All language subtitles for Enkelstoten_01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,240 En sĂ„n jĂ€vla dum idĂ©! Hur fan kunde jag gĂ„ med pĂ„ det?! 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,680 –Det förstör hela mitt liv! –Var inte sĂ„ negativ! 3 00:00:08,840 --> 00:00:14,480 –Vi skulle ge fan i det! –VĂ„rda ditt sprĂ„k! Du Ă€r lĂ€rare! 4 00:00:14,640 --> 00:00:18,280 Jag borde inte vara hĂ€r, utan hemma med Harriet! 5 00:00:18,440 --> 00:00:23,200 "Vad gör din mamma som pensionĂ€r? Spelar bridge, bakar bullar?" 6 00:00:23,360 --> 00:00:28,720 "Nej! Hon kastar kniv med mördare och vĂ„ldtĂ€ktsmĂ€n pĂ„ Kalmaranstalten!" 7 00:00:28,880 --> 00:00:32,640 –"Hon har det sĂ„ trevligt!" –Hur kan du skĂ€mta nu? 8 00:00:32,800 --> 00:00:37,880 Det Ă€r det man gör nĂ€r man kĂ€nner att man hĂ„ller pĂ„ att förlora allt. 9 00:00:52,600 --> 00:00:56,320 Det finns klenĂ€ter ocksĂ„. Jan har bakat allt. 10 00:00:56,480 --> 00:01:03,440 Han hĂ„ller pĂ„ hela dagarna och stoppar korv och rullar syltor. 11 00:01:03,600 --> 00:01:08,520 Sen han gick i pension förvandlades han till Ernst Kirchsteiger. 12 00:01:08,680 --> 00:01:13,080 –Det lĂ„ter trevligt. –Det Ă€r trevligt och mysigt. 13 00:01:13,240 --> 00:01:19,240 Men det blir lite överdrivet ocksĂ„. Nu ska vi ha dopp i grytan. 14 00:01:19,400 --> 00:01:24,360 –Jag tycker det Ă€r gott! –Att doppa gammalt bröd i skinkspad? 15 00:01:24,520 --> 00:01:27,720 Du fĂ„r vĂ€l köpa sushi istĂ€llet. 16 00:01:27,880 --> 00:01:32,400 Hur kopplar man iPaden till stereon? Men bluetoothen? 17 00:01:32,560 --> 00:01:37,360 Nej, det Ă€r med kabeln. 18 00:01:37,520 --> 00:01:41,600 Har hon berĂ€ttat? De ska sĂ€lja huset i Provence. 19 00:01:41,760 --> 00:01:44,440 –Är det sant? –Ägaren ringde i förrgĂ„r. 20 00:01:44,600 --> 00:01:48,280 –Det Ă€r ju jĂ€tteroligt! –"Oui, oui, oui! Merci!" 21 00:01:48,440 --> 00:01:52,000 –Jag kommer gĂ€rna ner. –"Bienvenue!" 22 00:01:58,240 --> 00:02:01,760 –Vad Ă€r det? –Vad dĂ„? 23 00:02:01,920 --> 00:02:05,600 –Det Ă€r nĂ„t. –Nej, det Ă€r bara det att... 24 00:02:05,760 --> 00:02:09,600 Jag Ă€r inte helt sĂ€ker pĂ„ om det Ă€r helt rĂ€tt. 25 00:02:09,760 --> 00:02:15,840 –Men du Ă€lskar ju det dĂ€r huset! –Jo... 26 00:02:16,000 --> 00:02:20,680 –Vad har hĂ€nt? –Jag orkar inte prata om det. 27 00:02:20,840 --> 00:02:23,880 Kan du hitta en ostkniv, Ă€r du snĂ€ll. 28 00:02:26,880 --> 00:02:29,760 –Är pengarna borta, eller? –Nej. 29 00:02:32,440 --> 00:02:35,160 Inte allt... 30 00:02:35,320 --> 00:02:42,360 ...men nĂ€stan. Kinabörsen kraschade. SĂ„ fruktansvĂ€rt dĂ„lig timing! 31 00:02:42,520 --> 00:02:45,960 –Du skulle ju sluta med det. –Jag vet... 32 00:02:46,120 --> 00:02:51,840 Men om jag hade hoppat av dĂ„ hade jag missat hela uppgĂ„ngen! 33 00:02:52,000 --> 00:02:55,280 Nu kom inte den, men det vet man ju inte. 34 00:02:55,440 --> 00:02:58,800 –Stackars dig. –Det Ă€r lĂ€tt att vara efterklok. 35 00:02:58,960 --> 00:03:05,200 –Kan ni inte köpa huset nu, dĂ„? –Hittade du en ostkniv? 36 00:03:38,680 --> 00:03:41,800 –Ska du inte ta det? –Vem Ă€r det? 37 00:03:41,960 --> 00:03:46,080 –Det Ă€r Simon. –Nej, nej, jag tĂ€nker inte svara! 38 00:03:46,240 --> 00:03:50,440 –Jag orkar inte vara barnvakt. –Det kanske inte Ă€r det. 39 00:03:50,600 --> 00:03:52,800 Svara inte! 40 00:03:53,840 --> 00:03:59,200 HallĂ„ dĂ€r! Mamma hade inte tid att svara. Hon var lite upptagen. 41 00:03:59,360 --> 00:04:02,240 Det Ă€r bara bra. 42 00:04:02,400 --> 00:04:04,080 Onsdag? 43 00:04:04,240 --> 00:04:08,080 Det gĂ„r jĂ€ttefint! Inga problem. 44 00:04:08,240 --> 00:04:10,800 Du pratar med en fransos. 45 00:04:10,960 --> 00:04:14,360 Du mĂ„ste berĂ€tta. Det Ă€r Jans pengar ocksĂ„. 46 00:04:14,520 --> 00:04:19,600 Jag vet, men det Ă€r inte jag som har försatt oss i situationen. 47 00:04:19,760 --> 00:04:25,120 Han har lagt ekonomin pĂ„ mig. Jag sitter dĂ€r med usla rĂ„dgivare. 48 00:04:25,280 --> 00:04:28,480 Jag fĂ„r Ă„ngest nĂ€r allt gĂ„r Ă„t fanders! 49 00:04:28,640 --> 00:04:34,560 Om han öppnar en rĂ€kning fĂ„r han hjĂ€rtklappning och ojĂ€mn puls. 50 00:04:34,720 --> 00:04:38,760 –Det Ă€r ju psykosomatiskt. –Det mĂ„ste han kolla upp. 51 00:04:38,920 --> 00:04:45,360 Just nu Ă€r det i och för sig ganska bra – tills jag har löst det hĂ€r. 52 00:04:45,520 --> 00:04:47,520 Hur dĂ„? 53 00:04:47,680 --> 00:04:53,720 –Jag kan inte sĂ€ga nej nĂ€r han ber. –Jag vet det, Ă€lskling. 54 00:04:53,880 --> 00:04:57,320 Det var dĂ€rför du inte skulle svara. 55 00:04:57,480 --> 00:05:00,880 –HĂ€r. –Cecilia, "mon amour". 56 00:05:01,040 --> 00:05:04,240 Jenny, kĂ€ra vĂ€n! Glad första advent! 57 00:05:12,600 --> 00:05:14,880 –Hej! –Hej! 58 00:05:15,040 --> 00:05:18,280 –Ska du ocksĂ„ med, Ville? –Nej, jag har LUF–möte. 59 00:05:18,440 --> 00:05:24,000 –Ha det sĂ„ bra pĂ„ mötet, dĂ„. –Hej dĂ„! – Jag ringer dig sen. 60 00:05:26,240 --> 00:05:33,040 Vad tycker du, hjĂ€rtat? Det Ă€r viktigt att du trivs ocksĂ„. 61 00:05:33,200 --> 00:05:38,400 Den Ă€r bra för mig, men kommer du verkligen att trivas? 62 00:05:38,560 --> 00:05:41,760 För att den Ă€r högt upp? Min svindel? 63 00:05:41,920 --> 00:05:46,840 Nej, men den Ă€r vĂ€l lite för hĂ€ftig för dig. 64 00:05:47,000 --> 00:05:50,440 Vad menar du? HĂ€ftig? 65 00:05:50,600 --> 00:05:54,800 Den Ă€r supermodern med köksö. Är det verkligen du? 66 00:05:54,960 --> 00:06:00,240 Jag Ă€r vĂ€l ocksĂ„ lite köksö? Pappa och jag har ju talat om att bygga en. 67 00:06:00,400 --> 00:06:03,920 –Det har ni vĂ€l inte. –Jo, det har vi. 68 00:06:04,080 --> 00:06:07,960 Tre miljoner Ă€r mycket och du tjĂ€nar inte sĂ„ bra. 69 00:06:08,120 --> 00:06:14,480 Jag tjĂ€nar bra jĂ€mfört med mĂ„nga. Pappa och jag ska ju sĂ€lja huset. 70 00:06:14,640 --> 00:06:19,160 –Pappa ska ju inte sĂ€lja huset. –Jo... 71 00:06:19,320 --> 00:06:24,520 –Vi ska ju dela pĂ„ allt pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. –Okej. 72 00:06:24,680 --> 00:06:29,440 –Jag tror att jag ska lĂ€gga ett bud! –Det tror inte jag. 73 00:06:29,600 --> 00:06:30,920 Harriet! 74 00:06:33,120 --> 00:06:36,160 Stellan? Hej! 75 00:06:36,320 --> 00:06:39,440 Hej! 76 00:06:39,600 --> 00:06:43,440 –Hur Ă€r det idag? –Det vet vĂ€l du bĂ€ttre. 77 00:06:43,600 --> 00:06:48,320 –Jag menar dagsformen. Hur Ă€r det? –Det Ă€r skit. 78 00:06:48,480 --> 00:06:54,400 Jag vet inte hur mycket jag klarar av av det hĂ€r ni sprutar i mig. 79 00:06:54,560 --> 00:06:57,680 –Vi tĂ€nker sluta med det. –Jaha. 80 00:06:57,840 --> 00:07:01,600 –Har det vĂ€nt, eller? –Nej, tyvĂ€rr inte. 81 00:07:04,320 --> 00:07:05,760 Vad fĂ„r jag dĂ„, dĂ„? 82 00:07:05,920 --> 00:07:09,840 –Har jag fĂ„tt fel cytostatika? –Nej. 83 00:07:10,000 --> 00:07:14,240 Men den biter inte pĂ„ din typ av cancer. 84 00:07:14,400 --> 00:07:19,120 Vi kan inte ge dig mer...dĂ„ dör du. Du klarar inte mer. 85 00:07:19,280 --> 00:07:22,440 Vad fan hĂ€nder om ni slutar ge mig den? 86 00:07:22,600 --> 00:07:28,760 UtgĂ„ngen Ă€r densamma, men du slipper ju illamĂ„endet de sista dagarna. 87 00:07:28,920 --> 00:07:33,280 "Sista dagarna"?! Vad fan Ă€r det du sitter och sĂ€ger?! 88 00:07:33,440 --> 00:07:37,920 –Hur lĂ„ng tid har jag kvar? –Det Ă€r jĂ€ttesvĂ„rt att sĂ€ga. 89 00:07:38,080 --> 00:07:44,360 Men ett par tre veckor, skulle jag tro. Max. 90 00:07:44,520 --> 00:07:51,240 Man har blivit skjuten och utsatt för en massa skit, sĂ„ dör man av det hĂ€r! 91 00:07:51,400 --> 00:07:54,200 Jag Ă€r verkligen ledsen. 92 00:07:55,520 --> 00:08:00,640 –Kommer jag att dö innan 16 december? –Ja, det kommer du. 93 00:08:04,920 --> 00:08:11,760 –Ville du fira jul en sista gĂ„ng? –Nej, jag har ju ingen familj. 94 00:08:11,920 --> 00:08:15,200 Men jag hade en riktigt stor pĂ„ gĂ„ng den 16:e. 95 00:08:15,360 --> 00:08:18,920 –En stor...? –En stor stöt. BankrĂ„n. 96 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 BankrĂ„n?! 97 00:08:22,680 --> 00:08:25,800 Jag trodde knappt att det förekom lĂ€ngre. 98 00:08:25,960 --> 00:08:30,200 Egentligen inte, men den hĂ€r banken har kontanter just dĂ„. 99 00:08:30,360 --> 00:08:34,640 –Det Ă€r bara att gĂ„ in och hĂ€mta dem. –JasĂ„? 100 00:08:34,800 --> 00:08:36,160 Åtta–nio miljoner. 101 00:08:37,280 --> 00:08:42,480 –Är det en riktig bank vi pratar om? –Handelsbanken Ă€r vĂ€l riktig? 102 00:08:42,640 --> 00:08:47,120 –Det lĂ„ter bara lite osannolikt. –Vi skiter i det. 103 00:08:47,280 --> 00:08:50,560 Nej, förlĂ„t. Det var spĂ€nnande. BerĂ€tta. 104 00:08:50,720 --> 00:08:54,480 –Är du intresserad? –Nej, verkligen inte! 105 00:08:54,640 --> 00:08:59,080 Jag Ă€r inte sĂ„ vĂ€ldigt förtjust i banker jag heller. 106 00:08:59,240 --> 00:09:03,560 Vill du ha den? Du kan fĂ„ planen. Du Ă„ker aldrig fast. 107 00:09:03,720 --> 00:09:09,960 En vanlig maglĂ€kare frĂ„n Kalmar. Vem fan skulle misstĂ€nka dig? 108 00:09:11,400 --> 00:09:15,880 Vad sĂ€ger du? Vill du ha den? 109 00:09:22,160 --> 00:09:27,560 UrsĂ€kta, jag mĂ„ste... Vi ses. Vi ses sen! 110 00:09:27,720 --> 00:09:34,400 Jag har svĂ„rt att förstĂ„ hur Filip kan ha sĂ„ lĂ„ga betyg i matte. 111 00:09:34,560 --> 00:09:40,240 Det motsvarar vad Filip har presterat under mina mattelektioner. 112 00:09:40,400 --> 00:09:43,880 –Är det sĂ„? –Ja, sĂ„ Ă€r det faktiskt. 113 00:09:44,040 --> 00:09:49,240 Jenny, du Ă€r sĂ€kert en otroligt kompetent pedagog och allt– 114 00:09:49,400 --> 00:09:53,840 –men det Ă€r nĂ„t som... Har ni ens lĂ€xa? 115 00:09:54,000 --> 00:09:57,360 Ja, det Ă€r klart att vi har lĂ€xor. 116 00:09:57,520 --> 00:10:01,040 Men Filip...du gör ju inte ens dem. 117 00:10:01,200 --> 00:10:06,440 Eller hur? Det verkar inte som om du Ă€r sĂ„ intresserad av skolan. 118 00:10:06,600 --> 00:10:12,960 Det kĂ€nns som det Ă€r nĂ„t annat som drar i dig. Vad gör du? 119 00:10:13,120 --> 00:10:16,120 Jag gibbar. 120 00:10:16,280 --> 00:10:19,480 Dataspel. Och det Ă€r lite dĂ€rför vi sitter hĂ€r. 121 00:10:19,640 --> 00:10:22,680 –SĂ„ kan vi ju inte ha det. –Nej. 122 00:10:22,840 --> 00:10:27,400 –SĂ„ vad Ă€r din handlingsplan? –Vad menar du? 123 00:10:27,560 --> 00:10:32,320 Vad ska du göra för att lyfta upp Filips betyg nĂ„gra snĂ€pp? 124 00:10:33,960 --> 00:10:40,240 Handlingsplanen Ă€r vĂ€l den dĂ„ att Filip Ă€r uppmĂ€rksam pĂ„ lektionerna– 125 00:10:40,400 --> 00:10:42,400 –att han gör lĂ€xorna... 126 00:10:42,560 --> 00:10:46,880 Jag pratar om vad du ska göra. Ditt ledarskap, Jenny. 127 00:10:47,040 --> 00:10:53,600 Jag Ă€r skattebetalare. Det flödar ut pengar ur firman i skatter och löner– 128 00:10:53,760 --> 00:10:57,920 –in till skolan. Ni fĂ„r pengar för varje elev. 129 00:10:58,080 --> 00:11:03,000 –Indirekt Ă€r ju jag din arbetsgivare. –Jag vet inte riktigt... 130 00:11:03,160 --> 00:11:06,960 Nu Ă€r det sĂ„ att jag vill ha en konkret handlingsplan– 131 00:11:07,120 --> 00:11:12,520 –pĂ„ hur ni lyfter upp Filips betyg! Kan vi jobba sĂ„? 132 00:11:21,160 --> 00:11:26,960 –Gunnar, du kan inte mena allvar? –Det var ju inte min idĂ© det hĂ€r. 133 00:11:27,120 --> 00:11:34,560 –Nej, men vems idĂ© var det, dĂ„? –Det var vĂ€l mina förĂ€ldrars. 134 00:11:34,720 --> 00:11:39,360 –Du kunde ha sagt nej. –Det var ju 30 Ă„r sen! 135 00:11:39,520 --> 00:11:43,520 Vi var ju unga, jĂ€tteosĂ€kra, vi hade inga barn dĂ„. 136 00:11:43,680 --> 00:11:47,880 Nu har vi ju delat pĂ„ lĂ„n och amorteringar... 137 00:11:48,040 --> 00:11:51,360 SnĂ€lla, det kan ju inte gĂ€lla fortfarande. 138 00:11:51,520 --> 00:11:54,960 Att han i princip fĂ„r liksom huset– 139 00:11:55,120 --> 00:12:00,000 –bilen, takboxen, stereon – att han fĂ„r allt. 140 00:12:00,160 --> 00:12:05,400 Det lĂ„ter hĂ„rt, men det skrivna Ă€r skrivet. Juridiken Ă€r tydlig. 141 00:12:05,560 --> 00:12:10,920 –Eller hur, juridiken Ă€r vĂ€l tydlig? –Jo, sĂ„ Ă€r det med juridiken... 142 00:12:11,080 --> 00:12:16,200 –Skulle inte du vara opartisk?! –Det Ă€r jag. Absolut. 143 00:12:16,360 --> 00:12:21,840 Men ett Ă€ktenskapsförord kan man inte bortse frĂ„n, tyvĂ€rr. 144 00:12:23,080 --> 00:12:28,840 Hur ska det gĂ„ för Harriet och mig? Jag har inte rĂ„d att köpa lĂ€genhet. 145 00:12:29,000 --> 00:12:32,440 Det skulle du tĂ€nkt pĂ„ innan du lĂ„g med fysiklĂ€raren! 146 00:12:32,600 --> 00:12:36,000 Bengt Ă€r kemilĂ€rare! 147 00:12:39,120 --> 00:12:43,000 Är det Bengt Lundborg ni pratar om? 148 00:12:43,160 --> 00:12:46,760 För han Ă€r kemilĂ€rare, faktiskt. 149 00:12:49,960 --> 00:12:53,280 Han Ă€r för jĂ€vlig! 150 00:12:53,440 --> 00:12:56,840 Han vill nog inte straffa dig för din otrohet. 151 00:12:57,000 --> 00:13:03,240 Han skrev ju pappret för 30 Ă„r sen. Han Ă€r vĂ€l en vanlig snĂ„lgubbe. 152 00:13:03,400 --> 00:13:06,400 En typisk man. 153 00:13:09,720 --> 00:13:14,800 –Vart ska du ta vĂ€gen? –Jag kollade ju pĂ„ en lĂ€genhet. 154 00:13:14,960 --> 00:13:18,960 Var inte den vĂ€ldigt dyr? Har du rĂ„d med den? 155 00:13:19,120 --> 00:13:23,520 –Jag ska till banken imorgon. –Du fĂ„r inte lĂ„na tre miljoner. 156 00:13:23,680 --> 00:13:25,680 Ja, men vad ska jag göra?! 157 00:13:28,640 --> 00:13:31,240 Jag kanske har en grej. 158 00:13:34,200 --> 00:13:41,000 –Har du fĂ„tt en hjĂ€rnblödning, eller? –Jag inser att det lĂ„ter vansinnigt. 159 00:13:41,160 --> 00:13:46,280 Men han sĂ€ger att det Ă€r en vattentĂ€t plan. 160 00:13:46,440 --> 00:13:51,120 Men, Cecilia, vi kan ju inte rĂ„na en bank! 161 00:13:51,280 --> 00:13:55,400 Varför inte egentligen, nĂ€r man tĂ€nker pĂ„ det? 162 00:13:55,560 --> 00:14:00,720 Ja, varför inte? För att det Ă€r kriminellt till exempel! 163 00:14:00,880 --> 00:14:04,760 Han sĂ€ger att det bara Ă€r att ta pengarna och dra. 164 00:14:04,920 --> 00:14:07,280 Jag vill inte ens höra! 165 00:14:09,440 --> 00:14:15,280 Jag tyckte att jag kĂ€nde igen dig. Hade inte jag dig i matte pĂ„ Stag? 166 00:14:15,440 --> 00:14:18,360 –Just det! Oskar? –Frans. 167 00:14:18,520 --> 00:14:20,400 Exakt, Frans... 168 00:14:22,000 --> 00:14:27,600 Efter att ha gĂ„tt igenom dina uppgifter sĂ„ ser vi hĂ€r att... 169 00:14:27,760 --> 00:14:30,680 ...vi mĂ„ste tyvĂ€rr sĂ€ga nej. 170 00:14:34,040 --> 00:14:41,400 Jag tjĂ€nar 29 500 i mĂ„naden. Jag har jobbat i över 30 Ă„r. 171 00:14:45,440 --> 00:14:51,440 Hur mycket tjĂ€nar du? 40 000? Mer? Och du Ă€r hĂ€lften sĂ„ gammal. 172 00:14:51,600 --> 00:14:56,280 Bra att du valde att jobba pĂ„ bank istĂ€llet för i skolan. 173 00:14:56,440 --> 00:15:01,520 Bra val att födas som man ocksĂ„. Det Ă€r bĂ€ttre. Vad fĂ„r du ut? 174 00:15:01,680 --> 00:15:05,880 –Jag vill inte prata om det. –FörlĂ„t, man ska inte frĂ„ga det. 175 00:15:06,040 --> 00:15:12,640 Du fĂ„r frĂ„ga vad folk tjĂ€nar. Det Ă€r ditt jobb. Men vad Ă€r problemet? 176 00:15:12,800 --> 00:15:17,440 Du har inte speciellt lĂ„ngt kvar till pensionen– 177 00:15:17,600 --> 00:15:21,840 –och dĂ„ Ă€ndras din betalningsförmĂ„ga ganska ordentligt. 178 00:15:22,000 --> 00:15:25,640 SĂ€ger du det? Tack och adjö! 179 00:15:25,800 --> 00:15:31,280 Glöm inte bort att det var jag som lĂ€rde dig att rĂ€kna. 180 00:15:36,880 --> 00:15:40,120 –Gud, vad du skrĂ€ms! Är det du? –Hej! 181 00:15:40,280 --> 00:15:45,440 Jag har varit förkyld och ligger efter med trĂ€ningen. 182 00:15:45,600 --> 00:15:49,160 Om du ska skĂ€lla ut mig, Ă€r det dĂ„lig timing. 183 00:15:49,320 --> 00:15:55,320 –VĂ€nta lite! Du... Vad har du dĂ€r? –Det Ă€r en kamera. 184 00:15:55,480 --> 00:15:59,000 Jag ska filma nĂ€r jag Ă„ker. Vad vill du? 185 00:15:59,160 --> 00:16:03,440 Det Ă€r sĂ„ att... Jag skulle behöva lĂ„na pengar. 186 00:16:03,600 --> 00:16:08,160 Det Ă€r för Harriets skull. Vi mĂ„ste ha en lĂ€genhet. 187 00:16:08,320 --> 00:16:12,440 Ja, det Ă€r klart. Det ska vi vĂ€l kunna ordna. Nej, förresten! 188 00:16:12,600 --> 00:16:16,600 Det gĂ„r inte! Jag har inga pengar. 189 00:16:16,760 --> 00:16:21,480 Om du sĂ€ljer sommarstugan sĂ„ fĂ„r du loss en massa pengar. 190 00:16:21,640 --> 00:16:24,800 Du ska vĂ€l inte köpa sportsaker för allt. 191 00:16:24,960 --> 00:16:28,200 Nej, men jag behöver pengar till annat. 192 00:16:28,360 --> 00:16:32,080 –Jag ska köpa en stuga i fjĂ€llen. –Va...?! 193 00:16:32,240 --> 00:16:37,720 Ska du köpa en stuga i fjĂ€llen nĂ€r jag inte har nĂ„nstans att bo?! 194 00:16:37,880 --> 00:16:43,920 Det lĂ„ter konstigt! Jag har aldrig trivts i Kalmar. Det finns ingen snö! 195 00:16:44,080 --> 00:16:48,640 Nu ska jag förverkliga min dröm! Du lĂ„g med fysiklĂ€raren. 196 00:16:48,800 --> 00:16:53,320 Min dröm Ă€r en stuga i fjĂ€llen! Det stĂ„r 1–1! Hej dĂ„! 197 00:16:53,480 --> 00:16:57,720 –Han Ă€r kemilĂ€rare! –Det ger jag fullstĂ€ndigt fan i! 198 00:17:01,480 --> 00:17:03,920 –HallĂ„? –Hej, Ă€lskling. 199 00:17:04,080 --> 00:17:06,600 –Stör jag? –Ingen fara. 200 00:17:06,760 --> 00:17:11,880 –Hur gĂ„r det med Provence? –Det gĂ„r bra. 201 00:17:12,040 --> 00:17:15,760 –Har du lagt nĂ„t bud? –Nej, inte Ă€n. 202 00:17:15,920 --> 00:17:20,960 –Ska vi inte göra det, dĂ„? –Kan du inte bara lĂ€mna det Ă„t mig? 203 00:17:21,120 --> 00:17:27,960 –Eller vill du ta över allt? –Nej...men jag mĂ„ste ju fĂ„ frĂ„ga. 204 00:17:28,120 --> 00:17:32,960 Det Ă€r inte lĂ€ge att gĂ„ in innan budgivningen har börjat. 205 00:17:33,120 --> 00:17:36,360 Risken Ă€r att vi lĂ€gger oss för högt dĂ„. 206 00:17:36,520 --> 00:17:41,480 Om vi vĂ€ntar lite grann, tills det har kommit igĂ„ng– 207 00:17:41,640 --> 00:17:44,640 –sĂ„ kan vi fĂ„ ett mycket bĂ€ttre pris. 208 00:17:44,800 --> 00:17:47,640 –FörlĂ„t, förlĂ„t... –Det gör inget. 209 00:17:47,800 --> 00:17:50,440 Jag sköter det, sĂ„ hörs vi sen. 210 00:17:50,600 --> 00:17:54,160 Okej, du sköter det hĂ€r. Vi hörs sen. 211 00:17:54,320 --> 00:17:55,720 –Hej! –Puss. 212 00:18:08,160 --> 00:18:12,160 HallĂ„, Stellan! 213 00:18:12,320 --> 00:18:15,320 HĂ€r ska du se. 214 00:18:16,520 --> 00:18:21,880 Det Ă€r en av fördelarna pĂ„ hospice. Du kan dricka vad du vill. 215 00:18:22,040 --> 00:18:25,280 De lĂ€gger sig inte i det. 216 00:18:25,440 --> 00:18:29,840 DĂ„ fĂ„r de koppla in det i den jĂ€vla droppmanicken. 217 00:18:30,000 --> 00:18:34,040 Jag kan knappt Ă€ta eller dricka lĂ€ngre. 218 00:18:34,200 --> 00:18:35,800 Ja... 219 00:18:35,960 --> 00:18:38,520 –Har du tĂ€nkt nĂ„t mer? –PĂ„ vad dĂ„? 220 00:18:38,680 --> 00:18:43,760 –Du vet... –Jaha, jasĂ„! Ja, det har jag. 221 00:18:43,920 --> 00:18:47,680 –Har du? –Det vore helt perfekt. 222 00:18:47,840 --> 00:18:53,640 95 % av alla som Ă„ker fast gör det för att de Ă€r kĂ€nda av snuten– 223 00:18:53,800 --> 00:18:56,440 –dĂ€rför vore du sĂ„ jĂ€vla perfekt! 224 00:18:56,600 --> 00:19:02,160 –Det kĂ€nns frĂ€mmande med ett bankrĂ„n? –Det Ă€r ingen vapengrej. 225 00:19:02,320 --> 00:19:07,680 –Man gĂ„r bara in och hĂ€mtar stĂ„larna. –Det Ă€r inte det moraliska. 226 00:19:07,840 --> 00:19:12,840 –Jag vet inte om jag klarar av det. –Nej, det gör du inte. 227 00:19:13,000 --> 00:19:17,400 –Va? –Nej, det gör du inte. 228 00:19:17,560 --> 00:19:21,480 Du mĂ„ste ha en partner. SjĂ€lv klarar man det inte. 229 00:19:21,640 --> 00:19:25,160 Finns det nĂ„n du litar pĂ„ till 100 %? 230 00:19:25,320 --> 00:19:27,320 Ja, det gör det. 231 00:19:30,280 --> 00:19:32,840 –Hej! Vad Ă€r det? –Kom in. 232 00:19:33,000 --> 00:19:35,360 Har det hĂ€nt nĂ„t? 233 00:19:36,320 --> 00:19:41,560 HĂ€r Ă€r planen frĂ„n bankrĂ„naren! 234 00:19:41,720 --> 00:19:45,280 Nej... Det hĂ€r Ă€r inte sant! 235 00:19:45,440 --> 00:19:50,840 Tror du att du kan övertala mig att rĂ„na en bank? Du Ă€r galen! 236 00:19:51,000 --> 00:19:56,120 Nej, jag Ă€r inte det. Det Ă€r som han sĂ€ger, den Ă€r vattentĂ€t. 237 00:19:56,280 --> 00:20:00,680 Hur kan du bedöma det? Vad vet du om bankrĂ„n? 238 00:20:00,840 --> 00:20:03,120 Du fĂ„r vĂ€l prata med honom. 239 00:20:03,280 --> 00:20:09,280 Varför det?! Jag ser framför mig hur jag sitter i fĂ€ngelse livet ut! 240 00:20:09,440 --> 00:20:11,720 Är det det du Ă€r rĂ€dd för? 241 00:20:11,880 --> 00:20:15,520 Som förstagĂ„ngsförbrytare fĂ„r du minimistraff. 242 00:20:15,680 --> 00:20:19,680 Du kan styckmörda en skolklass och bara fĂ„ tre Ă„r! 243 00:20:19,840 --> 00:20:25,280 –Styckmörda?! Nu gĂ„r det för lĂ„ngt! –Jag skĂ€mtade ju! 244 00:20:25,440 --> 00:20:31,400 Stanna! GĂ„ in. Var inte sĂ„ överkĂ€nslig. 245 00:20:31,560 --> 00:20:37,200 –Sluta knuffas! –Herregud, jag skĂ€mtade! 246 00:20:37,360 --> 00:20:41,080 Vi sĂ€ger att du Ă„ker in nĂ„gra Ă„r. Vad förlorar du? 247 00:20:41,240 --> 00:20:46,080 En kort tid pĂ„ ett jobb du vantrivs pĂ„, sen blir du pensionĂ€r. 248 00:20:46,240 --> 00:20:51,640 Och pensionen, den Ă€r ju vad den Ă€r, oavsett den dĂ€r tiden! 249 00:20:52,760 --> 00:20:58,840 –Jag har Harriet ocksĂ„. –Okej. Ska vi prata allvar en sekund. 250 00:20:59,000 --> 00:21:05,520 Harriet Ă€r 16 Ă„r. Hon kommer inte att bo hemma hos dig– 251 00:21:05,680 --> 00:21:09,120 –för du har inte rĂ„d med en sĂ„ stor lĂ€genhet. 252 00:21:09,280 --> 00:21:12,960 SĂ„ Ă€r det. Hur ofta trĂ€ffar du henne idag? 253 00:21:13,120 --> 00:21:16,440 Jag trĂ€ffar henne inte alls om jag sitter inne. 254 00:21:16,600 --> 00:21:20,480 Om du sitter inne sĂ„ vill hon hĂ€lsa pĂ„ dig. 255 00:21:20,640 --> 00:21:26,880 Jag tror att du skulle trĂ€ffa henne betydligt mer om du satt pĂ„ kĂ„ken! 256 00:21:28,040 --> 00:21:32,080 Är det sĂ„ du och din bankrĂ„narkompis pratar? "KĂ„ken"? 257 00:21:32,240 --> 00:21:35,920 –Du kan vĂ€l prata med honom. –Ja, nĂ„n gĂ„ng. 258 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 Nu! 259 00:21:45,120 --> 00:21:49,920 Stellan, det hĂ€r Ă€r Jenny. 260 00:21:50,080 --> 00:21:53,480 –Hej. –Nej... 261 00:21:56,840 --> 00:22:01,760 Det Ă€r fanimej bĂ€ttre Ă€n jag trodde! 262 00:22:01,920 --> 00:22:05,760 –Vad Ă€r sĂ„ roligt? –Är du Cissis partner?! 263 00:22:05,920 --> 00:22:09,800 –Ja, det Ă€r det. –Eller vĂ€ninna. Vi Ă€r vĂ€ninnor. 264 00:22:09,960 --> 00:22:13,960 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla bra! 265 00:22:14,120 --> 00:22:17,320 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ jĂ€vla bra? 266 00:22:17,480 --> 00:22:22,800 Ni Ă€r de sista i hela Skandinavien som man kommer att misstĂ€nka! 267 00:22:22,960 --> 00:22:28,080 –Har du nĂ„nsin gjort nĂ„n skit? –Ja, det har jag vĂ€l. 268 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 –Vad dĂ„? –Sluta nu. 269 00:22:30,360 --> 00:22:33,840 Jag har gjort en massa skit. Jag har... 270 00:22:34,000 --> 00:22:38,200 –...snott pengar frĂ„n pappa. –Bra! 271 00:22:38,360 --> 00:22:41,400 –Var det 50 spĂ€nn, eller? –Nej. 272 00:22:41,560 --> 00:22:46,560 –Det var rĂ€tt mycket pĂ„ den tiden! –Det var nĂ€r du var liten?! 273 00:22:46,720 --> 00:22:49,880 Sluta med det hĂ€r! 274 00:22:52,640 --> 00:22:56,760 FörlĂ„t, du Ă€r sĂ„ lĂ„ngt frĂ„n en bankrĂ„nare man kan vara. 275 00:22:56,920 --> 00:23:02,360 Jag skulle vĂ€l kunna rĂ„na en bank. Om det finns en bra plan! 276 00:23:02,520 --> 00:23:03,960 Det finns det. 277 00:23:04,120 --> 00:23:10,680 FĂ„r höra dĂ„ om den Ă€r sĂ„ vattentĂ€t, annars Ă€r jag inte intresserad! 278 00:23:10,840 --> 00:23:18,600 Bankerna har skaffat nya supersĂ€kra kontantkassetter till bankomaterna. 279 00:23:18,760 --> 00:23:25,480 De har inbyggd GPS och skit som gör att bara man Ă€r nĂ„gra meter bort– 280 00:23:25,640 --> 00:23:31,560 –sĂ„ gĂ„r larmet och fĂ€rgpatroner sprĂ€ngs med en gĂ„ng. 281 00:23:31,720 --> 00:23:35,880 Men en bank har kvar sitt gamla system Ă„ret ut. 282 00:23:36,040 --> 00:23:38,680 SĂ„ nu den 16 december– 283 00:23:38,840 --> 00:23:44,280 –sĂ„ levereras det runt nio miljoner i kontanter inför julhandeln. 284 00:23:44,440 --> 00:23:48,720 –En sista gĂ„ng. –Vilken bank Ă€r det? 285 00:23:48,880 --> 00:23:51,720 –Handelsbanken. –Karlaplan i Stockholm. 286 00:23:51,880 --> 00:23:56,520 Ska vi bara typ hĂ€mta pengarna pĂ„ banken den dagen, eller? 287 00:23:56,680 --> 00:24:02,880 Ni gĂ„r in innan de öppnar – med vanliga kort och koder. 288 00:24:03,040 --> 00:24:07,800 Ni gömmer er, sen kommer vĂ€ktarna med pengatransporten. 289 00:24:07,960 --> 00:24:14,720 Bankpersonalen mĂ„ste flytta cashen till sitt gamla kassettsystem. 290 00:24:14,880 --> 00:24:18,720 Men de mĂ„ste vĂ€nta tills vĂ€ktarna har gĂ„tt. 291 00:24:18,880 --> 00:24:23,000 De fĂ„r inte hantera kontanter sĂ„ av sĂ€kerhetsskĂ€l. 292 00:24:23,160 --> 00:24:28,040 Sen nĂ€r bankpersonalen stĂ„r dĂ€r med all cash pĂ„ borden, hoppar ni fram– 293 00:24:28,200 --> 00:24:31,120 –och ber att fĂ„ dem, lite lagom argt. 294 00:24:31,280 --> 00:24:36,000 –"Lite lagom argt"? –De kommer att kasta skiten pĂ„ er. 295 00:24:36,160 --> 00:24:39,320 Personalen vet att man ska göra sĂ„ vid ett rĂ„n. 296 00:24:39,480 --> 00:24:46,280 –Det Ă€r tvĂ„ stycken, eller vad sa du? –TvĂ„ eller max tre. Rena barnleken. 297 00:24:46,440 --> 00:24:52,400 Sen tar ni dörren ut och drar, Ă„ker hem och slĂ„r upp en grogg och garvar. 298 00:24:52,560 --> 00:24:56,920 Fattar du hur bra det Ă€r? Mina barnbarn skulle fixa det. 299 00:24:57,080 --> 00:25:01,000 –Vad fan, blanda inte in ungarna. –Nej, men... 300 00:25:01,160 --> 00:25:05,160 Sen en sista jĂ€vligt viktig grej ni mĂ„ste göra. 301 00:25:05,320 --> 00:25:10,760 Köpa en stor jĂ€vla blombukett till min begravning. 302 00:25:10,920 --> 00:25:17,280 Liljekonvaljer, för det tycker jag vĂ€ldigt mycket om. 303 00:25:25,680 --> 00:25:29,320 Jag har inte varit sĂ„ peppad pĂ„ lĂ€nge. 304 00:25:29,480 --> 00:25:34,280 Han sa inte hur vi skulle komma in pĂ„ banken innan de öppnar. 305 00:25:34,440 --> 00:25:39,760 TyvĂ€rr gĂ„r Stellans förslag bort, men vi kommer pĂ„ nĂ„t bĂ€ttre. 306 00:25:39,920 --> 00:25:43,520 Jaha, och varför gĂ„r det bort, dĂ„? 307 00:25:43,680 --> 00:25:51,840 Det Ă€r en kille som jobbar dĂ€r som vi skulle ta koder, nycklar och kort av. 308 00:25:53,520 --> 00:25:55,880 Varför gĂ„r det bort? 309 00:25:56,040 --> 00:26:01,560 Han tyckte att vi skulle kidnappa honom och skjuta honom i knĂ€skĂ„larna. 310 00:26:01,720 --> 00:26:06,200 –Det tycker inte jag heller! –Killen verkar ju helt rubbad. 311 00:26:06,360 --> 00:26:12,520 Han Ă€r rubbad. Han Ă€r inte klok, men vi Ă€r ju kloka, smarta kvinnor. 312 00:26:12,680 --> 00:26:17,520 Vi Ă€r vana att tĂ€nka. Vi har ju 9,5 Ă„rs högskolestudier. 313 00:26:17,680 --> 00:26:21,120 Vi kommer ju pĂ„ nĂ„t annat. 314 00:26:25,320 --> 00:26:30,200 –Du vill göra det hĂ€r, alltsĂ„? –Det Ă€r inte mer Ă€n rĂ€tt. 315 00:26:30,360 --> 00:26:35,440 TĂ€nk hur mycket mindre vi har tjĂ€nat i alla Ă„r bara för att vi Ă€r kvinnor. 316 00:26:35,600 --> 00:26:39,760 Det Ă€r Ă„tta–nio miljoner, exklusive rĂ€nta. 317 00:26:39,920 --> 00:26:45,440 Vissa har det mycket vĂ€rre. Du Ă€r lĂ€kare och tjĂ€nar mer Ă€n mĂ„nga. 318 00:26:45,600 --> 00:26:51,120 –Vi Ă€r inga offer. –Nej, det Ă€r vi inte, för vi agerar. 319 00:26:51,280 --> 00:26:54,680 Vi rĂ„nar en bank. 320 00:26:56,560 --> 00:26:59,120 PĂ„ med bĂ€ltet. 321 00:27:12,720 --> 00:27:16,560 –Det ser smaskigt ut det dĂ€r. –Hej. 322 00:27:16,720 --> 00:27:21,360 –Är det en specialare, eller? –Nej. 323 00:27:22,760 --> 00:27:26,920 –FĂ„r man slĂ„ sig ner? –Ja, om du vill. 324 00:27:27,080 --> 00:27:30,200 Det vet du ju att jag vill. 325 00:27:38,760 --> 00:27:42,280 Nej, du fĂ„r sluta med det dĂ€r. 326 00:27:44,040 --> 00:27:46,640 Har det hĂ€nt nĂ„t, eller? 327 00:27:50,680 --> 00:27:56,400 Jag kunde inte köpa lĂ€genheten. Den blev för dyr. 328 00:27:56,560 --> 00:28:01,680 Jag kommer nog inte ens kunna ha ett rum till Harriet. 329 00:28:01,840 --> 00:28:03,760 SĂ„ kan du inte ha det. 330 00:28:03,920 --> 00:28:08,360 Hur mycket har du rĂ„d med? Var gĂ„r smĂ€rtgrĂ€nsen? 331 00:28:08,520 --> 00:28:12,240 Inget. Jag fick inte lĂ„na pengar frĂ„n banken. 332 00:28:12,400 --> 00:28:15,360 Jag har ingenstans att ta vĂ€gen. 333 00:28:15,520 --> 00:28:19,960 Jag fĂ„r vĂ€l bo pĂ„ en madrass i gympasalen! 334 00:28:20,840 --> 00:28:24,120 Du... Jag vet var du kan sova. 335 00:28:24,280 --> 00:28:31,560 Bara för att vi var med varandra den gĂ„ngen sĂ„ behöver vi ju inte bo ihop. 336 00:28:32,480 --> 00:28:37,280 NĂ€hĂ€... Är inte vi tillsammans? Jag trodde det. 337 00:28:37,440 --> 00:28:42,760 Jag och mamma tĂ€nkte bjuda dig pĂ„ galej ikvĂ€ll med 20–30 personer. 338 00:28:42,920 --> 00:28:45,560 Det blir vĂ€rldens galej! 339 00:28:45,720 --> 00:28:48,560 –Du Ă€r helt galen! –Nej, du Ă€r det. 340 00:28:48,720 --> 00:28:53,280 Nej, jag Ă€r inte galen, men du Ă€r det! 341 00:28:55,000 --> 00:28:59,960 Om du behöver ett stĂ€lle att bo pĂ„ sĂ„ vet jag ett. 342 00:29:00,120 --> 00:29:03,840 Bara det Ă€r billigt. Min budget Ă€r risig nu. 343 00:29:04,000 --> 00:29:06,920 Du kan betala i natura. 344 00:29:10,240 --> 00:29:13,640 –Jag skojar med dig. –Jag vet. 345 00:29:13,800 --> 00:29:16,440 Det Ă€r lite gulligt, eller hur? 346 00:29:16,600 --> 00:29:19,320 Det Ă€r mer du i alla fall. Lite tantigt. 347 00:29:19,480 --> 00:29:23,600 Det Ă€r bra lĂ€ge ocksĂ„. NĂ€ra till kompisar och sĂ„. 348 00:29:23,760 --> 00:29:27,800 –Ska Bengt bo hĂ€r? –Nej, det Ă€r hans mammas. 349 00:29:27,960 --> 00:29:31,200 Han hyr ut den. Vi fĂ„r hyra hur lĂ€nge vi vill. 350 00:29:31,360 --> 00:29:34,280 Det Ă€r ganska billigt ocksĂ„. 351 00:29:34,440 --> 00:29:38,520 Det Ă€r lite trĂ„ngt, men det Ă€r bara mysigt. 352 00:29:38,680 --> 00:29:42,320 Är det bara du och jag sĂ„ fĂ„r vi dela sĂ€ng. 353 00:29:42,480 --> 00:29:45,800 Om Ville kommer sĂ„ fĂ„r ni ta sĂ€ngen. 354 00:29:45,960 --> 00:29:51,080 –DĂ„...ligger jag pĂ„ soffan. –PĂ„ soffan? 355 00:29:51,240 --> 00:29:53,960 Jag Ă€lskar att sova pĂ„ soffa! 356 00:29:54,120 --> 00:29:57,440 Men... Hur gick det med den andra lĂ€genheten? 357 00:29:57,600 --> 00:29:59,040 Inte sĂ„ bra. 358 00:29:59,200 --> 00:30:04,120 Det var vĂ€l ingen stor chock att du inte fick lĂ„na pengar? 359 00:30:04,280 --> 00:30:08,640 –Du mĂ„ste tuffa till dig lite. –Va? 360 00:30:08,800 --> 00:30:13,400 Jag tuffade till mig! Du hade inte kĂ€nt igen mig! 361 00:30:13,560 --> 00:30:17,280 Jag fick ju inte lĂ„na nĂ„gra pengar Ă€ndĂ„. 362 00:30:17,440 --> 00:30:21,880 Kan vi prata om det hĂ€r sen? Jag Ă€r jĂ€ttesen till Ville. 363 00:30:22,040 --> 00:30:24,840 Vi pratar om det sen. 364 00:30:29,320 --> 00:30:35,960 Harriet, vĂ€nta! Vad dĂ„ "tuffa till mig"? 365 00:30:36,120 --> 00:30:39,320 AlltsĂ„, mamma, ta en titt i spegeln. 366 00:30:39,480 --> 00:30:45,120 Jag Ă€lskar dig, men du kan inte ge upp bara för att pappa vill skiljas. 367 00:30:45,280 --> 00:30:48,640 –Jag försöker! –Jag hĂ€lsar pĂ„ dig jĂ€tteofta. 368 00:30:48,800 --> 00:30:51,560 Men det Ă€r bĂ€st att jag bor hos pappa. 369 00:30:51,720 --> 00:30:56,160 –Har du fĂ„tt en moped? –Ja! Visst Ă€r den tuff? 370 00:30:58,640 --> 00:31:01,760 Jag Ă€lskar dig. Puss, puss! 371 00:31:05,520 --> 00:31:11,240 Gunnar! Gunnar! 372 00:31:14,840 --> 00:31:20,000 –Var har hon fĂ„tt moppen ifrĂ„n? –Vad roligt att du kom hit! 373 00:31:20,160 --> 00:31:23,440 –Var kommer moppen ifrĂ„n? –Den har jag köpt. 374 00:31:23,600 --> 00:31:26,600 Jag fattar vad du gör! Du köper Harriet. 375 00:31:26,760 --> 00:31:31,920 Du gör mig pank, sen ger du henne prylar för att hon ska bo hos dig! 376 00:31:32,080 --> 00:31:35,320 Kan vi prata i ett rum? Det Ă€r lite privat. 377 00:31:35,480 --> 00:31:40,320 SkĂ€ms du över Ă€ktenskapsförordet som du tvingade mig skriva pĂ„? 378 00:31:40,480 --> 00:31:47,400 –Det som gör att jag inte fĂ„r nĂ„t! –Jag skĂ€ms inte! Men det Ă€r privat! 379 00:31:47,560 --> 00:31:53,480 Din lista bestĂ„r av saker att köpa. Vet du hur min lista ser ut? 380 00:31:53,640 --> 00:31:59,400 Jag har lagat mat. Jag har tagit hand om barnen, nattat dem, tröstat dem... 381 00:31:59,560 --> 00:32:04,120 –Vilken unik mamma! –Jag var hemma nĂ€r de var sjuka. 382 00:32:04,280 --> 00:32:06,160 –Jag var mammaledig! –Har du! 383 00:32:06,320 --> 00:32:11,320 Hur lĂ€nge var du pappaledig? Fem veckor pĂ„ sommaren! 384 00:32:11,480 --> 00:32:14,080 Tror du att jag lĂ„g pĂ„ soffan? 385 00:32:14,240 --> 00:32:17,640 Jag var hĂ€r pĂ„ savannen bland rovdjuren– 386 00:32:17,800 --> 00:32:24,120 –och drog in byten att lĂ€gga upp pĂ„ bordet sĂ„ att du kunde glufsa i dig! 387 00:32:24,280 --> 00:32:29,120 –Men det rĂ€knas kanske inte! –Du Ă€r en jĂ€vla skit! Vet du det? 388 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 –Visst! –Du köper Harriet. 389 00:32:33,760 --> 00:32:36,600 Vi fĂ„r se hur lĂ€nge hon vill bo hos dig. 390 00:32:36,760 --> 00:32:39,400 Om det Ă€r det spelet du vill spela! 391 00:32:42,240 --> 00:32:44,440 Hittar du till psyket? 392 00:32:48,120 --> 00:32:52,960 –Jobbigt, du. –Hon Ă€r helt jĂ€vla vrickad! 393 00:32:53,120 --> 00:32:57,680 Varenda jĂ€vla propp har gĂ„tt! FullstĂ€ndigt vansinnig! 394 00:33:03,080 --> 00:33:08,440 –Ja? Jenny. –Hej! Det Ă€r Filip Delborns pappa. 395 00:33:08,600 --> 00:33:12,480 Hur gĂ„r det med Filips handlingsplan? 396 00:33:12,640 --> 00:33:15,840 Ja...den Ă€r pĂ„ gĂ„ng... 397 00:33:16,000 --> 00:33:21,760 Det vore inte fel om du kunde fĂ„ arslet ur vagnen och fĂ„ fart pĂ„ det. 398 00:33:21,920 --> 00:33:25,880 Eller hĂ„ller du pĂ„ att safta, sylta, lacka och greja? 399 00:33:26,040 --> 00:33:29,880 Nej, jag gör inget husligt, för jag har inget hem. 400 00:33:30,040 --> 00:33:35,280 –Jag kan ta tag i Filip. Var Ă€r han? –Nu? 401 00:33:35,440 --> 00:33:41,320 –Han Ă€r nog pĂ„ nĂ€tkafĂ©et och gibbar. –Bra, dĂ„ ses vi dĂ€r om en halvtimme. 402 00:33:44,400 --> 00:33:50,360 Hej! Han Ă€r dĂ€r inne. Han skulle haft dubbeltimme i biologi nu egentligen. 403 00:33:50,520 --> 00:33:53,800 Filip, jag har en viktig sak att sĂ€ga till dig! 404 00:33:53,960 --> 00:33:57,920 Skit i skolan. Om du vill gibba sĂ„ gör det! 405 00:33:58,080 --> 00:34:03,120 Vissa tjĂ€nar miljoner pĂ„ att spela spel. Du kan bli en av dem. 406 00:34:03,280 --> 00:34:08,440 Strunta i din pappas förvĂ€ntningar och i mina mattelektioner! 407 00:34:08,600 --> 00:34:11,920 –Vad hĂ„ller du pĂ„ med? –Jag Ă€r inte fĂ€rdig. 408 00:34:12,080 --> 00:34:15,240 Om du behöver sova pĂ„ mina lektioner– 409 00:34:15,400 --> 00:34:19,440 –för att orka spela pĂ„ nĂ€tterna sĂ„ ska du göra det! 410 00:34:19,600 --> 00:34:25,360 Vet du vad, Filip? Man har bara ett liv. Slarva inte bort det! 411 00:34:35,200 --> 00:34:38,400 Varför tittar du pĂ„ pistoler? 412 00:34:40,920 --> 00:34:45,160 –Farmor tittar pĂ„ nyheterna. –Vad var det för nyheter? 413 00:34:45,320 --> 00:34:50,280 Det var frĂ„n ett land dĂ€r det Ă€r konflikt och krig. 414 00:34:55,480 --> 00:35:00,920 –Hej! –Nu kör vi. AlltsĂ„, jag Ă€r pĂ„! 415 00:35:03,120 --> 00:35:07,760 Om vi parkerar pĂ„ NarvavĂ€gen sĂ„ ska vi ju ut... 416 00:35:07,920 --> 00:35:13,480 Vad tror du om att filma honom nĂ€r han gĂ„r in pĂ„ banken med koderna? 417 00:35:13,640 --> 00:35:17,200 Korten och nycklarna fĂ„r vi lura av honom. 418 00:35:17,360 --> 00:35:24,320 Man kan inte filma. Kolla, rummet Ă€r helt slutet, det Ă€r bara vĂ€ggar. 419 00:35:24,480 --> 00:35:27,800 Det Ă€r hĂ€r det ska ske. Det gĂ„r inte att filma. 420 00:35:27,960 --> 00:35:33,400 Han fĂ„r filma sig sjĂ€lv. Det verkar inte riktigt vara hans hobby. 421 00:35:33,560 --> 00:35:39,080 Vi fĂ„r sĂ€tta en kamera pĂ„ hans skalle. Gunnar har just köpt en sĂ„n. 422 00:35:39,240 --> 00:35:43,040 Vad Ă€r det man filmar? En vit vĂ€g. 423 00:35:43,200 --> 00:35:47,160 –Briljant! –Den Ă€r ju alldeles för stor. 424 00:35:47,320 --> 00:35:50,840 Vi sĂ€tter ju dit en gastroskopikamera! 425 00:35:51,000 --> 00:35:55,080 En pytteliten kamera som man svĂ€ljer nĂ€r man har magproblem. 426 00:35:55,240 --> 00:36:01,720 Den filmar och man följer det live flera meter dĂ€rifrĂ„n. Det Ă€r genialt! 427 00:36:01,880 --> 00:36:04,200 Ja. 428 00:36:11,960 --> 00:36:17,000 Jag har sett nĂ„gra hollĂ€ndska prylar som verkar vĂ€ldigt seriösa. 429 00:36:17,160 --> 00:36:22,880 Det Ă€r postorder som man skickar efter. Det kan ju alla vilja ha. 430 00:36:26,560 --> 00:36:29,080 Upp med hĂ€nderna! 431 00:36:30,800 --> 00:36:34,480 Jag hatar att köra i Stockholm! Jag hatar att köra fort. 432 00:36:34,640 --> 00:36:39,560 Det Ă€r ett rĂ„n! Ligg ner! Hit med pengarna! 433 00:36:44,800 --> 00:36:50,680 Hej! Jag heter Jenny Bertilsson. Jag hĂ„ller pĂ„ att rĂ„na en bank. 434 00:36:50,840 --> 00:36:54,960 HallĂ„? Ner med pengarna! "Ner"...? 435 00:37:01,360 --> 00:37:03,560 Sitt stilla dĂ€r! 436 00:37:03,720 --> 00:37:09,040 Rör dig inte! Nu lyssnar du jĂ€vligt noga pĂ„ mig! 437 00:37:27,640 --> 00:37:30,480 –Bu! –HjĂ€lp... 438 00:37:33,720 --> 00:37:39,400 –Har kameran bara varit i magar? –Ja. 439 00:37:39,560 --> 00:37:44,480 –Tror du att det funkar? –Vi fĂ„r testa. 440 00:37:44,640 --> 00:37:48,280 –Vi fĂ„r testa pĂ„ nĂ„t vis. –Ta av den dĂ€r. 441 00:37:48,440 --> 00:37:53,960 –Det ser vĂ€ldigt obehagligt ut. –JasĂ„? 442 00:37:58,080 --> 00:38:02,680 Hur sĂ€tts den fast? Klistrar vi fast den pĂ„ jackan, eller? 443 00:38:02,840 --> 00:38:05,240 Du, den Ă€r magnetisk. 444 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 Ja, det Ă€r den. 445 00:38:17,320 --> 00:38:21,880 –Det flimrar ju en del. –Det Ă€r fyra bilder per sekund. 446 00:38:22,040 --> 00:38:26,680 –Det Ă€r Ă€ndĂ„ vĂ€ldigt bra. –Ja, man ser ju klart och tydligt. 447 00:38:30,800 --> 00:38:36,360 –Var satte du kameran? –PĂ„ koftan. Han mĂ€rkte inget. 448 00:38:36,520 --> 00:38:39,760 Vilken bra rĂ€ckvidd, alltsĂ„. 449 00:38:43,400 --> 00:38:51,840 –Men sluta... –Lugn, han sköljer ju av den sen. 450 00:38:58,600 --> 00:39:04,280 Nej, men alltsĂ„... Nej, men det funkar jĂ€ttebra. 451 00:39:04,440 --> 00:39:08,600 Nu ska jag kolla pĂ„ listan. Oj dĂ„! 452 00:39:08,760 --> 00:39:14,800 –Kameran. Check pĂ„ den. –Gott kaffe. Är det kardemumma? 453 00:39:14,960 --> 00:39:18,880 Luvor... SkĂ€gg... 454 00:39:19,040 --> 00:39:25,680 Bilen. Vi ska ha bĂ„de min egen och... DĂ„ har vi en sak kvar. 455 00:39:25,840 --> 00:39:29,880 –Pistol. –Nej, dĂ€r gĂ„r vĂ€l Ă€ndĂ„ grĂ€nsen! 456 00:39:30,040 --> 00:39:36,880 Det Ă€r klart vi mĂ„ste ha en pistol, annars kommer folk bara hoppa pĂ„ oss. 457 00:39:37,040 --> 00:39:42,280 Om vi bara stĂ„r och skriker och folk mĂ€rker att det Ă€r ett rĂ„n utan vapen– 458 00:39:42,440 --> 00:39:44,960 –dĂ„ hoppar de pĂ„ oss! 459 00:39:45,120 --> 00:39:47,600 Vi ska alltsĂ„ hota mĂ€nniskor? 460 00:39:47,760 --> 00:39:54,240 Vi ska bara vara tydliga med att de inte har nĂ„t val. Vi Ă€r manliga. 461 00:39:54,400 --> 00:39:58,920 –Hur ska vi fĂ„ tag pĂ„ ett vapen? –En startpistol. 462 00:39:59,080 --> 00:40:02,800 Har inte Gunnar en startpistol? 463 00:40:04,480 --> 00:40:09,520 Stanna dĂ€r uppe! Jag vill minnas pĂ„ egen hand, Gunnar! 464 00:40:12,520 --> 00:40:19,080 SnĂ€lla...du behöver vĂ€l inte ta bridgebordet? 465 00:40:19,240 --> 00:40:25,560 –Va? Ta inte bordet! –Jag tar bara det som Ă€r mitt. 466 00:40:25,720 --> 00:40:32,400 –Jag kan betala för det! –Det Ă€r inte pengar det handlar om. 467 00:40:32,560 --> 00:40:36,640 –Du spelar ju inte ens kort! –Jo, det gör jag. 468 00:40:36,800 --> 00:40:42,160 –NĂ€r spelade du senast? –Skit i det! Nej, gĂ„ upp! 469 00:40:42,320 --> 00:40:47,520 Det Ă€r min kĂ€llare! Jag mĂ„ste fĂ„ titta i min egen kĂ€llare. 470 00:40:47,680 --> 00:40:52,800 Det Ă€r sĂ„ kĂ€nslosamt för mig. Det mĂ„ste du respektera– 471 00:40:52,960 --> 00:40:58,080 –att jag fĂ„r gĂ„ igenom de hĂ€r sakerna sjĂ€lv. Fattar du? 472 00:40:58,240 --> 00:41:02,840 Precis! Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt som du tror. 473 00:41:03,000 --> 00:41:08,640 Vi kan vĂ€l föra en sansad dialog om bordet. Vad ska du ha det till? 474 00:41:08,800 --> 00:41:12,560 –Skit i det sĂ„ lever du lĂ€ngre. –Har du kvitto? 475 00:41:12,720 --> 00:41:15,240 –Jag har vittnen. –Vilka dĂ„? 476 00:41:15,400 --> 00:41:21,560 –Annikas brorsa. –Han Ă€r ju dum i huvudet, för fan! 477 00:41:44,200 --> 00:41:48,120 –Fick du tag pĂ„ den? –Ja. 478 00:41:48,280 --> 00:41:50,800 –Är allt annat med ocksĂ„? –Ja. 479 00:42:05,600 --> 00:42:10,600 –Hej! Är Harriet hĂ€r? –Harriet, din mamma Ă€r hĂ€r! 480 00:42:13,920 --> 00:42:19,840 Hej! Jag ville sĂ€ga hej dĂ„ ordentligt nĂ€r jag ska ivĂ€g till Stockholm. 481 00:42:20,000 --> 00:42:24,840 Ja, du ska vara borta i tre hela dagar. 482 00:42:26,280 --> 00:42:29,520 Min lilla flicka! 483 00:42:29,680 --> 00:42:31,440 Ja... 484 00:42:31,600 --> 00:42:36,160 Snusar du, eller? Jag ser ju att du har nĂ„t hĂ€r. 485 00:42:36,320 --> 00:42:40,800 –Det Ă€r en blĂ„sa. Rör den inte. –Bra att det inte Ă€r snus. 486 00:42:40,960 --> 00:42:44,320 Börja inte med det, för det Ă€r inte bra. 487 00:42:44,480 --> 00:42:48,080 TĂ€nk efter ordentligt innan du börjar med nĂ„t sĂ„nt. 488 00:42:48,240 --> 00:42:53,000 Det Ă€r sĂ„ lĂ€tt att halka in pĂ„ andra saker – alkohol och droger... 489 00:42:53,160 --> 00:42:57,040 –Nu gör inte jag det. Jag ska gĂ„ in. –Du... 490 00:42:57,200 --> 00:43:02,080 –Jag Ă€lskar dig. –Jag Ă€lskar dig med. 491 00:43:04,680 --> 00:43:07,640 Okej. Hej dĂ„! 492 00:43:24,200 --> 00:43:27,600 –Gick det bra? –Ja... 493 00:43:29,480 --> 00:43:33,560 –Jag tror att Harriet snusar. –Det var inte bra. 494 00:43:33,720 --> 00:43:37,520 SĂ€g till om du behöver hjĂ€lp. Jag kan prata med henne– 495 00:43:37,680 --> 00:43:42,560 –eller ordna en kontakt. Hon kanske behöver trĂ€ffa nĂ„n. 496 00:43:42,720 --> 00:43:49,800 –Barnpsyk, eller? –Vi pratar inte om det. 497 00:43:49,960 --> 00:43:53,640 Text: Maria Lindgren www.sdimedia.com 44411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.