,880
âoch hĂ„ller sina ramtider.
106
00:08:22,040 --> 00:08:24,240
Vad vill du?
107
00:08:27,440 --> 00:08:30,600
Jag tÀnkte kolla hur det gick
pÄ bakjouren.
108
00:08:30,760 --> 00:08:33,800
Nasim hade inga problem
med att stÀlla upp.
109
00:08:33,960 --> 00:08:36,440
SÄnt mÄste gÄ genom mig.
110
00:08:36,600 --> 00:08:41,400
Nu var det enklare att ringa honom
direkt. Vad Àr problemet?
111
00:08:41,560 --> 00:08:45,840
Visst. Det Àr okej.
Du kan fÄ gottgöra det.
112
00:08:46,000 --> 00:08:49,200
Jag fick ett samtal frÄn
distriktslÀkarjouren.
113
00:08:49,360 --> 00:08:54,800
De har ett datum
nÀr de behöver en bakjour till.
114
00:08:54,960 --> 00:08:59,440
âJag sĂ€tter dig pĂ„ den.
âGör vad du vill.
115
00:08:59,600 --> 00:09:03,840
Perfekt. 24 december. Det funkar, va?
116
00:09:10,480 --> 00:09:16,000
Jag har sagt förut att vi kan
gömma pengarna i Schweiz.
117
00:09:16,160 --> 00:09:20,760
En insÀttning mindre Àn
500 000 kollas inte.
118
00:09:20,920 --> 00:09:24,480
Vi ska inte till Schweiz.
Vi ska inte göra nÄt.
119
00:09:24,640 --> 00:09:29,560
Ă
andra sidan...
Om man hittar en sĂ€ljareâ
120
00:09:29,720 --> 00:09:33,720
âskulle vi kunna
köpa huset i Frankrike kontant.
121
00:09:33,880 --> 00:09:36,120
Vi ska inte göra nÄt misstÀnkt.
122
00:09:36,280 --> 00:09:39,720
SÀrskilt inte köpa ett hus
för flera miljoner.
123
00:09:39,880 --> 00:09:43,400
âPolisen Ă€r efter oss.
âLugna ner dig.
124
00:09:43,560 --> 00:09:47,920
âPolisen Ă€r inte efter oss.
âFan vad hĂ„rt det Ă€r!
125
00:09:48,080 --> 00:09:51,600
Jag mÄste höra av mig till Jan.
LĂ€mnar han migâ
126
00:09:51,760 --> 00:09:54,680
âspelar det ingen roll
hur mÄnga hus jag har.
127
00:09:54,840 --> 00:09:58,200
Jan kommer aldrig att lÀmna dig.
Han Àr sÄ trofast.
128
00:09:58,360 --> 00:10:02,680
âDet lĂ„ter som en hund.
âJa, eller nej.
129
00:10:02,840 --> 00:10:07,360
Jag menar bara att han
Àlskar dig villkorslöst.
130
00:10:07,520 --> 00:10:11,240
Ja, som en hund. Vad ska jag skriva?
131
00:10:11,400 --> 00:10:16,600
"Jag tycker ocksÄ att det Àr jobbigt
och vill reda ut det hÀr."
132
00:10:16,760 --> 00:10:19,000
"Vi Àlskar varann."
133
00:10:19,160 --> 00:10:24,720
DÄ fattar han att det inte Àr jag.
Jag skriver:
134
00:10:24,880 --> 00:10:28,360
"SÀg till nÀr du vill prata."
135
00:10:28,520 --> 00:10:33,080
GrÀv hÀr nu.
Jag har gjort en tydlig linje.
136
00:10:33,240 --> 00:10:37,800
âHur djupt mĂ„ste vi grĂ€va?
âDjupt.
137
00:10:45,160 --> 00:10:50,280
Polisen misstÀnker att kassetterna
kommer frÄn KarlaplansrÄnet.
138
00:10:50,440 --> 00:10:56,000
Ingen Àr gripen för rÄnet,
men fyndet i Kalmarsund...
139
00:10:56,160 --> 00:10:58,080
Vi ska lasta av nu.
140
00:10:58,240 --> 00:11:01,120
Jag sa att det var nÄt skit
med kÀrringarna.
141
00:11:01,280 --> 00:11:05,360
Hur fan kan vi gÄ pÄ att den kommer
frÄn Ica Maxi?
142
00:11:05,520 --> 00:11:09,320
âLugn. Vi fick pengarna.
âHĂ€lften av en kassett ja.
143
00:11:09,480 --> 00:11:13,800
De har sÀkert 25 till. Och nu har de
Äkt till Grekland eller nÄt.
144
00:11:13,960 --> 00:11:20,120
Vad fan ska de göra dÀr?
Grekland Àr inget skatteparadis.
145
00:11:20,280 --> 00:11:25,040
De har Äkt till ett paradis
dÀr ingen pröjsar skatt.
146
00:11:25,200 --> 00:11:29,520
Ett skatteparadis Àr nÀr staten
inte vill att du ska betala skatt.
147
00:11:29,680 --> 00:11:33,240
âSom Schweiz.
âDu Ă€r alltid pĂ„ mig.
148
00:11:33,400 --> 00:11:37,320
Nu lyfter vi av de hÀr. Kom igen.
149
00:11:46,080 --> 00:11:49,680
Tjena. Ta in det dÀr bak istÀllet.
150
00:11:49,840 --> 00:11:54,680
SĂ„ slipper jag dra in grus och skit.
Och flytta bÄgen.
151
00:12:01,880 --> 00:12:06,560
HÀr Àr sista lÄdan öl. Det kan bli
bra kalas hela natten.
152
00:12:06,720 --> 00:12:11,560
De Àr inte iskalla
men rinner nog ner.
153
00:12:12,600 --> 00:12:15,960
âVad sa vi? 3,5 eller 4?
â4 blir bra.
154
00:12:16,120 --> 00:12:19,280
3000.
155
00:12:19,440 --> 00:12:23,000
âOm vi fĂ„r prata med Yngve.
âVad sa du?
156
00:12:23,160 --> 00:12:28,160
Vi vill prata med Yngve.
Tre tusen eller tvÄ.
157
00:12:28,320 --> 00:12:31,280
âTvĂ„ tusen om vi fĂ„r prata med honom.
âYngve?
158
00:12:31,440 --> 00:12:36,560
âEr boss.
âVad ska du prata med honom om?
159
00:12:36,720 --> 00:12:40,560
Lite business. Vi ska tvÀtta pengar.
160
00:12:40,720 --> 00:12:45,160
De hÀr pengarna?
De kan du fÄ kvitto pÄ.
161
00:12:45,320 --> 00:12:51,040
Nej, det Àr lite andra pengar.
Det Àr jÀvligt mycket mer.
162
00:12:51,200 --> 00:12:54,320
âĂr det hĂ€r för lite?
âNej.
163
00:12:54,480 --> 00:13:00,600
Det Àr inte dÄligt betalt frÄn er.
164
00:13:00,760 --> 00:13:03,960
Men det finns mycket mer pengar
nÄn annanstans.
165
00:13:04,120 --> 00:13:06,160
Vad sÀger du, Lars?
166
00:13:06,320 --> 00:13:10,600
Jag hör bara en massa skit.
167
00:13:11,840 --> 00:13:15,520
Jag tror det hÀr blir bra.
Kul att göra business med er.
168
00:13:15,680 --> 00:13:18,200
Nu sticker vi.
169
00:13:22,440 --> 00:13:25,520
âJĂ€vla idioter.
âVill du fĂ„ oss dödade?
170
00:13:25,680 --> 00:13:29,760
âDe tuppar sig bara.
âVilket jĂ€vla övertramp.
171
00:13:29,920 --> 00:13:32,680
âVad du vad vi borde göra?
âHĂ„ll kĂ€ften.
172
00:13:32,840 --> 00:13:36,240
âSno pengarna frĂ„n kĂ€rringarna.
âDet Ă€r för farligt.
173
00:13:36,400 --> 00:13:40,600
NÀsta gÄng frÄgar vi
om de vill tvÀtta 20 miljoner.
174
00:13:40,760 --> 00:13:44,880
DÄ blir vi members pÄ studs
och han blir utesluten.
175
00:13:45,040 --> 00:13:48,640
Ingen av töntarna har gjort
en sÄ stor stöt.
176
00:13:48,800 --> 00:13:52,120
âDet Ă€r för farligt.
âAtt klippa tvĂ„ kĂ€rringar?
177
00:13:52,280 --> 00:13:56,800
âSka vi sno öl tills vi ruttnar?
âTĂ„lamod, Olle.
178
00:13:56,960 --> 00:14:02,640
âDu fĂ„r jobba dig upp pĂ„ sikt.
âDet har ju gĂ„tt jĂ€vligt bra för dig.
179
00:14:02,800 --> 00:14:05,600
Vilken framgÄngssaga.
180
00:14:25,520 --> 00:14:29,360
Vi kan göra det tillsammans
som en pensionsgrej.
181
00:14:29,520 --> 00:14:32,960
Vi gör den hÀr stöten
sÄ behöver vi inte göra nÄt mer.
182
00:14:35,560 --> 00:14:40,920
SĂ„ kan du dricka lite godâöl.
183
00:14:43,640 --> 00:14:49,520
I jacuzzin. Och champagne kanske.
Vad sÀger du?
184
00:14:49,680 --> 00:14:53,120
Vi gör ett försök.
Och gör som jag sÀger.
185
00:14:53,280 --> 00:14:54,680
Ja ja.
186
00:14:54,840 --> 00:14:58,360
Först mÄste vi ta reda pÄ
vilka de dÀr kÀrringarna Àr.
187
00:15:14,760 --> 00:15:19,200
NÀr banken rÄnar oss pÄ höga rÀntor
blir det inga rubriker.
188
00:15:19,360 --> 00:15:23,400
Nej, just det. Det blir det inte.
189
00:15:23,560 --> 00:15:28,560
DÄ Àr det inte mer Àn rÀtt
att nÄn rÄnar tillbaka lite.
190
00:15:28,720 --> 00:15:32,280
Det var inte sÄ jag menade.
191
00:15:32,440 --> 00:15:37,640
Nej, nej. Inte jag heller.
Jag skÀmtade bara.
192
00:15:37,800 --> 00:15:43,320
FörstÄr du?
DÄ kan du lÀgga böckerna dÀr.
193
00:15:44,640 --> 00:15:49,280
De Äker dit nÀr som helst
om man ska tro nyheterna.
194
00:16:02,400 --> 00:16:05,640
Ă
h Gud. Ă
h nej.
195
00:16:11,960 --> 00:16:15,320
Jenny? Hur Àr det med dig?
196
00:16:17,200 --> 00:16:20,280
Ja, det Àr bra. Det Àr ingenting.
197
00:16:20,440 --> 00:16:22,640
TÀnkte du pÄ det som hÀnde igÄr?
198
00:16:25,480 --> 00:16:27,920
Jag förstÄr att det Àr
mycket kÀnslor.
199
00:16:28,080 --> 00:16:32,240
âDet Ă€r det för mig ocksĂ„.
âJag vet inte om jag vill, Bengt.
200
00:16:32,400 --> 00:16:36,720
Vi behöver inte prata.
Vi kan bara stÄ hÀr.
201
00:16:36,880 --> 00:16:42,240
Jag förstÄr att det Àr jobbigt nu.
Det Àr Gunnar, Harriet och jag.
202
00:16:42,400 --> 00:16:45,600
Vi skulle ju inte prata.
203
00:16:45,760 --> 00:16:51,120
Kan du slÀppa lite? SlÀpp!
Det Àr mycket kÀnslor för mig nu.
204
00:16:53,800 --> 00:16:55,760
Det Àr liksom...
205
00:16:58,440 --> 00:17:01,960
Jag ska försvinna.
206
00:17:03,680 --> 00:17:08,000
âVĂ€nta. Hur dĂ„ försvinna?
âVill du inte det?
207
00:17:08,160 --> 00:17:13,800
Nej, inte försvinna. Vi kanske
skulle kunna ta det lite lugnare.
208
00:17:13,960 --> 00:17:18,520
GĂ„ lite lugnare fram.
HÄlla lite avstÄnd.
209
00:17:18,680 --> 00:17:23,720
Jag förstÄr inte.
Vill du trÀffa mig eller inte?
210
00:17:26,240 --> 00:17:28,280
Om jag vill?
211
00:17:28,440 --> 00:17:34,040
AlltsÄ, det...
Jag vet inte vad jag vill.
212
00:17:34,200 --> 00:17:37,800
Absolut. Det tror... Vad sa du?
213
00:17:37,960 --> 00:17:39,800
Nej, jag mÄste gÄ nu.
214
00:17:39,960 --> 00:17:42,600
Nu Àr det liksom...
215
00:17:48,960 --> 00:17:52,280
âHallĂ„, det Ă€r Cecilia.
âHej, det Ă€r Gunnar.
216
00:17:52,440 --> 00:17:54,160
Hej, Gunnar.
217
00:17:54,320 --> 00:18:00,360
Jag ringer Ä Jans vÀgnar.
218
00:18:01,640 --> 00:18:07,080
Han hÀlsar att han Àr beredd
att prata ut.
219
00:18:07,240 --> 00:18:11,040
Han kan fixa en middag
till klockan...
220
00:18:11,200 --> 00:18:13,800
âSju.
âKlockan sju.
221
00:18:13,960 --> 00:18:16,520
Varför ringer han inte sjÀlv?
222
00:18:16,680 --> 00:18:20,600
âDu vet att han...
âSitter han bredvid och surar?
223
00:18:20,760 --> 00:18:25,800
Nej, nej. Inte alls. Han gick ut.
224
00:18:25,960 --> 00:18:28,440
Han skulle snart komma tillbaka.
225
00:18:28,600 --> 00:18:31,600
Han ville att jag
skulle ringa direkt.
226
00:18:31,760 --> 00:18:34,240
Okej. Ja, dÄ...
227
00:18:35,400 --> 00:18:38,080
Hej dÄ. Vi hörs.
228
00:18:54,480 --> 00:18:59,560
âVem kan det vara?
âNĂ„n som vill utpressa oss.
229
00:18:59,720 --> 00:19:03,360
âEller nĂ„n som vill plĂ„ga oss.
âKan det vara Krimmy?
230
00:19:03,520 --> 00:19:09,080
âNej, mejlet kom innan vi var dĂ€r.
âMen varför skriver man sĂ„?
231
00:19:09,240 --> 00:19:14,040
Sadist. NÄn som vill se oss lida
innan han tar nÀsta steg.
232
00:19:14,200 --> 00:19:19,960
âHan?
âDet kan inte vara en kvinna.
233
00:19:20,120 --> 00:19:22,360
Vi Àr ju kvinnor, sÄ det...
234
00:19:22,520 --> 00:19:27,200
âDet Ă€r nĂ„n som Ă€r sugen pĂ„ pengar.
âVi mĂ„ste ta reda pĂ„ vem.
235
00:19:27,360 --> 00:19:32,360
VĂ„r ITâavdelning kanske kan se
vem som skickat mejlet.
236
00:19:32,520 --> 00:19:37,720
Gör det. Nej, det Àr för farligt.
Din chef snokar ju i allt du gör.
237
00:19:37,880 --> 00:19:40,000
âEller hur?
âJa.
238
00:19:40,160 --> 00:19:43,760
âJag vet en som man kan frĂ„ga.
âBra.
239
00:19:43,920 --> 00:19:47,160
âJag ringer dig sen.
âVĂ€nta.
240
00:19:48,000 --> 00:19:51,840
âVem?
âDet Ă€r inte Bengt.
241
00:19:52,000 --> 00:19:57,040
Nej, jag sÀger inget.
Vi tar det en annan gÄng.
242
00:20:00,280 --> 00:20:02,560
âRing sen.
âJa.
243
00:20:04,560 --> 00:20:10,560
Allt Àr kemi. VÀggar, golv, tak,
bÀnkar, stolar. Allt Àr kemi.
244
00:20:10,720 --> 00:20:16,920
Du Àr kemi, precis som jag.
Alla hÀr inne Àr kemi.
245
00:20:21,400 --> 00:20:24,880
Precis. Det Àr det jag snackar om.
246
00:20:25,040 --> 00:20:29,160
Jag visslar inte lika bra som du.
247
00:20:35,400 --> 00:20:38,840
âHej.
âFörlĂ„t att jag stör.
248
00:20:39,000 --> 00:20:42,320
âHur lĂ€nge har du lektion?
âEn kvart till.
249
00:20:42,480 --> 00:20:46,120
âHar vi Ă€ndrat oss igen?
âVadĂ„?
250
00:20:46,280 --> 00:20:50,240
Jag Àr lite förvirrad
nÀr det gÀller oss.
251
00:20:50,400 --> 00:20:52,440
Jaha. Ja, ja.
252
00:20:52,600 --> 00:20:58,840
Nej, jag ville prata med Filip
om en sak.
253
00:21:00,240 --> 00:21:03,120
Jaha.
254
00:21:04,120 --> 00:21:07,560
Du... Fin skjorta.
255
00:21:10,240 --> 00:21:12,440
Min mormor hade en sÄn tapet.
256
00:21:15,360 --> 00:21:17,000
VĂ€ldigt vacker.
257
00:21:17,160 --> 00:21:19,520
Tack.
258
00:21:21,880 --> 00:21:27,280
Filip, en annan lÀrare
vill snacka med dig.
259
00:21:27,440 --> 00:21:29,360
Vad Àr det för mejladress?
260
00:21:29,520 --> 00:21:33,280
Det Àr en man jag ska dejta
som jag vill kolla.
261
00:21:33,440 --> 00:21:37,440
Ăr det nĂ„n ljusskygg hemsida
som du brukar surfa pÄ?
262
00:21:37,600 --> 00:21:44,200
Ja, det Àr en ganska tuff sajt
med en del speciella mÀn.
263
00:21:44,360 --> 00:21:49,320
âSĂ„ jag ville vara lite försiktig.
âVad Ă€r det för hemsida?
264
00:21:49,480 --> 00:21:52,240
FrÄga inte sÄ mycket.
FrÄga inte alls.
265
00:21:52,400 --> 00:21:55,280
Du fÄr 1000 kronor.
266
00:21:55,440 --> 00:21:58,640
Jag kan hjÀlpa dig,
men inte för pengar.
267
00:21:58,800 --> 00:22:00,640
Inte?
268
00:22:00,800 --> 00:22:04,680
Jag vill ha svaren
pÄ nationella provet i matte.
269
00:22:05,880 --> 00:22:08,680
Jag trodde du skulle
strunta i skolan.
270
00:22:08,840 --> 00:22:10,400
Det var tanken.
271
00:22:10,560 --> 00:22:14,520
Men pappa har inte lugnat sig
efter ditt "lilla" psykbryt.
272
00:22:14,680 --> 00:22:18,760
FÄr jag A pÄ provet
kanske han slÀpper lite pÄ kopplet.
273
00:22:18,920 --> 00:22:22,640
âDe svaren kan jag inte ge dig.
âOkej.
274
00:22:22,800 --> 00:22:26,520
De finns inte pĂ„ webâsidan
förrÀn proven Àr skrivna.
275
00:22:26,680 --> 00:22:31,360
Ni har ju proven. Som mattelÀrare
borde du kunna fÄ fram svaren.
276
00:22:31,520 --> 00:22:33,520
Chop chop.
277
00:22:42,400 --> 00:22:44,800
âHej.
âTjena.
278
00:23:08,200 --> 00:23:12,080
âĂr du snart klar dĂ€r inne?
âJag har tvĂ„ frĂ„gor kvar.
279
00:23:12,240 --> 00:23:17,840
Nej, förresten. Det Àr jag inte.
Kan du ta nÄn annan toalett?
280
00:23:18,000 --> 00:23:21,080
Det finns bara denna.
281
00:23:22,760 --> 00:23:25,520
Jag Àr inte riktigt klar Àn.
282
00:23:29,960 --> 00:23:33,120
âDu Ă€r fucking smart.
âJag vet inte.
283
00:23:33,280 --> 00:23:36,440
Pretty smart, kanske. TÄngen.
284
00:23:39,040 --> 00:23:40,680
Det Àr lugnt.
285
00:23:42,280 --> 00:23:46,640
Kan du blÀddra fram till 19 december
nÀr de var hÀr?
286
00:23:50,120 --> 00:23:53,720
âDĂ€r. GĂ„r det att zooma?
âJa.
287
00:23:54,800 --> 00:23:58,840
âVisst Ă€r det de.
âDet Ă€r bilen de kom i.
288
00:24:01,960 --> 00:24:07,240
Tillhör Cecilia Stensson i Kalmar,
hon Àr lÀkare.
289
00:24:08,080 --> 00:24:15,000
Jag tyckte jag kÀnde igen henne.
Hon fixade min varböld.
290
00:24:15,160 --> 00:24:19,960
âJaha.
âVi blĂ„ser av det hĂ€r.
291
00:24:20,120 --> 00:24:23,720
âVad pratar du om?
âJag kan fan inte...
292
00:24:23,880 --> 00:24:26,880
âVad fan pratar du om?
âHon behandlade ju mig.
293
00:24:27,040 --> 00:24:30,680
âSka jag jĂ€vlas med henne?
âDet Ă€r hennes jobb.
294
00:24:30,840 --> 00:24:35,760
Hon gjorde ett jÀvla bra jobb.
Jag har inte kÀnt av bölden sen dess.
295
00:24:35,920 --> 00:24:37,840
Vet du vad lÀkare tjÀnar?
296
00:24:38,000 --> 00:24:42,800
Om hon tjÀnat sÄ mycket
hade hon inte rÄnat en bank.
297
00:24:42,960 --> 00:24:47,120
Mycket vill ha mer. Hon Àr fartblind.
298
00:24:51,680 --> 00:24:55,240
âHej. Vad Ă€r koden?
â7622.
299
00:24:59,800 --> 00:25:03,000
âRagnhild.
âOj, Ă€r ni redan hĂ€r?
300
00:25:03,160 --> 00:25:06,040
âVi kom direkt med flyget.
âVĂ€lkomna.
301
00:25:06,200 --> 00:25:11,320
âSka jag skjutsa er till hotellet?
âDet vore skönt.
302
00:25:11,480 --> 00:25:13,680
Vill ni ha fika först?
303
00:25:13,840 --> 00:25:16,000
Oj, det ser gott ut.
304
00:25:16,160 --> 00:25:22,720
Det Àr frÄn Kullzénska. Ett klassiskt
KalmarkafĂ© frĂ„n 1800âtalet.
305
00:25:23,720 --> 00:25:27,880
âHotell eller fika?
âJag vill börja jobba.
306
00:25:28,040 --> 00:25:31,800
Var har du kassetterna? Den var god.
307
00:25:31,960 --> 00:25:35,840
âInne i utredningsrummet.
âJag tar den.
308
00:25:36,000 --> 00:25:40,840
Det Àr till vÀnster. Jag tar med dem.
309
00:25:43,200 --> 00:25:45,640
Det Àr ingen tvekan om att det Àr de.
310
00:25:45,800 --> 00:25:47,840
Det fattas tvÄ.
311
00:25:48,000 --> 00:25:51,040
Enligt teknikerna har de
sĂ„gat upp kassetternaâ
312
00:25:51,200 --> 00:25:53,640
âoch hittat spĂ„r av flytande kvĂ€ve.
313
00:25:53,800 --> 00:25:57,840
âFör att frysa fĂ€rgpatronerna.
âTack, Oscar.
314
00:25:58,000 --> 00:26:00,120
Har teknikerna titta pÄ den hÀr?
315
00:26:00,280 --> 00:26:05,000
Ja, de tror den Ă€r frĂ„n magâ, tarmâ
och njuravdelningen pÄ lasarettet.
316
00:26:08,200 --> 00:26:10,360
Nu drar vi.
317
00:26:12,080 --> 00:26:17,240
En kille vi förhörde gjorde sÄ.
Han sa unsdag istÀllet för onsdag.
318
00:26:17,400 --> 00:26:19,040
Vad var det hÀr?
319
00:26:19,200 --> 00:26:22,680
Det Àr en del som leder
mot sjukvÄrden.
320
00:26:25,320 --> 00:26:27,400
Fick du fram nÄt?
321
00:26:30,600 --> 00:26:33,040
âHar du rĂ€knat ut det hĂ€r?
âJa.
322
00:26:33,200 --> 00:26:37,840
âSĂ€ker pĂ„ att det Ă€r rĂ€tt?
âDet Ă€r grundlĂ€ggande matematik.
323
00:26:38,000 --> 00:26:43,480
Du skulle kunna lÀra dig vÀldigt
snabbt. Vilken dator Àr det?
324
00:26:43,640 --> 00:26:49,000
Jag vet inte exakt. Den Àr kopplad
till Landstingets nÀtverk.
325
00:26:49,160 --> 00:26:52,440
âKalmar lasarett.
âTack.
326
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
Det Àr helt sjukt.
327
00:26:55,880 --> 00:26:59,080
Utpressaren har kommit med
ett nytt mejl.
328
00:26:59,240 --> 00:27:04,400
Han vill ha 3 miljoner ikvÀll.
Annars gÄr han till polisen.
329
00:27:04,560 --> 00:27:09,960
âNej.
âDet Ă€r en sadist och utpressare.
330
00:27:10,120 --> 00:27:16,800
SÄ det Àr nÄn pÄ ditt jobb?
Ăr det nĂ„n som hört dig prata?
331
00:27:16,960 --> 00:27:21,000
Nej. Siri.
332
00:27:21,160 --> 00:27:26,040
âDet mĂ„ste ju vara Siri.
âVarför tror du det?
333
00:27:26,200 --> 00:27:29,280
Hon har koll pÄ allt jag gör.
334
00:27:29,440 --> 00:27:34,800
Hon kom nÀstan pÄ mig
nÀr jag la tillbaka kameran.
335
00:27:34,960 --> 00:27:37,560
Hon vet att jag var i Stockholm.
336
00:27:37,720 --> 00:27:41,080
Hon sÄg att jag hade
blÄ fÀrg i hÄret.
337
00:27:41,240 --> 00:27:46,240
Men utpressning...
Du trodde ju att det var en man.
338
00:27:46,400 --> 00:27:52,800
âJag kan inte ha rĂ€tt pĂ„ allt.
âHur gĂ„r vi vidare?
339
00:27:54,160 --> 00:27:57,240
Siri?
340
00:28:23,480 --> 00:28:26,760
Var inte lÄst. SnÀlla.
341
00:28:28,400 --> 00:28:30,200
Loser.
342
00:28:35,640 --> 00:28:38,200
Jag skulle aldrig ha addat henne.
343
00:28:41,120 --> 00:28:43,200
Vad i helvete?
344
00:28:43,360 --> 00:28:46,800
Nej, men...
345
00:28:46,960 --> 00:28:51,640
Det Àr inte klokt. Otrevlig? Slö?!
346
00:28:57,040 --> 00:29:01,800
âĂr du inne pĂ„ min dator?
âTa det lugnt.
347
00:29:01,960 --> 00:29:06,520
âVi sitter i samma bĂ„t nu.
âVad pratar du om?
348
00:29:06,680 --> 00:29:10,880
Det jag gjort Àr
fruktansvÀrt olÀmpligt.
349
00:29:11,040 --> 00:29:14,080
âMen det du gör Ă€r olagligt.
âVa?
350
00:29:14,240 --> 00:29:17,360
Det Àr olagligt
att övervaka personal sÄ hÀr.
351
00:29:17,520 --> 00:29:20,200
Hur mycket ska du ha?
352
00:29:20,360 --> 00:29:24,280
Hur mycket jag ska ha? Vad menar du?
353
00:29:25,600 --> 00:29:28,240
Försöker du muta mig?
354
00:29:28,400 --> 00:29:31,560
SÄ jag inte avslöjar att du
missköter ditt jobb?
355
00:29:31,720 --> 00:29:35,360
âNej.
âVad handlar det om, dĂ„?
356
00:29:35,520 --> 00:29:40,760
Jag undrar bara
hur lĂ„ngt du Ă€r beredd att gĂ„â
357
00:29:40,920 --> 00:29:42,760
âi ditt omoraliska beteende.
358
00:29:42,920 --> 00:29:47,960
âVilket?
âDet hĂ€r Ă€r ett integritetsbrott.
359
00:29:48,120 --> 00:29:53,080
Det Àr otroligt olÀmpligt av en chef.
360
00:29:53,240 --> 00:29:55,600
Faktiskt. SĂ„ att jag...
361
00:29:55,760 --> 00:30:01,280
Jag kanske ska höra vad ledningen
tycker om det.
362
00:30:01,440 --> 00:30:04,680
VÀnta. Nu ska vi inte göra nÄt dumt.
363
00:30:04,840 --> 00:30:07,600
BÄde du och jag har gjort fel.
364
00:30:08,720 --> 00:30:10,520
Jag ber om ursÀkt.
365
00:30:10,680 --> 00:30:15,800
Du mÄste förstÄ att jag Àr
under en enorm press.
366
00:30:15,960 --> 00:30:18,840
Jag ska hÄlla i budgeten
och nedskÀrningar.
367
00:30:19,000 --> 00:30:22,040
Jag ville bara kolla
att alla sköter sina jobb.
368
00:30:22,200 --> 00:30:26,440
Men du har rÀtt.
Det Àr verkligen inte okej.
369
00:30:26,600 --> 00:30:28,560
SÄ jag ber om ursÀkt.
370
00:30:30,160 --> 00:30:33,760
âDet var starkt av dig att erkĂ€nna.
âAnmĂ€l mig inte.
371
00:30:33,920 --> 00:30:37,680
Det ska jag inte.
Om du tar bort det dÀr.
372
00:30:37,840 --> 00:30:41,320
SjÀlvklart. Jag lovar.
373
00:30:51,760 --> 00:30:55,600
Det Àr polisen. Du Àr anhÄllen.
Jag skojar bara.
374
00:30:55,760 --> 00:30:59,560
âĂr det bra, Cissi?
âAbsolut. Det Ă€r mycket nu.
375
00:30:59,720 --> 00:31:06,320
âSka du springa Sylvesterloppet?
âNej, jag har inte hunnit trĂ€na.
376
00:31:06,480 --> 00:31:12,680
Det hinner man aldrig.
Men jag ska göra det.
377
00:31:12,840 --> 00:31:16,480
âKan vi fĂ„ hjĂ€lp med en sak?
âVadĂ„?
378
00:31:16,640 --> 00:31:19,640
Kollegorna frÄn Stockholm
ska berÀtta mer.
379
00:31:19,800 --> 00:31:21,600
Jag gÄr och kollar en grej.
380
00:31:21,760 --> 00:31:25,360
Vi har nÄgra frÄgor
angÄende det hÀr.
381
00:31:25,520 --> 00:31:30,320
âVad Ă€r det?
âEn gastroskopikamera.
382
00:31:30,480 --> 00:31:34,840
Jaha. FörlÄt, nu ser jag det.
383
00:31:35,000 --> 00:31:39,560
En M2Aâkamera. "Mouth to anus."
384
00:31:42,120 --> 00:31:47,600
âMouth to anus. Heter det sĂ„?
âJa, man svĂ€ljer den.
385
00:31:47,760 --> 00:31:54,480
Sen filmar den tarmsystemet
och magen. FrÄn mun till anus.
386
00:31:54,640 --> 00:31:57,680
Kan man anvÀnda en sÄn kamera
utanför kroppen?
387
00:31:57,840 --> 00:32:00,440
Hur menar du dÄ?
388
00:32:00,600 --> 00:32:05,160
Om den satt pÄ ett objekt i rörelse
hur bra skulle bilderna bli?
389
00:32:05,320 --> 00:32:09,840
âVad Ă€r det för objekt?
âTill exempel en vĂ€ska.
390
00:32:12,160 --> 00:32:17,360
En lampa eller vad som helst.
En stol, ett skrivbord...
391
00:32:17,520 --> 00:32:21,520
Hur bra bilder kan man fÄ
pÄ en till tvÄ meters avstÄnd?
392
00:32:21,680 --> 00:32:26,040
Inget vidare, skulle jag tro.
393
00:32:26,200 --> 00:32:30,120
Den har ett skÀrpedjup
pÄ cirka en decimeter.
394
00:32:30,280 --> 00:32:33,960
Vi filmar inne i magen.
Det Àr millimeteravstÄnd.
395
00:32:34,120 --> 00:32:38,160
Kan vi prova? Har du en kamera hÀr?
396
00:32:38,320 --> 00:32:40,840
Vi har tyvÀrr bara en.
397
00:32:41,000 --> 00:32:45,200
Jag tror den Àr ute,
men jag kan titta efter.
398
00:32:45,360 --> 00:32:48,880
Ja, gör det.
399
00:33:00,240 --> 00:33:02,280
Nej. TyvÀrr inte.
400
00:33:02,440 --> 00:33:05,160
Var den ute 16 december ocksÄ?
401
00:33:08,160 --> 00:33:12,440
16 december. DĂ„ ska vi backa lite.
402
00:33:12,600 --> 00:33:16,200
Inte vad jag kan se.
403
00:33:16,360 --> 00:33:20,720
âVisst ser den hĂ€r ut som de andra?
âJa.
404
00:33:20,880 --> 00:33:25,480
âMag och tarm. Bra.
âTack sĂ„ mycket.
405
00:33:33,800 --> 00:33:35,680
Ă
h herregud.
406
00:33:39,480 --> 00:33:42,920
Vi mÄste bestÀmma hur vi gör
pÄ julafton.
407
00:33:43,080 --> 00:33:48,160
Först kan jag Àta jullunch hos pappa
och öppna julklappar.
408
00:33:48,320 --> 00:33:53,000
Sen kan jag komma till dig,
Àta julmiddag och öppna paket.
409
00:33:53,160 --> 00:33:56,720
Jag mÄste ta det hÀr.
410
00:33:59,400 --> 00:34:02,760
Vi har fÄtt ett nytt mejl
frÄn utpressaren.
411
00:34:02,920 --> 00:34:06,320
âSĂ€kert att det inte Ă€r Siri?
â100 procent.
412
00:34:06,480 --> 00:34:10,600
âHan vill ha pengarna ikvĂ€ll.
âFan ocksĂ„.
413
00:34:11,720 --> 00:34:18,200
DÄ mÄste vi grÀva upp dem.
Nu gör vi sÄ hÀr, Cissi.
414
00:34:18,360 --> 00:34:21,800
Nu hÀmtar vi bara pengarna
och ger dem.
415
00:34:21,960 --> 00:34:27,640
Jag Àr med Harriet och Ville hÀr
och Àter middag.
416
00:34:27,800 --> 00:34:33,480
âJag kan avbryta det. Vad tycker du?
âNej. Jag grĂ€ver sjĂ€lv.
417
00:34:33,640 --> 00:34:38,240
Du ska bara bete dig helt normalt.
Men ha pÄ telefonen.
418
00:34:38,400 --> 00:34:43,440
Jag hör av mig nÀr fanskapet
hör av sig om var vi ska ses.
419
00:34:43,600 --> 00:34:46,040
Tack, Cissi. Vi hörs.
420
00:35:07,040 --> 00:35:09,400
FörlÄt.
421
00:35:36,520 --> 00:35:39,560
Kolla! Det Àr polisen frÄn TV idag.
422
00:35:39,720 --> 00:35:42,000
Herregud. Vad gör de hÀr?
423
00:35:43,000 --> 00:35:47,120
âĂter middag, eller?
âNej, de jagar rĂ„nare.
424
00:35:47,280 --> 00:35:49,400
Det Ă€r vĂ€rsta CSIâsnacket.
425
00:35:49,560 --> 00:35:53,520
ĂronsnĂ€ckor och helikoptrar
över hela sundet.
426
00:36:34,640 --> 00:36:36,160
HallÄ?
427
00:36:36,320 --> 00:36:38,840
âHej.
â
Hur gick det?
428
00:36:39,000 --> 00:36:43,240
âHon dyker inte upp.
âVad gör du med maten dĂ„?
429
00:36:50,440 --> 00:36:52,640
Kolla.
430
00:36:53,680 --> 00:37:00,080
âHan leker med köksvispen.
âJust det. Ett barn som leker.
431
00:37:00,240 --> 00:37:04,760
Det Àr hans favoritleksak. Leksaker
vi köpt bryr han sig inte om.
432
00:37:04,920 --> 00:37:07,760
Men köksvispen ska han ha.
433
00:37:07,920 --> 00:37:11,600
Allt omvÀrderas nÀr man fÄr barn.
Eller hur?
434
00:37:13,200 --> 00:37:17,600
EfterrÀtt orkar jag inte.
435
00:37:17,760 --> 00:37:23,840
Jag ska inte ha mer vin.
Sa du efterrÀtt?
436
00:37:24,000 --> 00:37:27,600
âVille du ha det?
âJag ska gĂ„ pĂ„ toa.
437
00:37:27,760 --> 00:37:32,720
Han har blivit sÄ jÀvla konstig.
Helt frÄnvarande.
438
00:37:32,880 --> 00:37:35,440
Var pappa ocksÄ sÄ?
439
00:37:37,520 --> 00:37:40,800
Va? Nej, nej...
440
00:37:40,960 --> 00:37:44,880
Jo, jo. Precis.
441
00:37:54,200 --> 00:37:56,440
Det var kö. Jag gÄr sen.
442
00:37:56,600 --> 00:38:01,680
âSka du ha efterrĂ€tt?
âNej, jag ska trĂ€ffa Anton.
443
00:38:01,840 --> 00:38:05,000
Det har du inte sagt.
444
00:38:05,160 --> 00:38:10,440
Vi bestÀmde det för jÀttelÀnge sen.
Nu vÀntar de pÄ mig.
445
00:38:10,600 --> 00:38:12,400
SĂ„...
446
00:38:14,320 --> 00:38:17,520
Tack för maten. Det var jÀttegott.
447
00:38:19,080 --> 00:38:20,640
Vad fan?
448
00:38:22,640 --> 00:38:25,720
Vi fÄr ta det dÀr sen.
449
00:38:25,880 --> 00:38:29,640
Vi har fÄtt ett nytt mejl
med en mötesplats.
450
00:38:29,800 --> 00:38:33,520
Vi ska ses vid södra kyrkogÄrden,
nordöstra hörnet.
451
00:38:33,680 --> 00:38:36,400
Det var samma mejladress
som förra gÄngen.
452
00:38:36,560 --> 00:38:39,520
Jag Àr med Harriet pÄ restaurangen.
453
00:38:39,680 --> 00:38:46,520
Vi mÄste ju ses. Jag har en plan.
Kom hit nu.
454
00:38:46,680 --> 00:38:48,440
Okej.
455
00:38:48,600 --> 00:38:54,480
Harriet, lilla hjÀrtat... Jag Àr
jÀtteledsen, men jag mÄste gÄ nu.
456
00:38:54,640 --> 00:38:58,720
Skojar du? Ska du ocksÄ trÀffa Anton?
457
00:38:58,880 --> 00:39:02,480
Jag har glömt prov i skolan.
458
00:39:02,640 --> 00:39:06,240
Jag mÄste dit innan vaktmÀstaren
larmar. Jag Àr ledsen.
459
00:39:06,400 --> 00:39:13,040
Det var sÄ mysigt. Ta en riktigt
smarrig efterrÀtt och trösta dig med.
460
00:39:13,200 --> 00:39:15,720
HÀr Àr pengar till notan.
461
00:39:15,880 --> 00:39:18,800
Ska jag Àta efterrÀtt ensam?
462
00:39:18,960 --> 00:39:21,320
Nej, förresten.
463
00:39:23,040 --> 00:39:27,120
Ta kortet istÀllet.
Ta nÄt riktigt gott.
464
00:39:27,280 --> 00:39:29,640
Vi fÄr gÄ hit en annan gÄng.
465
00:39:43,440 --> 00:39:46,400
âVad Ă€r det hĂ€r?
âDet Ă€r vi.
466
00:39:46,560 --> 00:39:49,640
âĂr det dĂ€r pengarna?
âJag tog inte med dem.
467
00:39:51,600 --> 00:39:55,120
âVar har du fĂ„tt den ifrĂ„n?
âDig. Du fĂ„r laga en ruta.
468
00:39:55,280 --> 00:39:59,760
Har du brutit dig in i min lÀgenhet?
Varför bad du inte mig öppna?
469
00:39:59,920 --> 00:40:05,920
âDu skulle ha sagt nej.
âVarför gör du aldrig som bestĂ€mt?
470
00:40:06,080 --> 00:40:08,480
Och vad Àr det hÀr?
471
00:40:08,640 --> 00:40:13,360
Vi ska inte visa oss
innan vi vet vem utpressaren Àr.
472
00:40:13,520 --> 00:40:17,200
SĂ„ utpressaren skjuter skallen
av de dÀr istÀllet?
473
00:40:17,360 --> 00:40:19,120
Ja, i vÀrsta fall.
474
00:40:20,160 --> 00:40:23,560
âJag tycker dockorna Ă€r bra.
âTack.
475
00:40:23,720 --> 00:40:27,240
Ăr det frĂ„n Kattrumpan?
DÄ Àr det Bengts mammas.
476
00:40:27,400 --> 00:40:30,760
Bra att den kom till anvÀndning.
477
00:40:32,800 --> 00:40:35,120
Vi gömmer oss.
478
00:40:44,680 --> 00:40:48,440
âJag har fel klĂ€der för det hĂ€r.
âTyst.
479
00:41:11,360 --> 00:41:14,000
âDet kan inte vara sant.
âVem Ă€r det?
480
00:41:14,160 --> 00:41:17,800
Kom fram för helvete!
481
00:41:17,960 --> 00:41:21,560
Jag snackar inte
med nÄgra jÀvla dockor.
482
00:41:30,120 --> 00:41:33,320
HÀr Àr de ju. RÄnartanterna.
483
00:41:33,480 --> 00:41:37,640
Stellan Forslund. Du lever!
484
00:41:37,800 --> 00:41:41,640
Du Àr bÀttre bankrÄnare Àn lÀkare.
JĂ€vla kvacksalvare.
485
00:41:41,800 --> 00:41:44,440
Vad hÄller du pÄ med?
486
00:41:44,600 --> 00:41:47,720
Du har blÄst mig pÄ
mitt livs största ögonblick.
487
00:41:47,880 --> 00:41:51,400
Du sa att jag skulle dö
innan den 16:e. Du lovade det.
488
00:41:51,560 --> 00:41:58,440
Det var dÀrför du fick planen.
Jag ska ha min tredjedel.
489
00:41:58,600 --> 00:42:02,600
Vad hÄller du pÄ med?
Utpressning och skrÀmsel.
490
00:42:02,760 --> 00:42:07,560
Du kunde ha ringt mig
och pratat med mig.
491
00:42:07,720 --> 00:42:11,600
FörlÄt. Jag var tvungen
att jÀvlas lite.
492
00:42:11,760 --> 00:42:17,760
âSĂ„ du ringer inte polisen?
âJo, om jag inte fĂ„r mina stĂ„lar.
493
00:42:22,920 --> 00:42:25,920
âVi har pengarna.
âFast inte hĂ€r.
494
00:42:26,080 --> 00:42:30,280
âVi mĂ„ste hĂ€mta dem.
âNi Ă€r jĂ€vligt struliga.
495
00:42:30,440 --> 00:42:33,360
Ni fÄr en timme.
Jag vÀntar pÄ stadshotellet.
496
00:42:33,520 --> 00:42:37,320
VarsÄgod om du vill skjuta mig
i ryggen med startpistolen.
497
00:42:37,480 --> 00:42:40,960
DÄ fÄr fÀrdtjÀnstkillen
nÄt att titta pÄ.
498
00:42:52,640 --> 00:42:56,200
Det Àr ÀndÄ sex miljoner kvar.
499
00:42:56,360 --> 00:43:02,520
Mycket mer Àn vi hade innan.
Det Àr mycket pengar.
500
00:43:02,680 --> 00:43:05,760
âMen vad fan?
âVad Ă€r det?
501
00:43:05,920 --> 00:43:09,760
Den lilla jÀvla skitungen!
502
00:43:09,920 --> 00:43:13,320
âNu jĂ€vlar!
âVi har inte tid, Jenny!
503
00:43:13,480 --> 00:43:18,600
Vi har en timme pÄ oss att fixa
pengarna. Gör det dÀr sen.
504
00:43:24,360 --> 00:43:27,680
âStackars Harriet.
âVi har en timme.
505
00:43:27,840 --> 00:43:31,680
Ja, men fattar du? Stackars Harriet.
506
00:43:41,920 --> 00:43:47,920
âKör inte för nĂ€ra nu.
âLita pĂ„ mig.
507
00:43:56,440 --> 00:43:59,440
Text: Henrik Hedström
www.sdimedia.com
41640